All language subtitles for [MkvDrama.Org]Love.Strikes.Back.S01E15.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,740 --> 00:00:34,980 [Love Strikes Back] [Episode 15] 2 00:00:35,840 --> 00:00:36,640 Look at here. 3 00:00:37,120 --> 00:00:39,320 Three two one. 4 00:00:41,800 --> 00:00:42,160 Three. 5 00:00:43,040 --> 00:00:43,840 Two. 6 00:00:44,200 --> 00:00:45,000 One. 7 00:00:49,600 --> 00:00:50,840 Time flies, doesn't it? 8 00:00:50,840 --> 00:00:51,960 Not long ago, 9 00:00:52,120 --> 00:00:54,440 Yan, you were just a little kid. 10 00:00:54,640 --> 00:00:57,120 At that time, you pestered me 11 00:00:57,440 --> 00:00:59,800 for bedtime stories every day. 12 00:00:59,800 --> 00:01:02,000 In the blink of an eye, you've grown so much. 13 00:01:02,600 --> 00:01:05,520 Dad, I would like to introduce someone to you today. 14 00:01:05,720 --> 00:01:06,520 Okay. 15 00:01:07,400 --> 00:01:08,200 Chengjun. 16 00:01:08,200 --> 00:01:09,000 Yan. 17 00:01:09,840 --> 00:01:10,640 Dad. 18 00:01:11,200 --> 00:01:13,320 Uncle, my name is Ma Chengjun. 19 00:01:13,320 --> 00:01:15,600 I'm Lin Yan's boyfriend. 20 00:01:15,640 --> 00:01:16,440 I don't understand 21 00:01:16,640 --> 00:01:18,280 why you don't like Chengjun so much. 22 00:01:18,280 --> 00:01:21,080 Ma Chengjun, this person has an ulterior motive. 23 00:01:21,080 --> 00:01:21,840 I don't agree. 24 00:01:21,840 --> 00:01:22,920 You're biased. 25 00:01:23,160 --> 00:01:24,960 It was just because he comes from a poor background. 26 00:01:24,960 --> 00:01:26,000 He is a sincere and motivated person. 27 00:01:26,000 --> 00:01:27,120 He will make me feel happy. 28 00:01:27,120 --> 00:01:28,280 If you still don't agree, 29 00:01:28,640 --> 00:01:30,040 I will leave this house. 30 00:01:30,200 --> 00:01:31,680 I will prove you wrong. 31 00:01:32,440 --> 00:01:34,040 If you dare step out of this door today, 32 00:01:34,120 --> 00:01:36,240 I, Lin Yihai, will pretend that I never have a daughter. 33 00:01:36,720 --> 00:01:37,600 (Miss Lin.) 34 00:01:37,600 --> 00:01:39,200 (Mr. Lin is not in a good condition.) 35 00:01:39,300 --> 00:01:40,780 [Under operation] 36 00:01:46,520 --> 00:01:47,880 Dad! 37 00:01:48,080 --> 00:01:49,840 Dad! 38 00:02:07,280 --> 00:02:08,440 In these three years, 39 00:02:09,320 --> 00:02:11,440 I wasn't completely unaware. 40 00:02:14,240 --> 00:02:15,440 Sometimes 41 00:02:17,400 --> 00:02:20,080 it seems like I can feel someone accompanying me. 42 00:02:24,400 --> 00:02:26,280 Although I can't see his face clearly, 43 00:02:29,320 --> 00:02:30,920 (I can feel him.) 44 00:02:31,320 --> 00:02:33,280 [That I trust your love] (Stray birds of summer) 45 00:02:34,080 --> 00:02:37,120 (come to my window to sing) 46 00:02:37,880 --> 00:02:39,520 (and fly away.) 47 00:02:40,920 --> 00:02:42,760 (And yellow leaves of autumn,) 48 00:02:43,160 --> 00:02:46,160 (which have no songs,) 49 00:02:47,120 --> 00:02:52,120 (flutter and fall there with a sign.) 50 00:02:59,280 --> 00:03:01,440 Maybe it's because I miss Dad too much. 51 00:03:03,760 --> 00:03:04,560 So, 52 00:03:05,080 --> 00:03:07,080 even if he's no longer here now, 53 00:03:07,840 --> 00:03:10,560 I still feel like he's with me 54 00:03:11,640 --> 00:03:12,720 and encouraging me. 55 00:03:15,320 --> 00:03:17,160 Accompanying me through the toughest times. 