Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,119 --> 00:00:17,120
Good morning, Sudruethai students!
2
00:00:17,320 --> 00:00:20,879
I hope you're doing well and enjoying the new semester!
3
00:00:22,295 --> 00:00:24,095
Do you like Sudruethai?
4
00:00:24,120 --> 00:00:25,879
- Yes! - Yes!
5
00:00:25,960 --> 00:00:27,239
If you do
6
00:00:27,320 --> 00:00:29,920
and you'd like to see Sudruethai at its best,
7
00:00:30,000 --> 00:00:32,399
Lilanee is going to make Sudruethai great again.
8
00:00:32,479 --> 00:00:34,000
Whether you're a scholarship student,
9
00:00:34,079 --> 00:00:36,159
an athlete, an academic student,
10
00:00:36,240 --> 00:00:38,000
or if you haven't discovered your strengths,
11
00:00:38,079 --> 00:00:40,240
everyone will have equal opportunities.
12
00:00:40,759 --> 00:00:42,640
I'm going to solve the problems here
13
00:00:42,719 --> 00:00:44,840
and reinforce the school's strength.
14
00:00:45,000 --> 00:00:46,799
The Sudruethai dream must come true.
15
00:00:46,880 --> 00:00:49,240
Vote for Lilanee, candidate number one, as your president.
16
00:00:49,320 --> 00:00:52,960
And if you're interested in joining her team, let us know.
17
00:00:53,039 --> 00:00:55,119
Because she's going to transform Sudruethai
18
00:00:55,200 --> 00:00:57,600
into everyone's pride!
19
00:00:59,280 --> 00:01:01,920
Don't forget to vote for number one.
20
00:01:03,640 --> 00:01:04,640
Vote for number one.
21
00:01:06,359 --> 00:01:07,359
Here.
22
00:01:07,879 --> 00:01:10,409
Are you already campaigning on the first day?
23
00:01:10,480 --> 00:01:11,480
Mm.
24
00:01:11,560 --> 00:01:14,280
I'm campaigning and also looking for team members.
25
00:01:16,480 --> 00:01:19,879
Maybe you're interesting in joining me?
26
00:01:21,920 --> 00:01:24,120
I already told you at summer camp.
27
00:01:25,200 --> 00:01:28,239
But I feel like your ability is going to waste.
28
00:01:28,319 --> 00:01:31,200
You should be able to do more than what you are doing now.
29
00:01:36,920 --> 00:01:39,480
(Sudruethai Must Move Forward)
30
00:01:50,760 --> 00:01:53,519
Lilanee, number one!
31
00:01:53,599 --> 00:01:57,359
Lilanee, number one! Lilanee, number one!
32
00:01:58,480 --> 00:02:00,599
(Grade 11 First Semester)
33
00:02:26,319 --> 00:02:30,919
(Get Rich)
34
00:02:41,479 --> 00:02:43,560
- Why are there so many? - Right?
35
00:02:50,759 --> 00:02:52,680
What's the point?
36
00:02:52,759 --> 00:02:54,319
I know. Way too many.
37
00:02:55,879 --> 00:02:57,080
Mm. Right.
38
00:02:57,639 --> 00:02:58,759
- We have to plant trees. - And grow vegetables.
39
00:02:58,840 --> 00:03:00,080
What are you guys looking at?
40
00:03:00,159 --> 00:03:01,159
Hey, Rose.
41
00:03:02,000 --> 00:03:04,120
This semester's activity journal.
42
00:03:04,199 --> 00:03:05,639
It just got updated.
43
00:03:05,719 --> 00:03:07,719
Really? Why? What's wrong?
44
00:03:08,080 --> 00:03:09,319
Take a look at this.
45
00:03:13,560 --> 00:03:16,759
(Ms. Rosarin Jantarangsook)
46
00:03:16,840 --> 00:03:17,919
Huh?
47
00:03:18,520 --> 00:03:20,560
Hang on. Why are there so many activities?
48
00:03:20,639 --> 00:03:23,599
And each of them is super challenging and demanding.
49
00:03:23,680 --> 00:03:24,879
Look at this subject.
50
00:03:24,960 --> 00:03:27,918
Scholarship students will be helping with the school's operation
51
00:03:27,919 --> 00:03:29,280
during lunch break, such as interning at the audio-visual room,
52
00:03:29,520 --> 00:03:31,960
and performing volunteer work in the evening.
53
00:03:32,560 --> 00:03:34,280
What is all this?
54
00:03:34,639 --> 00:03:36,439
It's not just scholarship students like you guys.
55
00:03:36,520 --> 00:03:40,439
I heard there's this freshman
56
00:03:40,520 --> 00:03:42,639
who got roped into doing a science project on the first day.
57
00:03:43,039 --> 00:03:45,478
- Whoa. - It's like the teachers want
58
00:03:45,479 --> 00:03:47,599
every class to come up with a major project each semester.
59
00:03:48,280 --> 00:03:49,360
Everyone's going to be busy.
60
00:03:51,599 --> 00:03:53,960
There are tons of them. How will we have time for tutoring?
61
00:03:54,759 --> 00:03:56,120
There's tons of homework too.
62
00:04:01,840 --> 00:04:03,319
What are we going to do?
63
00:04:03,879 --> 00:04:06,159
Okay. I'll be downstairs.
64
00:04:07,919 --> 00:04:09,800
- Hey! - Rose?
65
00:04:10,439 --> 00:04:11,560
Teacher Khim.
66
00:04:12,360 --> 00:04:14,360
Oh? What's the matter, Rosarin?
67
00:04:14,599 --> 00:04:16,959
About the scholarship students' activities.
68
00:04:17,170 --> 00:04:19,399
Oh. What's wrong? Do you have a question?
69
00:04:19,560 --> 00:04:22,730
Don't you think it's too much?
70
00:04:24,439 --> 00:04:27,639
It's the school's policy for this semester.
71
00:04:27,730 --> 00:04:29,959
I'm afraid I can't voice my personal opinion.
72
00:04:30,680 --> 00:04:31,680
If that's the case,
73
00:04:31,959 --> 00:04:34,079
do you mind mentioning it
74
00:04:34,560 --> 00:04:38,000
in a meeting or to the school director?
75
00:04:38,079 --> 00:04:41,120
I don't think we'll be able to handle everything.
76
00:04:41,240 --> 00:04:44,959
We have to keep our grades up and study for entrance exams.
77
00:04:45,759 --> 00:04:48,319
I can try.
78
00:04:48,959 --> 00:04:50,519
But I can't promise
79
00:04:50,610 --> 00:04:52,639
if my voice alone is going to change anything.
80
00:04:55,399 --> 00:04:56,519
Thank you.
81
00:05:00,480 --> 00:05:03,879
If you'd listened to me and accepted that scholarship,
82
00:05:04,360 --> 00:05:06,879
you wouldn't be worrying about these things right now.
83
00:05:08,079 --> 00:05:10,680
Overseas, you would've had more freedom to choose.
84
00:05:11,199 --> 00:05:14,879
But here, there are regulations.
85
00:05:17,480 --> 00:05:19,399
Actually, there's another way.
86
00:05:20,050 --> 00:05:23,000
Try raising the matter to the student committee.
87
00:05:25,240 --> 00:05:26,360
I have to go now.
88
00:05:26,800 --> 00:05:27,959
Bye.
89
00:05:32,000 --> 00:05:34,319
It's time to head inside, Rosarin.
90
00:05:37,480 --> 00:05:39,720
What were you and Teacher Khim talking about? Can you tell me?
91
00:05:40,199 --> 00:05:42,480
Oh, it's about my scholarship.
