Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,239 --> 00:00:19,519
Whoa.
2
00:00:20,280 --> 00:00:22,320
CSI Sudruethai.
3
00:00:23,559 --> 00:00:24,679
It's easy.
4
00:00:25,239 --> 00:00:26,960
This is middle school science.
5
00:00:27,679 --> 00:00:29,120
Where did you get it?
6
00:00:31,960 --> 00:00:33,079
Well...
7
00:00:41,880 --> 00:00:43,200
Whoa.
8
00:00:43,280 --> 00:00:44,399
This is so cool.
9
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
And now,
10
00:00:48,679 --> 00:00:50,840
we've got the director's fingerprints.
11
00:00:50,920 --> 00:00:52,880
There's a bit more to do,
12
00:00:53,359 --> 00:00:55,159
then we'll be able to use it to gain access to his office.
13
00:00:56,119 --> 00:00:57,280
At least I hope so.
14
00:00:57,640 --> 00:00:58,640
Mm.
15
00:00:59,759 --> 00:01:00,759
Rose,
16
00:01:01,640 --> 00:01:02,840
are you sure?
17
00:01:03,799 --> 00:01:05,560
This is a very risky plan.
18
00:01:06,159 --> 00:01:08,480
Mm. We have to give it a go.
19
00:01:09,959 --> 00:01:11,049
It's up to you guys now,
20
00:01:11,120 --> 00:01:12,920
Surf, Boo.
21
00:01:16,640 --> 00:01:20,719
It's time for the Sudruethai Quadrilateral to commence!
22
00:01:21,200 --> 00:01:22,359
Sudruethai!
23
00:01:22,480 --> 00:01:25,599
Are you ready, Sudruethai? Whoo hoo!
24
00:01:56,680 --> 00:02:01,159
(Get Rich)
25
00:02:06,000 --> 00:02:09,960
(Lesson 10: Breaking News)
26
00:02:10,719 --> 00:02:13,369
(Sudruethai Quadrilateral)
27
00:02:13,370 --> 00:02:17,719
(The 35th Sudruethai Quadrilateral)
28
00:02:18,810 --> 00:02:20,530
Please line up.
29
00:02:20,599 --> 00:02:22,438
Scan the QR code with your phone
30
00:02:22,439 --> 00:02:24,240
to register for "Sudruethai for the Win".
31
00:02:25,199 --> 00:02:26,960
People at the back, get your phones out.
32
00:02:27,840 --> 00:02:30,240
The newly arrived freshmen, whip out your phones.
33
00:02:34,090 --> 00:02:36,840
Do we have to be so strict this year?
34
00:02:37,159 --> 00:02:38,240
We'd like to welcome everyone...
35
00:02:38,319 --> 00:02:39,439
This can't be brought inside.
36
00:02:39,530 --> 00:02:42,000
for joining us at the Quadrilateral this year.
37
00:02:42,199 --> 00:02:44,280
It's Teacher Manop's order.
38
00:02:44,919 --> 00:02:46,319
It's probably just a safety measure.
39
00:02:46,800 --> 00:02:48,199
And have all of your equipment inspected.
40
00:02:48,240 --> 00:02:49,400
A safety measure?
41
00:02:50,639 --> 00:02:51,800
Against what?
42
00:02:52,879 --> 00:02:54,960
Nothing happened in the past,
43
00:02:55,240 --> 00:02:56,439
as far as I can remember.
44
00:02:57,400 --> 00:02:58,800
You can go through with this one.
45
00:03:00,560 --> 00:03:02,159
Nothing might have happened before,
46
00:03:02,280 --> 00:03:04,120
but it doesn't mean it won't this year.
47
00:03:05,199 --> 00:03:07,439
The teachers are probably doing it as a precaution.
48
00:03:08,439 --> 00:03:09,680
These security guards as well?
49
00:03:09,840 --> 00:03:13,080
Please proceed to your assigned duty.
50
00:03:13,680 --> 00:03:14,719
You can't take this in either.
51
00:03:14,759 --> 00:03:16,879
Thank you for participating in the Sudruethai Quadrilateral.
52
00:03:16,919 --> 00:03:19,439
I hope you enjoy the event.
53
00:03:19,520 --> 00:03:21,319
The Sudruethai Quadrilateral
54
00:03:22,080 --> 00:03:23,120
is an event for students.
55
00:03:24,000 --> 00:03:25,039
But you're treating them
56
00:03:25,319 --> 00:03:26,759
like they're prisoners.
57
00:03:27,400 --> 00:03:28,680
Darn it!
58
00:03:28,759 --> 00:03:31,919
Is this how they treat us after begging us to come?
59
00:03:32,400 --> 00:03:33,960
Who's the school president?
60
00:03:34,039 --> 00:03:35,400
Their hospitality sucks!
61
00:03:35,599 --> 00:03:38,439
It's a student activity, not a concert!
62
00:03:38,527 --> 00:03:40,087
I thought I was at a military boot camp.
63
00:03:41,599 --> 00:03:42,599
So?
64
00:03:43,000 --> 00:03:44,280
Is everything going okay?
65
00:03:44,479 --> 00:03:47,400
- All good, sir. No problem at all. - Mm.
66
00:03:47,919 --> 00:03:48,960
Oh, they're here.
67
00:03:49,000 --> 00:03:51,800
- Hello. - Hello.
68
00:03:51,879 --> 00:03:55,039
Welcome to the Sudruethai Quadrilateral.
69
00:03:55,120 --> 00:03:57,199
I hope this year's competition
70
00:03:57,319 --> 00:03:59,560
is just right for the three of you.
71
00:04:02,360 --> 00:04:03,960
It's so grand.
72
00:04:04,560 --> 00:04:07,120
Sudruethai Sathorn never disappoints.
73
00:04:07,199 --> 00:04:08,199
That's right.
74
00:04:08,280 --> 00:04:12,639
What do we expect from the long-running winner?
75
00:04:12,719 --> 00:04:14,080
Our Sudruethai Pathum Wan
76
00:04:14,159 --> 00:04:15,639
will probably have to give up again this year.
77
00:04:16,959 --> 00:04:18,199
Certainly.
78
00:04:18,279 --> 00:04:19,800
- We've always lost. - Yes, we have.
79
00:04:19,879 --> 00:04:22,050
You're exaggerating, Director Boonsong.
80
00:04:22,120 --> 00:04:24,439
We have to thank the students for all of this.
81
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
Gee,
82
00:04:25,639 --> 00:04:27,240
everyone knows
83
00:04:27,319 --> 00:04:30,319
how skillful you are in running a school.
84
00:04:30,879 --> 00:04:35,399
Or Sudruethai Sathorn wouldn't have gotten to be a host this long.
85
00:04:35,480 --> 00:04:37,279
- Isn't that true, darlings? - That's right.
86
00:04:37,360 --> 00:04:38,560
Correct.
87
00:04:38,639 --> 00:04:40,050
I'm doing it for the students.
88
00:04:40,120 --> 00:04:43,279
And I'd like us to do our best for them.
89
00:04:43,360 --> 00:04:44,959
I know, right?
90
00:04:48,000 --> 00:04:49,079
We know.
91
00:04:56,170 --> 00:04:57,170
Ae,
92
00:04:57,519 --> 00:04:59,639
get some rest. Thank you very much.
93
00:05:07,920 --> 00:05:08,920
Rose,
94
00:05:09,519 --> 00:05:10,759
get up.
95
00:05:11,319 --> 00:05:12,730
Let me rest for ten minutes.
96
00:05:12,800 --> 00:05:14,959
No, Rose. Get up now.
97
00:05:18,120 --> 00:05:19,639
I think I'm going to bail. Find a replacement.
98
00:05:19,680 --> 00:05:20,759
We can't do that.
99
00:05:21,199 --> 00:05:23,279
Do you want the club to be disbanded?
