All language subtitles for [MkvDrama.Org]Love.Strikes.Back.S01E03.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,980 --> 00:00:35,360 [Love Strikes Back] [Episode 3] 2 00:00:52,760 --> 00:00:53,760 Chengjun, 3 00:00:55,040 --> 00:00:56,520 I suddenly woke up today 4 00:00:57,200 --> 00:00:58,280 and realized, 5 00:00:58,840 --> 00:01:00,400 I don't remember anything. 6 00:01:03,160 --> 00:01:03,720 You 7 00:01:04,200 --> 00:01:05,080 don't remember anything? 8 00:01:08,680 --> 00:01:10,320 That's right, I don't remember anything. 9 00:01:11,560 --> 00:01:12,920 What's happening? 10 00:01:17,920 --> 00:01:20,120 This is great! This is wonderful! 11 00:01:20,200 --> 00:01:24,080 Everyone, the God must be moved by my sincere feelings for Yan. 12 00:01:24,520 --> 00:01:26,120 My fiancée, Lin Yan, 13 00:01:26,400 --> 00:01:27,680 who had been in a coma for three whole years 14 00:01:28,200 --> 00:01:29,720 after an accident, 15 00:01:30,000 --> 00:01:30,880 miraculously 16 00:01:31,320 --> 00:01:33,240 woke up today! 17 00:01:36,680 --> 00:01:37,480 Yan, 18 00:01:37,680 --> 00:01:38,320 this is amazing. 19 00:01:38,360 --> 00:01:40,240 Chengjun, take me home, please. 20 00:01:41,240 --> 00:01:42,040 Home? 21 00:01:42,400 --> 00:01:43,200 Really? 22 00:01:44,320 --> 00:01:46,320 Yan, I've missed you so much. 23 00:01:46,360 --> 00:01:47,440 Let me hug you. 24 00:01:51,120 --> 00:01:51,920 Okay, 25 00:01:52,000 --> 00:01:52,800 I'll take you home soon. 26 00:01:53,640 --> 00:01:54,800 I'll take you home soon. 27 00:02:01,320 --> 00:02:03,000 Why did you turn right just now? 28 00:02:03,120 --> 00:02:04,520 I thought we have to turn left to go home. 29 00:02:04,560 --> 00:02:06,040 I think we should go back to the hospital 30 00:02:06,240 --> 00:02:07,520 for a thorough check-up. 31 00:02:08,000 --> 00:02:09,400 I'm fine, really. 32 00:02:10,400 --> 00:02:11,440 I just want to go home now. 33 00:02:11,440 --> 00:02:11,960 Yan, 34 00:02:12,000 --> 00:02:14,120 do you know that no one has been living there for three years? 35 00:02:14,600 --> 00:02:16,320 It's a bit musty inside. 36 00:02:24,520 --> 00:02:26,440 I will have someone to clean it up tomorrow. 37 00:02:26,560 --> 00:02:27,480 Once all set, 38 00:02:27,640 --> 00:02:28,680 we can move back in. 39 00:02:29,240 --> 00:02:30,160 Chengjun, 40 00:02:30,440 --> 00:02:32,440 you've been urging me to not go home this whole way. 41 00:02:33,400 --> 00:02:34,960 You don't want me to go home? 42 00:02:36,560 --> 00:02:37,920 Are you 43 00:02:37,920 --> 00:02:40,560 hiding another woman at home or something? 44 00:02:47,760 --> 00:02:49,040 What are you talking about? 45 00:02:49,720 --> 00:02:50,960 How could that be? 46 00:02:54,560 --> 00:02:56,320 You women are... 47 00:02:57,680 --> 00:03:00,160 Just kidding, I know you won't. 48 00:03:00,560 --> 00:03:01,600 In that case, let's go home. 49 00:03:01,600 --> 00:03:03,000 We can clean it up together. 50 00:03:03,800 --> 00:03:04,320 Sounds good. 51 00:03:29,200 --> 00:03:29,920 Chengjun, 52 00:03:29,920 --> 00:03:32,000 has no one lived here for these three years? 