92
00:05:43,920 --> 00:05:45,319
My name's Teacher Manop.
93
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
From now on, if you have any problems,
94
00:05:47,879 --> 00:05:50,240
as your new homeroom teacher,
95
00:05:50,800 --> 00:05:52,560
I'm always happy to lend an ear, Rosarin.
96
00:05:54,360 --> 00:05:55,480
Thank you.
97
00:05:55,639 --> 00:05:57,079
All right. Head inside.
98
00:06:12,120 --> 00:06:13,120
Boo.
99
00:06:15,879 --> 00:06:18,360
Are you free now? It's time to help me campaign.
100
00:06:22,399 --> 00:06:25,439
I want votes from all of the athletic scholarship students.
101
00:06:29,800 --> 00:06:31,040
I can't. I have practice.
102
00:06:32,015 --> 00:06:33,695
I thought you said you were done for the day.
103
00:06:33,720 --> 00:06:35,160
I'm occupied with another one.
104
00:06:36,480 --> 00:06:37,920
Occupied with practice?
105
00:06:38,000 --> 00:06:39,519
- Or occupied with Rose? - Of course, it's Rose...
106
00:06:39,839 --> 00:06:40,839
Practice!
107
00:06:40,920 --> 00:06:42,759
Look at my uniform and how sweaty I am.
108
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
Hey!
109
00:06:44,920 --> 00:06:46,199
What on earth are you doing?
110
00:06:46,279 --> 00:06:47,639
So the sweat will dry up soon.
111
00:06:47,720 --> 00:06:49,120
I have to go back to practice.
112
00:06:49,199 --> 00:06:50,959
And why are you flicking your sweat here?
113
00:06:51,639 --> 00:06:53,279
- Did it get onto you? - Yes.
114
00:06:53,879 --> 00:06:55,000
You can leave if you want to.
115
00:06:55,480 --> 00:06:56,879
Are you sending me away?
116
00:06:56,959 --> 00:06:58,040
No.
117
00:06:58,800 --> 00:07:01,079
So you're going to stay? What are you going to do?
118
00:07:01,160 --> 00:07:02,319
You can stay if you want to.
119
00:07:02,439 --> 00:07:03,959
- Okay, okay! - Right.
120
00:07:04,560 --> 00:07:07,160
I have to train the freshmen. There's a competition soon.
121
00:07:09,160 --> 00:07:10,839
If you're on my team
122
00:07:11,160 --> 00:07:12,920
and I get to be the school president,
123
00:07:13,360 --> 00:07:14,639
I'm going to get a sponsorship
124
00:07:14,759 --> 00:07:17,680
so you can train with a coach from the national team.
125
00:07:19,519 --> 00:07:21,560
And I'll get you money for new equipment.
126
00:07:21,920 --> 00:07:23,079
More importantly,
127
00:07:23,319 --> 00:07:25,680
I'll find connections so you can go to the Olympics.
128
00:07:29,279 --> 00:07:30,879
Oh, another thing.
129
00:07:30,959 --> 00:07:33,560
I'm thinking of paying you a salary.
130
00:07:34,120 --> 00:07:35,399
I can actually do that now.
131
00:07:38,399 --> 00:07:40,879
Vote Lilanee, number one. You won't be disappointed.
132
00:07:40,959 --> 00:07:42,480
Number one!
133
00:07:43,079 --> 00:07:46,160
I'm going to improve our school even further.
134
00:07:46,959 --> 00:07:48,240
Vote number one!
135
00:07:48,319 --> 00:07:50,319
We're going to maintain the school's strength
136
00:07:50,399 --> 00:07:52,879
and fulfill what's missing.
137
00:07:54,160 --> 00:07:56,560
Vote number one! Vote Lilanee!
138
00:07:56,639 --> 00:07:58,720
Let's vote for Lilanee!
139
00:07:58,800 --> 00:08:00,000
Vote number one, okay?
140
00:08:03,839 --> 00:08:05,120
Number one.
141
00:08:06,800 --> 00:08:08,560
Let's vote number one, guys!
142
00:08:08,639 --> 00:08:10,360
Lilanee, candidate number one!
143
00:08:13,920 --> 00:08:15,439
Vote number one.
144
00:08:15,560 --> 00:08:17,120
Vote Lilanee, all right?
145
00:08:20,279 --> 00:08:21,600
Vote number one.
146
00:08:22,439 --> 00:08:24,399
Lilanee, candidate number one!
147
00:08:25,959 --> 00:08:27,680
Lilanee, candidate number one!
148
00:08:32,279 --> 00:08:33,759
Vote Lilanee, okay?
149
00:08:34,679 --> 00:08:36,039
Hand them over!
150
00:08:36,360 --> 00:08:37,450
I'll take them from here.
151
00:08:38,330 --> 00:08:40,330
Don't forget to vote for her!
152
00:08:45,960 --> 00:08:47,559
Vote Lily, candidate number one, okay?
153
00:08:48,330 --> 00:08:49,879
Zero, one, two,
154
00:08:50,360 --> 00:08:52,159
five, six, four,
155
00:08:53,120 --> 00:08:55,330
nine, eight, six. Hm?
156
00:08:55,559 --> 00:08:57,120
I'm home.
157
00:08:57,759 --> 00:08:58,960
Six, four,
158
00:08:59,600 --> 00:09:00,840
nine, eight,
159
00:09:01,450 --> 00:09:02,919
zero, one,
160
00:09:03,000 --> 00:09:04,279
one, two.
161
00:09:04,360 --> 00:09:05,799
What are you doing, Mom?
162
00:09:07,519 --> 00:09:08,519
Eight...
163
00:09:08,759 --> 00:09:11,840
I've been trying to register for ages now.
164
00:09:11,919 --> 00:09:13,759
But it won't work.
165
00:09:13,840 --> 00:09:15,759
I wonder if the system's down.
166
00:09:15,919 --> 00:09:17,450
What are you trying to register for?
167
00:09:17,519 --> 00:09:20,600
This. Travel Around Thailand campaign.
168
00:09:20,879 --> 00:09:24,039
My customer suggested it to me. I thought I should try signing up.
169
00:09:24,120 --> 00:09:25,679
Oh, the one that if you sign up,
170
00:09:25,815 --> 00:09:27,935
you'll get accommodation discounts?
171
00:09:27,960 --> 00:09:29,399
That's right.
172
00:09:29,480 --> 00:09:32,330
The government said they're going to give each of us 3,000 baht.
173
00:09:32,399 --> 00:09:35,210
But I'm confused. I've been trying, but I still can't get in.
174
00:09:35,759 --> 00:09:38,639
I tried a dozen times before you got home.
175
00:09:38,720 --> 00:09:40,159
Can you help me?
176
00:09:40,240 --> 00:09:41,919
It'd be a shame if I don't get it.
177
00:09:42,639 --> 00:09:44,240
- All right. - Mm.
178
00:09:44,330 --> 00:09:45,840
- I'll do it. - Here.
179
00:09:46,799 --> 00:09:47,960
Give it a try. You might be able to sign up.
180
00:09:53,799 --> 00:09:55,159
- Oh? - Mm.
181
00:09:55,960 --> 00:09:57,759
I thought I did it right.
182
00:09:57,840 --> 00:09:59,559
(the entitlement has already been claimed)
183
00:10:00,120 --> 00:10:03,279
Have you ever given your ID number to anyone else?
184
00:10:04,240 --> 00:10:06,330
The staff at our internet service provider,
185
00:10:06,480 --> 00:10:07,759
the bank teller...
