All language subtitles for [MkvDrama.Org]Love.Strikes.Back.S01E12.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,780 --> 00:00:34,980 [Love Strikes Back] [Episode 12] 2 00:00:35,880 --> 00:00:37,320 Surprise, huh? 3 00:00:45,680 --> 00:00:47,560 Why is he here? 4 00:00:47,760 --> 00:00:50,560 Why are you, two single people, living together? 5 00:00:52,040 --> 00:00:54,240 I just saw him fastening his buttons. 6 00:00:54,440 --> 00:00:55,640 Aren't you two already... 7 00:01:00,840 --> 00:01:01,800 Oh, my goodness. 8 00:01:12,400 --> 00:01:13,800 Black and white matching stuff. 9 00:01:27,640 --> 00:01:28,480 What's the situation? 10 00:01:29,280 --> 00:01:30,520 What's your deal with him? 11 00:01:30,920 --> 00:01:31,800 Ma Chengjun. 12 00:01:31,840 --> 00:01:33,040 Ma Chengjun? 13 00:01:35,560 --> 00:01:37,360 You used to call me Jun. 14 00:01:39,280 --> 00:01:40,960 You're not really cheating on me, are you? 15 00:01:41,840 --> 00:01:43,240 Xiao Mo lives here 16 00:01:43,240 --> 00:01:44,880 because he is my bodyguard. 17 00:01:44,880 --> 00:01:46,840 He need to be close to me and protect me 24/7. 18 00:01:48,560 --> 00:01:49,880 I have said everything I needed to say. 19 00:01:49,960 --> 00:01:52,200 If you don't believe it, I can't do anything about it 20 00:01:53,280 --> 00:01:54,880 I'm tired and I'll go to bed first. 21 00:01:55,200 --> 00:01:55,800 Sending off guest. 22 00:01:56,880 --> 00:01:58,720 I've had enough of it. 23 00:02:02,360 --> 00:02:04,480 You must make a choice today. 24 00:02:04,720 --> 00:02:06,000 Either he goes 25 00:02:06,200 --> 00:02:07,040 or I go. 26 00:02:07,480 --> 00:02:08,400 You choose. 27 00:02:09,720 --> 00:02:10,400 Chengjun. 28 00:02:10,920 --> 00:02:13,360 I realize I don't know anything about you. 29 00:02:16,160 --> 00:02:17,320 In my heart, 30 00:02:17,640 --> 00:02:18,720 Chengjun is 31 00:02:19,160 --> 00:02:19,720 a gentle, 32 00:02:19,920 --> 00:02:20,440 generous, 33 00:02:20,440 --> 00:02:22,120 and understanding person. 34 00:02:22,320 --> 00:02:23,840 He never argues with me 35 00:02:23,840 --> 00:02:25,120 over these small matters. 36 00:02:25,320 --> 00:02:26,280 It seems like 37 00:02:27,440 --> 00:02:30,400 it's time for us to take a closer look at our relationship. 38 00:02:32,680 --> 00:02:34,400 After all this, you still want me to be considerate? 39 00:02:35,000 --> 00:02:35,800 What does it mean? 40 00:02:36,560 --> 00:02:37,680 Are you breaking up with me? 41 00:02:38,280 --> 00:02:39,800 Let's calm down for a while. 42 00:02:42,920 --> 00:02:43,480 Yan. 43 00:02:44,240 --> 00:02:44,840 Yan. 44 00:02:45,440 --> 00:02:46,760 Stop pulling me. 45 00:02:48,000 --> 00:02:48,640 Xiao Mo, 46 00:02:49,880 --> 00:02:50,560 let me tell you. 47 00:02:51,880 --> 00:02:53,360 You can't covet 48 00:02:53,720 --> 00:02:54,640 a woman with husband. 49 00:02:56,800 --> 00:02:57,800 Being someone's paramour 50 00:02:58,160 --> 00:03:00,000 will not come to a good end. 51 00:03:01,960 --> 00:03:03,520 She seems to have never agreed 52 00:03:03,920 --> 00:03:05,800 to marry you from the beginning, right? 53 00:03:06,080 --> 00:03:07,960 My Yan is too busy now. 54 00:03:09,000 --> 00:03:10,800 She just doesn't want to marry me for now. 55 00:03:12,440 --> 00:03:14,160 Actually, when it comes to women, 56 00:03:14,160 --> 00:03:15,760 it's not about wanting to get married now or not. 57 00:03:16,520 --> 00:03:18,160 It's about wanting to marry you 58 00:03:18,160 --> 00:03:19,600 or not wanting to marry you. 59 00:03:19,640 --> 00:03:20,120 You! 60 00:03:23,800 --> 00:03:24,880 It's getting late. 61 00:03:25,000 --> 00:03:26,200 We need to rest now. 62 00:03:28,120 --> 00:03:29,000 Please leave. 63 00:03:34,040 --> 00:03:36,040 I've never seen 64 00:03:36,200 --> 00:03:38,400 such a shameless paramour in my life. 65 00:03:49,080 --> 00:03:51,520 She actually chose that Xiao Mo. 66 00:03:51,760 --> 00:03:54,240 She actually drove me away. 67 00:03:54,240 --> 00:03:55,120 Ma Chengjun. 