100
00:05:24,199 --> 00:05:27,199
All of them are national athletes. It won't be easy to win.
101
00:05:28,680 --> 00:05:29,920
There's no need to be scared.
102
00:05:30,040 --> 00:05:32,319
Even you, I've won over before.
103
00:05:35,240 --> 00:05:36,560
Hey!
104
00:05:37,639 --> 00:05:38,680
What are you doing?
105
00:05:38,800 --> 00:05:41,560
They can kick as fast as this cane.
106
00:05:41,639 --> 00:05:42,639
How are you going to deal with that?
107
00:05:42,920 --> 00:05:43,920
Hm?
108
00:05:51,959 --> 00:05:52,959
Ow!
109
00:05:54,079 --> 00:05:55,439
If they're bigger
110
00:05:55,519 --> 00:05:56,639
and have longer legs,
111
00:05:56,720 --> 00:05:57,879
how are you going to fight back?
112
00:05:59,839 --> 00:06:01,720
Once the ref signals the start of the match,
113
00:06:01,839 --> 00:06:03,759
I'll just rush in, score points, and win.
114
00:06:03,839 --> 00:06:05,160
Fast movements? That's good.
115
00:06:05,240 --> 00:06:06,879
- Right? See? - But...
116
00:06:08,279 --> 00:06:09,759
You can't use that against everyone.
117
00:06:11,079 --> 00:06:12,240
Calm down.
118
00:06:14,040 --> 00:06:15,279
Wait for an opening.
119
00:06:17,839 --> 00:06:21,160
Let's welcome everyone who joined us at the Quadrilateral this year.
120
00:06:21,240 --> 00:06:22,800
Wisit!
121
00:06:22,879 --> 00:06:26,639
Please scan the QR code at the entrance
122
00:06:26,720 --> 00:06:28,240
and have all of your equipment inspected.
123
00:06:28,319 --> 00:06:30,079
Where's Rosarin?
124
00:06:30,399 --> 00:06:31,600
What's the matter?
125
00:06:31,680 --> 00:06:33,560
How dare you ask me that?
126
00:06:33,639 --> 00:06:34,839
All of our equipment for the stands has been confiscated!
127
00:06:34,920 --> 00:06:36,519
Did you trick us into losing?
128
00:06:36,600 --> 00:06:37,879
We're doomed.
129
00:06:38,639 --> 00:06:39,920
Calm down, guys.
130
00:06:40,600 --> 00:06:42,560
Even though Plan A fell through,
131
00:06:43,360 --> 00:06:45,240
there's still Plan B.
132
00:06:45,319 --> 00:06:46,519
I'm asking you guys
133
00:06:47,079 --> 00:06:48,720
to trust us, okay?
134
00:06:49,199 --> 00:06:50,680
And what's Plan B?
135
00:06:52,199 --> 00:06:55,800
Thank you for joining us at the Quadrilateral this year.
136
00:06:56,560 --> 00:06:59,000
Hey, what if the routine for the stands falls through?
137
00:06:59,519 --> 00:07:00,519
(The Day Before the Event)
138
00:07:00,600 --> 00:07:01,680
Then let it fall through.
139
00:07:02,040 --> 00:07:03,720
It's just a red herring.
140
00:07:04,279 --> 00:07:05,360
But the real deal
141
00:07:06,519 --> 00:07:07,839
will be this.
142
00:07:08,319 --> 00:07:09,319
What is it?
143
00:07:09,439 --> 00:07:12,480
The QR code everyone has to scan before entering.
144
00:07:12,560 --> 00:07:16,199
In any case, people will have to do it before coming in.
145
00:07:16,560 --> 00:07:18,600
We'll just print out a fake QR code
146
00:07:18,680 --> 00:07:20,600
and create a landing page identical to the school's.
147
00:07:21,639 --> 00:07:24,079
Everyone at the competition who scans it
148
00:07:24,319 --> 00:07:26,879
will be able to access the files we're using to expose them.
149
00:07:27,680 --> 00:07:29,560
All that's left
150
00:07:29,639 --> 00:07:30,920
is that we have to get inside the director's office
151
00:07:31,040 --> 00:07:32,720
and upload the files in time.
152
00:07:33,560 --> 00:07:34,680
And that
153
00:07:35,279 --> 00:07:37,399
will be your job, Mr. Surf.
154
00:07:41,399 --> 00:07:43,360
All right, everyone. It's time.
155
00:07:43,439 --> 00:07:47,040
I'd like to officially announce the opening
156
00:07:47,120 --> 00:07:49,519
of the 35th Annual Sudruethai Quadrilateral!
157
00:07:51,600 --> 00:07:53,720
A big round of applause! Bigger!
158
00:07:53,839 --> 00:07:55,720
- Yes! - Yes!
159
00:08:02,199 --> 00:08:04,199
The 35th annual Sudruethai Quadrilateral
160
00:08:04,279 --> 00:08:06,959
has officially started!
161
00:08:07,040 --> 00:08:09,680
A competition to discover students who excel academically
162
00:08:09,759 --> 00:08:12,360
and athletically from all four Sudruethai schools!
163
00:08:12,439 --> 00:08:14,000
But only one school
164
00:08:14,079 --> 00:08:16,958
will be the winner and take home the championship,
165
00:08:16,959 --> 00:08:21,040
which includes hosting the next Quadrilateral
166
00:08:21,120 --> 00:08:23,519
and extra financial support from the Alumni Association
167
00:08:24,079 --> 00:08:25,759
worth one million baht!
168
00:08:25,839 --> 00:08:26,920
I'll say it again!
169
00:08:27,000 --> 00:08:28,720
One million baht!
170
00:08:28,800 --> 00:08:30,439
It's not surprising at all
171
00:08:30,519 --> 00:08:33,519
to see each school going at each other's throats!
172
00:08:33,600 --> 00:08:36,090
If they could kill someone,
173
00:08:36,159 --> 00:08:39,600
they definitely would!
174
00:08:41,879 --> 00:08:44,918
It seems the four schools are even.
175
00:08:44,919 --> 00:08:47,240
Each of them has now snatched a gold medal.
176
00:08:47,279 --> 00:08:49,759
How cool is that?
177
00:08:53,240 --> 00:08:54,919
(Sudruethai Ekkamai Sudruethai Sathorn)
178
00:09:01,559 --> 00:09:04,119
Sudruethai Pathum Wan now has three golds,
179
00:09:04,120 --> 00:09:06,450
but they've now been defeated by Ekkamai!
180
00:09:06,480 --> 00:09:08,090
Oh, darling!
181
00:09:08,159 --> 00:09:12,559
Sudruethai Ekkamai is now going to take home five gold medals!
182
00:09:12,600 --> 00:09:13,638
(Third place, Sudruethai Ekkamai)
183
00:09:13,639 --> 00:09:15,330
They're on fire!
184
00:09:15,840 --> 00:09:17,519
We're on the last stretch of the competition!
185
00:09:17,600 --> 00:09:20,039
Sudruethai Sathorn managed to grab their ninth gold medal.
186
00:09:20,120 --> 00:09:21,600
But they can't let their guard down just yet
187
00:09:21,639 --> 00:09:25,120
because Sudruethai Hua Mak has earned two more golds
188
00:09:25,159 --> 00:09:26,450
and snatched away first place!
189
00:09:26,480 --> 00:09:29,559
But oh my! Lilanee has won another gold!
190
00:09:29,639 --> 00:09:30,919
And now the two schools
191
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
are tied, 10-10!
192
00:09:33,090 --> 00:09:37,600
Either Sathorn or Hua Mak can be this year's winner!
193
00:09:38,559 --> 00:09:41,240
A lot of people are interested in the music competition.
194
00:09:41,480 --> 00:09:42,960
Well then. Wan,
195
00:09:43,090 --> 00:09:45,720
can you get the people in charge to add more chairs?
