All language subtitles for [MkvDrama.Org]Love.Strikes.Back.S01E18.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,780 --> 00:00:34,980 [Love Strikes Back] [Episode 18] 2 00:01:20,720 --> 00:01:23,000 These eyelashes are longer than mine. 3 00:01:25,800 --> 00:01:27,120 The skin is still so good. 4 00:01:28,120 --> 00:01:29,480 Who is he? 5 00:01:30,200 --> 00:01:32,280 He looks even better than a girl. 6 00:01:34,480 --> 00:01:35,760 How did I miss 7 00:01:36,840 --> 00:01:38,720 noticing you before? 8 00:01:45,880 --> 00:01:46,800 What have 9 00:01:47,360 --> 00:01:49,000 you been through? 10 00:01:52,480 --> 00:01:53,480 Feeling sad for me? 11 00:01:57,080 --> 00:01:57,880 When 12 00:01:58,840 --> 00:02:00,160 did you wake up? 13 00:02:01,880 --> 00:02:02,720 Probably 14 00:02:03,840 --> 00:02:05,040 before you woke up. 15 00:02:06,760 --> 00:02:08,520 Did you hear 16 00:02:09,160 --> 00:02:10,400 everything I just said? 17 00:02:17,480 --> 00:02:18,560 Do you like me that much? 18 00:02:20,720 --> 00:02:21,800 I'm very happy. 19 00:02:25,920 --> 00:02:28,200 Are the rumors they said true? 20 00:02:29,280 --> 00:02:30,360 What rumors? 21 00:02:32,600 --> 00:02:33,560 They said 22 00:02:34,800 --> 00:02:36,200 rumors about you. 23 00:02:43,840 --> 00:02:45,320 When I joined the army, 24 00:02:46,960 --> 00:02:48,120 there was a battle. 25 00:02:50,280 --> 00:02:51,400 My comrades 26 00:02:52,680 --> 00:02:54,880 were all trapped in an abandoned village. 27 00:02:57,160 --> 00:02:58,800 I went alone to save them. 28 00:03:01,440 --> 00:03:02,720 The battle was brutal. 29 00:03:03,480 --> 00:03:04,800 Those weren't villagers, 30 00:03:05,760 --> 00:03:06,880 they were terrorists. 31 00:03:10,320 --> 00:03:12,000 When I defeated all the enemies 32 00:03:13,160 --> 00:03:14,560 and rescued my brothers, 33 00:03:16,960 --> 00:03:18,200 I was also seriously injured. 34 00:03:18,880 --> 00:03:21,120 That's where these scars came from. 35 00:03:22,880 --> 00:03:24,400 You must have felt 36 00:03:25,520 --> 00:03:27,000 a lot of pain at that time, right? 37 00:03:33,200 --> 00:03:34,720 But fortunately, I managed to make it through. 38 00:03:35,480 --> 00:03:37,200 Otherwise, I wouldn't have met you. 39 00:04:09,230 --> 00:04:13,040 ♪I like my coffee kinda sweet, and you love it just the same♪ 40 00:04:13,190 --> 00:04:17,050 ♪And I'm looking for someone who can make a simple cake♪ 41 00:04:17,270 --> 00:04:21,320 ♪I know you're a little too much, but♪ 42 00:04:22,320 --> 00:04:23,600 ♪What a shame♪ 43 00:04:23,960 --> 00:04:25,360 Are you sure these injuries 44 00:04:26,400 --> 00:04:27,560 don't bother you? 45 00:04:29,560 --> 00:04:30,600 Didn't you check it out 46 00:04:31,320 --> 00:04:32,600 last night? 47 00:04:36,840 --> 00:04:38,240 If you don't see it clearly, 48 00:04:39,360 --> 00:04:41,200 I don't mind if you check it again. 49 00:04:42,240 --> 00:04:43,040 No need. 50 00:04:44,720 --> 00:04:46,840 What do you want to eat? I'll make you something. 51 00:04:47,840 --> 00:04:51,440 ♪I don't think we're right for each other♪ 52 00:04:51,440 --> 00:04:54,440 ♪If you don't feel the same♪ 53 00:04:59,040 --> 00:05:00,040 Are you sure? 54 00:05:01,480 --> 00:05:03,000 I'm afraid you might burn the kitchen down. 55 00:05:11,600 --> 00:05:14,200 Don't underestimate me. 56 00:05:15,040 --> 00:05:16,600 I will make you 57 00:05:17,920 --> 00:05:19,880 whatever you want to eat. 58 00:05:21,480 --> 00:05:22,400 I want to eat meat. 59 00:05:23,160 --> 00:05:24,800 Do you eat meat early in the morning? 