56 00:03:33,800 --> 00:03:35,360 Your dad has always loved you very much. 57 00:03:39,840 --> 00:03:41,320 I really miss him. 58 00:04:21,280 --> 00:04:23,560 I haven't seen such a starry sky in a long time. 59 00:04:28,200 --> 00:04:29,600 Don't you want to make a wish? 60 00:04:32,680 --> 00:04:34,040 When I was young, 61 00:04:34,320 --> 00:04:36,840 my dad gave me a book called "Stray Birds" by Tagore. 62 00:04:38,800 --> 00:04:41,040 There is a sentence in it that I really like. 63 00:04:43,760 --> 00:04:45,240 "Stray birds of summer 64 00:04:45,520 --> 00:04:47,440 come to my window to sing 65 00:04:47,640 --> 00:04:48,960 and fly away. 66 00:04:49,600 --> 00:04:51,280 And yellow leaves of autumn, 67 00:04:52,080 --> 00:04:53,560 which have no songs, 68 00:04:54,240 --> 00:04:57,120 flutter and fall there with a sign." 69 00:05:00,960 --> 00:05:02,520 I really regret it. 70 00:05:04,000 --> 00:05:05,400 When Dad was still alive, 71 00:05:06,040 --> 00:05:07,560 I always made him angry, 72 00:05:08,720 --> 00:05:10,400 didn't spend enough time with him, 73 00:05:10,800 --> 00:05:12,080 didn't cherish him. 74 00:05:16,640 --> 00:05:19,560 But the beauty of the world is like this shooting star, 75 00:05:19,560 --> 00:05:20,720 gone in an instant, 76 00:05:22,080 --> 00:05:23,400 and never going back. 77 00:05:26,440 --> 00:05:27,760 Tagore also said 78 00:05:29,560 --> 00:05:31,760 "If you shed tears when you miss the sun, 79 00:05:33,040 --> 00:05:34,840 you also miss the stars". 80 00:05:38,280 --> 00:05:39,760 He won't blame you. 81 00:05:44,560 --> 00:05:46,360 He'll watch over you 82 00:05:47,480 --> 00:05:48,960 like the stars in the sky. 83 00:05:50,000 --> 00:05:51,840 He just changed his approach. 84 00:05:53,640 --> 00:05:55,280 If you miss your dad, 85 00:05:55,400 --> 00:05:56,880 just look up at the stars. 86 00:05:58,280 --> 00:05:59,800 He definitely wants you to be happy. 87 00:06:09,040 --> 00:06:10,360 Are there any shooting stars? 88 00:06:11,520 --> 00:06:14,160 I have a lot of things to say to my dad. 89 00:06:17,960 --> 00:06:19,360 Do you want to watch a meteor shower? 90 00:06:23,640 --> 00:06:24,480 I'll take you there. 91 00:06:33,080 --> 00:06:34,560 Why are you bringing me here? 92 00:06:34,640 --> 00:06:36,000 You'll know in a moment. 93 00:06:38,160 --> 00:06:38,960 Gather. 94 00:06:54,600 --> 00:06:55,240 Standing at attention. 95 00:06:55,240 --> 00:06:56,640 - Hi, Mr. Xiao. - Hi, Mr. Xiao. 96 00:06:56,640 --> 00:06:57,800 - Hi, Sister-in-law. - Hi, Sister-in-law. 97 00:07:01,360 --> 00:07:02,000 Mr. Xiao, 98 00:07:02,040 --> 00:07:02,840 everything is ready. 99 00:07:02,840 --> 00:07:03,560 Let's get started. 100 00:07:03,760 --> 00:07:04,320 Standing at attention. 101 00:07:05,520 --> 00:07:06,640 Turn back. 102 00:07:27,960 --> 00:07:29,800 Is this the meteor shower you're talking about? 