186
00:10:07,840 --> 00:10:09,240
- Mm. - And
187
00:10:09,600 --> 00:10:11,279
a teacher at your school.
188
00:10:12,210 --> 00:10:13,210
Huh?
189
00:10:13,919 --> 00:10:15,210
A teacher at my school?
190
00:10:15,279 --> 00:10:17,759
Yes, I was told to send them
191
00:10:17,840 --> 00:10:21,519
a signed copy of my national ID card for your summer camp.
192
00:10:22,210 --> 00:10:23,240
That's it.
193
00:10:24,240 --> 00:10:26,799
I saw Teacher Ae and Teacher Wee
194
00:10:26,879 --> 00:10:29,679
at the reception with tons of copies of people's national ID cards.
195
00:10:29,759 --> 00:10:32,240
And they looked super suspicious.
196
00:10:32,330 --> 00:10:33,600
Copies of national ID cards?
197
00:10:36,330 --> 00:10:38,090
(Sports Club)
198
00:10:38,159 --> 00:10:40,000
My aunt tried signing up.
199
00:10:40,450 --> 00:10:42,559
It said the entitlement has already been claimed as well.
200
00:10:42,639 --> 00:10:45,330
Have you tried asking the others that went to the summer camp?
201
00:10:45,879 --> 00:10:48,000
If there were a lot of people affected,
202
00:10:48,090 --> 00:10:50,240
then the teachers might've actually
203
00:10:50,519 --> 00:10:53,039
used the national ID card copies that Surf saw.
204
00:10:53,120 --> 00:10:54,450
Hang on.
205
00:10:54,679 --> 00:10:55,960
Are they going to cheat us just like that?
206
00:10:56,039 --> 00:10:58,120
The parents probably signed the copies
207
00:10:58,200 --> 00:11:00,320
because they believed they're for the summer camp.
208
00:11:01,240 --> 00:11:02,759
They probably didn't expect the teachers
209
00:11:03,080 --> 00:11:04,159
to be using them in this way.
210
00:11:05,519 --> 00:11:07,120
Guys, something happened!
211
00:11:08,720 --> 00:11:10,120
What's going on, Mew?
212
00:11:10,200 --> 00:11:12,240
(Office of Student Affairs)
213
00:11:12,320 --> 00:11:13,919
It's not fair!
214
00:11:14,000 --> 00:11:17,159
I think you should just do as you've been told.
215
00:11:19,879 --> 00:11:21,879
New, what happened?
216
00:11:22,440 --> 00:11:24,240
It's about the scholarship student activities.
217
00:11:24,799 --> 00:11:26,798
So the students got together and demanded an explanation
218
00:11:26,799 --> 00:11:28,320
as to why there are so many.
219
00:11:28,919 --> 00:11:30,000
They deserve one.
220
00:11:30,759 --> 00:11:32,720
It's not just the scholarship students that are affected.
221
00:11:32,960 --> 00:11:34,360
The regular ones are too.
222
00:11:34,440 --> 00:11:36,600
Since we're not making any sense, let's call Teacher Khim over.
223
00:11:36,679 --> 00:11:38,240
- That's right! - That's right!
224
00:11:38,320 --> 00:11:40,480
Right, everyone?
225
00:11:41,200 --> 00:11:42,639
Hello, everyone.
226
00:11:44,840 --> 00:11:48,159
Let me explain so that we're all on the same page.
227
00:11:49,919 --> 00:11:54,039
Everyone's getting a heavier workload with more activities
228
00:11:54,519 --> 00:11:56,679
because of our policy
229
00:11:56,759 --> 00:11:59,679
to become one of the top three schools in the country.
230
00:11:59,759 --> 00:12:01,360
But I'm not a scholarship student.
231
00:12:01,440 --> 00:12:04,000
So why do I have three homework assignments a day?
232
00:12:04,559 --> 00:12:06,240
I also pay to study here.
233
00:12:06,320 --> 00:12:08,600
Why am I being made to help out with an academic project?
234
00:12:08,679 --> 00:12:10,480
- That's true! - Right?
235
00:12:10,559 --> 00:12:12,159
- You've got a point! - He's right!
236
00:12:12,240 --> 00:12:14,000
So what are you going to say?
237
00:12:14,080 --> 00:12:16,360
Everything you've worked on
238
00:12:16,440 --> 00:12:17,519
will be assessed
239
00:12:17,639 --> 00:12:19,919
into points as part of the school's evaluation.
240
00:12:20,480 --> 00:12:22,600
So if you do well,
241
00:12:22,679 --> 00:12:25,200
the school's going to keep climbing up the ranks
242
00:12:25,360 --> 00:12:27,799
and be on track to achieving the goal we've discussed.
243
00:12:28,159 --> 00:12:29,799
Who discussed what?
244
00:12:29,879 --> 00:12:31,559
I think the teachers only discussed it among yourselves.
245
00:12:31,679 --> 00:12:33,679
- That's right! - So true!
246
00:12:33,759 --> 00:12:35,279
- I think so too! - When did you discuss this?
247
00:12:35,360 --> 00:12:37,879
- When? - That's right! When?
248
00:12:38,960 --> 00:12:42,120
I have to help out at the vegetable garden in the evening.
249
00:12:42,639 --> 00:12:43,759
What's the point of that?
250
00:12:43,840 --> 00:12:44,960
So the school can be environmentally friendly?
251
00:12:45,039 --> 00:12:46,799
Because it's part of your curriculum.
252
00:12:46,879 --> 00:12:47,919
So what?
253
00:12:48,320 --> 00:12:49,719
I live in a condo. I don't grow vegetables.
254
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
That's right.
255
00:12:50,840 --> 00:12:52,240
It's no use to me.
256
00:12:52,320 --> 00:12:53,720
- He's right. - Yes.
257
00:12:54,600 --> 00:12:57,639
If it's so exhausting, I'll change it.
258
00:12:58,080 --> 00:13:00,440
What do you want to do? How about Krabi-Krabong instead?
259
00:13:00,519 --> 00:13:01,799
Whoa!
260
00:13:01,879 --> 00:13:03,039
Teacher Ae.
261
00:13:03,120 --> 00:13:04,480
Come on!
262
00:13:04,559 --> 00:13:07,080
If you really want to change something for our sake,
263
00:13:07,840 --> 00:13:09,679
at least ask for our opinion.
264
00:13:09,759 --> 00:13:11,480
- That's right! - It's true!
265
00:13:11,559 --> 00:13:14,000
- Yes! - I agree!
266
00:13:15,120 --> 00:13:17,240
He's right!
267
00:13:17,799 --> 00:13:19,000
I don't understand it!
268
00:13:19,480 --> 00:13:20,799
What's your name?
269
00:13:27,526 --> 00:13:29,720
Is my name necessary to file a complaint?
270
00:13:36,679 --> 00:13:37,919
It's Kongdet Sukhum.
271
00:13:38,440 --> 00:13:39,799
Grade 10, Class B.
272
00:13:42,759 --> 00:13:43,759
Okay.
273
00:13:44,840 --> 00:13:46,600
Okay. You can all skedaddle now.
274
00:13:46,679 --> 00:13:47,759
Go on.
275
00:13:48,320 --> 00:13:49,519
It's time to go to your classes.
276
00:13:49,600 --> 00:13:51,519
Are you sure you're going to help?
277
00:13:51,799 --> 00:13:52,919
I promise.
278
00:14:00,120 --> 00:14:02,879
These kids are getting more aggressive each day.
279
00:14:03,000 --> 00:14:04,519
They keep talking back.
280
00:14:05,360 --> 00:14:07,519
Well, you spoke to the kids with an attitude.
