Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,980 --> 00:00:35,360
[Love Strikes Back]
[Episode 3]
2
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
Chengjun,
3
00:00:55,040 --> 00:00:56,520
I suddenly woke up today
4
00:00:57,200 --> 00:00:58,280
and realized,
5
00:00:58,840 --> 00:01:00,400
I don't remember anything.
6
00:01:03,160 --> 00:01:03,720
You
7
00:01:04,200 --> 00:01:05,080
don't remember anything?
8
00:01:08,680 --> 00:01:10,320
That's right, I don't remember anything.
9
00:01:11,560 --> 00:01:12,920
What's happening?
10
00:01:17,920 --> 00:01:20,120
This is great! This is wonderful!
11
00:01:20,200 --> 00:01:24,080
Everyone, the God must be moved
by my sincere feelings for Yan.
12
00:01:24,520 --> 00:01:26,120
My fiancée, Lin Yan,
13
00:01:26,400 --> 00:01:27,680
who had been in a coma
for three whole years
14
00:01:28,200 --> 00:01:29,720
after an accident,
15
00:01:30,000 --> 00:01:30,880
miraculously
16
00:01:31,320 --> 00:01:33,240
woke up today!
17
00:01:36,680 --> 00:01:37,480
Yan,
18
00:01:37,680 --> 00:01:38,320
this is amazing.
19
00:01:38,360 --> 00:01:40,240
Chengjun, take me home, please.
20
00:01:41,240 --> 00:01:42,040
Home?
21
00:01:42,400 --> 00:01:43,200
Really?
22
00:01:44,320 --> 00:01:46,320
Yan, I've missed you so much.
23
00:01:46,360 --> 00:01:47,440
Let me hug you.
24
00:01:51,120 --> 00:01:51,920
Okay,
25
00:01:52,000 --> 00:01:52,800
I'll take you home soon.
26
00:01:53,640 --> 00:01:54,800
I'll take you home soon.
27
00:02:01,320 --> 00:02:03,000
Why did you turn right just now?
28
00:02:03,120 --> 00:02:04,520
I thought we have
to turn left to go home.
29
00:02:04,560 --> 00:02:06,040
I think we should
go back to the hospital
30
00:02:06,240 --> 00:02:07,520
for a thorough check-up.
31
00:02:08,000 --> 00:02:09,400
I'm fine, really.
32
00:02:10,400 --> 00:02:11,440
I just want to go home now.
33
00:02:11,440 --> 00:02:11,960
Yan,
34
00:02:12,000 --> 00:02:14,120
do you know that no one
has been living there for three years?
35
00:02:14,600 --> 00:02:16,320
It's a bit musty inside.
36
00:02:24,520 --> 00:02:26,440
I will have someone
to clean it up tomorrow.
37
00:02:26,560 --> 00:02:27,480
Once all set,
38
00:02:27,640 --> 00:02:28,680
we can move back in.
39
00:02:29,240 --> 00:02:30,160
Chengjun,
40
00:02:30,440 --> 00:02:32,440
you've been urging me
to not go home this whole way.
41
00:02:33,400 --> 00:02:34,960
You don't want me to go home?
42
00:02:36,560 --> 00:02:37,920
Are you
43
00:02:37,920 --> 00:02:40,560
hiding another woman
at home or something?
44
00:02:47,760 --> 00:02:49,040
What are you talking about?
45
00:02:49,720 --> 00:02:50,960
How could that be?
46
00:02:54,560 --> 00:02:56,320
You women are...
47
00:02:57,680 --> 00:03:00,160
Just kidding, I know you won't.
48
00:03:00,560 --> 00:03:01,600
In that case, let's go home.
49
00:03:01,600 --> 00:03:03,000
We can clean it up together.
50
00:03:03,800 --> 00:03:04,320
Sounds good.
51
00:03:29,200 --> 00:03:29,920
Chengjun,
52
00:03:29,920 --> 00:03:32,000
has no one lived here
for these three years?
53
00:03:32,240 --> 00:03:32,920
Of course not.
54
00:03:33,440 --> 00:03:34,640
I was afraid it would remind me of you.
55
00:03:34,920 --> 00:03:36,600
I didn't dare to come here.
