Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,661 --> 00:00:35,719
¶...
2
00:00:35,819 --> 00:00:44,361
... [singing in French] ¶¶¶...
3
00:00:44,461 --> 00:00:47,330
... Little hands, little feet,
4
00:00:47,430 --> 00:00:51,683
sent from heaven,
perfectly sweet.
5
00:00:56,724 --> 00:00:58,775
They truly are angels.
6
00:00:58,875 --> 00:01:00,343
Angels.
7
00:01:00,443 --> 00:01:02,345
Oliver, you touch those blinds
one more time...
8
00:01:02,445 --> 00:01:04,547
... I swear I will murder you.
9
00:01:04,647 --> 00:01:07,537
Oh my god, where did you get that?
10
00:01:10,838 --> 00:01:12,655
Libby, sweetheart, go play
with the other kids.
11
00:01:12,755 --> 00:01:14,591
No.
12
00:01:14,691 --> 00:01:18,261
Anyone else need a little hair of the dog?
13
00:01:19,280 --> 00:01:21,280
No?
14
00:01:23,084 --> 00:01:25,084
You?
15
00:01:26,620 --> 00:01:28,238
No?
16
00:01:28,338 --> 00:01:29,740
Ugh, god.
17
00:01:29,840 --> 00:01:31,241
I had a crazy night last night.
18
00:01:31,341 --> 00:01:33,376
I remember when we had crazy nights.
19
00:01:33,476 --> 00:01:36,813
You four party hopping
in Ruth's Malibu classic?
20
00:01:36,913 --> 00:01:39,115
I am so glad those days are behind me.
21
00:01:39,215 --> 00:01:41,618
So silly.
22
00:01:41,718 --> 00:01:43,286
[Gasps]...
23
00:01:43,386 --> 00:01:45,522
... Are you kidding me?
24
00:01:45,622 --> 00:01:48,058
That is so cute.
25
00:01:48,158 --> 00:01:50,427
It's not even right it's so cute.
26
00:01:50,527 --> 00:01:52,546
The cutest.
27
00:01:52,646 --> 00:01:56,471
Yeah, cutest Halloween costume
I've ever seen.
28
00:01:57,852 --> 00:02:01,204
Ruth, it's not a Halloween costume.
29
00:02:01,304 --> 00:02:04,140
I just thought because of
the bunny ears and tail.
30
00:02:04,240 --> 00:02:07,477
No.
31
00:02:07,577 --> 00:02:09,446
I get it now, it's cute.
32
00:02:09,546 --> 00:02:12,197
It's sooooo cute.
33
00:02:14,435 --> 00:02:17,720
This one's from Ruth.
34
00:02:17,820 --> 00:02:20,323
Santa Clause.
35
00:02:20,423 --> 00:02:22,423
Very funny.
36
00:02:28,916 --> 00:02:31,468
Is it a toy?
37
00:02:31,568 --> 00:02:32,803
What is it?
38
00:02:32,903 --> 00:02:34,137
[Collectively] Let me see.
39
00:02:34,237 --> 00:02:36,239
What is it?
40
00:02:36,339 --> 00:02:38,524
[Snickers]...
41
00:02:39,827 --> 00:02:41,411
... What is it?
42
00:02:41,511 --> 00:02:43,146
It's a penis.
43
00:02:43,246 --> 00:02:48,151
[Chanting] Penis. Penis. Penis.
44
00:02:48,251 --> 00:02:49,486
Alright, alright.
45
00:02:49,586 --> 00:02:52,221
[Chanting] Penis. Penis. Penis.
46
00:02:52,255 --> 00:02:53,189
Yes.
47
00:02:53,289 --> 00:02:54,357
Give it back.
48
00:02:54,457 --> 00:02:56,922
Give it back, please,
now, ok?
49
00:03:03,817 --> 00:03:05,401
It's a joke.
50
00:03:05,501 --> 00:03:08,404
A gag.
51
00:03:08,504 --> 00:03:10,504
Come on.
52
00:03:12,526 --> 00:03:16,228
[Giggling]...
53
00:03:52,967 --> 00:03:54,684
... Give me the bat, kid.
54
00:03:54,784 --> 00:03:56,853
I'll show you how it's done.