281
00:14:07,600 --> 00:14:09,879
I'm not surprised they talked back at you.
282
00:14:10,600 --> 00:14:12,679
Good thing no one recorded it.
283
00:14:14,120 --> 00:14:16,159
What do you want me to say?
284
00:14:16,320 --> 00:14:17,519
Or should I just tell them
285
00:14:17,600 --> 00:14:21,600
we're not in any position to change anything either?
286
00:14:22,519 --> 00:14:24,200
I understand.
287
00:14:24,840 --> 00:14:26,480
But we're teachers, Ae.
288
00:14:27,279 --> 00:14:29,600
We have to be considerate of the kids' feelings sometimes.
289
00:14:40,412 --> 00:14:43,202
All of the students are affected, not just us scholarship students.
290
00:14:43,840 --> 00:14:44,840
Right?
291
00:14:46,279 --> 00:14:48,240
But the freshmen
292
00:14:48,639 --> 00:14:49,639
are super tough.
293
00:14:50,360 --> 00:14:51,639
They're even braver to speak out than we are.
294
00:14:51,720 --> 00:14:55,200
So it means the majority feel the same way as us.
295
00:14:57,399 --> 00:14:58,600
Rose,
296
00:15:02,399 --> 00:15:04,960
do you want to run for school president?
297
00:15:05,519 --> 00:15:06,799
Boo and I will help.
298
00:15:11,240 --> 00:15:12,519
Uh, but.
299
00:15:13,159 --> 00:15:15,159
Teacher Khim also told me there's another way.
300
00:15:15,240 --> 00:15:16,679
She suggested.
301
00:15:17,240 --> 00:15:20,559
I raise it with the student committee.
302
00:15:21,279 --> 00:15:22,639
Mm.
303
00:15:22,720 --> 00:15:23,919
Do you mean Bom?
304
00:15:24,895 --> 00:15:27,655
Oh, I'm out if that's the case.
305
00:15:27,799 --> 00:15:28,960
I don't want to be involved.
306
00:15:29,039 --> 00:15:30,320
If he's going to take action,
307
00:15:31,039 --> 00:15:32,039
he'd have done it a long time ago.
308
00:15:34,279 --> 00:15:35,320
Hey, kid.
309
00:15:36,759 --> 00:15:38,039
Kid, watch out!
310
00:15:39,055 --> 00:15:40,055
Hey! Hey, wait!
311
00:15:40,080 --> 00:15:41,440
Boo!
312
00:15:41,527 --> 00:15:42,767
I'm so sorry!
313
00:15:44,639 --> 00:15:46,080
What's all this stuff?
314
00:15:48,039 --> 00:15:50,360
- Leave it. - Hey, you can put it down.
315
00:15:50,919 --> 00:15:52,440
It's equipment from the old computer room.
316
00:15:52,919 --> 00:15:55,159
The teacher told me to put it in storage.
317
00:15:55,919 --> 00:15:56,919
Excuse me.
318
00:15:57,519 --> 00:15:58,519
What's your name?
319
00:15:59,679 --> 00:16:00,759
It's Jeng.
320
00:16:00,840 --> 00:16:01,840
I'm Rose.
321
00:16:01,919 --> 00:16:03,600
That's Surf and he's Boo.
322
00:16:03,919 --> 00:16:05,679
Boo Puchit.
323
00:16:06,279 --> 00:16:08,559
Just don't call me bullshit, all right?
324
00:16:08,720 --> 00:16:09,919
Boo.
325
00:16:11,159 --> 00:16:13,240
We're also scholarship students like you.
326
00:16:13,440 --> 00:16:15,799
I saw you in front of Student Affairs.
327
00:16:15,919 --> 00:16:19,799
So we came to tell you to let us know if you need any help.
328
00:16:22,320 --> 00:16:23,799
Then can I ask you something?
329
00:16:24,679 --> 00:16:25,759
Sure.
330
00:16:27,360 --> 00:16:28,679
Why didn't you help me and say anything
331
00:16:28,919 --> 00:16:30,600
when I was talking
332
00:16:31,320 --> 00:16:33,240
to the teachers?
333
00:16:35,320 --> 00:16:36,639
You let me shoot my mouth off all alone.
334
00:16:38,440 --> 00:16:39,799
Didn't you say you were upper-year students?
335
00:16:43,039 --> 00:16:44,039
Excuse me.
336
00:16:44,759 --> 00:16:46,000
Wait.
337
00:16:46,879 --> 00:16:49,240
Boo, can you carry the stuff upstairs?
338
00:16:50,120 --> 00:16:52,320
I want to talk to him.
339
00:16:55,759 --> 00:16:57,359
If you've got such a sharp tongue, why don't you use it to haul
340
00:16:57,360 --> 00:16:58,360
everything upstairs yourself?
341
00:16:59,200 --> 00:17:00,600
Okay. Come on, Jeng.
342
00:17:03,600 --> 00:17:05,440
Where do you want me to bring these to?
343
00:17:05,720 --> 00:17:06,720
The fifth floor.
344
00:17:11,799 --> 00:17:12,960
Shoot.
345
00:17:14,960 --> 00:17:16,119
Okay!
346
00:17:19,890 --> 00:17:20,890
I got this for you.
347
00:17:23,039 --> 00:17:24,799
It's okay. I'm not hungry.
348
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
But thank you so much.
349
00:17:30,240 --> 00:17:31,480
Mm.
350
00:17:31,799 --> 00:17:34,650
Jeng, can you tell me
351
00:17:34,960 --> 00:17:36,319
what you've been through?
352
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Well,
353
00:17:41,079 --> 00:17:43,410
I'm sorry I didn't say anything back then.
354
00:17:44,890 --> 00:17:45,960
But from now on,
355
00:17:46,279 --> 00:17:47,920
I'll help you with whatever I can,
356
00:17:48,359 --> 00:17:49,359
okay?
357
00:17:57,920 --> 00:17:59,720
My family used to run a business.
358
00:18:01,279 --> 00:18:03,039
But it went under during Covid.
359
00:18:05,240 --> 00:18:07,359
So my family wanted me to study here instead
360
00:18:07,920 --> 00:18:09,410
because there's a scholarship.
361
00:18:14,410 --> 00:18:16,680
I thought things were going to be good when I first got here.
362
00:18:18,279 --> 00:18:20,200
But there are so many activities we have to do to pay off the debt.
363
00:18:21,650 --> 00:18:22,920
I don't have time to do anything.
364
00:18:24,650 --> 00:18:26,359
I don't even have time to study.
365
00:18:29,960 --> 00:18:32,279
I haven't even mentioned my obligation to help the rich kids.
366
00:18:34,170 --> 00:18:36,440
Do you mean they're hiring you to do their homework?
367
00:18:36,680 --> 00:18:37,839
That's right.
368
00:18:38,759 --> 00:18:40,200
It's money...
369
00:18:48,519 --> 00:18:50,072
What are we going to do?
370
00:18:50,650 --> 00:18:54,480
About the activities and the national ID cards.
371
00:18:55,519 --> 00:18:57,079
Have you seen the state of that guy just now?
372
00:18:58,480 --> 00:19:00,799
I think we should deal with the activities first.
373
00:19:00,890 --> 00:19:04,960
But I think the national ID cards should be a priority.
374
00:19:05,440 --> 00:19:06,759
Otherwise, the teachers
375
00:19:07,410 --> 00:19:08,799
are going to get rid of all the evidence.
376
00:19:10,200 --> 00:19:11,200
Then should we
377
00:19:11,720 --> 00:19:14,279
find evidence about the ID cards first?
378
00:19:16,440 --> 00:19:19,440
Are Teacher Mike and Teacher Wee involved?