68 00:03:55,200 --> 00:03:56,520 Do you only have Lin Yan in your heart? 69 00:03:56,720 --> 00:03:59,120 Absolutely impossible. 70 00:03:59,920 --> 00:04:00,480 How could anyone 71 00:04:00,480 --> 00:04:03,560 in this world refuse me, Ma Chengjun? 72 00:04:04,560 --> 00:04:06,960 I'm such an excellent man. 73 00:04:07,400 --> 00:04:09,880 No one can take what belongs to me. 74 00:04:11,600 --> 00:04:12,400 Lin Yan, 75 00:04:13,120 --> 00:04:14,800 you belong to me. 76 00:04:14,840 --> 00:04:16,320 Are you mad? 77 00:04:16,320 --> 00:04:17,920 You've really lost it over Lin Yan. 78 00:04:23,320 --> 00:04:23,960 Lin Yan. 79 00:04:25,440 --> 00:04:26,200 Lin Yan. 80 00:04:26,800 --> 00:04:28,080 I will 81 00:04:29,000 --> 00:04:30,280 snatch you back. 82 00:04:31,560 --> 00:04:34,480 Ma Chengjun, how dare you do this to me? 83 00:04:40,000 --> 00:04:40,800 Yan. 84 00:04:41,000 --> 00:04:43,080 I will snatch you back. 85 00:04:45,440 --> 00:04:47,640 Ma Chengjun! 86 00:04:49,920 --> 00:04:50,960 Ma Chengjun! 87 00:04:56,200 --> 00:04:57,680 Drink some milk later. 88 00:05:03,320 --> 00:05:05,040 Why did you kiss me just now? 89 00:05:07,200 --> 00:05:10,200 Didn't you say my acting was too much before? 90 00:05:10,880 --> 00:05:12,560 Ma Chengjun wasn't there just now either. 91 00:05:17,160 --> 00:05:18,400 Please calm down. 92 00:05:19,240 --> 00:05:20,720 It’s Ma Chengjun who needs to calm down. 93 00:05:20,800 --> 00:05:22,000 I'm very hot now. 94 00:05:25,680 --> 00:05:27,880 I overheard what you just said downstairs 95 00:05:27,880 --> 00:05:29,000 with Ma Chengjun. 96 00:05:30,440 --> 00:05:31,520 Is there any problem? 97 00:05:33,080 --> 00:05:35,000 I told Ma Chengjun that we should cool off for a bit 98 00:05:35,000 --> 00:05:36,320 to scare him. 99 00:05:37,200 --> 00:05:38,880 I can't break up with him 100 00:05:38,880 --> 00:05:40,520 until I actually take Lin Corporation's back. 101 00:05:42,120 --> 00:05:42,920 And 102 00:05:43,400 --> 00:05:44,760 I want to remind you. 103 00:05:45,160 --> 00:05:47,320 We are only in a professional relationship. 104 00:05:47,400 --> 00:05:48,800 You're just my bodyguard. 105 00:05:49,360 --> 00:05:51,680 You shouldn't get so involved in my personal life. 106 00:05:52,760 --> 00:05:53,520 Moreover, 107 00:05:53,920 --> 00:05:56,280 the most important thing for us now is to stabilize Ma Chengjun. 108 00:06:01,200 --> 00:06:02,880 Is your heart made of stone? 109 00:06:06,080 --> 00:06:07,880 Don't you have any feelings for me? 110 00:06:12,960 --> 00:06:15,200 What I am most concerned about now is how to retake Lin Corporation. 111 00:06:17,240 --> 00:06:20,040 Other things mean nothing to me. 112 00:06:23,800 --> 00:06:24,960 These are all excuses. 113 00:06:24,960 --> 00:06:26,400 You have feelings for me. 114 00:06:28,640 --> 00:06:30,440 You should know where you stand. 115 00:06:33,280 --> 00:06:35,760 You haven't taken a day off since you came. 116 00:06:36,440 --> 00:06:37,280 Take these two days 117 00:06:38,480 --> 00:06:39,720 to get a good rest. 118 00:06:49,240 --> 00:06:50,440 Okay, I got it. 119 00:06:52,400 --> 00:06:54,000 I will make sure I know where I stand. 120 00:07:13,040 --> 00:07:15,160 Actually, you're the one who wants to take a break, right? 121 00:07:33,720 --> 00:07:34,520 Xiao, 122 00:07:34,880 --> 00:07:37,120 Mr. He asked you to meet him this time, no matter what. 123 00:07:38,880 --> 00:07:40,120 Okay, I got it. 124 00:08:04,120 --> 00:08:04,920 Chengjun, 125 00:08:05,280 --> 00:08:07,920 the assets you transferred from Lin Corporation over the years 126 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 are enough for us to survive for the rest of our lives. 