55
00:03:56,953 --> 00:03:59,673
This piñata is a piece of shit.
56
00:04:01,308 --> 00:04:03,560
Shan.
57
00:04:03,660 --> 00:04:07,797
I'm just helping the kids with the piñata.
58
00:04:07,897 --> 00:04:09,897
Ok.
59
00:04:09,899 --> 00:04:11,434
You guys are in luck...
60
00:04:11,534 --> 00:04:14,938
...because my parents named me
after Babe Ruth.
61
00:04:15,038 --> 00:04:17,038
Who?
62
00:04:33,040 --> 00:04:35,325
Aaaagh.
63
00:04:35,425 --> 00:04:39,329
[Screaming in pain].
64
00:04:39,429 --> 00:04:42,932
He's alright, I think he's just
more scared than anything.
65
00:04:43,032 --> 00:04:46,603
Oliver? How many
fingers am I holding up?
66
00:04:46,703 --> 00:04:48,705
Buddy?
67
00:04:48,805 --> 00:04:49,973
Should I get a Band-aid or something?
68
00:04:50,073 --> 00:04:51,307
Get her away from me.
69
00:04:51,407 --> 00:04:53,810
Just go.
70
00:04:53,910 --> 00:04:56,512
I know it hurts, it'll get better though.
71
00:04:56,612 --> 00:04:57,647
It's gonna get better.
72
00:04:57,747 --> 00:04:59,983
It's ok, sweetie.
73
00:05:00,083 --> 00:05:02,452
[crying].
74
00:05:02,552 --> 00:05:04,520
Sorry about that, little fella.
75
00:05:04,620 --> 00:05:08,958
[Crying]...
76
00:05:09,058 --> 00:05:11,527
... Ok, it's ok.
77
00:05:11,627 --> 00:05:14,079
It's ok, hold still.
78
00:05:54,855 --> 00:06:02,912
[Dance music]...
79
00:06:03,012 --> 00:06:07,350
... [Throws up]...
80
00:06:07,450 --> 00:06:09,329
...[CeCe Peniston's ' Finally']
¶ Finally, it's happened...
81
00:06:09,429 --> 00:06:09,703
...to me ¶...
82
00:06:09,803 --> 00:06:11,788
...¶ right in front of my face ¶...
83
00:06:11,888 --> 00:06:14,791
... ¶ and I just cannot hide it. ¶...
84
00:06:14,891 --> 00:06:18,528
... ¶ Meeting Mr. Right,
the man of my dreams, ¶...
85
00:06:18,628 --> 00:06:20,930
... ¶ the one who showed
me true love, ¶...
86
00:06:21,030 --> 00:06:22,565
... ¶ or at least it seems. ¶...
87
00:06:22,665 --> 00:06:26,469
... ¶ With brown cocoa skin
and curly black hair, ¶...
88
00:06:26,569 --> 00:06:28,404
... ¶ it's just the way he looks at me, ¶...
89
00:06:28,504 --> 00:06:30,840
...¶ that gentle loving stare. ¶...
90
00:06:30,940 --> 00:06:34,077
... ¶ Finally, you've come along, ¶...
91
00:06:34,177 --> 00:06:38,514
...¶ the way I feel about you just
can't be wrong. ¶...
92
00:06:38,614 --> 00:06:40,817
...¶ If you only knew the way ¶...
93
00:06:40,917 --> 00:06:43,552
... ¶ I feel about you, ¶...
94
00:06:43,619 --> 00:06:47,090
...¶ I just can't describe it,
oh, no no- ¶...
95
00:06:47,190 --> 00:06:48,658
... [Knocking]...
96
00:06:48,758 --> 00:06:50,876
... I'm up, dad.
97
00:06:56,483 --> 00:06:58,000
Dubster, it's Ruth.
98
00:06:58,100 --> 00:07:00,503
You, me, drinks tonight.
99
00:07:00,603 --> 00:07:02,687
Whaddya say?
100
00:07:12,633 --> 00:07:13,783
I'm like...
101
00:07:13,883 --> 00:07:15,084
... five cents short.
102
00:07:15,184 --> 00:07:18,087
Not my problem.
103
00:07:18,187 --> 00:07:21,791
Seriously? Seriously.
