All language subtitles for [MkvDrama.Org]Love.Strikes.Back.S01E22.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,980 --> 00:00:34,980 [Love Strikes Back] [Episode 22] 2 00:00:35,280 --> 00:00:36,320 Where is Ma Chengjun? 3 00:00:36,720 --> 00:00:37,760 Did they catch him? 4 00:00:38,320 --> 00:00:40,600 Ma Chengjun got hit in the head by Wen Lili's car. 5 00:00:40,760 --> 00:00:42,320 I doubt he'll ever wake up. 6 00:00:43,680 --> 00:00:45,360 There's a solid evidence that Wen Lili intentionally harmed someone. 7 00:00:45,880 --> 00:00:46,920 She's probably going to prison. 8 00:00:47,080 --> 00:00:48,640 The police have already started investigating. 9 00:00:49,760 --> 00:00:51,760 But right now, she's mentally unstable 10 00:00:52,880 --> 00:00:53,840 and still in the hospital. 11 00:00:54,000 --> 00:00:56,360 These two deserve what they got. 12 00:01:01,720 --> 00:01:04,040 Xiao Mo, I have a question for you. 13 00:01:05,640 --> 00:01:07,440 Did Mingde withdraw funding from Ma Chengjun 14 00:01:08,480 --> 00:01:09,760 because of you? 15 00:01:12,320 --> 00:01:13,120 Well, 16 00:01:13,440 --> 00:01:15,240 why did you change your name and identity then? 17 00:01:18,800 --> 00:01:20,040 He was really awful to my mom. 18 00:01:22,360 --> 00:01:24,000 From the time she got sick until she passed away, 19 00:01:25,320 --> 00:01:27,400 he never once visited her in the hospital. 20 00:01:27,640 --> 00:01:29,640 He remarried right after my mom's death, 21 00:01:30,280 --> 00:01:31,520 so I don't like him. 22 00:01:33,480 --> 00:01:34,600 I don't want to see him 23 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 or let him know where I am. 24 00:01:39,480 --> 00:01:41,080 You must have had a tough time 25 00:01:41,600 --> 00:01:43,560 when you were younger. 26 00:01:48,920 --> 00:01:50,240 Thankfully, I met Mr. Lin, 27 00:01:51,800 --> 00:01:52,960 and he took good care of me. 28 00:01:53,240 --> 00:01:55,360 I had a dream just now, 29 00:01:56,120 --> 00:01:59,000 and my dad leaved me to you. 30 00:01:59,000 --> 00:02:00,520 He asked you to take good care of me. 31 00:02:02,760 --> 00:02:03,560 Xiao Mo, 32 00:02:05,080 --> 00:02:06,480 I know everything now. 33 00:02:07,320 --> 00:02:10,320 The person who has been with me for these three years 34 00:02:11,080 --> 00:02:12,160 is you. 35 00:02:20,400 --> 00:02:21,520 Mr. Lin did indeed instruct me 36 00:02:22,360 --> 00:02:23,400 to take care of you 37 00:02:24,400 --> 00:02:25,800 before he passed away. 38 00:02:42,840 --> 00:02:44,440 But, everything I've done 39 00:02:48,280 --> 00:02:50,120 is simply to repay Mr. Lin's kindness. 40 00:02:57,160 --> 00:02:58,840 What about your feelings for me? 41 00:03:09,480 --> 00:03:10,200 Take a good rest now. 42 00:03:10,200 --> 00:03:11,160 I'm leaving. 43 00:03:12,560 --> 00:03:13,720 Where are you going? 44 00:03:14,520 --> 00:03:15,920 (Don't you need to fulfill) 45 00:03:15,920 --> 00:03:17,200 (your promise?) 46 00:03:17,600 --> 00:03:19,160 Come back and take over Mingde. 47 00:03:19,640 --> 00:03:21,400 I won't break my promise to you. 48 00:03:24,200 --> 00:03:25,920 I've already helped you regain control of the Lin Corporation 49 00:03:26,840 --> 00:03:28,560 and I've fulfilled Mr. Lin's wishes. 50 00:03:30,240 --> 00:03:31,360 I should return to Mingde 51 00:03:32,160 --> 00:03:33,120 and fulfill my duties. 52 00:03:34,960 --> 00:03:35,560 So, 53 00:03:39,320 --> 00:03:40,760 you're leaving me? 54 00:03:42,000 --> 00:03:42,800 Is that so? 55 00:03:44,360 --> 00:03:46,840 Mingde and Lin Corporation are competitors. 56 00:03:48,440 --> 00:03:50,440 Besides, I've promised my father 57 00:03:51,480 --> 00:03:52,560 that I won't interfere with Lin Corporation anymore. 58 00:03:59,160 --> 00:04:00,000 Take care of yourself. 