56
00:03:37,160 --> 00:03:38,560
But it looks so clean,
57
00:03:38,560 --> 00:03:40,320
just like someone has been living here.
58
00:03:41,280 --> 00:03:42,120
You found out.
59
00:03:42,920 --> 00:03:45,560
I had a cleaning lady take care of it
60
00:03:45,880 --> 00:03:48,160
because I knew this home
61
00:03:48,640 --> 00:03:49,760
meant a lot to you.
62
00:03:57,800 --> 00:03:58,840
What's this?
63
00:03:59,760 --> 00:04:00,760
It's the cleaning lady's rag.
64
00:04:02,840 --> 00:04:04,600
She just scattered things
all over the place.
65
00:04:14,840 --> 00:04:16,240
It has good absorbance.
66
00:04:18,280 --> 00:04:19,920
I think I smell something.
67
00:04:20,040 --> 00:04:20,840
What is it?
68
00:04:21,800 --> 00:04:22,600
It's kind of
69
00:04:23,520 --> 00:04:25,800
a familiar women's fragrance.
70
00:04:25,880 --> 00:04:26,800
How is that possible?
71
00:04:28,520 --> 00:04:31,120
There can't be another woman
in this house.
72
00:04:31,120 --> 00:04:32,120
But if there is,
73
00:04:32,120 --> 00:04:33,600
that must be
the cleaning lady's scent, then.
74
00:04:35,360 --> 00:04:36,440
Oh, I see.
75
00:04:37,040 --> 00:04:38,440
I missed this place so much.
76
00:04:38,640 --> 00:04:39,920
I want to go upstairs and take a look.
77
00:04:39,920 --> 00:04:40,400
Sure,
78
00:04:40,800 --> 00:04:42,080
let's go explore.
79
00:04:56,840 --> 00:04:57,560
Chengjun.
80
00:05:00,720 --> 00:05:02,320
Chengjun, where's Lili?
81
00:05:04,120 --> 00:05:04,920
Lili?
82
00:05:06,360 --> 00:05:07,280
Lili?
83
00:05:07,440 --> 00:05:09,840
I saw her car parked
in the yard from upstairs,
84
00:05:10,080 --> 00:05:11,640
the one I gave her.
85
00:05:11,720 --> 00:05:13,200
(Oh, that stupid Lili.)
86
00:05:14,720 --> 00:05:15,520
Really?
87
00:05:20,080 --> 00:05:20,520
Lili,
88
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
you're here.
89
00:05:27,800 --> 00:05:28,600
I...
90
00:05:29,040 --> 00:05:30,480
I couldn't help but worry about you,
91
00:05:30,600 --> 00:05:31,840
so I came to check on you.
92
00:05:31,880 --> 00:05:33,320
With such a great friend like you,
93
00:05:33,480 --> 00:05:34,920
I feel so blessed.
94
00:05:35,280 --> 00:05:36,680
It's the least I could do.
95
00:05:37,640 --> 00:05:39,280
You're not wearing shoes?
96
00:05:44,040 --> 00:05:44,600
I...
97
00:05:46,360 --> 00:05:49,520
I had some urgent matters at the company
and came to see Mr. Ma.
98
00:05:50,200 --> 00:05:51,160
I was in such a hurry
99
00:05:51,400 --> 00:05:54,120
that I forgot my shoes.
Where are my shoes?
100
00:05:55,720 --> 00:05:56,960
Where are my shoes?
101
00:05:59,800 --> 00:06:00,600
Chengjun,
102
00:06:02,240 --> 00:06:03,000
the company needs you.
103
00:06:03,240 --> 00:06:04,520
You all can go ahead first.
104
00:06:05,160 --> 00:06:06,040
Sure.
105
00:06:06,680 --> 00:06:07,560
You get out.
106
00:06:07,680 --> 00:06:08,680
I'll drive.
107
00:06:22,880 --> 00:06:23,680
I gave you everything!
108
00:06:23,680 --> 00:06:25,440
Why did you betray me?
109
00:06:25,440 --> 00:06:26,760
There's nothing between Chengjun and me.
110
00:06:26,760 --> 00:06:27,520
Give it back!
111
00:06:28,560 --> 00:06:29,680
Are you crazy?