60 00:05:26,720 --> 00:05:30,120 ♪I don't wanna play with each other♪ 61 00:05:32,120 --> 00:05:33,080 What are you doing? 62 00:05:33,520 --> 00:05:33,960 You... 63 00:05:34,360 --> 00:05:36,760 Please stop the thoughts in your mind right now. 64 00:05:36,840 --> 00:05:38,440 I mean braised pork belly. 65 00:05:38,520 --> 00:05:39,720 What were you thinking? 66 00:05:39,920 --> 00:05:40,840 Don't make fun of me. 67 00:05:41,720 --> 00:05:43,360 I know what you're thinking. 68 00:05:45,560 --> 00:05:47,560 We've missed too much time between us. 69 00:05:48,360 --> 00:05:49,200 You need to compensate me well. 70 00:05:50,360 --> 00:05:52,520 But yesterday you lied to me like that, 71 00:05:52,840 --> 00:05:54,400 and I haven't even settled it with you yet. 72 00:05:55,840 --> 00:05:58,360 You should have compensated me, right? 73 00:05:58,920 --> 00:06:00,360 I can repay my debt with flesh and blood. 74 00:06:03,640 --> 00:06:06,080 Damn rascal, go make your meal. 75 00:06:08,010 --> 00:06:11,080 ♪I'm gonna walk away♪ 76 00:06:18,640 --> 00:06:20,200 Xiao Mo, your phone is ringing. 77 00:06:24,500 --> 00:06:26,660 [Come to Mingde in the afternoon] 78 00:06:27,400 --> 00:06:28,400 Mingde? 79 00:06:30,540 --> 00:06:34,060 [Chairwoman Lin Yan] 80 00:06:34,120 --> 00:06:36,040 Ms. Lin, Mr. Zhao has something to talk to you about. 81 00:06:46,320 --> 00:06:47,560 You need to know 82 00:06:48,520 --> 00:06:50,240 that you always belong to Mingde. 83 00:06:51,600 --> 00:06:53,320 I can't wait for the thing 84 00:06:53,680 --> 00:06:55,120 I've been hoping for. 85 00:07:04,330 --> 00:07:06,890 What? Ma Chengjun wants to buy shares from you? 86 00:07:06,920 --> 00:07:08,120 Not just mine. 87 00:07:08,480 --> 00:07:09,960 He should have also acquired shares 88 00:07:09,960 --> 00:07:11,400 from other shareholders of the company. 89 00:07:11,440 --> 00:07:13,560 He will soon become the major shareholder of the company. 90 00:07:13,840 --> 00:07:16,120 He will become the actual controller of the Lin Corporation. 91 00:07:16,120 --> 00:07:17,480 Where did he get so much money? 92 00:07:17,960 --> 00:07:20,600 It's said that he has the support of Mingde. 93 00:07:21,200 --> 00:07:21,840 Mingde? 94 00:07:22,040 --> 00:07:22,440 Yes. 95 00:07:23,160 --> 00:07:25,160 Mingde is our competitor. 96 00:07:25,640 --> 00:07:26,960 There should be 97 00:07:26,960 --> 00:07:28,480 any unknown insider transactions 98 00:07:28,560 --> 00:07:29,560 between Ma Chengjun and Mingde. 99 00:07:29,800 --> 00:07:30,680 Yan, 100 00:07:31,000 --> 00:07:33,520 don't let Ma Chengjun make this happen, 101 00:07:33,520 --> 00:07:36,160 or Lin Corporation will become Ma Corporation. 102 00:07:36,240 --> 00:07:39,080 You won't let him succeed, will you? 103 00:07:58,720 --> 00:07:59,760 Haven't you slept yet? 104 00:08:03,160 --> 00:08:06,720 What did you do this afternoon? 105 00:08:11,040 --> 00:08:12,120 I went back to the company. 106 00:08:17,160 --> 00:08:19,000 Is there anything urgent? 