379
00:19:20,079 --> 00:19:21,240
It's possible.
380
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
Teacher Wee might be.
381
00:19:24,119 --> 00:19:26,319
Because I saw him with Teacher Ae a lot.
382
00:19:26,440 --> 00:19:28,890
I don't think so about Teacher Mike.
383
00:19:29,440 --> 00:19:30,720
Then we'll have to prove it.
384
00:19:34,480 --> 00:19:35,759
Teacher Mike!
385
00:19:39,279 --> 00:19:40,680
What are you doing here, Boo?
386
00:19:42,920 --> 00:19:45,920
I'm challenging you to a duel.
387
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Huh?
388
00:19:51,039 --> 00:19:52,039
Surf,
389
00:19:52,119 --> 00:19:53,480
- you find out from Teacher Ae. - Mm.
390
00:19:53,559 --> 00:19:56,000
Find out if the teachers kept any evidence.
391
00:20:08,039 --> 00:20:09,279
(04 April 2023)
392
00:20:10,170 --> 00:20:12,650
You concocted a plan, didn't you?
393
00:20:12,960 --> 00:20:14,200
What were you trying to steal from me?
394
00:20:14,799 --> 00:20:16,839
I've been busy training the newcomers.
395
00:20:17,519 --> 00:20:21,359
And I'm bored out of my mind!
396
00:20:21,440 --> 00:20:22,799
Maybe you're scared?
397
00:20:24,000 --> 00:20:25,079
Huh?
398
00:20:25,599 --> 00:20:26,960
Are you scared of me now?
399
00:20:38,200 --> 00:20:40,039
Just don't run home to your mommy.
400
00:21:40,839 --> 00:21:42,440
(TOP SECRET)
401
00:21:49,170 --> 00:21:52,000
(Summer Camp 2023)
402
00:21:54,440 --> 00:21:57,200
(Summer Camp 2023)
403
00:21:57,759 --> 00:21:58,759
What are you doing?
404
00:21:59,240 --> 00:22:01,480
Hm? Wisit?
405
00:22:01,559 --> 00:22:04,799
You can't access the school files of your own accord.
406
00:22:09,200 --> 00:22:11,400
"I promise, my darling."
407
00:22:11,480 --> 00:22:12,680
"Please accept my love,."
408
00:22:13,240 --> 00:22:16,079
"I would brave even the toughest challenges."
409
00:22:17,920 --> 00:22:20,920
(To my dearest, I promise, my darling. Please accept my love.)
410
00:22:21,160 --> 00:22:24,960
"Let me keep loving you, o beautiful one."
411
00:22:25,839 --> 00:22:27,079
Whoa, Teacher Mike.
412
00:22:29,079 --> 00:22:30,240
Are you doing all right?
413
00:22:30,599 --> 00:22:33,200
Teacher Mike, where are you going? Come back and fight me!
414
00:22:33,759 --> 00:22:35,119
Ugh. That's enough, Boo.
415
00:22:35,200 --> 00:22:37,200
I'm going to hit the showers.
416
00:22:59,920 --> 00:23:01,720
Darn it. I forgot to order more water.
417
00:23:15,000 --> 00:23:16,279
Are you okay, Boo?
418
00:23:21,920 --> 00:23:25,160
I'll be okay, Rose. My neck only hurts a little.
419
00:23:25,640 --> 00:23:27,559
Huh? Should we get you to a hospital?
420
00:23:29,240 --> 00:23:30,480
But...
421
00:23:31,240 --> 00:23:32,640
it'd be nice if you gave me a massage.
422
00:23:32,720 --> 00:23:34,400
What are you on about?
423
00:23:34,680 --> 00:23:35,759
- Ow! - Oops, sorry.
424
00:23:36,200 --> 00:23:39,480
I thought you said you were going to stall him longer than that.
425
00:23:39,559 --> 00:23:40,880
Teacher Mike
426
00:23:42,319 --> 00:23:45,200
kept hitting me on my weak spot, again and again.
427
00:23:45,400 --> 00:23:46,640
Who'd be able to put up with that?
428
00:23:48,359 --> 00:23:49,359
Did you find anything?
429
00:23:51,480 --> 00:23:52,480
No, I didn't.
430
00:23:54,039 --> 00:23:55,279
Aw.
431
00:23:55,559 --> 00:23:56,559
Here.
432
00:23:58,000 --> 00:23:59,279
I found this.
433
00:24:01,400 --> 00:24:03,039
Teacher Mike forgot his phone.
434
00:24:03,119 --> 00:24:04,799
And do you know the passcode?
435
00:24:06,359 --> 00:24:07,480
He's not very technologically inclined.
436
00:24:08,480 --> 00:24:10,960
So I thought he might've used his birthday as the passcode.
437
00:24:11,039 --> 00:24:12,480
And it worked.
438
00:24:12,559 --> 00:24:14,240
And this is the best part.
439
00:24:14,559 --> 00:24:16,920
The real deal. You have to see this.
440
00:24:17,480 --> 00:24:18,720
Are you ready?
441
00:24:26,880 --> 00:24:27,880
This!
442
00:24:28,599 --> 00:24:30,359
It's such a twist!
443
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
Right here!
444
00:24:32,440 --> 00:24:34,599
- That's a photo of Teacher Ae. - Isn't it such a twist?
445
00:24:34,680 --> 00:24:36,839
Who would've thought these two were going out?
446
00:24:37,039 --> 00:24:38,119
Gosh.
447
00:24:38,200 --> 00:24:40,559
I just found out as well. There are tons of these. See?
448
00:24:40,839 --> 00:24:41,839
- Right, right. - The whole school's
449
00:24:41,839 --> 00:24:42,839
going to be shocked.
450
00:24:42,839 --> 00:24:43,839
And where's the evidence?
451
00:24:45,920 --> 00:24:46,920
This.
452
00:24:47,000 --> 00:24:49,039
(Sports Club)
453
00:24:52,440 --> 00:24:53,440
How did it go, Surf?
454
00:24:53,960 --> 00:24:54,960
Did you find anything?
455
00:24:55,400 --> 00:24:58,119
I've found the withdrawal slip for the summer camp.
456
00:24:58,960 --> 00:24:59,960
So where is it?
457
00:25:00,359 --> 00:25:01,359
Did you take a photo?
458
00:25:01,759 --> 00:25:02,759
I didn't have time
459
00:25:03,559 --> 00:25:04,880
to take a photo.
460
00:25:09,519 --> 00:25:13,640
I asked the others who went to the summer camp just now.
461
00:25:14,200 --> 00:25:17,279
There are around ten people who can't claim their entitlements.
462
00:25:17,839 --> 00:25:19,880
You're entitled to 3,000 baht from the campaign.
463
00:25:21,039 --> 00:25:24,119
So that means the teachers got tens of thousands.
464
00:25:24,200 --> 00:25:25,279
Their pockets must be bursting at the seams.
465
00:25:25,759 --> 00:25:27,559
It's definitely no less than 30,000.
466
00:25:28,200 --> 00:25:29,440
Darn.
467
00:25:30,200 --> 00:25:32,400
I think this is too difficult if it's just us.
468
00:25:38,759 --> 00:25:41,119
All right. There's only one option left.
469
00:25:41,599 --> 00:25:43,279
Therefore, apart from their academic merit,
470
00:25:43,400 --> 00:25:45,279
a good student of Sudruethai
471
00:25:45,400 --> 00:25:47,400
also has to set a good example for society...
472
00:25:47,480 --> 00:25:49,440
Bom, can you give me a hand?