103 00:07:30,800 --> 00:07:31,600 Do you like it? 104 00:07:33,560 --> 00:07:34,360 Yes. 105 00:07:38,560 --> 00:07:39,880 As long as it's what you want, 106 00:07:40,440 --> 00:07:41,520 no matter what it is, 107 00:07:42,040 --> 00:07:43,400 I will try my best to do it. 108 00:07:52,520 --> 00:07:53,800 Dad. 109 00:07:54,720 --> 00:07:56,560 I will work hard to be happy 110 00:07:56,800 --> 00:07:58,960 and take good care of myself. 111 00:08:01,760 --> 00:08:03,720 Dad, I will always miss you. 112 00:08:13,400 --> 00:08:14,400 Lin Yan. 113 00:08:14,760 --> 00:08:16,600 I have some particularly important things to tell you. 114 00:08:18,160 --> 00:08:21,680 Why are you suddenly so serious? 115 00:08:22,640 --> 00:08:23,440 Xiao Mo, 116 00:08:23,880 --> 00:08:24,800 28 years old this year. 117 00:08:26,400 --> 00:08:28,400 Joining the military after graduating from a foreign university. 118 00:08:29,200 --> 00:08:32,000 After retiring from the special forces, he joined the merceries army. 119 00:08:33,000 --> 00:08:34,720 After returning home, he became a special assistant 120 00:08:34,720 --> 00:08:36,600 of Chairman Lin by mistake. 121 00:08:39,320 --> 00:08:40,120 From then on, 122 00:08:41,240 --> 00:08:42,800 he had a new goal in his life. 123 00:08:46,400 --> 00:08:47,920 Because from the moment he entered the company, 124 00:08:50,280 --> 00:08:52,160 he was deeply fascinated by a girl. 125 00:08:54,320 --> 00:08:56,040 At first, she turned a blind eye to him. 126 00:08:57,720 --> 00:08:58,600 Until one day, 127 00:09:00,800 --> 00:09:02,720 he had the opportunity to stand in front of her again. 128 00:09:05,880 --> 00:09:07,160 This girl... 129 00:09:07,880 --> 00:09:08,400 Look at here. 130 00:09:08,640 --> 00:09:09,280 Her name is Lin Yan. 131 00:09:09,280 --> 00:09:11,320 Three two one. 132 00:09:37,840 --> 00:09:39,320 Xiao Mo. 133 00:09:40,040 --> 00:09:41,160 Tagore once said 134 00:09:42,920 --> 00:09:43,720 "the best things come 135 00:09:44,440 --> 00:09:46,440 when you least expect them to. 136 00:09:48,120 --> 00:09:49,160 Never frown, 137 00:09:49,400 --> 00:09:50,680 even when you are sad, 138 00:09:53,040 --> 00:09:54,200 because you never know 139 00:09:54,200 --> 00:09:55,560 who is falling in love with your smile". 140 00:09:59,300 --> 00:10:01,270 ♪We've all been lost in the chaos♪ 141 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 To the world, 142 00:10:03,240 --> 00:10:04,440 you may be one person. 143 00:10:05,520 --> 00:10:06,680 But to one person, 144 00:10:08,440 --> 00:10:10,200 you may be the world. 145 00:10:11,300 --> 00:10:13,410 ♪Feeling like you're trapped inside♪ 146 00:10:13,440 --> 00:10:14,520 Lin Yan. 147 00:10:14,570 --> 00:10:16,910 ♪You can run and hide♪ 148 00:10:18,960 --> 00:10:20,080 I like you. 149 00:10:22,100 --> 00:10:26,020 ♪You'll be safe and sound♪ 150 00:10:26,190 --> 00:10:27,570 ♪I'll be right there♪ 151 00:10:27,640 --> 00:10:28,920 I want to be your man, 152 00:10:29,760 --> 00:10:30,760 protecting you. 153 00:10:31,940 --> 00:10:34,080 ♪Rest your mind♪ 154 00:10:34,200 --> 00:10:36,280 I have never said this to anyone before. 