196
00:09:45,879 --> 00:09:47,159
Sure, Lily.
197
00:09:47,679 --> 00:09:51,039
There's a freshman at our school who's a national champion.
198
00:09:51,120 --> 00:09:52,330
Everyone wants to watch them perform.
199
00:09:52,879 --> 00:09:54,039
Really?
200
00:09:54,120 --> 00:09:56,399
Who is it? I don't know them.
201
00:09:57,120 --> 00:09:58,799
Well, your attention's been on Rose the whole time.
202
00:10:01,360 --> 00:10:02,840
Let's check out another event.
203
00:10:18,330 --> 00:10:19,600
You guys go ahead.
204
00:10:19,799 --> 00:10:21,039
I forgot something.
205
00:10:28,360 --> 00:10:29,360
What's the rush?
206
00:10:31,159 --> 00:10:32,240
To get my stuff.
207
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
You.
208
00:10:35,720 --> 00:10:36,799
What are you up to now?
209
00:10:37,519 --> 00:10:38,840
Meaning?
210
00:10:40,039 --> 00:10:41,759
I'm not going to let it slide
211
00:10:42,090 --> 00:10:43,559
if you're planning to cause trouble.
212
00:10:45,039 --> 00:10:46,799
I still haven't done anything.
213
00:10:47,759 --> 00:10:48,759
Come on.
214
00:10:50,210 --> 00:10:51,330
Aren't you fed up?
215
00:10:52,159 --> 00:10:53,360
With what?
216
00:10:55,330 --> 00:10:57,399
With Rose leading you around like a dog?
217
00:11:02,120 --> 00:11:03,960
You're more capable than that.
218
00:11:04,200 --> 00:11:05,759
I don't understand it at all.
219
00:11:05,840 --> 00:11:09,279
Why are you and Boo always doing what Rose tells you to?
220
00:11:19,279 --> 00:11:20,279
Mm.
221
00:11:26,159 --> 00:11:27,480
What I'm doing right now,
222
00:11:29,000 --> 00:11:31,720
I didn't do it because Rose told me to.
223
00:11:34,360 --> 00:11:38,799
You might think I'm stupid for letting Rose lead me around.
224
00:11:41,639 --> 00:11:42,879
But I won't be mad at you.
225
00:11:48,440 --> 00:11:49,759
And I'm hoping
226
00:11:51,120 --> 00:11:52,279
that someday,
227
00:11:52,960 --> 00:11:54,279
you'll understand
228
00:11:55,000 --> 00:11:56,639
what Rose is doing.
229
00:11:59,039 --> 00:12:00,360
And when that day comes,
230
00:12:02,679 --> 00:12:04,279
you'll probably do the same thing I'm doing.
231
00:12:17,240 --> 00:12:20,960
And now, it's time for the Grade 11 female taekwondo competition
232
00:12:21,039 --> 00:12:23,559
between Rosarin
233
00:12:23,639 --> 00:12:24,919
of Sudruethai Sathorn
234
00:12:25,000 --> 00:12:27,759
and Kornkanok
235
00:12:27,840 --> 00:12:29,039
of Sudruethai Pathum Wan!
236
00:12:29,120 --> 00:12:32,200
Let's see how this plays out.
237
00:12:32,279 --> 00:12:34,320
But one thing that's for sure. Our top competitor
238
00:12:34,399 --> 00:12:35,480
is none other
239
00:12:35,559 --> 00:12:37,399
than Boonthida,
240
00:12:37,480 --> 00:12:39,320
or Plerngboon Fiery Kicks,
241
00:12:39,399 --> 00:12:41,600
of Sudruethai Hua Mak,
242
00:12:41,679 --> 00:12:44,080
the national youth champion!
243
00:12:44,159 --> 00:12:46,000
Whoo!
244
00:12:48,320 --> 00:12:51,200
But for now, let's watch Rosarin and Kornkanok first
245
00:12:51,279 --> 00:12:52,679
because only one of them
246
00:12:52,759 --> 00:12:54,679
will get to go for the gold against Plerngboon!
247
00:12:54,759 --> 00:12:56,240
Ref, take it from here!
248
00:12:56,320 --> 00:12:57,480
Bow!
249
00:12:59,720 --> 00:13:00,758
Fight!
250
00:13:00,759 --> 00:13:03,119
And the female taekwondo competition has started.
251
00:13:03,120 --> 00:13:06,120
It's the final sporting event of this year's Quadrilateral.
252
00:13:06,200 --> 00:13:07,840
This match will determine
253
00:13:07,919 --> 00:13:10,000
which school will get to face off against Plerngboon
254
00:13:10,080 --> 00:13:11,720
who's representing Sudruethai Hua Mak,
255
00:13:11,799 --> 00:13:14,919
and who will get to be the host of next year's event.
256
00:13:15,000 --> 00:13:16,600
Wow, this is so exciting!
257
00:13:16,679 --> 00:13:18,600
But one thing that's for sure.
258
00:13:18,679 --> 00:13:21,360
Rosarin is going to have a hard time winning this match.
259
00:13:32,879 --> 00:13:34,159
Strike first, score first!
260
00:13:34,759 --> 00:13:36,840
Yes! That's it!
261
00:13:38,159 --> 00:13:39,399
Stop. Stop.
262
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
Blue's the winner.
263
00:13:48,120 --> 00:13:51,600
Sudruethai Sathorn seems to be in their top form.
264
00:13:51,679 --> 00:13:54,399
Their tactic is to strike repeatedly and fast like lightning!
265
00:13:54,480 --> 00:13:57,039
We've now got a challenger for the gold against Plerngboon
266
00:13:57,080 --> 00:13:58,959
of Sudruethai Hua Mak!
267
00:13:58,960 --> 00:14:00,480
Whoo hoo!
268
00:14:00,559 --> 00:14:02,960
She won so easily in the first round.
269
00:14:03,039 --> 00:14:05,399
I can say that her next opponent
270
00:14:05,519 --> 00:14:07,879
is going to be a piece of cake!
271
00:14:07,960 --> 00:14:09,080
- Hey! - Hey!
272
00:14:09,840 --> 00:14:10,919
I think it's going to be tough.
273
00:14:11,840 --> 00:14:12,840
How come?
274
00:14:15,360 --> 00:14:16,360
Well done.
275
00:14:16,440 --> 00:14:18,279
- Get some rest and drink water. - Thank you.
276
00:14:28,679 --> 00:14:30,200
What's up, Boo?
277
00:14:30,759 --> 00:14:32,080
You were still slow just now.
278
00:14:32,639 --> 00:14:34,320
The club's going to get disbanded if things stay this way.
279
00:14:34,440 --> 00:14:36,440
Did you come over here just to say that?
280
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
I know.
281
00:14:40,200 --> 00:14:42,159
You're facing Plerngboon in the next match.
282
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
Why should I be scared of her?
283
00:14:47,320 --> 00:14:48,399
I'm
284
00:14:48,960 --> 00:14:49,960
the fiery sinner.
285
00:14:54,600 --> 00:14:56,840
Plerngboon is more skilled
286
00:14:57,559 --> 00:14:58,720
and faster.
287
00:14:59,320 --> 00:15:00,639
Her legs are longer.
288
00:15:00,720 --> 00:15:02,559
You can't keep playing offensive. You know that, don't you?
289
00:15:05,399 --> 00:15:06,639
You remember what I told you, don't you?
290
00:15:07,759 --> 00:15:09,240
Yes, I know what you said!
291
00:15:10,639 --> 00:15:12,559
Plerngboon is as fast as I am.
292
00:15:13,279 --> 00:15:15,720
If you just charge her, you're going to get it.
293
00:15:17,159 --> 00:15:19,559
So do you just want me to play defensive?
294
00:15:20,114 --> 00:15:22,919
My strength is my lighting attacks.