53 00:03:32,240 --> 00:03:32,920 Of course not. 54 00:03:33,440 --> 00:03:34,640 I was afraid it would remind me of you. 55 00:03:34,920 --> 00:03:36,600 I didn't dare to come here. 56 00:03:37,160 --> 00:03:38,560 But it looks so clean, 57 00:03:38,560 --> 00:03:40,320 just like someone has been living here. 58 00:03:41,280 --> 00:03:42,120 You found out. 59 00:03:42,920 --> 00:03:45,560 I had a cleaning lady take care of it 60 00:03:45,880 --> 00:03:48,160 because I knew this home 61 00:03:48,640 --> 00:03:49,760 meant a lot to you. 62 00:03:57,800 --> 00:03:58,840 What's this? 63 00:03:59,760 --> 00:04:00,760 It's the cleaning lady's rag. 64 00:04:02,840 --> 00:04:04,600 She just scattered things all over the place. 65 00:04:14,840 --> 00:04:16,240 It has good absorbance. 66 00:04:18,280 --> 00:04:19,920 I think I smell something. 67 00:04:20,040 --> 00:04:20,840 What is it? 68 00:04:21,800 --> 00:04:22,600 It's kind of 69 00:04:23,520 --> 00:04:25,800 a familiar women's fragrance. 70 00:04:25,880 --> 00:04:26,800 How is that possible? 71 00:04:28,520 --> 00:04:31,120 There can't be another woman in this house. 72 00:04:31,120 --> 00:04:32,120 But if there is, 73 00:04:32,120 --> 00:04:33,600 that must be the cleaning lady's scent, then. 74 00:04:35,360 --> 00:04:36,440 Oh, I see. 75 00:04:37,040 --> 00:04:38,440 I missed this place so much. 76 00:04:38,640 --> 00:04:39,920 I want to go upstairs and take a look. 77 00:04:39,920 --> 00:04:40,400 Sure, 78 00:04:40,800 --> 00:04:42,080 let's go explore. 79 00:04:56,840 --> 00:04:57,560 Chengjun. 80 00:05:00,720 --> 00:05:02,320 Chengjun, where's Lili? 81 00:05:04,120 --> 00:05:04,920 Lili? 82 00:05:06,360 --> 00:05:07,280 Lili? 83 00:05:07,440 --> 00:05:09,840 I saw her car parked in the yard from upstairs, 84 00:05:10,080 --> 00:05:11,640 the one I gave her. 85 00:05:11,720 --> 00:05:13,200 (Oh, that stupid Lili.) 86 00:05:14,720 --> 00:05:15,520 Really? 87 00:05:20,080 --> 00:05:20,520 Lili, 88 00:05:24,280 --> 00:05:25,280 you're here. 89 00:05:27,800 --> 00:05:28,600 I... 90 00:05:29,040 --> 00:05:30,480 I couldn't help but worry about you, 91 00:05:30,600 --> 00:05:31,840 so I came to check on you. 92 00:05:31,880 --> 00:05:33,320 With such a great friend like you, 93 00:05:33,480 --> 00:05:34,920 I feel so blessed. 94 00:05:35,280 --> 00:05:36,680 It's the least I could do. 95 00:05:37,640 --> 00:05:39,280 You're not wearing shoes? 96 00:05:44,040 --> 00:05:44,600 I... 97 00:05:46,360 --> 00:05:49,520 I had some urgent matters at the company and came to see Mr. Ma. 98 00:05:50,200 --> 00:05:51,160 I was in such a hurry 99 00:05:51,400 --> 00:05:54,120 that I forgot my shoes. Where are my shoes? 100 00:05:55,720 --> 00:05:56,960 Where are my shoes? 101 00:05:59,800 --> 00:06:00,600 Chengjun, 102 00:06:02,240 --> 00:06:03,000 the company needs you. 103 00:06:03,240 --> 00:06:04,520 You all can go ahead first. 104 00:06:05,160 --> 00:06:06,040 Sure. 105 00:06:06,680 --> 00:06:07,560 You get out. 106 00:06:07,680 --> 00:06:08,680 I'll drive. 107 00:06:22,880 --> 00:06:23,680 I gave you everything! 108 00:06:23,680 --> 00:06:25,440 Why did you betray me? 109 00:06:25,440 --> 00:06:26,760 There's nothing between Chengjun and me. 110 00:06:26,760 --> 00:06:27,520 Give it back! 111 00:06:28,560 --> 00:06:29,680 Are you crazy? 