104
00:07:21,891 --> 00:07:24,776
Five cents.
105
00:07:30,451 --> 00:07:32,702
That's cool, I'll walk.
106
00:07:32,802 --> 00:07:35,004
I need exercise.
107
00:07:35,104 --> 00:07:40,042
[beeping]...
108
00:07:40,142 --> 00:07:41,611
... Time.
109
00:07:41,711 --> 00:07:43,079
57 seconds.
110
00:07:43,179 --> 00:07:44,631
Are you kidding me?
111
00:07:44,731 --> 00:07:46,182
It was 53 seconds, you pushed
the button down late.
112
00:07:46,282 --> 00:07:48,918
And I had organic baby artichoke
hearts in there, new code.
113
00:07:49,018 --> 00:07:51,204
Not bad.
114
00:07:51,304 --> 00:07:53,489
Pedro, stop breathing on my back.
115
00:07:53,589 --> 00:07:54,891
I will kill you.
116
00:07:54,991 --> 00:07:57,126
Okie Dokie.
117
00:07:57,226 --> 00:07:58,528
Smoke break.
118
00:07:58,628 --> 00:08:00,163
Yeah, totally.
119
00:08:00,263 --> 00:08:03,068
Meet you guys out there in a sec.
120
00:08:12,192 --> 00:08:14,877
Hey Ted, how's it going?
121
00:08:14,977 --> 00:08:16,977
Not too shabby.
122
00:08:19,800 --> 00:08:23,152
Crazy, you're a winner.
123
00:08:23,252 --> 00:08:24,854
I'm sorry, what?
124
00:08:24,954 --> 00:08:26,823
Lucky five double-o.
125
00:08:26,923 --> 00:08:28,724
It means your groceries are free.
126
00:08:28,824 --> 00:08:30,927
Oh, I wish I had more.
127
00:08:31,027 --> 00:08:33,129
Pedro?
128
00:08:33,229 --> 00:08:33,896
Pedro?
129
00:08:33,996 --> 00:08:34,931
Si, señora.
130
00:08:35,031 --> 00:08:36,566
Take a picture with my phone.
131
00:08:36,666 --> 00:08:39,502
I want to have, like, a wall of
winners for the contest.
132
00:08:39,602 --> 00:08:43,773
Ok.
133
00:08:43,873 --> 00:08:44,640
You're gonna...
134
00:08:44,740 --> 00:08:47,510
... alright.
135
00:08:47,610 --> 00:08:49,610
Ok, do the smile.
136
00:08:54,568 --> 00:08:56,819
Alright, I'm actually in a hurry
here so I'm gonna-...
137
00:08:56,919 --> 00:08:58,688
... Take another one.
138
00:08:58,788 --> 00:09:00,556
He didn't get the gift
certificate in the shot.
139
00:09:00,656 --> 00:09:02,656
Ok.
140
00:09:03,243 --> 00:09:05,962
Ok.
141
00:09:06,062 --> 00:09:07,697
[Cell Phone Vibrates]...
142
00:09:07,797 --> 00:09:09,866
... Oh, shit.
143
00:09:09,966 --> 00:09:11,234
That's a 911, I gotta go.
144
00:09:11,334 --> 00:09:12,268
Wait, wait, wait.
145
00:09:12,368 --> 00:09:13,803
Your groceries.
146
00:09:13,903 --> 00:09:15,972
Oh, yeah, I should uh...
147
00:09:16,072 --> 00:09:18,072
... thank you.
148
00:09:21,061 --> 00:09:22,578
Hey Ruth, you coming or what?
149
00:09:22,678 --> 00:09:23,596
Yeah.
150
00:09:23,696 --> 00:09:24,614
Hey, we should totally hang tonight.
151
00:09:24,714 --> 00:09:26,249
Yeah, same time,
same place?
152
00:09:26,349 --> 00:09:27,149
Yeah.
153
00:09:27,249 --> 00:09:29,652
Yeah.
154
00:09:29,752 --> 00:09:30,753
Did you bring a lighter?
155
00:09:30,853 --> 00:09:32,853
No.
156
00:09:35,142 --> 00:09:36,592
Wooo.
157
00:09:36,692 --> 00:09:37,927
Yeah, Ruth.