295
00:15:25,519 --> 00:15:27,960
Ladies and gentlemen!
296
00:15:28,039 --> 00:15:31,200
We've now arrived at the female taekwondo finals
297
00:15:31,279 --> 00:15:34,480
between Rosarin of Sudruethai Sathorn,
298
00:15:34,559 --> 00:15:36,518
or Rose,
299
00:15:36,519 --> 00:15:37,519
(Finals)
300
00:15:37,520 --> 00:15:39,440
and a competitor from Sudruethai Huamak,
301
00:15:39,519 --> 00:15:43,240
Boonthida, or Plerngboon!
302
00:15:43,320 --> 00:15:44,519
Bow!
303
00:15:46,320 --> 00:15:47,600
Fight!
304
00:15:48,480 --> 00:15:50,720
The two schools have an equal chance at winning gold.
305
00:15:51,279 --> 00:15:53,919
This match will determine
306
00:15:54,000 --> 00:15:55,200
the number one school
307
00:15:55,279 --> 00:15:56,480
with the most gold medals
308
00:15:56,559 --> 00:15:59,799
and the host of next year's event!
309
00:16:04,639 --> 00:16:06,639
(Everyone's here.)
310
00:16:06,759 --> 00:16:08,759
(The rest is up to you, nerd.)
311
00:16:14,759 --> 00:16:16,480
Please try again.
312
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
(Director's Office)
313
00:16:19,679 --> 00:16:21,359
Please try again.
314
00:16:21,360 --> 00:16:22,360
(Director’s Office Do Not Enter Without Permission)
315
00:16:30,840 --> 00:16:33,039
Don't, Rose! Don't! Calm down!
316
00:16:33,159 --> 00:16:35,159
Calm down! Don't! Step back!
317
00:16:35,240 --> 00:16:37,080
Rose, step back!
318
00:16:39,080 --> 00:16:40,080
(Sathorn 0-1 Hua Mak)
319
00:16:40,120 --> 00:16:41,519
Rosarin's the first to charge!
320
00:16:41,639 --> 00:16:43,279
But Plerngboon's able to block every blow!
321
00:16:45,240 --> 00:16:47,799
It seems Rosarin lightning attacks
322
00:16:47,879 --> 00:16:49,759
don't work on a national athlete!
323
00:16:52,759 --> 00:16:54,600
If we lose in this match,
324
00:16:54,960 --> 00:16:58,600
Sudruethai Hua Mak will become next year's host, sir.
325
00:17:05,720 --> 00:17:07,279
Ugh! This is infuriating!
326
00:17:08,170 --> 00:17:09,559
(Director’s Office Do Not Enter Without Permission)
327
00:17:09,650 --> 00:17:11,279
Please try again.
328
00:17:12,359 --> 00:17:14,119
Please try again.
329
00:17:17,559 --> 00:17:18,839
- Please try again. - What are you doing?
330
00:17:20,000 --> 00:17:21,599
Aren't you going to watch your girlfriend fight?
331
00:17:23,839 --> 00:17:24,920
Well...
332
00:17:25,960 --> 00:17:27,319
Uh...
333
00:17:28,279 --> 00:17:29,319
Uh...
334
00:17:30,279 --> 00:17:32,200
Come on! Give it to her!
335
00:17:35,890 --> 00:17:37,650
(Sathorn 0-2 Hua Mak)
336
00:17:41,079 --> 00:17:42,170
It's the director.
337
00:17:43,240 --> 00:17:45,799
He's asked me to get something.
338
00:17:49,119 --> 00:17:51,650
Oh? So why didn't you tell me?
339
00:17:51,720 --> 00:17:54,039
Well, I wonder what he forgot this time.
340
00:17:54,119 --> 00:17:55,440
He always tells students to come and get things for him.
341
00:17:55,519 --> 00:17:56,920
Anyway, out of the way. Here.
342
00:17:57,119 --> 00:17:58,119
I'll unlock it for you.
343
00:18:06,240 --> 00:18:08,599
Rosarin charged in but got countered by a kick.
344
00:18:08,680 --> 00:18:09,890
She is now five points behind!
345
00:18:09,960 --> 00:18:11,200
(Sathorn 0-5 Hua Mak)
346
00:18:11,279 --> 00:18:12,920
Come on, Rose! Fight!
347
00:18:13,000 --> 00:18:14,359
Rose!
348
00:18:14,440 --> 00:18:16,440
- Hey! - What?
349
00:18:16,519 --> 00:18:17,720
(Director’s Office Do Not Enter Without Permission)
350
00:18:19,519 --> 00:18:21,559
All right. Here you go.
351
00:18:21,650 --> 00:18:22,759
Thank you.
352
00:18:23,799 --> 00:18:25,839
- I'll wait for you outside. - Okay.
353
00:18:29,599 --> 00:18:30,599
All right.
354
00:18:31,599 --> 00:18:33,410
Come on. Good.
355
00:18:33,440 --> 00:18:34,479
There it is. Kick her!
356
00:18:34,480 --> 00:18:35,518
(Teacher Ae: MVS750 is the director's computer password.)
357
00:18:35,519 --> 00:18:36,519
(I can only assist you with this.)
358
00:18:36,520 --> 00:18:38,118
(Director Suthin)
359
00:18:38,119 --> 00:18:39,759
(Sudruethai School)
360
00:18:39,784 --> 00:18:41,440
That's it! Yes. Punch her.
361
00:18:41,519 --> 00:18:45,319
It seems there's no opening for Rosarin to score at all.
362
00:18:45,359 --> 00:18:49,240
Plerngboon's score is leaving Rosarin's in the dust.
363
00:18:49,319 --> 00:18:50,720
Is this
364
00:18:50,799 --> 00:18:53,170
the end of Sudruethai Sathorn?
365
00:18:54,480 --> 00:18:56,519
There it is. Smack!
366
00:18:56,599 --> 00:18:59,039
Good! Pull!
367
00:18:59,360 --> 00:19:00,515
Pull!
368
00:19:00,599 --> 00:19:02,599
(Personnel Reimbursement Form)
369
00:19:02,680 --> 00:19:04,799
(Estimated Amount in Baht)
370
00:19:05,759 --> 00:19:07,038
(The Applicant: Director Suthin Khumsritawee)
371
00:19:07,039 --> 00:19:09,119
(Payment for the Sudruethai Quadrilateral Project Consultants)
372
00:19:10,240 --> 00:19:11,359
(Recipient: Suthin Khumsritawee)
373
00:19:11,440 --> 00:19:12,559
Good.
374
00:19:26,720 --> 00:19:28,720
Don't go in yet! Wait for it!
375
00:19:31,559 --> 00:19:32,759
You jerk!
376
00:19:34,119 --> 00:19:35,119
Stand up.
377
00:19:38,799 --> 00:19:39,799
Stand up.
378
00:19:41,000 --> 00:19:42,440
Are you blind, ref?
379
00:19:42,519 --> 00:19:44,000
That was a foul! Deduct a point!
380
00:19:44,839 --> 00:19:47,650
Oh? The ref said it wasn't deliberate?
381
00:19:47,799 --> 00:19:49,799
What's going on here?
382
00:19:49,890 --> 00:19:51,200
What are you doing here, Phon?
383
00:19:52,650 --> 00:19:55,720
Oh? Oh, a kid's here to get something for the director,
384
00:19:55,799 --> 00:19:57,720
so I let him into the office.
385
00:19:58,279 --> 00:19:59,839
Get something? Oh, shoot!
386
00:19:59,920 --> 00:20:01,000
What is it, Teacher Manop?
387
00:20:05,359 --> 00:20:07,960
You're on the national team.
388
00:20:08,519 --> 00:20:10,079
The coach is a scumbag too.
389
00:20:10,410 --> 00:20:12,410
Well, you guys are wimps.
