All language subtitles for [MkvDrama.Org]Get.Rich.S01E15.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,640 --> 00:00:12,960 Before we discuss the agreement, 2 00:00:13,679 --> 00:00:17,839 what do you think about the kids who came to protest, Director? 3 00:00:17,929 --> 00:00:19,800 Isn't the school board going to 4 00:00:19,929 --> 00:00:22,359 publish some sort of statement? 5 00:00:22,480 --> 00:00:25,839 Most students approve of the project, 6 00:00:25,960 --> 00:00:29,000 as we can see from the results of the referendum 7 00:00:29,079 --> 00:00:31,719 from both the parents and students. 8 00:00:31,800 --> 00:00:33,640 I overheard the students talking. 9 00:00:33,719 --> 00:00:35,530 They said the referendum in question 10 00:00:35,890 --> 00:00:37,439 lacked transparency. 11 00:00:37,799 --> 00:00:39,320 The students who spoke out 12 00:00:39,399 --> 00:00:40,960 probably think they are clever. 13 00:00:41,479 --> 00:00:44,399 But they'll probably figure out 14 00:00:44,520 --> 00:00:46,119 what the big picture is. 15 00:00:47,840 --> 00:00:49,240 - She's such a... - These kids 16 00:00:49,320 --> 00:00:52,640 who are causing problems are nearly graduated. 17 00:00:53,119 --> 00:00:54,759 Once the new school-year student comes in, 18 00:00:54,840 --> 00:00:56,960 it's like starting over from zero. 19 00:00:58,000 --> 00:01:01,520 There won't be any problems. It's going to go smoothly. 20 00:01:02,000 --> 00:01:03,079 And more importantly, 21 00:01:03,159 --> 00:01:06,769 students from other campuses can also use the space. 22 00:01:06,840 --> 00:01:10,120 Oh? What about students who are at a disadvantage due to 23 00:01:10,359 --> 00:01:12,049 the activity cutbacks, especially the scholarship students? 24 00:01:12,519 --> 00:01:14,409 Where are you going to dump them, Director? 25 00:01:23,159 --> 00:01:24,480 Don't worry, Banjong. 26 00:01:24,560 --> 00:01:26,719 I'm going to donate from my personal savings 27 00:01:26,840 --> 00:01:29,280 through the Alumni Association 28 00:01:29,840 --> 00:01:30,840 so that all of the students 29 00:01:30,920 --> 00:01:33,920 can continue with their activities. 30 00:01:34,040 --> 00:01:35,079 Is that a good idea? 31 00:01:38,920 --> 00:01:40,359 According to this draft of the agreement, 32 00:01:41,120 --> 00:01:45,359 the school may develop this space into a learning center 33 00:01:45,560 --> 00:01:47,359 in the first three years. 34 00:01:47,840 --> 00:01:51,879 Then the right to manage will be transferred to Global Group 35 00:01:52,400 --> 00:01:55,359 and Mr. Artit Pakpanich. 36 00:01:55,959 --> 00:01:58,200 What's this about? 37 00:01:59,239 --> 00:02:01,159 Is it consistent with the agreement you saw, Surf? 38 00:02:01,239 --> 00:02:02,400 I don't understand at all. 39 00:02:05,400 --> 00:02:06,959 - What is your problem, Banjong? - Yes, it is. 40 00:02:07,519 --> 00:02:10,039 Just be direct. There's no need to beat around the bush. 41 00:02:10,599 --> 00:02:12,400 I do understand business, 42 00:02:12,810 --> 00:02:15,159 especially if it was carried out in a city center such as this one. 43 00:02:15,400 --> 00:02:18,199 There's a potential for an increase in its value 44 00:02:18,840 --> 00:02:20,680 and the amount of money that goes into your pocket. 45 00:02:23,120 --> 00:02:25,319 Are you going to get in the way of the development? 46 00:02:29,199 --> 00:02:30,199 All right. 47 00:02:31,680 --> 00:02:33,370 To be honest, 48 00:02:34,719 --> 00:02:36,370 I've made an investment. 49 00:02:37,159 --> 00:02:41,400 It's only right that I receive earnings from said investment. 50 00:02:51,800 --> 00:02:54,319 But don't forget. The benefits 51 00:02:54,520 --> 00:02:57,039 also extend toward the students of the future. 52 00:02:58,120 --> 00:02:59,240 All of you 53 00:02:59,319 --> 00:03:01,199 will be earning money to build a new school. 54 00:03:02,159 --> 00:03:03,319 And these earnings 55 00:03:03,599 --> 00:03:05,479 can also go to the other campuses. 56 00:03:06,240 --> 00:03:08,639 The money earned from this project 57 00:03:08,719 --> 00:03:11,520 is enough to build many more schools. 58 00:03:11,599 --> 00:03:17,080 We'll be able to support incoming students five times better. 59 00:03:17,159 --> 00:03:19,879 The project that I've also proposed alongside this 60 00:03:19,960 --> 00:03:22,639 is to build two more campuses 61 00:03:22,719 --> 00:03:24,280 in Nonthaburi and Taling Chan. 62 00:03:24,360 --> 00:03:27,919 What about the existing students at Sudruethai Sathorn? 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,960 Are we just going to simply abandon them? 64 00:03:30,039 --> 00:03:33,159 Director, don't forget that Sudruethai's humble beginnings 65 00:03:33,240 --> 00:03:35,879 were from donations from people in the community 66 00:03:35,960 --> 00:03:39,400 who wished to see their children receive a quality education. 67 00:03:41,560 --> 00:03:45,360 Sudruethai has to keep up with the times no matter what. 68 00:03:45,439 --> 00:03:47,439 If we don't improve 69 00:03:47,520 --> 00:03:49,080 or adapt, 70 00:03:49,159 --> 00:03:51,800 regression will be inevitable. 71 00:03:51,879 --> 00:03:53,919 Eventually, we won't be able to keep up with the times. 