473
00:25:49,519 --> 00:25:51,279
...in order to develop our country in the future.
474
00:25:51,359 --> 00:25:53,599
Are you sure about this?
475
00:25:54,160 --> 00:25:55,960
I do. Both, actually.
476
00:25:57,799 --> 00:25:58,799
Mm.
477
00:26:00,839 --> 00:26:02,480
But as for the summer camp's money.
478
00:26:03,279 --> 00:26:05,519
Honestly, I'm not so sure.
479
00:26:06,559 --> 00:26:10,839
But didn't you become school president to represent everyone?
480
00:26:10,920 --> 00:26:12,720
Both issues are urgent.
481
00:26:13,920 --> 00:26:15,000
To be honest,
482
00:26:15,319 --> 00:26:17,720
right now, my duty
483
00:26:17,799 --> 00:26:20,640
is to wait to hand over my position to the new school president.
484
00:26:21,720 --> 00:26:24,359
Besides, no matter what it's about,
485
00:26:24,680 --> 00:26:26,599
you have to go directly to the director.
486
00:26:27,599 --> 00:26:30,160
But he's away on an overseas work trip right now.
487
00:26:30,240 --> 00:26:31,799
He's going to be back next week.
488
00:26:38,640 --> 00:26:40,640
It's okay.
489
00:26:41,200 --> 00:26:42,720
I'll try emailing him,
490
00:26:43,279 --> 00:26:45,559
and I'll discuss it with Teacher Manop.
491
00:26:48,039 --> 00:26:51,559
And what about the excessive amount of student activities and homework?
492
00:26:54,119 --> 00:26:55,160
Hm...
493
00:26:55,960 --> 00:26:58,000
As far as I know,
494
00:26:58,880 --> 00:27:01,279
the teachers were told to produce a body of work.
495
00:27:03,839 --> 00:27:05,200
But I think
496
00:27:05,839 --> 00:27:07,640
it wouldn't be a problem
497
00:27:08,119 --> 00:27:09,960
if you manage your time probably, would it?
498
00:27:11,839 --> 00:27:13,920
Yes, it's not a problem.
499
00:27:14,189 --> 00:27:16,270
But what can the students gain from this?
500
00:27:16,295 --> 00:27:17,935
What do you base your judgment on
501
00:27:18,039 --> 00:27:20,799
about what people might or might not gain from this?
502
00:27:21,599 --> 00:27:23,000
If the teachers can't produce results,
503
00:27:23,400 --> 00:27:26,359
do you think we'd have good facilities?
504
00:27:27,400 --> 00:27:28,960
Don't be so us versus them.
505
00:27:30,960 --> 00:27:32,119
Us versus them?
506
00:27:32,599 --> 00:27:35,680
Has our school split into the students versus teachers?
507
00:27:36,359 --> 00:27:38,200
Didn't you become the school president
508
00:27:38,640 --> 00:27:40,960
to represent the students?
509
00:27:44,319 --> 00:27:46,279
Why are you being so serious about such a small thing, Rose?
510
00:27:46,680 --> 00:27:48,480
You're going to graduate in a few years.
511
00:27:49,240 --> 00:27:51,720
Why have you made it such a high priority in your life?
512
00:27:52,680 --> 00:27:54,519
You're going to go to uni soon.
513
00:27:55,640 --> 00:27:56,960
Shouldn't you worry about yourself first?
514
00:28:15,880 --> 00:28:18,240
Why didn't you tell Teacher Khim about this?
515
00:28:18,920 --> 00:28:20,680
I've tried.
516
00:28:22,119 --> 00:28:24,480
She said if I drop any classes, I'll lose my scholarship.
517
00:28:26,240 --> 00:28:27,920
Can you help me talk to her, Teacher Ae?
518
00:28:29,559 --> 00:28:30,680
I can't.
519
00:28:30,920 --> 00:28:33,079
If I could, I would have a long time ago.
520
00:28:34,920 --> 00:28:37,240
I'm so fed up with trying to talk to all of you.
521
00:28:37,400 --> 00:28:39,480
Why do you keep asking about it?
522
00:28:40,839 --> 00:28:42,759
Look at the older students.
523
00:28:42,880 --> 00:28:44,400
They managed to pull through.
524
00:28:45,000 --> 00:28:48,640
I think you can do it too if you try to adapt.
525
00:28:49,759 --> 00:28:51,440
What do you base your judgment on
526
00:28:51,519 --> 00:28:54,279
about what people might or might not gain from this?
527
00:28:59,920 --> 00:29:00,920
I have to go.
528
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
Teacher Mike!
529
00:29:35,440 --> 00:29:36,960
You again, Boo?
530
00:29:38,319 --> 00:29:39,440
That's enough for today. I'm tired.
531
00:29:39,519 --> 00:29:41,160
I'm not here to challenge you to a duel.
532
00:29:47,440 --> 00:29:49,160
I just want to ask you something.
533
00:29:53,640 --> 00:29:54,799
Ask me what?
534
00:29:58,440 --> 00:29:59,559
I know
535
00:29:59,880 --> 00:30:03,640
about you and Teacher Ae's plan at the summer camp.
536
00:30:05,200 --> 00:30:07,279
What plan? I didn't do anything.
537
00:30:07,359 --> 00:30:08,720
We stayed in separate rooms...
538
00:30:08,799 --> 00:30:09,960
Travel Around Thailand.
539
00:30:14,359 --> 00:30:15,359
Is that it?
540
00:30:19,559 --> 00:30:20,559
Teacher Mike,
541
00:30:22,799 --> 00:30:24,440
when I choose to respect someone,
542
00:30:24,920 --> 00:30:27,079
I only choose a person who's stronger than me.
543
00:30:28,599 --> 00:30:30,279
Not just physically,
544
00:30:33,480 --> 00:30:34,960
but they also have to be of stronger judgment too.
545
00:30:38,920 --> 00:30:40,480
I don't care about the other teachers.
546
00:30:44,880 --> 00:30:46,799
But I made an exception for you.
547
00:30:52,039 --> 00:30:54,599
- Boo, I... - You knew about it, didn't you?
548
00:30:56,519 --> 00:30:59,680
But you didn't stop Teacher Ae because you have feelings for her.
549
00:31:01,920 --> 00:31:03,079
Am I right?
550
00:31:18,440 --> 00:31:20,960
Have you heard about love making people blind?
551
00:31:23,359 --> 00:31:25,440
It happened to me.
552
00:31:39,119 --> 00:31:43,240
(Let me know if you've got anything.)
553
00:32:21,359 --> 00:32:22,359
Boo,
554
00:32:23,160 --> 00:32:25,359
so are you still going to work for me?
555
00:32:32,279 --> 00:32:34,400
Rose arrived at the school at 7:31 a.m.
556
00:32:35,039 --> 00:32:37,720
She had an egg and cheese sandwich for breakfast.
557
00:32:37,799 --> 00:32:39,599
Her lunch was Hainanese chicken rice without the skin.
558
00:32:39,680 --> 00:32:41,240
And she's studying as hard as ever.
559
00:32:41,920 --> 00:32:43,759
Stop trying to be funny.
560
00:32:46,402 --> 00:32:47,603
So which side are you on?
561
00:32:52,759 --> 00:32:54,079
Will it be a problem if I choose Rose?
562
00:32:57,279 --> 00:32:58,680
I don't think it will.
563
00:32:59,640 --> 00:33:01,680
But I wonder if Rose already knows
564
00:33:03,279 --> 00:33:05,599
you've been working for me as a spy.
565
00:33:11,680 --> 00:33:13,160
I'm not being mean.
566
00:33:13,799 --> 00:33:16,559
But betrayal has its price.