390
00:20:12,440 --> 00:20:14,558
Are you being sore losers?
391
00:20:14,559 --> 00:20:15,559
Do you want a piece of me, jerk?
392
00:20:15,559 --> 00:20:16,559
- Boo! - Do you want it?
393
00:20:16,559 --> 00:20:17,559
Bring it on!
394
00:20:17,560 --> 00:20:19,240
Things are heating up on the stands as well!
395
00:20:19,319 --> 00:20:21,799
- Come on! - You don't know your place!
396
00:20:21,890 --> 00:20:23,890
Ref, stop the fight!
397
00:20:23,960 --> 00:20:24,960
- Do your job! - Sit down.
398
00:20:25,039 --> 00:20:27,359
- Sit down. - That jerk's all talk.
399
00:20:28,240 --> 00:20:29,519
Shoot.
400
00:20:30,240 --> 00:20:31,559
(Payment for the Sudruethai Quadrilateral Project Consultants)
401
00:20:31,650 --> 00:20:34,079
This is bad. Where did he go?
402
00:20:39,559 --> 00:20:41,759
So where's the kid?
403
00:20:42,240 --> 00:20:43,480
It's strange.
404
00:20:43,839 --> 00:20:45,720
How can a kid just disappear?
405
00:20:46,079 --> 00:20:47,799
I swear.
406
00:20:47,890 --> 00:20:50,480
A kid really asked me to come in here!
407
00:20:50,960 --> 00:20:54,170
If something has gone missing, you're responsible.
408
00:20:54,240 --> 00:20:55,440
- Come on! - All right. Let's go.
409
00:20:56,119 --> 00:20:57,759
- I'm not lying! - Lock the door too.
410
00:20:57,799 --> 00:20:58,799
Yes, sir.
411
00:20:58,920 --> 00:21:00,440
Don't let anyone in again.
412
00:21:04,839 --> 00:21:05,839
Calm down.
413
00:21:10,480 --> 00:21:11,650
Ready?
414
00:21:14,319 --> 00:21:15,559
If they're bigger
415
00:21:16,119 --> 00:21:17,559
and have longer legs,
416
00:21:18,119 --> 00:21:19,440
how are you going to fight back?
417
00:21:27,000 --> 00:21:28,240
Time's almost up!
418
00:21:28,319 --> 00:21:31,480
Rose's only chance of winning is to KO Plerngboon!
419
00:22:09,240 --> 00:22:11,759
One, two, three,
420
00:22:12,240 --> 00:22:14,799
four, five, six,
421
00:22:14,880 --> 00:22:16,480
seven, eight,
422
00:22:17,079 --> 00:22:19,000
nine, ten!
423
00:22:29,599 --> 00:22:32,200
It's a dark horse victory!
424
00:22:32,279 --> 00:22:33,279
This is so unexpected!
425
00:22:33,359 --> 00:22:35,160
Rosarin's last-minute kick
426
00:22:35,240 --> 00:22:38,359
landed right on Plerngboon's head!
427
00:22:38,839 --> 00:22:40,240
Rosarin's gold medal victory means Sudruethai Sathorn
428
00:22:40,319 --> 00:22:42,759
still holds the record of holding the most gold medals
429
00:22:42,839 --> 00:22:46,079
for another year!
430
00:22:46,160 --> 00:22:47,759
- Mm. - Sir,
431
00:22:47,839 --> 00:22:51,119
I thought you were going to let me have this one?
432
00:22:51,200 --> 00:22:52,880
This year!
433
00:22:53,880 --> 00:22:56,480
Well done! Thank you so much! Well done!
434
00:23:01,119 --> 00:23:02,279
- Boo. - Huh?
435
00:23:02,359 --> 00:23:03,359
Where's Surf?
436
00:23:22,799 --> 00:23:24,480
Oh no! Shoot!
437
00:23:25,920 --> 00:23:28,039
Hey, take off your armor first!
438
00:23:29,480 --> 00:23:30,920
Give me the cane.
439
00:23:32,359 --> 00:23:33,359
Oh?
440
00:23:34,119 --> 00:23:35,200
Where are you two going?
441
00:23:36,160 --> 00:23:37,720
Uh, to the bathroom.
442
00:23:37,839 --> 00:23:40,079
- I really need to poop - That's right!
443
00:23:40,160 --> 00:23:41,160
It's right there.
444
00:23:42,680 --> 00:23:44,599
(Director's Office)
445
00:23:51,960 --> 00:23:55,880
Next up is the closing ceremony and souvenir photo session.
446
00:23:55,960 --> 00:23:58,880
Teachers and participants,
447
00:23:58,960 --> 00:24:00,920
please gather in the gym.
448
00:24:01,160 --> 00:24:03,000
- What's going on? - He's not answering.
449
00:24:03,079 --> 00:24:04,319
- Huh? - He's not answering.
450
00:24:07,039 --> 00:24:08,119
Where's Teacher Manop?
451
00:24:09,799 --> 00:24:11,279
Darn it.
452
00:24:11,359 --> 00:24:12,599
Shoot.
453
00:24:14,680 --> 00:24:17,920
Rose, Lily wants you to come and take a photo with the others!
454
00:24:18,680 --> 00:24:19,720
Okay.
455
00:24:26,519 --> 00:24:27,799
How's Surf?
456
00:24:30,680 --> 00:24:32,039
He hasn't replied.
457
00:24:32,960 --> 00:24:34,720
Stand a little closer to each other.
458
00:24:34,920 --> 00:24:37,839
Darn it. Are we going to make it in time?
459
00:24:41,611 --> 00:24:42,611
This is bad.
460
00:25:00,920 --> 00:25:02,119
How did you get in here?
461
00:25:09,279 --> 00:25:12,920
And now, it's time I officially announce the end
462
00:25:12,960 --> 00:25:16,119
of the 35th Annual Sudruethai Quadrilateral.
463
00:25:16,200 --> 00:25:17,200
Everyone,
464
00:25:17,799 --> 00:25:19,480
three cheers together!
465
00:25:19,720 --> 00:25:21,640
- Hurray! - Hurray!
466
00:25:21,759 --> 00:25:23,680
- Hurray! - Hurray!
467
00:25:23,759 --> 00:25:25,799
- Hurray! - Hurray!
468
00:25:26,160 --> 00:25:29,279
Directors, please take some photos with the winners.
469
00:25:29,359 --> 00:25:30,359
Boo,
470
00:25:30,759 --> 00:25:32,319
what are you doing here?
471
00:25:32,640 --> 00:25:34,440
Isn't this photo session just for the winners?
472
00:25:35,480 --> 00:25:38,160
Jerk, I'm the club president.
473
00:25:38,240 --> 00:25:40,240
My club member's victory is my victory.
474
00:25:40,319 --> 00:25:42,119
- Do you have a problem with it? - No.
475
00:25:42,200 --> 00:25:44,119
Three, two, one.
476
00:25:44,200 --> 00:25:45,279
Thank you.
477
00:25:45,400 --> 00:25:47,400
- Thank you. - Thank you.
478
00:25:47,480 --> 00:25:49,960
- Thank you. - Thank you.
479
00:25:52,079 --> 00:25:54,559
We might not make it in time.
480
00:25:54,640 --> 00:25:56,200
Forget about that for now.
481
00:25:56,279 --> 00:25:58,279
Let's go and find Surf. I wonder how he's doing.
482
00:25:58,359 --> 00:26:00,400
Surf told me to conserve the battery on our phones.
483
00:26:00,519 --> 00:26:02,319
So, are there going to be any other surprises?
484
00:26:02,640 --> 00:26:04,279
Our schools are still on standby.
485
00:26:05,319 --> 00:26:06,319
Uh...
486
00:26:06,359 --> 00:26:07,880
I'll check.
487
00:26:08,359 --> 00:26:10,119
As for the students who are participating in this event...