59 00:04:00,680 --> 00:04:01,480 Xiao Mo. 60 00:04:06,880 --> 00:04:07,680 Xiao Mo. 61 00:04:08,960 --> 00:04:09,760 Xiao Mo. 62 00:04:11,280 --> 00:04:13,640 Can you please don't leave me? 63 00:04:15,880 --> 00:04:17,840 Can we go back to how things were before? 64 00:04:18,880 --> 00:04:21,520 I really miss the time we spent together. 65 00:04:22,480 --> 00:04:23,320 Xiao Mo. 66 00:04:24,160 --> 00:04:25,120 Xiao Mo. 67 00:04:26,280 --> 00:04:28,480 I'm no longer the same Xiao Mo as before. 68 00:04:38,600 --> 00:04:39,400 Xiao Mo. 69 00:04:58,200 --> 00:04:59,200 Calm down. 70 00:05:01,120 --> 00:05:02,760 (How you helped my dad before,) 71 00:05:02,880 --> 00:05:04,360 (that's how you should help me now.) 72 00:05:04,800 --> 00:05:05,840 (You also want me to be) 73 00:05:06,520 --> 00:05:10,160 (your all day personal bodyguard?) 74 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 Wherever you are, 75 00:05:17,080 --> 00:05:18,160 I'll show up in an instant. 76 00:05:34,800 --> 00:05:36,040 (You asked me to act alongside with you?) 77 00:05:36,320 --> 00:05:37,120 (Fine.) 78 00:05:37,760 --> 00:05:38,960 (Since it's an act,) 79 00:05:39,600 --> 00:05:41,000 (then let's make it more convincing.) 80 00:05:42,440 --> 00:05:43,840 (You better not regret it later.) 81 00:05:49,480 --> 00:05:50,400 (From now on,) 82 00:05:51,600 --> 00:05:52,680 (I'm officially pursuing Lin Yan.) 83 00:06:10,880 --> 00:06:12,520 (Is your heart made of stone?) 84 00:06:13,560 --> 00:06:14,360 (I don't love you.) 85 00:06:17,680 --> 00:06:18,720 (Leave now.) 86 00:06:22,240 --> 00:06:23,040 (The best things come) 87 00:06:23,760 --> 00:06:25,480 (when you least expect them to.) 88 00:06:26,920 --> 00:06:27,840 (Never frown,) 89 00:06:28,200 --> 00:06:29,280 (even when you are sad,) 90 00:06:29,920 --> 00:06:31,080 (because you never know) 91 00:06:31,080 --> 00:06:32,240 (who is falling in love with your smile.) 92 00:06:42,640 --> 00:06:43,680 (To the world,) 93 00:06:44,520 --> 00:06:45,640 (you may be one person.) 94 00:06:46,880 --> 00:06:47,920 (But to one person,) 95 00:06:50,080 --> 00:06:51,480 (you may be the world.) 96 00:07:11,480 --> 00:07:12,440 Yan, 97 00:07:12,520 --> 00:07:13,720 why are you still here? 98 00:07:13,720 --> 00:07:14,320 What's wrong? 99 00:07:14,320 --> 00:07:15,320 Don't you know? 100 00:07:15,320 --> 00:07:16,320 The news in the internet is going crazy. 101 00:07:16,320 --> 00:07:17,960 Xiao Mo, the heir of the Mingde Corporation 102 00:07:18,000 --> 00:07:20,520 is about to held a business marriage with Yang Corporation's daughter. 103 00:07:20,520 --> 00:07:21,840 The wedding is today. 104 00:07:26,640 --> 00:07:29,720 Now, let's welcome the groom. 105 00:07:38,680 --> 00:07:40,640 To the groom, do you want to take this girl as your wife 106 00:07:40,640 --> 00:07:42,160 and be together for eternity. 107 00:07:45,880 --> 00:07:46,880 I disagree. 108 00:08:01,040 --> 00:08:01,960 I don't agree. 109 00:08:02,280 --> 00:08:03,840 You're not allowed to marry anyone else. 110 00:08:43,040 --> 00:08:44,040 Xiao Mo, 111 00:08:45,320 --> 00:08:46,360 I'm sorry. 112 00:08:47,920 --> 00:08:48,960 I was wrong. 113 00:08:49,840 --> 00:08:51,360 I shouldn't have misunderstood you 114 00:08:51,640 --> 00:08:52,880 and driven you away. 115 00:08:53,600 --> 00:08:54,920 Every day you've been away, 116 00:08:55,400 --> 00:08:57,000 I've been thinking about you. 117 00:08:58,160 --> 00:08:59,920 Every time I faced difficulties, 118 00:08:59,960 --> 00:09:01,840 you were there by my side. 119 00:09:02,440 --> 00:09:04,960 You're my guardian angel. I can't be without you. 120 00:09:05,280 --> 00:09:06,720 From now on, 121 00:09:07,200 --> 00:09:08,720 you're my top priority. 