72 00:03:54,000 --> 00:03:55,759 In my opinion, 73 00:03:55,840 --> 00:03:58,599 if staying put was actually a good thing, 74 00:03:58,960 --> 00:04:02,360 during the time when you were the chairman, 75 00:04:02,439 --> 00:04:03,800 Sudruethai Sathorn wouldn't have gone into the red 76 00:04:03,879 --> 00:04:07,159 to the point Artit and Global Group had to come in and bail you out. 77 00:04:14,560 --> 00:04:18,000 It's because I did everything for education, Jomkwan. 78 00:04:19,199 --> 00:04:21,610 But I'm still not certain if the content of the agreement 79 00:04:21,680 --> 00:04:24,279 is truly for the sake of Sudruethai's 80 00:04:24,759 --> 00:04:27,050 or the board's future. 81 00:04:27,879 --> 00:04:30,240 What do you say, Prayut? 82 00:04:31,050 --> 00:04:32,959 How much have you received from Artit? 83 00:04:43,050 --> 00:04:45,170 They're such scumbags! 84 00:04:45,240 --> 00:04:47,319 All of our suspicions are basically confirmed, 85 00:04:47,560 --> 00:04:50,519 including the construction of a potential shopping mall. 86 00:04:55,399 --> 00:04:58,399 I don't see why we're arguing on a topic 87 00:04:58,730 --> 00:05:00,360 that's already been voted on by the board. 88 00:05:00,439 --> 00:05:02,439 Let's just decide on the date of the agreement signing. 89 00:05:02,519 --> 00:05:04,480 That has already been done. 90 00:05:04,560 --> 00:05:06,199 The date our school's foundation day. 91 00:05:06,879 --> 00:05:08,959 Thank you, everyone. 92 00:05:10,170 --> 00:05:13,360 Foundation day is in two weeks. 93 00:05:13,439 --> 00:05:15,800 If we don't take action, 94 00:05:16,399 --> 00:05:17,959 the remaining students here 95 00:05:18,120 --> 00:05:19,959 are going to be the ones affected. 96 00:05:30,519 --> 00:05:34,160 (14 Days Before the Agreement Signing) 97 00:05:34,279 --> 00:05:35,759 (Viu Original) 98 00:05:59,800 --> 00:06:04,399 (Get Rich) 99 00:06:09,480 --> 00:06:13,319 (Lesson 15: Reunion) 100 00:06:13,439 --> 00:06:18,839 Congratulations to the students who have been accepted to university. 101 00:06:18,920 --> 00:06:22,519 Please be reminded of your duty 102 00:06:22,639 --> 00:06:23,759 and maintain your... 103 00:06:23,839 --> 00:06:26,639 There's been an announcement that the school activities are back. 104 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 And... 105 00:06:29,839 --> 00:06:32,079 do you still want to join forces with us, Pim? 106 00:06:35,360 --> 00:06:38,560 But I'm still not okay with that learning center project. 107 00:06:39,680 --> 00:06:41,079 I'm sorry 108 00:06:41,160 --> 00:06:42,759 for not helping you with anything 109 00:06:42,959 --> 00:06:44,680 during the referendum. 110 00:06:44,759 --> 00:06:45,759 Just forget it. 111 00:06:45,959 --> 00:06:47,680 You didn't do anything wrong. 112 00:06:51,160 --> 00:06:54,079 So what are we going to do now? 113 00:07:01,759 --> 00:07:02,759 Uh... 114 00:07:04,519 --> 00:07:05,839 What's up with you Boo? 115 00:07:07,399 --> 00:07:09,079 You look like you need to take a dump. 116 00:07:13,879 --> 00:07:16,560 Well, uh... 117 00:07:17,120 --> 00:07:18,240 Are you okay? 118 00:07:18,800 --> 00:07:20,000 Well... 119 00:07:20,079 --> 00:07:21,600 What? 120 00:07:22,920 --> 00:07:25,600 I just went to sign up for the school's university quota. 121 00:07:29,600 --> 00:07:30,720 But... 122 00:07:32,959 --> 00:07:35,519 If I'm still involved with the fight against the learning center project, 123 00:07:36,480 --> 00:07:39,439 Jomkwan's going to use it as an excuse to take back my quota. 124 00:07:39,639 --> 00:07:40,639 Darn it. 125 00:07:40,839 --> 00:07:41,920 Boo, 126 00:07:42,000 --> 00:07:44,120 if you're not okay, I don't mind if you bail. 127 00:07:44,360 --> 00:07:45,720 You have to prioritize yourself. 128 00:07:50,040 --> 00:07:53,000 Well, what if I actually got the quota, 129 00:07:53,720 --> 00:07:55,680 but the younger kids end up with no place to study? 130 00:07:58,360 --> 00:08:00,560 If they increase the cost of tuition, 131 00:08:03,079 --> 00:08:05,319 all of our efforts will be in vain. 132 00:08:10,519 --> 00:08:11,759 All right. 133 00:08:11,839 --> 00:08:15,040 Boo, if you really have to take an admission exam, 134 00:08:16,279 --> 00:08:17,639 Rose 135 00:08:17,720 --> 00:08:18,800 and I 136 00:08:19,399 --> 00:08:21,199 are going to help you study for it. 137 00:08:23,800 --> 00:08:24,800 Sure! 138 00:08:33,559 --> 00:08:34,720 But I guess 139 00:08:36,039 --> 00:08:38,600 you probably want Lily to help you more. 140 00:08:41,559 --> 00:08:43,279 - There it is, you jerk. - We don't have to help. 141 00:08:43,360 --> 00:08:44,720 Right? 142 00:08:44,799 --> 00:08:46,000 Of course. 143 00:08:47,480 --> 00:08:49,120 You take care of Rose. 144 00:08:50,090 --> 00:08:51,210 But you, Lily. 145 00:08:52,840 --> 00:08:53,960 I'll take care of you. 146 00:08:59,360 --> 00:09:00,360 Ugh! 147 00:09:00,450 --> 00:09:01,679 Sorry! 148 00:09:01,759 --> 00:09:02,799 Lily, watch out for his hands. 149 00:09:02,879 --> 00:09:04,720 I don't know if he's been picking food off the ground. 150 00:09:04,960 --> 00:09:06,000 I've been picking this off the ground. 151 00:09:06,090 --> 00:09:09,720 - It's dirt, all right? Want some? - Then you touch her hair. 152 00:09:22,559 --> 00:09:23,720 Wow. 153 00:09:24,559 --> 00:09:26,919 Is there a student committee meeting? 154 00:09:27,879 --> 00:09:29,240 No one's informed me. 155 00:09:29,330 --> 00:09:32,120 We're about to play a board game. 156 00:09:32,679 --> 00:09:34,330 Oh? 157 00:09:34,879 --> 00:09:36,000 How interesting. 158 00:09:36,559 --> 00:09:38,210 What kind of game could make 159 00:09:38,279 --> 00:09:42,000 a junior this close to seniors? 