112
00:06:33,360 --> 00:06:34,400
(Ma Chengjun!)
113
00:06:34,680 --> 00:06:36,800
(We're all screwed if she doesn't die.)
114
00:06:40,320 --> 00:06:41,120
Help me.
115
00:06:41,640 --> 00:06:42,760
Please help me.
116
00:06:44,360 --> 00:06:46,640
Yan, don't blame me.
117
00:06:54,480 --> 00:06:55,680
(Dad, I was wrong.)
118
00:06:56,200 --> 00:06:58,120
(Lin Corporation
means the world to you.)
119
00:06:58,160 --> 00:07:00,080
(I won't let Ma Chengjun
destroy what you've built.)
120
00:07:00,880 --> 00:07:02,640
(I will find evidence of their crimes)
121
00:07:02,720 --> 00:07:04,800
(and make them pay back
what they stole.)
122
00:07:05,720 --> 00:07:07,320
(I will definitely
reclaim Lin Corporation.)
123
00:07:10,520 --> 00:07:11,240
(Ma Chengjun,)
124
00:07:11,240 --> 00:07:12,440
(Wen Lili,)
125
00:07:12,440 --> 00:07:13,600
(I'm back.)
126
00:07:13,720 --> 00:07:15,960
(I'll make both of you pay tenfold
for all the pain I've endured.)
127
00:07:35,440 --> 00:07:36,560
The chance for a person
in the vegetative state
128
00:07:36,560 --> 00:07:37,760
to wake up is very low,
129
00:07:37,760 --> 00:07:39,000
but there's still chance.
130
00:07:39,120 --> 00:07:40,800
Someone like Miss Lin waking up
131
00:07:40,800 --> 00:07:42,280
is truly fortunate.
132
00:07:43,240 --> 00:07:44,080
But why
133
00:07:44,360 --> 00:07:46,320
did she only forget
what happened that day?
134
00:07:46,400 --> 00:07:47,280
Such a situation
135
00:07:47,280 --> 00:07:49,480
is called selective amnesia
in medical science.
136
00:07:49,600 --> 00:07:51,960
Certain memories
can cause patients pain,
137
00:07:51,960 --> 00:07:54,840
so the brain selectively
erases those memories.
138
00:07:55,240 --> 00:07:57,000
Patients, when subjected
to a certain stimuli,
139
00:07:57,000 --> 00:07:59,360
can exhibit post-traumatic
stress behaviors
140
00:07:59,400 --> 00:08:01,120
and can make some extreme reactions,
141
00:08:01,640 --> 00:08:04,440
which might help them
recover their memories.
142
00:08:08,340 --> 00:08:09,660
[You received a WeChat message]
143
00:08:20,440 --> 00:08:21,880
Lili, what brings you here?
144
00:08:21,880 --> 00:08:23,480
I wanted to take you out today,
145
00:08:23,480 --> 00:08:25,160
get some fresh air,
146
00:08:25,240 --> 00:08:27,080
and it could be good for your recovery.
147
00:08:27,080 --> 00:08:27,880
Where are we going?
148
00:08:27,880 --> 00:08:29,840
You'll find out soon. Let's go.
149
00:08:50,160 --> 00:08:50,960
Yan,
150
00:08:52,760 --> 00:08:54,160
do you remember this place?
151
00:08:54,280 --> 00:08:55,800
On the day of your wedding,
152
00:08:55,800 --> 00:08:58,440
I prepared a gift for you here.
153
00:08:58,880 --> 00:09:00,640
Do you remember what the gift was?
154
00:09:04,320 --> 00:09:07,640
Why did you end up
on the rooftop that day?
155
00:09:07,800 --> 00:09:09,240
(Did you fall on your own,)
156
00:09:09,240 --> 00:09:10,880
(or did someone push you?)
157
00:09:12,720 --> 00:09:15,920
Don't you remember any of these?
158
00:09:35,200 --> 00:09:36,000
Yan.
159
00:09:36,600 --> 00:09:37,720
Yan, what are you doing?
160
00:09:39,600 --> 00:09:41,520
What are you two doing?
161
00:09:41,640 --> 00:09:42,440
What happened?
162
00:09:46,240 --> 00:09:47,520
Chengjun,
163
00:09:48,800 --> 00:09:50,280
how did I end up here?