112 00:06:33,360 --> 00:06:34,400 (Ma Chengjun!) 113 00:06:34,680 --> 00:06:36,800 (We're all screwed if she doesn't die.) 114 00:06:40,320 --> 00:06:41,120 Help me. 115 00:06:41,640 --> 00:06:42,760 Please help me. 116 00:06:44,360 --> 00:06:46,640 Yan, don't blame me. 117 00:06:54,480 --> 00:06:55,680 (Dad, I was wrong.) 118 00:06:56,200 --> 00:06:58,120 (Lin Corporation means the world to you.) 119 00:06:58,160 --> 00:07:00,080 (I won't let Ma Chengjun destroy what you've built.) 120 00:07:00,880 --> 00:07:02,640 (I will find evidence of their crimes) 121 00:07:02,720 --> 00:07:04,800 (and make them pay back what they stole.) 122 00:07:05,720 --> 00:07:07,320 (I will definitely reclaim Lin Corporation.) 123 00:07:10,520 --> 00:07:11,240 (Ma Chengjun,) 124 00:07:11,240 --> 00:07:12,440 (Wen Lili,) 125 00:07:12,440 --> 00:07:13,600 (I'm back.) 126 00:07:13,720 --> 00:07:15,960 (I'll make both of you pay tenfold for all the pain I've endured.) 127 00:07:35,440 --> 00:07:36,560 The chance for a person in the vegetative state 128 00:07:36,560 --> 00:07:37,760 to wake up is very low, 129 00:07:37,760 --> 00:07:39,000 but there's still chance. 130 00:07:39,120 --> 00:07:40,800 Someone like Miss Lin waking up 131 00:07:40,800 --> 00:07:42,280 is truly fortunate. 132 00:07:43,240 --> 00:07:44,080 But why 133 00:07:44,360 --> 00:07:46,320 did she only forget what happened that day? 134 00:07:46,400 --> 00:07:47,280 Such a situation 135 00:07:47,280 --> 00:07:49,480 is called selective amnesia in medical science. 136 00:07:49,600 --> 00:07:51,960 Certain memories can cause patients pain, 137 00:07:51,960 --> 00:07:54,840 so the brain selectively erases those memories. 138 00:07:55,240 --> 00:07:57,000 Patients, when subjected to a certain stimuli, 139 00:07:57,000 --> 00:07:59,360 can exhibit post-traumatic stress behaviors 140 00:07:59,400 --> 00:08:01,120 and can make some extreme reactions, 141 00:08:01,640 --> 00:08:04,440 which might help them recover their memories. 142 00:08:08,340 --> 00:08:09,660 [You received a WeChat message] 143 00:08:20,440 --> 00:08:21,880 Lili, what brings you here? 144 00:08:21,880 --> 00:08:23,480 I wanted to take you out today, 145 00:08:23,480 --> 00:08:25,160 get some fresh air, 146 00:08:25,240 --> 00:08:27,080 and it could be good for your recovery. 147 00:08:27,080 --> 00:08:27,880 Where are we going? 148 00:08:27,880 --> 00:08:29,840 You'll find out soon. Let's go. 149 00:08:50,160 --> 00:08:50,960 Yan, 150 00:08:52,760 --> 00:08:54,160 do you remember this place? 151 00:08:54,280 --> 00:08:55,800 On the day of your wedding, 152 00:08:55,800 --> 00:08:58,440 I prepared a gift for you here. 153 00:08:58,880 --> 00:09:00,640 Do you remember what the gift was? 154 00:09:04,320 --> 00:09:07,640 Why did you end up on the rooftop that day? 155 00:09:07,800 --> 00:09:09,240 (Did you fall on your own,) 156 00:09:09,240 --> 00:09:10,880 (or did someone push you?) 157 00:09:12,720 --> 00:09:15,920 Don't you remember any of these? 158 00:09:35,200 --> 00:09:36,000 Yan. 159 00:09:36,600 --> 00:09:37,720 Yan, what are you doing? 160 00:09:39,600 --> 00:09:41,520 What are you two doing? 161 00:09:41,640 --> 00:09:42,440 What happened? 