160 00:09:46,799 --> 00:09:49,000 Uh, well... 161 00:10:15,720 --> 00:10:17,210 Darn. She's like a ghost. 162 00:10:17,279 --> 00:10:19,279 She showed up right after we talked about her. 163 00:10:19,360 --> 00:10:21,479 It seems like she knows our every move. 164 00:10:21,480 --> 00:10:22,480 Feet down. 165 00:10:22,639 --> 00:10:23,720 - Right? - Really? 166 00:10:23,799 --> 00:10:25,120 Respect their elders 167 00:10:25,210 --> 00:10:26,279 and focus on their studies. 168 00:10:26,360 --> 00:10:27,399 Should we do it this way? 169 00:10:28,000 --> 00:10:31,600 Let's hurry up and release the information we have now. 170 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 Other students are going to get on board too. 171 00:10:33,879 --> 00:10:35,639 So? Aren't I a genius? 172 00:10:36,879 --> 00:10:39,330 I don't think an ambiguous recording 173 00:10:39,519 --> 00:10:41,480 will be able to do anything to someone like Jomkwan. 174 00:10:42,279 --> 00:10:43,759 She's evil. 175 00:10:44,600 --> 00:10:46,240 That's true. I agree. 176 00:10:47,919 --> 00:10:49,090 Didn't you see 177 00:10:49,330 --> 00:10:50,840 how ruthless she can be? 178 00:10:52,090 --> 00:10:53,720 We'll get in trouble 179 00:10:54,480 --> 00:10:55,639 if we release it without a thought. 180 00:10:56,720 --> 00:10:57,919 And it might not just be us. 181 00:10:58,240 --> 00:10:59,759 Other people might be get trouble too. 182 00:10:59,840 --> 00:11:02,279 What about your dad's document, Lily? 183 00:11:02,720 --> 00:11:03,919 Are they identical? 184 00:11:04,759 --> 00:11:07,480 Well, just as I saw that day. 185 00:11:07,720 --> 00:11:11,559 There were only plans for the development of the area. 186 00:11:12,240 --> 00:11:14,919 I don't think the information we have 187 00:11:15,759 --> 00:11:16,840 is enough. 188 00:11:20,320 --> 00:11:24,240 In any case, we'll have to find the original document 189 00:11:24,799 --> 00:11:26,200 to convince everyone. 190 00:11:31,840 --> 00:11:33,759 Maybe we should try... 191 00:11:41,399 --> 00:11:42,679 That's all I could restore. 192 00:11:44,159 --> 00:11:45,159 Surf, 193 00:11:45,160 --> 00:11:46,519 (12 Days Before the Agreement Signing) 194 00:11:46,879 --> 00:11:49,879 what are you trying to restore? Can you tell me? 195 00:11:56,879 --> 00:11:57,919 Shoot. 196 00:11:58,440 --> 00:11:59,480 Is this true, Boo? 197 00:11:59,559 --> 00:12:00,840 Of course. 198 00:12:01,399 --> 00:12:03,720 I can't fake a voice clip that long. 199 00:12:03,799 --> 00:12:06,559 But I don't want to lose my job. 200 00:12:06,639 --> 00:12:08,440 I have a lot of expenses. 201 00:12:08,519 --> 00:12:11,320 I won't survive for more than a month if I get fired. 202 00:12:11,399 --> 00:12:14,480 I just moved to a condo nearby too. 203 00:12:15,679 --> 00:12:16,759 That treacherous snake! 204 00:12:18,000 --> 00:12:19,559 If Director Suthin was still here, 205 00:12:19,679 --> 00:12:21,480 this kind of project wouldn't see the light of day. 206 00:12:22,879 --> 00:12:24,000 Really? 207 00:12:24,240 --> 00:12:25,399 Back then, 208 00:12:26,120 --> 00:12:28,039 Artit didn't dare go up against Director Suthin. 209 00:12:28,879 --> 00:12:31,360 Then you went after him. 210 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 See how it turned out? 211 00:12:32,720 --> 00:12:34,159 Without him, 212 00:12:34,480 --> 00:12:37,679 there's no one getting in the way of the Alumni Association. 213 00:12:38,320 --> 00:12:40,360 Are you saying 214 00:12:40,600 --> 00:12:42,679 we got out of the frying pan and went straight into the fire? 215 00:12:44,120 --> 00:12:45,480 Do you know anything about this? 216 00:12:45,559 --> 00:12:47,399 I just realized it as well. 217 00:12:47,879 --> 00:12:48,960 I knew it. 218 00:12:49,039 --> 00:12:51,759 I was wondering why the building's closed when nothing's happening. 219 00:12:52,240 --> 00:12:53,360 That Jomkhae. 220 00:12:55,639 --> 00:12:57,120 - Sir. - Hm? 221 00:12:58,919 --> 00:13:00,879 What did you just call the director? 222 00:13:03,039 --> 00:13:04,519 No, sir. 223 00:13:04,879 --> 00:13:06,200 I wasn't complaining or anything. 224 00:13:06,360 --> 00:13:07,360 I just realized 225 00:13:07,879 --> 00:13:10,639 you dislike her 226 00:13:11,039 --> 00:13:12,120 like we do. 227 00:13:18,320 --> 00:13:19,320 Teacher Torn, 228 00:13:20,320 --> 00:13:21,759 that was a serious question. 229 00:13:23,080 --> 00:13:24,399 This problem 230 00:13:24,720 --> 00:13:26,639 can still be solved. 231 00:13:27,639 --> 00:13:28,840 Are you both in? 232 00:13:30,440 --> 00:13:31,519 Uh... 233 00:13:32,320 --> 00:13:33,720 Don't worry. 234 00:13:33,799 --> 00:13:37,240 There are good teachers here who are happy to help the students. 235 00:13:37,320 --> 00:13:39,960 If you slice my arm open, you'll know 236 00:13:40,080 --> 00:13:43,159 my blood has run red and blue since forever. 237 00:13:44,279 --> 00:13:45,720 - I see. - I think 238 00:13:46,240 --> 00:13:48,200 the director and all of the board members 239 00:13:48,279 --> 00:13:51,440 mean well and really want to improve education here. 240 00:13:54,840 --> 00:13:57,960 Besides, the director already told me about this. 241 00:13:58,120 --> 00:14:00,559 There's nothing else behind it. 242 00:14:00,919 --> 00:14:02,600 Trust me, Rosarin. 243 00:14:11,600 --> 00:14:13,960 Are those photos of your daughter? 