107 00:08:20,760 --> 00:08:23,320 It's okay. Just taking care of some trivial matters. 108 00:08:27,280 --> 00:08:30,000 What? You haven't seen me during afternoon and you miss me? 109 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 I called your company this afternoon, 110 00:08:37,840 --> 00:08:39,000 they said you're not there. 111 00:08:42,440 --> 00:08:43,440 Xiao Mo. 112 00:08:43,960 --> 00:08:45,600 We've been together for so long. 113 00:08:46,080 --> 00:08:48,120 I don't seem to know you at all. 114 00:09:03,920 --> 00:09:05,160 Still here? 115 00:09:05,880 --> 00:09:07,600 Are you still pursuing Yan? 116 00:09:07,600 --> 00:09:09,680 Ma Chengjun, what are you doing here? 117 00:09:10,840 --> 00:09:12,720 You haven't fallen for Xiao Mo, have you? 118 00:09:20,960 --> 00:09:22,600 Looks like you really have. 119 00:09:23,480 --> 00:09:24,960 You definitely don't know 120 00:09:25,880 --> 00:09:27,840 that Xiao Mo has been lying to you from the beginning, right? 121 00:09:28,960 --> 00:09:30,480 He's already married. 122 00:09:36,680 --> 00:09:39,800 The copy of his household registration shows that he is married. 123 00:09:40,520 --> 00:09:42,880 He's just a swindler looking for money and love. 124 00:09:45,900 --> 00:09:48,340 [Household Register Card Xiao Mo, marital status, married] 125 00:09:53,480 --> 00:09:54,720 Xiao Mo is indeed married. 126 00:09:56,280 --> 00:09:58,360 No more pretending? You want to show it all? 127 00:09:58,840 --> 00:09:59,760 But I'm not Xiao Mo. 128 00:10:13,260 --> 00:10:16,740 ♪We've all been lost in the chaos♪ 129 00:10:19,060 --> 00:10:21,900 ♪Fighting so hard for a way out♪ 130 00:10:24,940 --> 00:10:27,540 ♪Feeling like you're trapped inside♪ 131 00:10:28,060 --> 00:10:30,500 ♪No place you can run and hide♪ 132 00:10:31,100 --> 00:10:33,860 ♪Lookin for a light that'll stay on♪ 133 00:10:35,420 --> 00:10:39,260 ♪You'll be safe and sound♪ 134 00:10:40,020 --> 00:10:42,380 ♪I'll be right there♪ 135 00:10:42,380 --> 00:10:45,300 ♪When you're falling down♪ 136 00:10:45,740 --> 00:10:47,220 ♪Rest your mind♪ 137 00:10:47,220 --> 00:10:50,780 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 138 00:10:50,780 --> 00:10:53,540 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 139 00:10:53,860 --> 00:10:58,260 ♪You'll be safe and sound♪ 140 00:10:59,340 --> 00:11:01,860 ♪Ya I'll be around♪ 141 00:11:05,300 --> 00:11:08,180 ♪Ya I'll be around♪ 142 00:11:12,180 --> 00:11:15,140 ♪I can sit in the silence♪ 143 00:11:15,460 --> 00:11:18,100 ♪Just here to listen♪ 144 00:11:18,380 --> 00:11:20,500 ♪I'll stay with you♪ 145 00:11:20,500 --> 00:11:22,780 ♪Till you feel like you again♪ 146 00:11:23,500 --> 00:11:27,220 ♪You'll be safe and sound♪ 147 00:11:27,900 --> 00:11:29,260 ♪Ya I'll be around♪ 148 00:11:29,580 --> 00:11:33,060 ♪When you're falling down♪ 149 00:11:33,820 --> 00:11:35,260 ♪Rest your mind♪ 150 00:11:35,260 --> 00:11:38,460 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 151 00:11:38,780 --> 00:11:41,100 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 152 00:11:41,380 --> 00:11:46,260 ♪You'll be safe and sound♪ 153 00:11:51,740 --> 00:11:53,740 ♪Ya I'll be around♪ 154 00:11:57,660 --> 00:11:59,740 ♪Ya I'll be around♪ 10564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.