127 00:08:11,720 --> 00:08:12,520 Even if Lin Yan 128 00:08:12,680 --> 00:08:14,120 snatch Lin Corporation back, 129 00:08:14,120 --> 00:08:15,920 it's just an empty shell. 130 00:08:16,160 --> 00:08:19,080 Why don't we take this money and go abroad? 131 00:08:19,080 --> 00:08:20,440 You don't understand. 132 00:08:21,440 --> 00:08:23,400 I must get Lin Corporation. 133 00:08:28,240 --> 00:08:29,000 No. 134 00:08:30,160 --> 00:08:31,720 I must marry Lin Yan immediately. 135 00:08:32,080 --> 00:08:33,200 Ma Chengjun, 136 00:08:33,520 --> 00:08:35,160 do you want the Lin Corporation 137 00:08:35,160 --> 00:08:36,120 or Lin Yan? 138 00:08:36,320 --> 00:08:37,080 I want it all. 139 00:08:38,440 --> 00:08:40,240 I, Ma Chengjun, have never lost. 140 00:08:40,400 --> 00:08:42,320 Why do you keep mentioning Lin Yan? 141 00:08:42,840 --> 00:08:45,080 You don't really think you can replace Lin Yan, do you? 142 00:08:45,160 --> 00:08:46,400 Ma Chengjun, 143 00:08:46,400 --> 00:08:48,280 what do you take me for? 144 00:08:48,400 --> 00:08:50,000 I'm nothing in your eyes, 145 00:08:50,240 --> 00:08:51,600 not even as good as a dog. 146 00:08:54,280 --> 00:08:56,320 Since you speak to this extent, 147 00:08:57,320 --> 00:08:58,680 I'll make it clear. 148 00:08:59,920 --> 00:09:01,360 You don't deserve 149 00:09:02,080 --> 00:09:02,920 to be Mrs. Ma. 150 00:09:03,080 --> 00:09:04,320 Ma Chengjun. 151 00:09:06,680 --> 00:09:08,520 If I don't get what I want, 152 00:09:09,000 --> 00:09:10,320 then you won't either. 153 00:09:12,640 --> 00:09:13,720 You better behave, 154 00:09:13,720 --> 00:09:15,680 then our relationship can continue. 155 00:09:16,360 --> 00:09:18,600 If you keep causing trouble every other day. 156 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 just get lost. 157 00:09:26,080 --> 00:09:26,960 (Lin Yan.) 158 00:09:27,160 --> 00:09:29,240 (Why can you easily have everything?) 159 00:09:29,720 --> 00:09:32,320 (Why am I trying my best but still get rejected?) 160 00:09:32,520 --> 00:09:33,720 (I want you to taste) 161 00:09:34,000 --> 00:09:35,200 (the grievances I've suffered.) 162 00:09:38,900 --> 00:09:41,020 [Main entrance] 163 00:10:02,420 --> 00:10:05,900 ♪We've all been lost in the chaos♪ 164 00:10:08,220 --> 00:10:11,060 ♪Fighting so hard for a way out♪ 165 00:10:14,100 --> 00:10:16,700 ♪Feeling like you're trapped inside♪ 166 00:10:17,220 --> 00:10:19,660 ♪No place you can run and hide♪ 167 00:10:20,260 --> 00:10:23,020 ♪Lookin for a light that'll stay on♪ 168 00:10:24,580 --> 00:10:28,420 ♪You'll be safe and sound♪ 169 00:10:29,180 --> 00:10:31,540 ♪I'll be right there♪ 170 00:10:31,540 --> 00:10:34,460 ♪When you're falling down♪ 171 00:10:34,900 --> 00:10:36,380 ♪Rest your mind♪ 172 00:10:36,380 --> 00:10:39,940 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 173 00:10:39,940 --> 00:10:42,700 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 174 00:10:43,020 --> 00:10:47,420 ♪You'll be safe and sound♪ 175 00:10:48,500 --> 00:10:51,020 ♪Ya I'll be around♪ 176 00:10:54,460 --> 00:10:57,340 ♪Ya I'll be around♪ 177 00:11:01,340 --> 00:11:04,300 ♪I can sit in the silence♪ 178 00:11:04,620 --> 00:11:07,260 ♪Just here to listen♪ 179 00:11:07,540 --> 00:11:09,660 ♪I'll stay with you♪ 180 00:11:09,660 --> 00:11:11,940 ♪till you feel like you again♪ 181 00:11:12,660 --> 00:11:16,380 ♪You'll be safe and sound♪ 182 00:11:17,060 --> 00:11:18,420 ♪Ya I'll be around♪ 183 00:11:18,740 --> 00:11:22,220 ♪When you're falling down♪ 184 00:11:22,980 --> 00:11:24,420 ♪Rest your mind♪ 185 00:11:24,420 --> 00:11:27,620 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 186 00:11:27,940 --> 00:11:30,260 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 187 00:11:30,540 --> 00:11:35,420 ♪You'll be safe and sound♪ 188 00:11:40,900 --> 00:11:42,900 ♪Ya I'll be around♪ 189 00:11:46,820 --> 00:11:48,900 ♪Ya I'll be around♪ 12491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.