244 00:14:14,039 --> 00:14:15,039 Hm? 245 00:14:15,879 --> 00:14:17,639 Oh, yes. 246 00:14:17,960 --> 00:14:19,159 That's my daughter. 247 00:14:19,399 --> 00:14:20,600 She's two now. 248 00:14:22,440 --> 00:14:23,559 She's lovely. 249 00:14:25,480 --> 00:14:26,519 And do you want her 250 00:14:26,799 --> 00:14:29,960 to go here when she gets into high school? 251 00:14:31,200 --> 00:14:32,360 Of course. 252 00:14:32,919 --> 00:14:36,159 Sudruethai is one of the top schools in the country. 253 00:14:39,879 --> 00:14:42,038 But someone might frame her for stealing a million baht 254 00:14:42,039 --> 00:14:43,840 using fabricated evidence. 255 00:14:47,840 --> 00:14:49,440 So are you going to let her 256 00:14:49,519 --> 00:14:52,480 go to a school that prioritizes money over students? 257 00:14:52,600 --> 00:14:56,200 A school that was opened to rob from the students and their parents. 258 00:14:56,279 --> 00:14:57,600 Once they've found a better way to rake in more money, 259 00:14:57,679 --> 00:15:00,120 they're more than happy to transform it into a shopping mall. 260 00:15:00,279 --> 00:15:01,639 Is this really the school 261 00:15:01,720 --> 00:15:02,799 you're going to entrust with... 262 00:15:02,879 --> 00:15:05,480 - your daughter's future? - You're crossing the line, Rosarin. 263 00:15:05,960 --> 00:15:08,960 No one's said they're going to build a shopping mall here. 264 00:15:09,440 --> 00:15:10,919 The agreement only states 265 00:15:11,000 --> 00:15:13,360 that they're going to develop the area. 266 00:15:14,360 --> 00:15:16,240 More importantly, 267 00:15:16,799 --> 00:15:18,600 you're about to graduate. 268 00:15:19,480 --> 00:15:22,759 Why would you care about something that doesn't affect you? 269 00:15:23,960 --> 00:15:25,240 Doing this 270 00:15:25,559 --> 00:15:27,440 would be a waste of time. 271 00:15:30,080 --> 00:15:31,559 Then I have another question for you. 272 00:15:32,080 --> 00:15:34,480 Are you going to send your daughter to study here? 273 00:15:35,200 --> 00:15:36,720 A school where the teachers don't realize 274 00:15:36,799 --> 00:15:39,200 their duty is to protect students 275 00:15:39,320 --> 00:15:41,960 and not the higher-ups. 276 00:15:47,399 --> 00:15:49,039 It's my fault for misunderstanding. 277 00:15:49,399 --> 00:15:51,360 I thought you were on the student's side 278 00:15:51,480 --> 00:15:53,960 since you offered me the exchange scholarship. 279 00:15:55,840 --> 00:15:57,120 Excuse me. 280 00:16:10,360 --> 00:16:11,360 How did it go? 281 00:16:16,159 --> 00:16:17,279 How about you, Rose? 282 00:16:17,559 --> 00:16:19,360 Did you get anything from Teacher Khim? 283 00:16:21,960 --> 00:16:23,559 I shouldn't have talked to her. 284 00:16:24,039 --> 00:16:26,519 It was like talking to a brick wall. 285 00:16:43,639 --> 00:16:45,000 If we lose, 286 00:16:46,200 --> 00:16:48,639 are you going to be disappointed because of all of our efforts? 287 00:17:08,119 --> 00:17:09,119 No. 288 00:17:14,960 --> 00:17:17,599 If I'm doing it for you and everyone else, 289 00:17:19,240 --> 00:17:20,319 I won't be disappointed at all. 290 00:17:27,039 --> 00:17:28,119 Thanks 291 00:17:28,599 --> 00:17:29,890 for always giving me a hand 292 00:17:31,799 --> 00:17:32,799 in everything. 293 00:18:04,650 --> 00:18:05,759 Thank you 294 00:18:06,240 --> 00:18:09,839 for always supporting me, giving me advice, and staying by my side. 295 00:18:09,920 --> 00:18:11,279 Everything. 296 00:18:35,680 --> 00:18:38,279 (Sudruethai School) 297 00:18:51,319 --> 00:18:52,440 Rosarin. 298 00:18:54,680 --> 00:18:56,519 Hello, Teacher Khim. 299 00:19:01,359 --> 00:19:04,759 We're going to help you as much as we can. 300 00:19:12,200 --> 00:19:15,519 There's someone in the voice clip that should understand you. 301 00:19:20,480 --> 00:19:22,119 This is his number. 302 00:19:25,170 --> 00:19:26,170 Thank you. 303 00:19:40,599 --> 00:19:46,119 Is there a way to stop or stall the project so we can look into it? 304 00:19:46,920 --> 00:19:48,079 (9 Days Before the Agreement Signing) 305 00:19:48,170 --> 00:19:49,559 To be honest, 306 00:19:49,759 --> 00:19:50,960 stopping the entire project 307 00:19:51,240 --> 00:19:52,240 might be difficult. 308 00:19:52,680 --> 00:19:55,000 Because the head honcho behind it 309 00:19:55,240 --> 00:19:56,410 is the man himself, Artit. 310 00:19:57,359 --> 00:19:58,650 And most of the board 311 00:19:59,039 --> 00:20:00,599 agrees with him. 312 00:20:01,890 --> 00:20:04,359 They might be scared of his influence. 313 00:20:05,170 --> 00:20:06,240 And... 314 00:20:06,319 --> 00:20:07,799 aren't you, sir? 315 00:20:15,960 --> 00:20:18,650 Do you have the agreement? 316 00:20:19,791 --> 00:20:20,791 If we have a copy of it, 317 00:20:20,890 --> 00:20:22,890 we might be able to do something. 318 00:20:25,519 --> 00:20:26,799 Artit 319 00:20:27,519 --> 00:20:29,359 is a very organized person. 320 00:20:29,650 --> 00:20:30,890 He told the board members 321 00:20:31,170 --> 00:20:34,319 to read the agreement only during the meeting. 322 00:20:35,000 --> 00:20:36,960 None of us received a copy. 323 00:20:38,559 --> 00:20:42,279 Will we be able to do anything? 