488
00:26:10,200 --> 00:26:11,519
(Sudruethai for the Win Checked In)
489
00:26:11,599 --> 00:26:13,240
you can scan for scholarship points
490
00:26:13,319 --> 00:26:16,279
with your homeroom teacher.
491
00:26:19,440 --> 00:26:23,200
First, I have to apologize to you, Director Nawaphol.
492
00:26:23,319 --> 00:26:25,200
It's okay. It was fun.
493
00:26:26,839 --> 00:26:29,920
I'm doing okay now since I'm getting to drink
494
00:26:30,039 --> 00:26:31,119
this posh wine from you.
495
00:26:32,839 --> 00:26:34,319
But I think it was a bit risky this year.
496
00:26:35,440 --> 00:26:37,079
A sudden increase in funding.
497
00:26:38,000 --> 00:26:39,200
Please.
498
00:26:39,799 --> 00:26:41,279
Tell me in advance.
499
00:26:41,839 --> 00:26:43,039
That's very true.
500
00:26:43,119 --> 00:26:47,480
How are we going to maintain the same budget next year?
501
00:26:48,640 --> 00:26:49,799
I know.
502
00:26:50,519 --> 00:26:51,519
Here you are.
503
00:26:52,960 --> 00:26:55,160
I knew it.
504
00:26:55,240 --> 00:26:57,319
If it's not you, Orn-usa, then it's going to be Boonsong
505
00:26:57,359 --> 00:26:59,440
who's the first to demand money from me.
506
00:27:00,759 --> 00:27:02,200
It's the 21st century.
507
00:27:02,799 --> 00:27:04,759
- Please use electronic transfer. - True that.
508
00:27:04,839 --> 00:27:08,319
We can't just walk home holding hundreds of thousands.
509
00:27:08,799 --> 00:27:10,599
It's weird, darling.
510
00:27:12,680 --> 00:27:14,079
I can't do that.
511
00:27:14,559 --> 00:27:17,240
If we do that, then there's a paper trail of the transactions.
512
00:27:17,559 --> 00:27:18,599
Isn't that right?
513
00:27:19,839 --> 00:27:21,119
So are there any other surprises?
514
00:27:21,880 --> 00:27:24,160
If it's going to be any later, we're all going to go home.
515
00:27:24,640 --> 00:27:28,079
(Sudruethai for the Win Checked In)
516
00:27:28,640 --> 00:27:30,799
Come on, Surf!
517
00:27:32,000 --> 00:27:33,279
I'm thinking
518
00:27:33,359 --> 00:27:36,640
of handing over my hostship to another school
519
00:27:36,720 --> 00:27:40,000
in the association next year.
520
00:27:40,559 --> 00:27:42,200
Is that a good idea?
521
00:27:43,359 --> 00:27:44,359
Whoa.
522
00:27:44,839 --> 00:27:47,599
Has this been your plan all along?
523
00:27:47,960 --> 00:27:51,640
So you get to hold the title as the school with the most gold medals
524
00:27:51,960 --> 00:27:55,759
and get the credit as the cool champion who stepped down.
525
00:27:55,839 --> 00:27:57,480
Whoa! You're a genius!
526
00:27:57,759 --> 00:27:59,359
Gee, Suthin.
527
00:27:59,440 --> 00:28:01,960
It's true you're giving up your title as the host,
528
00:28:02,440 --> 00:28:04,480
but you're not going to do so for free, are you?
529
00:28:05,119 --> 00:28:07,039
If that's the case,
530
00:28:08,240 --> 00:28:10,480
I'd like to offer to be next year's host.
531
00:28:10,559 --> 00:28:12,240
Mm. Of course.
532
00:28:12,319 --> 00:28:15,680
We have to bid for the title with Suthin!
533
00:28:18,079 --> 00:28:20,759
Let's celebrate in advance!
534
00:28:27,680 --> 00:28:31,359
Greetings, friends from all four Sudruethai schools.
535
00:28:33,200 --> 00:28:35,359
You don't have to care who I am.
536
00:28:35,960 --> 00:28:38,559
Just know I'm also a Sudruethai student just like you
537
00:28:38,839 --> 00:28:40,039
who refuses to put up
538
00:28:40,519 --> 00:28:43,160
with the injustices happening within our schools.
539
00:28:44,440 --> 00:28:45,440
Friends,
540
00:28:46,640 --> 00:28:48,039
the evidence of corruption
541
00:28:48,599 --> 00:28:50,079
in the Sudruethai Quadrilateral
542
00:28:50,680 --> 00:28:52,119
is now in your hands.
543
00:28:52,200 --> 00:28:55,720
Open the QR code you scanned this morning
544
00:28:57,000 --> 00:28:58,759
and try refreshing it.
545
00:29:00,119 --> 00:29:01,240
(Checked In)
546
00:29:01,279 --> 00:29:02,720
(Budget Allocation Document)
547
00:29:02,759 --> 00:29:05,400
And this is the first document
548
00:29:05,480 --> 00:29:08,960
that shows how much
549
00:29:09,495 --> 00:29:11,295
each school was allocated
550
00:29:11,319 --> 00:29:13,000
from the Alumni Association.
551
00:29:13,480 --> 00:29:14,960
That's a lot, isn't it?
552
00:29:15,640 --> 00:29:17,680
Jerks! I thought they were actually being generous
553
00:29:17,799 --> 00:29:19,759
- when they increased our budget! - Right?
554
00:29:20,319 --> 00:29:22,359
They only spent what's theirs.
555
00:29:22,440 --> 00:29:24,960
- Right? - Look at what they've done!
556
00:29:28,960 --> 00:29:30,559
And the second document
557
00:29:30,839 --> 00:29:32,160
is directly related
558
00:29:32,240 --> 00:29:33,920
to the director
559
00:29:34,160 --> 00:29:36,039
of Sudruethai Sathorn.
560
00:29:36,519 --> 00:29:38,480
One of the expenses included in the one-million baht budget
561
00:29:38,559 --> 00:29:39,880
is listed
562
00:29:40,119 --> 00:29:42,839
as payment for "Project Consultants".
563
00:29:46,400 --> 00:29:47,759
Starting from the first one,
564
00:29:47,839 --> 00:29:49,960
this consultant shares the same last name
565
00:29:50,039 --> 00:29:53,279
as Director Suthin Khumsritawee
566
00:29:53,960 --> 00:29:57,039
of Sudruethai Sathorn.
567
00:29:59,103 --> 00:30:00,359
Take it.
568
00:30:00,440 --> 00:30:02,519
(Whose name are we going to use as the recipient this year?)
569
00:30:02,599 --> 00:30:04,160
(Whose name are we going to use as the recipient this year?)
570
00:30:04,200 --> 00:30:05,200
(My mother's, as always)
571
00:30:05,201 --> 00:30:07,319
As for the names of the other consultants,
572
00:30:07,771 --> 00:30:10,331
friends from all four Sudruethai schools,
573
00:30:10,559 --> 00:30:12,920
I guess you already have an answer in your mind.
574
00:30:13,559 --> 00:30:15,559
That's so nasty!
575
00:30:15,640 --> 00:30:17,039
I know, right?
576
00:30:17,160 --> 00:30:18,759
Scumbags!
577
00:30:18,839 --> 00:30:20,519
How could they?
578
00:30:20,599 --> 00:30:22,359
This is so unfair!
579
00:30:22,519 --> 00:30:24,960
This is unacceptable!
580
00:30:26,599 --> 00:30:28,240
Sudruethai!
581
00:30:31,559 --> 00:30:33,279
Is this school ours?
582
00:30:33,799 --> 00:30:34,799
- Yes! - Yes!
583
00:30:34,880 --> 00:30:36,599
Is this school ours?
584
00:30:36,680 --> 00:30:37,880
- Yes! - Yes!
585
00:30:37,960 --> 00:30:38,960
We demand...