122 00:09:09,800 --> 00:09:11,800 No matter what happens in the future, 123 00:09:12,320 --> 00:09:13,760 I'll always choose you. 124 00:09:15,200 --> 00:09:16,200 Believe me. 125 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 I love you. 126 00:09:30,560 --> 00:09:31,760 Will you marry me? 127 00:09:46,040 --> 00:09:47,920 If you're not willing now, it's okay. 128 00:09:50,760 --> 00:09:51,760 I'll wait for you. 129 00:09:52,800 --> 00:09:55,480 You used to wait for me, protect me. 130 00:09:56,160 --> 00:09:57,760 Now, it's my turn to wait for you. 131 00:10:00,240 --> 00:10:01,160 I'll wait 132 00:10:01,160 --> 00:10:02,440 until the day you want to marry me. 133 00:10:47,540 --> 00:10:50,820 ♪We've all been lost in the chaos♪ 134 00:10:53,100 --> 00:10:56,700 ♪Fighting so hard for a way out♪ 135 00:10:59,500 --> 00:11:02,180 ♪Feeling like you're trapped inside♪ 136 00:11:02,180 --> 00:11:05,260 ♪No place you can run and hide♪ 137 00:11:05,500 --> 00:11:08,460 ♪Lookin for a light that'll stay on♪ 138 00:11:09,900 --> 00:11:14,220 ♪You'll be safe and sound♪ 139 00:11:14,460 --> 00:11:16,620 ♪I'll be right there♪ 140 00:11:16,620 --> 00:11:19,940 ♪When you're falling down♪ 141 00:11:20,460 --> 00:11:21,820 ♪Rest your mind♪ 142 00:11:21,820 --> 00:11:23,540 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 143 00:11:23,600 --> 00:11:25,120 Didn't you say you'd wait for me? 144 00:11:25,840 --> 00:11:26,840 Why are you in such a hurry to leave? 145 00:11:29,720 --> 00:11:31,120 Back then, you asked me for help. 146 00:11:31,600 --> 00:11:33,800 I said that if all settled down, you'd fulfill one condition of mine, 147 00:11:34,160 --> 00:11:35,160 and then I'd go with you. 148 00:11:36,080 --> 00:11:37,000 I remember. 149 00:11:38,360 --> 00:11:40,680 You said you hadn't decided back then. 150 00:11:42,480 --> 00:11:43,680 Well, now I have. 151 00:11:46,500 --> 00:11:49,780 ♪I can sit in the silence♪ 152 00:11:49,820 --> 00:11:52,500 ♪Just here to listen♪ 153 00:11:52,500 --> 00:11:54,860 ♪I'll stay with you♪ 154 00:11:54,860 --> 00:11:57,260 ♪Till you feel like you again♪ 155 00:11:59,480 --> 00:12:00,760 This is the condition I want. 156 00:12:04,200 --> 00:12:05,360 There's always only one person 157 00:12:05,920 --> 00:12:07,080 I want to marry. 158 00:12:09,840 --> 00:12:10,880 Listen carefully. 159 00:12:12,320 --> 00:12:13,640 Now, I belong to you. 160 00:12:14,000 --> 00:12:15,120 I'm willing to go with you. 161 00:12:16,240 --> 00:12:18,240 Are you willing to leave everything behind 162 00:12:19,040 --> 00:12:20,080 and go with me? 163 00:12:21,120 --> 00:12:22,360 I love you. 164 00:12:25,120 --> 00:12:26,720 I'll always be your personal bodyguard. 165 00:12:35,800 --> 00:12:36,720 Run faster later. 166 00:13:08,260 --> 00:13:12,180 ♪You keep spinning around♪ 167 00:13:14,540 --> 00:13:16,780 ♪You got lost for days♪ 168 00:13:21,180 --> 00:13:25,180 ♪You're hanging upside down♪ 169 00:13:27,460 --> 00:13:29,740 ♪Living in a maze♪ 170 00:13:31,020 --> 00:13:33,620 ♪Looking for a diamond day♪ 171 00:13:44,140 --> 00:13:46,780 ♪Looking for a diamond day♪ 172 00:13:57,220 --> 00:13:59,900 ♪Looking for a diamond day♪ 173 00:14:12,940 --> 00:14:17,020 ♪You're walking through the crowd♪ 174 00:14:19,460 --> 00:14:21,700 ♪Don't wanna stand around♪ 175 00:14:25,700 --> 00:14:30,380 ♪You're turning inside out♪ 176 00:14:32,300 --> 00:14:34,900 ♪Be yourself and shine♪ 177 00:14:35,980 --> 00:14:38,620 ♪Looking for a diamond day♪ 178 00:14:49,020 --> 00:14:51,620 ♪Looking for a diamond day♪ 179 00:15:03,140 --> 00:15:04,620 ♪Just find yourself♪ 180 00:15:06,040 --> 00:15:08,180 ♪Don't be no one else♪ 181 00:15:09,580 --> 00:15:11,300 ♪Just find yourself♪ 182 00:15:11,580 --> 00:15:15,180 ♪Just find yourself♪ 183 00:15:20,180 --> 00:15:22,780 ♪Looking for a diamond day♪ 12267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.