324 00:20:47,890 --> 00:20:49,279 If we start 325 00:20:49,359 --> 00:20:51,440 a protest campaign 326 00:20:51,519 --> 00:20:54,839 and let you help us spread the word as one of the board members, 327 00:20:54,920 --> 00:20:56,240 would you be okay with that? 328 00:20:57,599 --> 00:20:58,890 I do want to help. 329 00:20:59,839 --> 00:21:02,890 But if most of the board members approve the project, 330 00:21:02,960 --> 00:21:04,000 then it's all over. 331 00:21:04,559 --> 00:21:05,720 Besides, 332 00:21:05,960 --> 00:21:06,960 there's nothing about this 333 00:21:07,240 --> 00:21:08,680 that's unlawful. 334 00:21:09,200 --> 00:21:10,920 Nothing at all. 335 00:21:21,359 --> 00:21:22,720 But the way, 336 00:21:22,799 --> 00:21:25,440 you're the daughter of Wiritphon, 337 00:21:25,519 --> 00:21:27,720 the president of the PTA, aren't you? 338 00:21:29,440 --> 00:21:30,440 Yes, I am. 339 00:21:31,599 --> 00:21:32,650 Actually, 340 00:21:33,119 --> 00:21:34,960 if their existing contractor 341 00:21:35,170 --> 00:21:37,890 pulls out from the project and notifies us 342 00:21:38,039 --> 00:21:39,839 there's something abnormal, 343 00:21:40,410 --> 00:21:43,170 it might be able to stall the project. 344 00:21:49,960 --> 00:21:52,319 As for what this old man 345 00:21:52,799 --> 00:21:54,279 can help you all with, 346 00:21:57,200 --> 00:22:00,240 I can get you into the board meeting. 347 00:22:06,039 --> 00:22:08,640 But the rest is up to you 348 00:22:09,160 --> 00:22:11,640 to convince the aging board members 349 00:22:11,960 --> 00:22:13,480 to change their minds. 350 00:22:33,440 --> 00:22:34,880 You're home late again. 351 00:22:37,039 --> 00:22:38,240 I was doing some research 352 00:22:38,920 --> 00:22:40,119 about admission exams. 353 00:22:42,240 --> 00:22:43,880 You've been hanging out with your friends again, haven't you? 354 00:22:44,359 --> 00:22:46,319 I received a report from the school. 355 00:22:47,799 --> 00:22:48,799 Lily, 356 00:22:49,720 --> 00:22:51,519 you're a senior now. 357 00:22:52,440 --> 00:22:54,839 What you should be focusing on right now 358 00:22:56,119 --> 00:22:57,799 is your own future. 359 00:22:58,599 --> 00:23:00,359 Not just mucking about. 360 00:23:00,680 --> 00:23:02,640 You haven't been able to get into a university yet, have you? 361 00:23:03,359 --> 00:23:04,799 It's been a while already. 362 00:23:07,480 --> 00:23:09,480 I've been preparing since the first grade. 363 00:23:09,622 --> 00:23:10,743 Isn't that enough? 364 00:23:10,799 --> 00:23:12,240 Lily! 365 00:23:22,079 --> 00:23:24,680 You know about the learning center project, don't you? 366 00:23:26,279 --> 00:23:28,559 Did Artit bribe you as well? 367 00:23:29,279 --> 00:23:31,799 Is that why you won the bid for this project? 368 00:23:31,880 --> 00:23:32,880 Lily, 369 00:23:33,559 --> 00:23:36,200 I didn't do anything wrong, contrary to your belief. 370 00:23:37,680 --> 00:23:38,799 No, it's not wrong. 371 00:23:39,440 --> 00:23:41,519 But you're about to have a hand 372 00:23:41,599 --> 00:23:44,519 in destroying the school you've been declaring you love so much. 373 00:23:46,079 --> 00:23:47,279 The school 374 00:23:47,960 --> 00:23:50,240 is located in the city center. 375 00:23:50,319 --> 00:23:52,480 Someday, it will be improved for... 376 00:23:52,559 --> 00:23:54,119 When I said "destroy", 377 00:23:54,599 --> 00:23:56,160 I'm not just referring to the building. 378 00:23:56,240 --> 00:23:58,000 But I'm also referring to the students. 379 00:23:58,079 --> 00:24:00,599 Students who are entrusting their future with this school. 380 00:24:00,680 --> 00:24:03,240 Then there are the scholarship students you've been supporting. 381 00:24:03,319 --> 00:24:04,679 The things I've helped with... 382 00:24:04,680 --> 00:24:05,680 Are you just going to abandon them? 383 00:24:05,681 --> 00:24:06,799 and done for the school... 384 00:24:07,200 --> 00:24:08,359 They still exist. 385 00:24:08,440 --> 00:24:09,599 There are dozens of communities around the school. 386 00:24:09,680 --> 00:24:12,839 You're still inexperienced about life. You wouldn't understand. 387 00:24:19,519 --> 00:24:21,720 And someday, you're going to regret 388 00:24:22,440 --> 00:24:25,920 wasting your life fighting against nonsense. 389 00:24:28,279 --> 00:24:29,319 I know what I'm doing. 390 00:24:30,599 --> 00:24:32,640 I know that if I see something wrong 391 00:24:32,880 --> 00:24:34,599 and I do nothing, 392 00:24:35,039 --> 00:24:37,599 I'll regret it for the rest of my life as well. 393 00:24:38,880 --> 00:24:40,599 But do you know 394 00:24:41,359 --> 00:24:42,920 that the lease agreement 395 00:24:43,000 --> 00:24:45,519 states that in three years, 396 00:24:45,599 --> 00:24:48,720 the ownership of the learning center project will change hands? 397 00:24:49,119 --> 00:24:51,559 It might get transformed into a shopping mall. 398 00:24:52,799 --> 00:24:55,000 It's obvious in the plan. 399 00:24:55,240 --> 00:24:57,000 You're probably not stupid enough not to be able to tell. 400 00:24:57,680 --> 00:24:59,279 I'm sorry for wasting your time. 401 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Lily? 402 00:25:02,319 --> 00:25:03,319 Lily? 403 00:25:23,519 --> 00:25:24,519 Hello? 404 00:25:26,079 --> 00:25:28,160 It's very late. Is something the matter? 405 00:25:30,960 --> 00:25:31,960 (7 Days Before the Agreement Signing) 406 00:25:32,039 --> 00:25:33,480 I'm sorry. 407 00:25:34,279 --> 00:25:35,599 I failed. 408 00:25:36,079 --> 00:25:37,319 It's okay. 409 00:25:37,400 --> 00:25:39,799 I think he probably has his reasons. 410 00:25:39,880 --> 00:25:40,880 That's right. 