164
00:09:51,680 --> 00:09:53,160
What did happen before?
165
00:09:53,160 --> 00:09:54,280
That's what I wanted to ask you both.
166
00:09:55,840 --> 00:09:57,680
Lili, why are you all wet?
167
00:09:58,240 --> 00:10:00,000
Don't touch me!
168
00:10:00,400 --> 00:10:01,240
Chengjun,
169
00:10:01,560 --> 00:10:04,040
Lili brought me here earlier,
170
00:10:04,360 --> 00:10:06,680
saying she wanted me
to remember things from the past.
171
00:10:08,520 --> 00:10:09,480
I remember that day,
172
00:10:09,480 --> 00:10:11,480
she gave me a room key,
173
00:10:12,480 --> 00:10:13,720
saying
174
00:10:14,360 --> 00:10:15,800
there was a gift for me in the room,
175
00:10:16,160 --> 00:10:17,480
so I went there.
176
00:10:20,320 --> 00:10:21,720
Why was I on the rooftop?
177
00:10:22,960 --> 00:10:23,920
Yan.
178
00:10:24,400 --> 00:10:26,280
Why did I fall?
179
00:10:28,680 --> 00:10:29,920
My head hurts so much, Chengjun.
180
00:10:29,920 --> 00:10:30,400
Yan.
181
00:10:30,400 --> 00:10:30,920
My head hurts!
182
00:10:30,920 --> 00:10:34,240
Stop thinking about it.
183
00:10:34,600 --> 00:10:36,880
Stop trying to remember
if your head hurts.
184
00:10:36,960 --> 00:10:38,040
Stop trying to remember.
185
00:10:38,160 --> 00:10:39,840
Don't think about it.
186
00:10:40,080 --> 00:10:40,880
I'm here.
187
00:10:43,920 --> 00:10:44,560
Stop thinking about it.
188
00:10:52,140 --> 00:10:55,620
♪We've all been lost in the chaos♪
189
00:10:57,940 --> 00:11:00,780
♪Fighting so hard for a way out♪
190
00:11:03,820 --> 00:11:06,420
♪Feeling like you're trapped inside♪
191
00:11:06,940 --> 00:11:09,380
♪No place you can run and hide♪
192
00:11:09,980 --> 00:11:12,740
♪Lookin for a light that'll stay on♪
193
00:11:14,300 --> 00:11:18,140
♪You'll be safe and sound♪
194
00:11:18,900 --> 00:11:21,260
♪I'll be right there♪
195
00:11:21,260 --> 00:11:24,180
♪When you're falling down♪
196
00:11:24,620 --> 00:11:26,100
♪Rest your mind♪
197
00:11:26,100 --> 00:11:29,660
♪'Cause I'd walk through fire,
carry the flames♪
198
00:11:29,660 --> 00:11:32,420
♪Even in sorrow and all the pain♪
199
00:11:32,740 --> 00:11:37,140
♪You'll be safe and sound♪
200
00:11:38,220 --> 00:11:40,740
♪Ya I'll be around♪
201
00:11:44,180 --> 00:11:47,060
♪Ya I'll be around♪
202
00:11:51,060 --> 00:11:54,020
♪I can sit in the silence♪
203
00:11:54,340 --> 00:11:56,980
♪Just here to listen♪
204
00:11:57,260 --> 00:12:01,660
♪I'll stay with you
till you feel like you again♪
205
00:12:02,380 --> 00:12:06,100
♪You'll be safe and sound♪
206
00:12:06,780 --> 00:12:08,140
♪I'll be right there♪
207
00:12:08,460 --> 00:12:11,940
♪When you're falling down♪
208
00:12:12,700 --> 00:12:14,140
♪Rest your mind♪
209
00:12:14,140 --> 00:12:17,340
♪'Cause I'd walk through fire,
carry the flames♪
210
00:12:17,660 --> 00:12:19,980
♪Even in sorrow and all the pain♪
211
00:12:20,260 --> 00:12:25,140
♪You'll be safe and sound♪
212
00:12:30,620 --> 00:12:32,620
♪Ya I'll be around♪
213
00:12:36,540 --> 00:12:38,620
♪Ya I'll be around♪
13879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.