155 00:10:37,240 --> 00:10:38,160 And I won't say it 156 00:10:39,920 --> 00:10:41,680 to another woman in my life. 157 00:10:43,240 --> 00:10:44,040 Xiao Mo, 158 00:10:45,200 --> 00:10:46,520 are you serious? 159 00:10:48,640 --> 00:10:50,120 I have never been this serious before. 160 00:10:51,540 --> 00:10:53,420 ♪Ya I'll be around♪ 161 00:10:58,620 --> 00:11:01,740 ♪I can sit in the silence♪ 162 00:11:01,820 --> 00:11:04,340 ♪Just here to listen♪ 163 00:11:04,340 --> 00:11:06,100 ♪I'll stay with you♪ 164 00:11:06,120 --> 00:11:07,600 You... 165 00:11:09,900 --> 00:11:13,900 ♪You'll be safe and sound♪ 166 00:11:14,340 --> 00:11:16,540 ♪I'll be right there♪ 167 00:11:16,540 --> 00:11:20,100 ♪When you're falling down♪ 168 00:11:20,180 --> 00:11:21,780 ♪Rest your mind♪ 169 00:11:21,780 --> 00:11:24,940 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 170 00:11:24,940 --> 00:11:27,620 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 171 00:11:27,620 --> 00:11:32,460 ♪You'll be safe and sound♪ 172 00:11:37,840 --> 00:11:38,880 Xiao Mo. 173 00:11:39,680 --> 00:11:40,480 This is 174 00:11:40,800 --> 00:11:43,760 happening too fast for me. 175 00:11:44,800 --> 00:11:48,200 I can't give you an answer right now. 176 00:11:52,080 --> 00:11:54,080 Can you give me some more time? 177 00:11:54,760 --> 00:11:55,560 Is that okay? 178 00:12:07,200 --> 00:12:08,400 I can wait for you. 179 00:12:11,480 --> 00:12:12,840 Until the day you're willing to wear it. 180 00:12:46,380 --> 00:12:49,860 ♪We've all been lost in the chaos♪ 181 00:12:52,180 --> 00:12:55,020 ♪Fighting so hard for a way out♪ 182 00:12:58,060 --> 00:13:00,660 ♪Feeling like you're trapped inside♪ 183 00:13:01,180 --> 00:13:03,620 ♪No place you can run and hide♪ 184 00:13:04,220 --> 00:13:06,980 ♪Lookin for a light that'll stay on♪ 185 00:13:08,540 --> 00:13:12,380 ♪You'll be safe and sound♪ 186 00:13:13,140 --> 00:13:15,500 ♪I'll be right there♪ 187 00:13:15,500 --> 00:13:18,420 ♪When you're falling down♪ 188 00:13:18,860 --> 00:13:20,340 ♪Rest your mind♪ 189 00:13:20,340 --> 00:13:23,900 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 190 00:13:23,900 --> 00:13:26,660 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 191 00:13:26,980 --> 00:13:31,380 ♪You'll be safe and sound♪ 192 00:13:32,460 --> 00:13:34,980 ♪Ya I'll be around♪ 193 00:13:38,420 --> 00:13:41,300 ♪Ya I'll be around♪ 194 00:13:45,300 --> 00:13:48,260 ♪I can sit in the silence♪ 195 00:13:48,580 --> 00:13:51,220 ♪Just here to listen♪ 196 00:13:51,500 --> 00:13:53,620 ♪I'll stay with you♪ 197 00:13:53,620 --> 00:13:55,900 ♪Till you feel like you again♪ 198 00:13:56,620 --> 00:14:00,340 ♪You'll be safe and sound♪ 199 00:14:01,020 --> 00:14:02,380 ♪Ya I'll be around♪ 200 00:14:02,700 --> 00:14:06,180 ♪When you're falling down♪ 201 00:14:06,940 --> 00:14:08,380 ♪Rest your mind♪ 202 00:14:08,380 --> 00:14:11,580 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 203 00:14:11,900 --> 00:14:14,220 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 204 00:14:14,500 --> 00:14:19,380 ♪You'll be safe and sound♪ 205 00:14:24,860 --> 00:14:26,860 ♪Ya I'll be around♪ 206 00:14:30,780 --> 00:14:32,860 ♪Ya I'll be around♪ 13597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.