411 00:25:43,960 --> 00:25:44,960 Don't overthink it, okay? 412 00:25:49,279 --> 00:25:50,319 So, 413 00:25:51,200 --> 00:25:53,440 the evidence we have right now 414 00:25:54,119 --> 00:25:55,319 is only the voice clip 415 00:25:56,119 --> 00:25:58,480 and parts of the agreement I remember. 416 00:26:01,279 --> 00:26:02,279 Should we just 417 00:26:02,759 --> 00:26:04,160 release them? 418 00:26:09,920 --> 00:26:11,079 At least some people 419 00:26:11,480 --> 00:26:12,759 should know about this. 420 00:26:13,920 --> 00:26:14,920 Mm. 421 00:26:15,359 --> 00:26:18,599 Even though they might not be used as evidence, 422 00:26:19,319 --> 00:26:20,519 we might... 423 00:26:20,799 --> 00:26:23,680 be able to attract the attention 424 00:26:24,039 --> 00:26:26,720 of the people in the school again. 425 00:26:27,279 --> 00:26:29,480 I think we'll just post the voice clip. 426 00:26:29,960 --> 00:26:32,599 So the students will know and help us spread the news. 427 00:26:32,680 --> 00:26:34,400 If a lot of people agree with us, 428 00:26:34,480 --> 00:26:36,119 our voice is going to be louder 429 00:26:36,200 --> 00:26:38,240 and the board might listen to us more. 430 00:26:40,319 --> 00:26:41,720 - That's right. - I agree. 431 00:26:42,480 --> 00:26:43,799 I've heard everything. 432 00:26:57,119 --> 00:26:58,599 This is a big deal. 433 00:26:59,039 --> 00:27:00,640 Why didn't you tell me, Lily? 434 00:27:10,160 --> 00:27:12,559 - You didn't tell me either, Rose. - Right? 435 00:27:18,039 --> 00:27:19,039 You're doing a good thing. 436 00:27:19,119 --> 00:27:20,440 - Right? - You've forgotten us. 437 00:27:20,519 --> 00:27:23,279 You forgot now that there are five of you. 438 00:27:25,039 --> 00:27:27,240 I guess we're not important now. 439 00:27:27,319 --> 00:27:28,400 Hey, it's not like that. 440 00:27:28,480 --> 00:27:30,319 It's not like that, he said. 441 00:27:33,119 --> 00:27:34,160 Thank you. 442 00:27:41,319 --> 00:27:44,160 (#OurSudruethai) 443 00:27:49,920 --> 00:27:51,680 (There's only one truth. Why do you lie?) 444 00:27:51,720 --> 00:27:52,720 Let's go! 445 00:27:57,319 --> 00:28:00,319 (I don't want a learning center!) 446 00:28:00,920 --> 00:28:03,839 (5 Days Before the Agreement Signing) 447 00:28:03,920 --> 00:28:05,720 Hi, guys! 448 00:28:05,799 --> 00:28:08,200 I'd like to be a bit serious today. 449 00:28:08,319 --> 00:28:10,640 Let's hear what they were discussing. 450 00:28:11,279 --> 00:28:12,880 I've made an investment. 451 00:28:13,000 --> 00:28:15,200 It's only right that I receive 452 00:28:15,319 --> 00:28:16,759 earnings from said investment. 453 00:28:16,839 --> 00:28:19,039 What about students who are at a disadvantage due to 454 00:28:19,160 --> 00:28:20,440 activity cutbacks? Where are you going to dump them, Director? 455 00:28:20,519 --> 00:28:22,079 Once the new school-year student comes in, 456 00:28:22,160 --> 00:28:24,000 it's like starting over from zero. 457 00:28:24,079 --> 00:28:27,440 There won't be a problem. It's going to go smoothly. 458 00:28:27,640 --> 00:28:30,160 Artit used this development as a front! 459 00:28:30,240 --> 00:28:31,839 Are we really going to let that happen? 460 00:28:31,920 --> 00:28:33,400 We're students of this school! 461 00:28:33,799 --> 00:28:35,400 Then we should be informed 462 00:28:35,519 --> 00:28:37,680 of what the school is changing into! 463 00:28:39,920 --> 00:28:44,720 (Let's restore the Sudruethai we know.) 464 00:28:50,839 --> 00:28:53,799 As a student representative of Sudruethai Sathorn, 465 00:28:54,160 --> 00:28:55,759 I'd like to invite you, 466 00:28:56,279 --> 00:28:57,400 friends of all years, 467 00:28:57,480 --> 00:29:01,000 and teachers in the school association... 468 00:29:01,119 --> 00:29:03,640 To express your opposition 469 00:29:03,720 --> 00:29:05,759 against the learning center project 470 00:29:05,839 --> 00:29:07,079 that's about to happen. 471 00:29:07,160 --> 00:29:09,640 This is the moment 472 00:29:09,720 --> 00:29:11,440 for people who call themselves teachers like us 473 00:29:11,519 --> 00:29:13,359 to stand alongside our students, 474 00:29:13,440 --> 00:29:18,000 who will soon be the people to lead and develop our country. 475 00:29:20,480 --> 00:29:26,599 (Because Sudruethai belongs to everyone!) 476 00:29:34,240 --> 00:29:37,599 (1 Day Before the Agreement Signing) 477 00:29:47,319 --> 00:29:48,319 Boo! 478 00:29:52,559 --> 00:29:53,599 Come with me. 479 00:29:54,480 --> 00:29:55,480 To where? 480 00:29:58,680 --> 00:29:59,680 Wha... 481 00:29:59,759 --> 00:30:01,000 Where are we going? 482 00:30:01,480 --> 00:30:03,799 I bought this from the cafeteria. I didn't go outside. 483 00:30:13,160 --> 00:30:15,440 You told me to come over. Is something the matter? 484 00:30:21,200 --> 00:30:22,960 I'm going to let you pass your classes 485 00:30:23,039 --> 00:30:24,599 without taking an exam. 486 00:30:25,440 --> 00:30:29,039 And you'll get the school's quota to secure your place at uni. 487 00:30:33,920 --> 00:30:35,759 But you have to behave 488 00:30:36,880 --> 00:30:41,240 and can't be friends with students who tarnish the school's reputation. 489 00:30:42,680 --> 00:30:46,559 This doesn't just affect your future. 490 00:30:48,759 --> 00:30:53,480 It might also affect the future of the younger members of your club. 491 00:31:00,400 --> 00:31:03,599 And if I catch you sneaking a recording, 492 00:31:05,200 --> 00:31:07,000 I can sue you. 493 00:31:11,440 --> 00:31:14,440 I'm sorry on his behalf. 