586
00:30:39,039 --> 00:30:41,359
- But how come we have no right? - an answer...
587
00:30:41,440 --> 00:30:44,439
Why can't we speak out or do anything about it?
588
00:30:44,440 --> 00:30:45,559
regarding this...
589
00:30:45,599 --> 00:30:46,599
(Can I have a lot of gold medals this year?)
590
00:30:46,600 --> 00:30:47,640
We didn't get as much funding as we should have for this!
591
00:30:47,720 --> 00:30:48,720
from the mouths...
592
00:30:48,720 --> 00:30:49,720
(How much can you give me for each of them?)
593
00:30:49,759 --> 00:30:51,159
Do you want to know why?
594
00:30:51,160 --> 00:30:52,160
- Yes! - Yes!
595
00:30:52,200 --> 00:30:54,119
- Do you? - Yes!
596
00:30:55,359 --> 00:30:56,519
of all of the directors.
597
00:31:08,565 --> 00:31:09,604
Let's go!
598
00:31:09,640 --> 00:31:11,759
- Let's go! - Let's go!
599
00:31:19,559 --> 00:31:20,559
In any case,
600
00:31:20,799 --> 00:31:25,759
you have to prepare money and wine for me next year, Director Nawaphol.
601
00:31:25,960 --> 00:31:27,240
Do it like I did.
602
00:31:31,720 --> 00:31:33,440
Uh, what's going on here?
603
00:31:34,960 --> 00:31:38,319
We're the student representatives of the four Sudruethai schools.
604
00:31:38,759 --> 00:31:40,680
We're demanding answers from all of the directors.
605
00:31:53,200 --> 00:31:56,480
(Personnel Reimbursement Form)
606
00:32:00,119 --> 00:32:01,119
Teacher Manop!
607
00:32:01,920 --> 00:32:03,359
Security!
608
00:32:03,440 --> 00:32:05,359
Escort these students away!
609
00:32:08,200 --> 00:32:10,680
Uh, school president? Where are you?
610
00:32:22,680 --> 00:32:24,480
All right, school president?
611
00:32:25,240 --> 00:32:27,440
Keep your fellow students under control.
612
00:32:30,759 --> 00:32:31,759
Of course.
613
00:32:31,920 --> 00:32:33,279
I'm doing that right now.
614
00:32:33,359 --> 00:32:35,839
My duty is to look after my fellow students.
615
00:32:44,759 --> 00:32:46,799
Oh? What are the police doing here?
616
00:32:47,839 --> 00:32:50,559
I'd like to invite you to come in for questioning at the station.
617
00:32:51,200 --> 00:32:52,799
Why? On what charges?
618
00:32:53,160 --> 00:32:55,440
Someone filed a report about corruption in the school.
619
00:32:55,519 --> 00:32:56,880
Who did this?
620
00:32:56,960 --> 00:32:58,160
I did.
621
00:33:01,680 --> 00:33:03,000
Then I did too.
622
00:33:03,079 --> 00:33:04,359
Me too.
623
00:33:04,440 --> 00:33:06,960
Please explain this. We need your cooperation.
624
00:33:07,039 --> 00:33:09,640
- Director? - Nothing's going on!
625
00:33:09,720 --> 00:33:10,839
Please come with us to the station.
626
00:33:10,920 --> 00:33:12,359
No, I'm not going!
627
00:33:12,440 --> 00:33:13,880
Make way, please!
628
00:33:13,960 --> 00:33:15,839
- This way, please! - So, what's going on?
629
00:33:15,920 --> 00:33:17,680
- There's nothing to explain! - Can you answer the question?
630
00:33:17,759 --> 00:33:19,240
Nothing happened!
631
00:33:36,759 --> 00:33:38,640
Can you tell us why it happened?
632
00:33:38,720 --> 00:33:40,359
- Excuse me. - Would you like to say anything?
633
00:33:43,039 --> 00:33:45,640
I'm very disappointed in you, Lilanee.
634
00:33:46,359 --> 00:33:50,440
Do you know who helped you become the school president?
635
00:34:15,400 --> 00:34:16,769
You're so awesome, Surf.
636
00:34:17,159 --> 00:34:18,719
How did you manage to get into the audio-visual room?
637
00:34:18,960 --> 00:34:20,039
I know, right?
638
00:34:21,880 --> 00:34:22,880
Uh...
639
00:34:24,199 --> 00:34:25,559
Bom helped me.
640
00:34:26,239 --> 00:34:27,360
Huh?
641
00:34:33,000 --> 00:34:34,239
How did you get in here?
642
00:34:35,400 --> 00:34:36,480
Aren't you in a hurry?
643
00:34:41,679 --> 00:34:42,719
Whoa.
644
00:34:43,239 --> 00:34:45,880
- Mm. - Unbelievable.
645
00:34:50,199 --> 00:34:51,840
Easy-peasy, kid.
646
00:34:51,920 --> 00:34:53,480
Easy-peasy?
647
00:35:22,559 --> 00:35:23,769
Thank you so much, Lily.
648
00:35:30,809 --> 00:35:31,880
Thanks.
649
00:35:34,039 --> 00:35:35,039
But I didn't expect
650
00:35:35,360 --> 00:35:37,039
you to go that far.
651
00:35:37,199 --> 00:35:38,559
You actually called the police.
652
00:35:41,880 --> 00:35:44,199
Mm. It's all right.
653
00:35:44,960 --> 00:35:47,329
I only did what I should've done.
654
00:36:17,599 --> 00:36:18,639
Thanks,
655
00:36:19,599 --> 00:36:20,679
Lily.
656
00:36:45,039 --> 00:36:46,159
I'll be heading home now.
657
00:36:48,159 --> 00:36:49,239
- Let's go. - Mm.
658
00:37:30,039 --> 00:37:32,440
You were involved with those scholarship students, weren't you?
659
00:37:38,719 --> 00:37:39,920
What were you thinking?
660
00:37:41,119 --> 00:37:42,239
Can you tell me?
661
00:37:45,329 --> 00:37:46,329
About the school president...
662
00:37:46,400 --> 00:37:47,719
Forget about it.
663
00:37:48,719 --> 00:37:50,289
You should be caring
664
00:37:51,079 --> 00:37:53,769
about being a better school president
665
00:37:54,519 --> 00:37:56,079
and not letting those kids
666
00:37:56,519 --> 00:37:58,880
ruin the event you oversaw.
667
00:38:00,039 --> 00:38:01,519
Aren't you humiliated at all?
668
00:38:06,400 --> 00:38:08,360
But it's a student event.
669
00:38:08,880 --> 00:38:10,809
The teachers cheated my friends too.
670
00:38:10,960 --> 00:38:13,599
- So why are you... - Even if the school cheats,
671
00:38:14,239 --> 00:38:15,599
it has nothing to do with you!
672
00:38:16,199 --> 00:38:17,360
Let the adults handle it.
673
00:38:17,440 --> 00:38:19,559
But I never see the PTA doing anything...
674
00:38:19,639 --> 00:38:20,639
Do you understand?
675
00:38:24,360 --> 00:38:25,480
I know
676
00:38:26,119 --> 00:38:28,599
you became the president of the PTA...
677
00:38:28,679 --> 00:38:30,960
- Lily! - because you wanted connections.
678
00:38:31,639 --> 00:38:33,960
But you never cared
679
00:38:35,107 --> 00:38:37,706
how I felt when my friends talked about you.
680
00:38:39,719 --> 00:38:41,559
Stop talking back now!
681
00:38:51,329 --> 00:38:53,289
This isn't going to end easily.
682
00:39:15,440 --> 00:39:17,559
I haven't seen Suthin here in a while now.
683
00:39:18,519 --> 00:39:20,559
He's probably getting the pink slip.
684
00:39:21,293 --> 00:39:23,364
- Mm. - Or thrown into prison.