162 00:09:46,240 --> 00:09:47,520 Chengjun, 163 00:09:48,800 --> 00:09:50,280 how did I end up here? 164 00:09:51,680 --> 00:09:53,160 What did happen before? 165 00:09:53,160 --> 00:09:54,280 That's what I wanted to ask you both. 166 00:09:55,840 --> 00:09:57,680 Lili, why are you all wet? 167 00:09:58,240 --> 00:10:00,000 Don't touch me! 168 00:10:00,400 --> 00:10:01,240 Chengjun, 169 00:10:01,560 --> 00:10:04,040 Lili brought me here earlier, 170 00:10:04,360 --> 00:10:06,680 saying she wanted me to remember things from the past. 171 00:10:08,520 --> 00:10:09,480 I remember that day, 172 00:10:09,480 --> 00:10:11,480 she gave me a room key, 173 00:10:12,480 --> 00:10:13,720 saying 174 00:10:14,360 --> 00:10:15,800 there was a gift for me in the room, 175 00:10:16,160 --> 00:10:17,480 so I went there. 176 00:10:20,320 --> 00:10:21,720 Why was I on the rooftop? 177 00:10:22,960 --> 00:10:23,920 Yan. 178 00:10:24,400 --> 00:10:26,280 Why did I fall? 179 00:10:28,680 --> 00:10:29,920 My head hurts so much, Chengjun. 180 00:10:29,920 --> 00:10:30,400 Yan. 181 00:10:30,400 --> 00:10:30,920 My head hurts! 182 00:10:30,920 --> 00:10:34,240 Stop thinking about it. 183 00:10:34,600 --> 00:10:36,880 Stop trying to remember if your head hurts. 184 00:10:36,960 --> 00:10:38,040 Stop trying to remember. 185 00:10:38,160 --> 00:10:39,840 Don't think about it. 186 00:10:40,080 --> 00:10:40,880 I'm here. 187 00:10:43,920 --> 00:10:44,560 Stop thinking about it. 188 00:10:52,140 --> 00:10:55,620 ♪We've all been lost in the chaos♪ 189 00:10:57,940 --> 00:11:00,780 ♪Fighting so hard for a way out♪ 190 00:11:03,820 --> 00:11:06,420 ♪Feeling like you're trapped inside♪ 191 00:11:06,940 --> 00:11:09,380 ♪No place you can run and hide♪ 192 00:11:09,980 --> 00:11:12,740 ♪Lookin for a light that'll stay on♪ 193 00:11:14,300 --> 00:11:18,140 ♪You'll be safe and sound♪ 194 00:11:18,900 --> 00:11:21,260 ♪I'll be right there♪ 195 00:11:21,260 --> 00:11:24,180 ♪When you're falling down♪ 196 00:11:24,620 --> 00:11:26,100 ♪Rest your mind♪ 197 00:11:26,100 --> 00:11:29,660 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 198 00:11:29,660 --> 00:11:32,420 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 199 00:11:32,740 --> 00:11:37,140 ♪You'll be safe and sound♪ 200 00:11:38,220 --> 00:11:40,740 ♪Ya I'll be around♪ 201 00:11:44,180 --> 00:11:47,060 ♪Ya I'll be around♪ 202 00:11:51,060 --> 00:11:54,020 ♪I can sit in the silence♪ 203 00:11:54,340 --> 00:11:56,980 ♪Just here to listen♪ 204 00:11:57,260 --> 00:12:01,660 ♪I'll stay with you till you feel like you again♪ 205 00:12:02,380 --> 00:12:06,100 ♪You'll be safe and sound♪ 206 00:12:06,780 --> 00:12:08,140 ♪I'll be right there♪ 207 00:12:08,460 --> 00:12:11,940 ♪When you're falling down♪ 208 00:12:12,700 --> 00:12:14,140 ♪Rest your mind♪ 209 00:12:14,140 --> 00:12:17,340 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 210 00:12:17,660 --> 00:12:19,980 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 211 00:12:20,260 --> 00:12:25,140 ♪You'll be safe and sound♪ 212 00:12:30,620 --> 00:12:32,620 ♪Ya I'll be around♪ 213 00:12:36,540 --> 00:12:38,620 ♪Ya I'll be around♪ 13879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.