494 00:31:14,680 --> 00:31:15,839 He might be cheeky, 495 00:31:15,920 --> 00:31:19,559 but he's actually a kid with discipline. 496 00:31:21,519 --> 00:31:23,480 Or is there anything 497 00:31:24,200 --> 00:31:26,599 you'd like to tell me in exchange for the quota? 498 00:31:27,799 --> 00:31:29,160 I'm all ears. 499 00:31:35,880 --> 00:31:37,119 Get your nose out of my business. 500 00:31:40,759 --> 00:31:41,839 I don't give a darn. 501 00:31:42,680 --> 00:31:44,119 Go ahead if you want to come after me. 502 00:31:44,440 --> 00:31:46,440 Go ape. Expel me. 503 00:31:46,599 --> 00:31:49,319 Destroy my future. It's up to you. 504 00:31:49,519 --> 00:31:53,279 But pitting me and my friends against each other? 505 00:31:57,240 --> 00:31:58,359 It's so lame! 506 00:31:59,000 --> 00:32:00,480 So lame! 507 00:32:00,559 --> 00:32:01,640 It's so old-fashioned! 508 00:32:01,720 --> 00:32:04,119 What are you playing at? Are you a second grader? 509 00:32:05,319 --> 00:32:07,119 You're a strange one. 510 00:32:07,440 --> 00:32:09,759 Someone offers you a future, 511 00:32:09,880 --> 00:32:12,480 yet you choose to be a burden to the school. 512 00:32:20,160 --> 00:32:22,440 Try something new, 513 00:32:22,519 --> 00:32:23,640 Ms. Director. 514 00:32:24,759 --> 00:32:25,960 It might... 515 00:32:27,680 --> 00:32:29,160 entice me. 516 00:32:38,599 --> 00:32:39,720 My apologies, Director. 517 00:32:44,960 --> 00:32:49,079 I gave her a piece of my mind. So satisfying. That Jomkhae. 518 00:32:49,640 --> 00:32:51,680 Come on! Let's fight for the future. 519 00:32:51,960 --> 00:32:54,279 For our future! 520 00:32:55,440 --> 00:32:58,319 What on earth are you laughing about, you jerk? 521 00:32:58,599 --> 00:33:00,599 I'm about to strike a pose. 522 00:33:01,880 --> 00:33:03,440 All right. We'll fight. 523 00:33:04,960 --> 00:33:05,960 Of course we will. 524 00:33:07,319 --> 00:33:09,079 Let him have it. Make him suffer. 525 00:33:13,079 --> 00:33:14,079 Don't laugh. 526 00:33:15,759 --> 00:33:17,119 We still haven't done anything, 527 00:33:17,599 --> 00:33:19,440 and tomorrow's already signing day. 528 00:33:20,519 --> 00:33:22,920 Two weeks flew by. 529 00:33:29,319 --> 00:33:30,359 It's funny. 530 00:33:31,720 --> 00:33:32,960 Senior year's about to be over. 531 00:33:38,799 --> 00:33:40,359 I used to hate Surf. 532 00:33:41,960 --> 00:33:44,200 And we used to get into fights constantly. 533 00:33:47,680 --> 00:33:49,920 Then we took turns having feelings for Rose, 534 00:33:50,000 --> 00:33:51,160 and then she had feelings for Bom. 535 00:33:52,440 --> 00:33:54,400 And we'd take turns hating each other. 536 00:34:00,480 --> 00:34:02,319 Then all of a sudden, we're seniors. 537 00:34:05,359 --> 00:34:06,359 Mm. 538 00:34:09,480 --> 00:34:12,000 And why? 539 00:34:18,400 --> 00:34:20,960 It means our generation's time here is about to be over. 540 00:34:29,000 --> 00:34:30,960 Soon, we're going to 541 00:34:33,039 --> 00:34:34,480 go our separate ways. 542 00:35:17,809 --> 00:35:19,480 Mom, what are you looking at? 543 00:35:21,329 --> 00:35:22,599 Photos. 544 00:35:22,960 --> 00:35:25,400 I was tidying up the house 545 00:35:25,480 --> 00:35:27,960 and found an old photo album 546 00:35:28,119 --> 00:35:29,960 from when I had just graduated. 547 00:35:30,329 --> 00:35:31,960 You weren't here yet. 548 00:35:32,639 --> 00:35:34,440 I used to work as a tour guide, you know. 549 00:35:35,039 --> 00:35:37,329 See? Look. 550 00:35:37,840 --> 00:35:41,289 Back then, I used to dream 551 00:35:41,360 --> 00:35:44,559 of traveling the world and visiting every country. 552 00:35:49,079 --> 00:35:50,440 I'm sorry, Mom. 553 00:35:52,360 --> 00:35:53,519 It's because of me. 554 00:35:54,000 --> 00:35:56,769 That's why you didn't get to follow your dreams. 555 00:35:57,559 --> 00:35:58,769 Oh, 556 00:35:59,199 --> 00:36:00,599 it's not like that. 557 00:36:02,039 --> 00:36:03,559 Actually, 558 00:36:04,329 --> 00:36:06,960 I dreamed of visiting a lot of countries 559 00:36:07,159 --> 00:36:09,199 and places, didn't I? 560 00:36:09,639 --> 00:36:11,289 It turns out after I became a tour guide, 561 00:36:11,519 --> 00:36:13,769 I only got to go to the same places over and over. 562 00:36:15,639 --> 00:36:16,920 More importantly, 563 00:36:18,119 --> 00:36:19,559 having you was also. 564 00:36:19,920 --> 00:36:22,360 Dad's and my dream as well. 565 00:36:35,639 --> 00:36:36,639 Well, 566 00:36:37,519 --> 00:36:39,360 Dad's not here anymore, 567 00:36:39,639 --> 00:36:42,840 and I'm old enough to look after myself now. 568 00:36:44,039 --> 00:36:46,199 Do you want to go back to your old job? 569 00:36:47,480 --> 00:36:48,480 Hm... 570 00:36:49,289 --> 00:36:51,480 I've actually given it some thought. 571 00:36:52,079 --> 00:36:54,960 Because there are still plenty of places 572 00:36:55,079 --> 00:36:56,719 I haven't been to. 573 00:36:57,679 --> 00:36:58,840 Egypt. 574 00:36:58,920 --> 00:37:00,329 New Zealand. 575 00:37:00,639 --> 00:37:02,289 Uh, Tibet. 576 00:37:02,679 --> 00:37:03,840 Base Camp. 577 00:37:04,239 --> 00:37:05,519 Madagascar. 578 00:37:05,840 --> 00:37:08,719 I can't even count them using all of my fingers. 579 00:37:13,880 --> 00:37:14,960 What about you? 580 00:37:15,440 --> 00:37:17,920 Have you decided what you want to study? 581 00:37:22,639 --> 00:37:26,329 Do you want to study cello again? 