567
00:33:19,279 --> 00:33:20,880
I understand
568
00:33:20,960 --> 00:33:22,880
love makes people go blind.
569
00:33:24,039 --> 00:33:27,160
But if you're clever enough, then it's time to open your eyes.
570
00:33:30,559 --> 00:33:31,559
So,
571
00:33:31,960 --> 00:33:34,480
Bom really can't help either?
572
00:33:35,519 --> 00:33:37,079
He probably has his reasons.
573
00:33:38,039 --> 00:33:40,960
- I told you. - We just have to do it on our own.
574
00:33:47,160 --> 00:33:48,480
Then,
575
00:33:49,480 --> 00:33:50,680
there's only one way.
576
00:33:53,440 --> 00:33:55,519
We have to come up with new policies ourselves.
577
00:33:58,440 --> 00:33:59,440
So,
578
00:33:59,720 --> 00:34:01,559
you're going to run for school president.
579
00:34:02,759 --> 00:34:05,839
Ugh. Honestly, I don't really want to.
580
00:34:06,400 --> 00:34:09,559
But don't you need a seat in the parliament to argue
581
00:34:09,880 --> 00:34:12,719
and help solve problems at the policy level?
582
00:34:13,599 --> 00:34:14,679
That's true.
583
00:34:15,239 --> 00:34:19,329
But I'm still wondering if we've missed a step.
584
00:34:20,440 --> 00:34:21,559
But if you're going to run,
585
00:34:22,360 --> 00:34:23,519
I'll help.
586
00:34:24,329 --> 00:34:25,519
- Really? - Mm.
587
00:34:29,199 --> 00:34:30,920
Greetings. Boo has arrived.
588
00:34:31,519 --> 00:34:32,639
What did Teacher Mike say?
589
00:34:34,599 --> 00:34:36,199
Um...
590
00:34:38,119 --> 00:34:39,719
He doesn't know a thing.
591
00:34:40,199 --> 00:34:41,199
- Mm. - Oh.
592
00:34:41,480 --> 00:34:42,480
- That's it? - Mm.
593
00:34:42,481 --> 00:34:44,960
So we don't have any incriminating evidence against the teachers?
594
00:34:45,159 --> 00:34:46,360
I know, right?
595
00:34:46,960 --> 00:34:47,960
But it's okay.
596
00:34:48,079 --> 00:34:49,920
Let's just call it a day for now.
597
00:34:50,000 --> 00:34:51,239
Hey!
598
00:34:51,329 --> 00:34:52,559
Someone's going to jump off a building!
599
00:34:52,679 --> 00:34:54,119
- Oh no! - Huh?
600
00:34:55,809 --> 00:34:57,559
Hey, don't jump! Don't do it!
601
00:34:58,679 --> 00:35:00,239
Hurry up and call a teacher!
602
00:35:00,329 --> 00:35:01,809
Someone's about to jump off a building!
603
00:35:03,400 --> 00:35:05,440
Hey! Be careful!
604
00:35:05,519 --> 00:35:07,119
Shoot, it's Jeng!
605
00:35:07,199 --> 00:35:08,769
Calm down! Don't do it!
606
00:35:28,157 --> 00:35:29,289
Jeng.
607
00:35:29,360 --> 00:35:30,559
- Jeng. - Jeng.
608
00:35:30,639 --> 00:35:31,880
Don't do this.
609
00:35:32,289 --> 00:35:33,329
Take it easy.
610
00:35:33,400 --> 00:35:35,440
You can talk to us.
611
00:35:39,119 --> 00:35:40,119
Jeng,
612
00:35:40,840 --> 00:35:42,679
we're trying to find a way to help you here.
613
00:35:46,000 --> 00:35:47,329
You know
614
00:35:47,440 --> 00:35:50,480
these problems can't be solved in a couple of days.
615
00:35:52,039 --> 00:35:53,639
You keep telling everyone
616
00:35:54,079 --> 00:35:55,079
to put up with it.
617
00:35:55,440 --> 00:35:56,440
Seriously,
618
00:35:57,329 --> 00:35:59,329
how many people will be able to handle it?
619
00:36:05,360 --> 00:36:06,679
Don't do it, Jeng!
620
00:36:06,769 --> 00:36:07,960
Jeng, no!
621
00:36:08,039 --> 00:36:09,119
Jeng, don't jump!
622
00:36:09,199 --> 00:36:11,519
No, Jeng!
623
00:36:12,079 --> 00:36:13,559
Don't do it!
624
00:36:15,000 --> 00:36:16,288
Step away!
625
00:36:16,289 --> 00:36:17,289
Jeng, don't do it! Calm down!
626
00:36:17,290 --> 00:36:19,329
Step back! I'll handle this!
627
00:36:19,400 --> 00:36:20,400
Move away!
628
00:36:27,039 --> 00:36:28,159
Kongdet,
629
00:36:28,960 --> 00:36:31,809
if you're stressed about what we discussed,
630
00:36:32,480 --> 00:36:33,880
I'm sorry.
631
00:36:39,000 --> 00:36:40,079
I don't think
632
00:36:40,639 --> 00:36:43,440
doing this is going to make anything better.
633
00:36:44,000 --> 00:36:45,559
It's only going to make it worse.
634
00:36:46,840 --> 00:36:48,079
Should we do it like this?
635
00:36:48,199 --> 00:36:49,559
You can climb back,
636
00:36:49,639 --> 00:36:52,119
and I'll talk to the director for you, okay?
637
00:37:04,329 --> 00:37:06,119
And can you promise
638
00:37:06,840 --> 00:37:09,039
that the activities are going to change for the better
639
00:37:09,719 --> 00:37:12,360
after you've talked to him?
640
00:37:27,329 --> 00:37:29,400
- Jeng... - The teachers are all like this.
641
00:37:30,199 --> 00:37:31,329
They're all talk.
642
00:37:31,880 --> 00:37:32,880
But they don't do anything at all!
643
00:37:32,960 --> 00:37:35,329
I said I'll talk to the director.
644
00:37:35,400 --> 00:37:37,480
I'll do everything I can.
645
00:37:38,039 --> 00:37:40,079
But in the meantime,
646
00:37:40,199 --> 00:37:42,400
I think you should adapt.
647
00:37:42,480 --> 00:37:43,559
Teacher Ae!
648
00:37:48,559 --> 00:37:51,719
- I need to learn to survive? - That's right!
649
00:37:51,809 --> 00:37:54,000
- Teacher Ae, what are you saying? - Everyone here
650
00:37:54,079 --> 00:37:56,769
has to adapt to survive this place.
651
00:37:56,840 --> 00:37:58,920
- Teacher! - Step back!
652
00:38:02,119 --> 00:38:03,809
Then I'd rather not survive.
653
00:38:30,119 --> 00:38:36,239
(What do you guys think about the freshman trying to jump?)
654
00:38:36,329 --> 00:38:42,289
(I agree. The school's the villain in this one.)
655
00:38:42,360 --> 00:38:48,239
(He's probably too lazy to take part in the activities.)
656
00:38:49,809 --> 00:38:53,239
(I know. What a loser.)
657
00:38:53,360 --> 00:38:57,039
(But other people are able to manage their time.)
658
00:38:57,159 --> 00:39:03,679
(Maybe I'll act like I'm going to jump if I feel too lazy to study.)
659
00:39:03,769 --> 00:39:07,559
(The more activities, the more benefits to scholarship students.)
660
00:39:07,639 --> 00:39:10,159
(Right? They'd be in trouble if the activities were canceled.)
661
00:39:10,289 --> 00:39:14,159
I would like to apologize for what happened to our student.