685
00:39:23,960 --> 00:39:25,119
That jerk deserves it.
686
00:39:26,039 --> 00:39:27,039
I know.
687
00:39:27,809 --> 00:39:30,079
He went that far. Of course he got fired.
688
00:39:30,519 --> 00:39:31,840
- Mm... - Right, Rose?
689
00:39:32,599 --> 00:39:35,000
I hope so.
690
00:39:35,119 --> 00:39:36,119
Mm.
691
00:39:36,960 --> 00:39:39,159
Ms. Rosarin Jantarangsook
692
00:39:39,239 --> 00:39:41,159
and Mr. Wisit Wisutkasat,
693
00:39:41,289 --> 00:39:44,199
please report to the director's office.
694
00:39:45,239 --> 00:39:47,289
Ms. Rosarin Jantarangsook
695
00:39:47,360 --> 00:39:49,199
and Mr. Wisit Wisutkasat,
696
00:39:49,329 --> 00:39:52,329
please report to the director's office.
697
00:39:54,400 --> 00:39:55,960
I'll handle it right way.
698
00:39:56,679 --> 00:39:58,599
Yes, sir. I know that.
699
00:39:59,480 --> 00:40:00,519
I know.
700
00:40:00,960 --> 00:40:02,159
Okay, sir.
701
00:40:03,360 --> 00:40:06,679
You didn't get fired?
702
00:40:08,159 --> 00:40:10,360
Your accusation
703
00:40:10,960 --> 00:40:12,880
is only based on a photoshopped image.
704
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
So...
705
00:40:15,880 --> 00:40:17,599
why did you call us over?
706
00:40:25,880 --> 00:40:29,079
(Request to Terminate the Scholarships of Students)
707
00:40:29,119 --> 00:40:31,839
(involved in wrongdoing)
708
00:40:31,840 --> 00:40:32,840
(1. Ms. Rosarin Jantarangsook 2. Mr. Wisit Wisutkasat)
709
00:40:32,920 --> 00:40:34,719
Your scholarships have only been suspended.
710
00:40:34,744 --> 00:40:36,895
This is considered very kind of me.
711
00:40:39,960 --> 00:40:41,400
Don't threaten us into submission.
712
00:40:42,400 --> 00:40:43,960
The scholarships we received
713
00:40:44,480 --> 00:40:46,599
were the ones from the Alumni Association.
714
00:40:46,840 --> 00:40:49,119
You're in no power to terminate scholarships, sir.
715
00:40:49,199 --> 00:40:51,360
The event you ruined
716
00:40:51,679 --> 00:40:56,400
was a tradition supported by the association as well.
717
00:40:56,960 --> 00:41:00,480
The school is about to submit this for the president's approval.
718
00:41:02,960 --> 00:41:04,599
Oh? What's the matter, Teacher Khim?
719
00:41:04,679 --> 00:41:05,679
Director,
720
00:41:06,840 --> 00:41:08,119
something's happening.
721
00:41:11,769 --> 00:41:14,809
Let's follow up on the corruption at the four Sudruethai schools.
722
00:41:14,880 --> 00:41:17,639
A video clip of the four directors and evidence
723
00:41:17,679 --> 00:41:19,920
of their involvement has been released.
724
00:41:19,960 --> 00:41:23,440
We can't just walk home holding hundreds of thousands.
725
00:41:23,920 --> 00:41:24,960
It's weird, darling.
726
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
(Air-tight evidence.)
727
00:41:26,039 --> 00:41:27,039
(Directors of famous schools commit fraud in the millions.)
728
00:41:27,079 --> 00:41:29,400
If we do that, then there's a paper trail of the transactions.
729
00:41:31,599 --> 00:41:34,480
In the clip, we can see Director Suthin handing out envelopes
730
00:41:34,519 --> 00:41:36,839
which possibly contain hundreds of thousands baht
731
00:41:36,840 --> 00:41:38,719
to the other directors.
732
00:41:38,809 --> 00:41:41,079
We have also found other evidence
733
00:41:41,159 --> 00:41:45,360
that the fraud has been systemically going on for more than three years.
734
00:41:45,440 --> 00:41:46,440
(Air-tight evidence.)
735
00:41:46,480 --> 00:41:47,840
(Directors of famous schools commit fraud in the millions.)
736
00:41:47,880 --> 00:41:50,840
I'd like to confirm that all of the information
737
00:41:51,519 --> 00:41:53,920
in the clip is my own.
738
00:41:54,769 --> 00:41:56,519
None of the other students were involved.
739
00:41:58,119 --> 00:42:00,679
And this is confirmation from the former school president
740
00:42:00,719 --> 00:42:02,920
who leaked the information.
741
00:42:08,679 --> 00:42:10,238
I've decided.
742
00:42:10,239 --> 00:42:14,039
(British-Asia John Lennon Scholarships)
743
00:42:15,519 --> 00:42:17,920
Thank you so much for worrying about me, Bom.
744
00:42:21,599 --> 00:42:23,440
The opportunity is in your hands now, Rose.
745
00:42:25,119 --> 00:42:26,559
You won't be involved in any more messy ordeals.
746
00:42:27,079 --> 00:42:28,329
I won't.
747
00:42:29,239 --> 00:42:31,440
Unless it's something I believe to be just.
748
00:42:33,360 --> 00:42:34,440
And we'll be able to
749
00:42:34,809 --> 00:42:35,880
live over there
750
00:42:36,329 --> 00:42:37,840
together.
751
00:42:38,809 --> 00:42:40,840
My dream
752
00:42:41,119 --> 00:42:42,239
is here.
753
00:42:42,559 --> 00:42:44,639
I don't want an opportunity anymore.
754
00:42:50,119 --> 00:42:51,400
Don't take this the wrong way.
755
00:42:51,480 --> 00:42:53,360
I'm not mad at you or anything.
756
00:42:54,769 --> 00:42:56,239
But I understand now
757
00:42:56,329 --> 00:42:58,480
we probably have two sets of beliefs.
758
00:43:07,079 --> 00:43:08,880
Thank you very much
759
00:43:08,960 --> 00:43:11,639
for everything you've done.
760
00:43:12,960 --> 00:43:14,039
And...
761
00:43:21,119 --> 00:43:22,679
I'm really sorry
762
00:43:24,066 --> 00:43:26,747
for disappointing you.
763
00:43:50,639 --> 00:43:52,840
The people who must take responsibility for this are...
764
00:43:54,199 --> 00:43:56,760
I'd like to confirm that all of the information here
765
00:43:57,239 --> 00:44:00,119
reveals the fraud within the schools at all levels.
766
00:44:00,960 --> 00:44:04,280
I, Jessadaporn Kitticharoen,
767
00:44:04,840 --> 00:44:07,239
Sudruethai's former school president.
768
00:44:13,239 --> 00:44:15,679
Hello, my dear students.
769
00:44:15,760 --> 00:44:16,880
From now on,
770
00:44:16,960 --> 00:44:21,199
I will be the new director of Sudruethai.
771
00:44:21,280 --> 00:44:22,880
Don't you have feelings for Bom?
772
00:44:22,960 --> 00:44:25,679
What if I said I don't? What's next?
773
00:44:26,320 --> 00:44:28,960
I'm planning to confess my feelings to Rose!
774
00:44:29,079 --> 00:44:31,400
You guys have been acting weird today.
775
00:44:31,480 --> 00:44:33,800
You really don't know? Or are you pretending not to?
776
00:44:33,880 --> 00:44:34,920
If you think you deserve me,
777
00:44:35,000 --> 00:44:36,239
then prove it.
778
00:44:36,840 --> 00:44:37,919
I'm sorry.
779
00:44:37,920 --> 00:44:39,440
But I want to tell you...
780
00:44:40,119 --> 00:44:43,079
(Get Rich)
53555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.