582 00:37:32,360 --> 00:37:33,679 The future 583 00:37:34,400 --> 00:37:37,679 isn't as far removed as when you were a little kid anymore. 584 00:37:42,159 --> 00:37:43,159 Rose, 585 00:37:45,440 --> 00:37:48,960 you can be anything you want to be. 586 00:37:51,487 --> 00:37:53,646 As long as you discover what you enjoy, 587 00:37:54,880 --> 00:37:57,360 Dad and I will be happy. 588 00:38:03,000 --> 00:38:05,559 And we're sorry 589 00:38:06,039 --> 00:38:10,289 for not being able to support you that well. 590 00:38:10,559 --> 00:38:11,639 Not at all, Mom. 591 00:38:12,880 --> 00:38:16,039 Letting a stubborn girl like me get her own way 592 00:38:17,000 --> 00:38:18,440 means so much to me. 593 00:38:21,239 --> 00:38:24,039 You're such a crybaby. 594 00:38:24,519 --> 00:38:25,519 Mom. 595 00:38:26,519 --> 00:38:28,329 Don't or I might cry as well. 596 00:39:02,239 --> 00:39:06,000 (The Day of the Agreement Signing) 597 00:39:26,289 --> 00:39:27,289 (Stop the learning center The director is a liar) 598 00:39:27,290 --> 00:39:28,440 (The school robs the students. #SaveSudruethai) 599 00:39:28,559 --> 00:39:31,000 We don't want a learning center! 600 00:39:31,159 --> 00:39:33,289 We don't want a learning center! 601 00:39:33,360 --> 00:39:35,159 We don't want a learning center! 602 00:39:35,199 --> 00:39:36,199 (No learning center for Sudruethai students) 603 00:39:36,199 --> 00:39:37,199 (Jomkwan and her fixed referendum) 604 00:39:38,440 --> 00:39:40,559 We don't want a learning center! 605 00:39:40,639 --> 00:39:43,559 We don't want a learning center! 606 00:39:43,639 --> 00:39:45,880 The Alumni Association has provided financial support 607 00:39:46,480 --> 00:39:49,639 for all of the student activities. 608 00:39:49,769 --> 00:39:51,920 You've already gotten back all of your activities. 609 00:39:52,000 --> 00:39:54,920 You should all behave better than this 610 00:39:55,400 --> 00:39:56,679 so everything 611 00:39:57,159 --> 00:39:58,920 can run smoothly. 612 00:40:00,599 --> 00:40:01,960 Uncle Phol, 613 00:40:03,239 --> 00:40:06,639 what did I ask you to do in terms of dealing with these banners? 614 00:40:07,119 --> 00:40:08,199 Please deal with these kids 615 00:40:08,289 --> 00:40:11,559 and help make way for the board members. 616 00:40:21,360 --> 00:40:23,920 You said to rush the construction of the learning center, 617 00:40:24,329 --> 00:40:25,679 but instead, you're using the space 618 00:40:25,769 --> 00:40:27,639 for a new shopping mall, right? 619 00:40:29,599 --> 00:40:31,440 This is what you're about 620 00:40:31,599 --> 00:40:33,199 to sign today, isn't it? 621 00:40:41,199 --> 00:40:44,159 You are being very rude right now. 622 00:40:44,239 --> 00:40:46,960 Such accusations can be considered slander. 623 00:40:51,519 --> 00:40:53,559 If we still can't give them an answer 624 00:40:53,840 --> 00:40:55,559 about the actual plan for the space, 625 00:40:56,289 --> 00:40:57,329 then they're not going to go anywhere. 626 00:41:08,440 --> 00:41:09,440 Isn't that right, kiddos? 627 00:41:09,519 --> 00:41:10,679 - That's right! - That's right! 628 00:41:10,769 --> 00:41:13,039 We don't want a learning center! 629 00:41:13,119 --> 00:41:15,329 We don't want a learning center! 630 00:41:15,400 --> 00:41:17,769 We don't want a learning center! 631 00:41:17,840 --> 00:41:20,159 We don't want a learning center! 632 00:41:20,239 --> 00:41:22,679 We don't want a learning center! 633 00:41:22,769 --> 00:41:26,199 - We don't want a learning center! - Wait, wait. Stop. 634 00:41:32,079 --> 00:41:34,809 If the students and staff of the school 635 00:41:35,039 --> 00:41:36,599 still oppose the project, 636 00:41:36,880 --> 00:41:40,519 I'd like to propose to the board to open up the meeting room 637 00:41:40,599 --> 00:41:42,329 to let them talk. 638 00:41:42,719 --> 00:41:45,239 Whether we agree or disagree on certain things, 639 00:41:45,329 --> 00:41:46,559 let's just discuss them openly 640 00:41:46,639 --> 00:41:48,360 and make the information available to everyone. 641 00:41:48,719 --> 00:41:49,769 Do you guys agree? 642 00:41:50,329 --> 00:41:51,679 - We agree! - We agree! 643 00:42:10,809 --> 00:42:12,920 Then let's head inside and talk. 644 00:42:13,400 --> 00:42:15,159 If we stand here, even a whole day wouldn't be enough. 645 00:42:18,719 --> 00:42:20,329 All right. Clear the way. 646 00:42:20,400 --> 00:42:21,679 Make way, please. 647 00:42:21,769 --> 00:42:22,880 After you, sir. 648 00:42:23,719 --> 00:42:26,809 - This way. - We don't want a learning center! 649 00:42:26,920 --> 00:42:29,079 We don't want a learning center! 650 00:42:29,159 --> 00:42:30,960 We don't want a learning center! 651 00:42:31,039 --> 00:42:33,440 We don't want a learning center! 652 00:42:33,559 --> 00:42:35,920 We don't want a learning center! 653 00:42:38,000 --> 00:42:39,079 Ready? 654 00:42:48,039 --> 00:42:49,039 - Yes. - Yes. 655 00:42:54,119 --> 00:42:56,079 We, Rosarin and Lilanee, 656 00:42:56,360 --> 00:42:58,599 are representing the students of Sudruethai. 657 00:42:58,920 --> 00:43:01,119 We're submitting a statement to the school board 658 00:43:01,599 --> 00:43:03,809 that we, the students of Sudruethai, 659 00:43:04,039 --> 00:43:06,519 opposes the learning center project. 660 00:43:07,110 --> 00:43:10,351 And we'd like the board to reconsider the matter. 661 00:43:10,440 --> 00:43:13,199 (last page) 46496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.