662
00:39:14,920 --> 00:39:18,239
The school has investigated the matter.
663
00:39:19,199 --> 00:39:20,400
It turns out,
664
00:39:20,809 --> 00:39:24,480
our student has already been suffering from stress disorder.
665
00:39:24,559 --> 00:39:28,719
It has nothing to do with the number of activities.
666
00:39:28,809 --> 00:39:32,559
(I knew it. He's insane.)
667
00:39:33,840 --> 00:39:36,440
All of the school's policies
668
00:39:36,769 --> 00:39:40,289
are in the students' best interest
669
00:39:40,440 --> 00:39:42,920
to help them reach their true potential.
670
00:39:43,440 --> 00:39:48,440
Many generations of our students have always been praised by society
671
00:39:49,000 --> 00:39:51,599
for their intelligence, moral compass,
672
00:39:51,679 --> 00:39:54,769
patience, and endurance toward various obstacles.
673
00:39:59,039 --> 00:40:01,480
Are you really not interested in running for school president?
674
00:40:01,559 --> 00:40:04,599
It doesn't seem like fun at all.
675
00:40:05,159 --> 00:40:06,559
I just want to come to school
676
00:40:06,719 --> 00:40:09,360
where there's a good community, learn new things, and go home.
677
00:40:09,440 --> 00:40:13,480
I wasn't thinking of changing the school like you said.
678
00:40:14,400 --> 00:40:19,159
I hope that the students understand the good intentions of the school.
679
00:40:19,769 --> 00:40:21,559
And I promise
680
00:40:21,679 --> 00:40:25,769
that the school will always be ready to listen to everyone's opinion.
681
00:40:28,400 --> 00:40:33,480
(The Virtues of Sudruethai)
682
00:40:35,880 --> 00:40:39,329
Students with insufficient activity and scholarship points
683
00:40:39,400 --> 00:40:41,559
will not be able to attend exams.
684
00:40:41,639 --> 00:40:43,599
You will have to sign up
685
00:40:43,679 --> 00:40:46,639
for extra activities before the semester ends
686
00:40:46,719 --> 00:40:49,079
through the school's app.
687
00:40:50,119 --> 00:40:53,880
According to Sudruethai's Five Covenants of a Good Student,
688
00:40:54,079 --> 00:40:57,809
a good student must be of good moral character,
689
00:40:57,880 --> 00:41:01,400
respect their elders, and prioritize their education.
690
00:41:11,289 --> 00:41:12,440
(Rose)
691
00:41:13,119 --> 00:41:15,639
(I've got evidence.)
692
00:41:24,440 --> 00:41:27,639
Mike, can we not talk about it? I said we should go somewhere else.
693
00:41:27,719 --> 00:41:29,400
What if someone overhears us?
694
00:41:29,480 --> 00:41:30,920
Just give back their money, Ae.
695
00:41:32,039 --> 00:41:33,679
If you're going to talk about this, I'm leaving.
696
00:41:33,769 --> 00:41:36,159
We still haven't finished, Ae.
697
00:41:36,329 --> 00:41:38,329
That's enough, Mike.
698
00:41:38,639 --> 00:41:40,239
This is a big deal.
699
00:41:40,480 --> 00:41:41,559
Let's talk.
700
00:41:44,400 --> 00:41:45,400
Just give them back their money.
701
00:41:45,480 --> 00:41:48,329
How can I do that? I've already spent it all.
702
00:41:48,400 --> 00:41:49,639
You can do that in secret.
703
00:41:49,719 --> 00:41:53,599
How? I've already cleaned up all of the evidence.
704
00:41:53,679 --> 00:41:54,960
If I give back the money,
705
00:41:55,289 --> 00:41:56,880
the parents will realize something's up.
706
00:41:56,960 --> 00:41:57,960
Besides,
707
00:41:58,199 --> 00:42:01,079
you're also an accomplice.
708
00:42:01,639 --> 00:42:03,599
You could get sued for
709
00:42:04,480 --> 00:42:06,239
claiming their entitlements for your own.
710
00:42:08,239 --> 00:42:09,239
Here.
711
00:42:09,679 --> 00:42:11,480
As far as I've overheard,
712
00:42:12,119 --> 00:42:13,119
I think
713
00:42:13,679 --> 00:42:15,239
the teachers are affected the same way we are.
714
00:42:16,360 --> 00:42:18,679
Ever since Teacher Chak's incident,
715
00:42:18,769 --> 00:42:22,159
everyone's workload has increased
716
00:42:22,360 --> 00:42:25,199
without getting a pay rise.
717
00:42:25,840 --> 00:42:27,769
Low-level teachers like us
718
00:42:28,360 --> 00:42:30,559
are being taken advantage of just like the kids.
719
00:42:31,840 --> 00:42:32,840
Should we do it like this?
720
00:42:34,159 --> 00:42:35,440
I'll post this clip
721
00:42:35,880 --> 00:42:36,880
and expose them.
722
00:42:37,360 --> 00:42:38,719
Let them shrivel up.
723
00:42:44,360 --> 00:42:45,440
Let's do it this way.
724
00:42:45,840 --> 00:42:47,679
Save the clip for now.
725
00:42:47,769 --> 00:42:50,769
Who knows? We might be able to use it as leverage in the future.
726
00:42:53,559 --> 00:42:54,599
Mm.
727
00:43:01,199 --> 00:43:02,289
But right now,
728
00:43:03,079 --> 00:43:04,440
I've already made a decision.
729
00:43:08,360 --> 00:43:10,440
You still haven't gone home, Rosarin?
730
00:43:12,719 --> 00:43:15,239
Oh, I've already passed things on
731
00:43:15,329 --> 00:43:17,400
to the director like you asked.
732
00:43:17,880 --> 00:43:19,199
Can I help you with anything else?
733
00:43:20,079 --> 00:43:21,079
Yes.
734
00:43:23,119 --> 00:43:24,480
A decision
735
00:43:24,559 --> 00:43:25,719
about what?
736
00:43:26,199 --> 00:43:27,400
If you want to rewrite a policy,
737
00:43:28,000 --> 00:43:29,199
then you need to be in a position to do so.
738
00:43:36,809 --> 00:43:39,329
(Lilanee Tewarattanakul)
739
00:43:44,079 --> 00:43:45,840
I'd like to run for student president.
740
00:43:52,360 --> 00:43:53,519
Vote for Rosarin, candidate number three.
741
00:43:53,599 --> 00:43:55,800
Less homework and less unnecessary activities.
742
00:43:55,880 --> 00:43:57,960
More time for everyone to discover themselves.
743
00:43:58,039 --> 00:44:00,639
We're going to change Sudruethai into a school for everyone.
744
00:44:00,719 --> 00:44:02,840
See? You're way ahead in the polls.
745
00:44:02,920 --> 00:44:05,559
I don't understand why you'd tire yourself out for no reason.
746
00:44:05,639 --> 00:44:07,679
It would've been easier if you were on my team in the first place.
747
00:44:07,760 --> 00:44:09,599
It might be easy, but it would be useless.
748
00:44:09,679 --> 00:44:11,518
The teachers think you're the most suitable candidate.
749
00:44:11,519 --> 00:44:13,360
We're fighting against someone who has the backing of the higher-ups.
750
00:44:13,440 --> 00:44:14,519
Did you have to go that far?
751
00:44:14,599 --> 00:44:15,599
I'm disappointed in you, Rose.
752
00:44:15,679 --> 00:44:17,639
We have to win if we want to change the school.
753
00:44:19,360 --> 00:44:22,280
(Get Rich)
53221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.