158
00:09:38,027 --> 00:09:41,664
Finally.
159
00:09:41,764 --> 00:09:42,965
That's a lot of stuff.
160
00:09:43,065 --> 00:09:45,065
Open the door.
161
00:09:46,853 --> 00:09:49,038
Oh my god.
162
00:09:49,138 --> 00:09:52,008
You're the bomb.
163
00:09:52,108 --> 00:09:54,759
Let's get wasted.
164
00:09:57,631 --> 00:09:59,782
This is some fresh shit.
165
00:09:59,882 --> 00:10:02,785
Liz always has the best stuff.
166
00:10:02,885 --> 00:10:04,720
We should so go back
to my place right now...
167
00:10:04,820 --> 00:10:06,289
... and watch Wayne's World.
168
00:10:06,389 --> 00:10:09,042
Wayne's World?
169
00:10:09,142 --> 00:10:11,794
Me and my friends can quote
the entire movie verbatim.
170
00:10:11,894 --> 00:10:15,097
Aaah, turn it off,
turn it off.
171
00:10:15,197 --> 00:10:19,068
It's sucking my wig,
oh the humanity.
172
00:10:19,168 --> 00:10:21,704
Oh my god, I would literally kill...
173
00:10:21,804 --> 00:10:24,574
... for sour cream and onion
chips right now.
174
00:10:24,674 --> 00:10:26,359
Oh yeah.
175
00:10:26,459 --> 00:10:28,144
I'll run to the store and grab some.
176
00:10:28,244 --> 00:10:31,681
You have the keys to the store?
177
00:10:31,781 --> 00:10:37,219
[giggling]...
178
00:10:37,319 --> 00:10:47,263
... [Rock music] ¶¶¶...
179
00:10:47,363 --> 00:10:57,373
... [Rock music] ¶¶¶...
180
00:10:57,473 --> 00:11:07,283
... [Rock music] ¶¶¶...
181
00:11:07,383 --> 00:11:20,311
... [Rock music] ¶¶¶...
182
00:11:33,260 --> 00:11:38,714
...One box extra large condoms,
cantaloupe, chips.
183
00:11:38,814 --> 00:11:40,865
Ok.
184
00:12:33,019 --> 00:12:35,153
Hello.
185
00:12:57,511 --> 00:13:01,497
That's the Stokke Exploree,
voted best stroller of 2014...
186
00:13:01,597 --> 00:13:04,934
... in Parenting Magazine.
187
00:13:05,034 --> 00:13:05,935
How much is it?
188
00:13:06,035 --> 00:13:08,119
$800.
189
00:13:12,092 --> 00:13:15,177
There you go.
190
00:13:15,277 --> 00:13:17,847
Um, do you have a washroom?
191
00:13:17,947 --> 00:13:19,415
Oh, yeah.
192
00:13:19,515 --> 00:13:21,183
It's just right around the corner there.
193
00:13:21,283 --> 00:13:24,220
Oh, oh, oh.
194
00:13:24,320 --> 00:13:26,789
[Vomits]...
195
00:13:26,889 --> 00:13:32,361
... Oh no, oh you poor thing.
196
00:13:32,461 --> 00:13:34,864
I've been there before,
it's not fun.
197
00:13:34,964 --> 00:13:37,433
I know.
198
00:13:37,533 --> 00:13:38,768
Just go, quick.
199
00:13:38,868 --> 00:13:41,036
Before my boss gets back from lunch.
200
00:13:41,136 --> 00:13:42,004
Ok?
201
00:13:42,104 --> 00:13:44,104
Go ahead.
202
00:13:49,896 --> 00:13:52,030
It's ok.
203
00:13:57,170 --> 00:14:00,456
Hey Shan, it's just me calling again,
204
00:14:00,556 --> 00:14:02,925
just calling to see how you're doing.
205
00:14:03,025 --> 00:14:07,930
Hmm, I'm thinking maybe your
phone is dead or something.
206
00:14:08,030 --> 00:14:09,799
We should get best friend rings.
207
00:14:09,899 --> 00:14:11,184
You know what?
208
00:14:11,284 --> 00:14:12,568
Uh, I have something for you,
209
00:14:12,668 --> 00:14:16,068
I think I'm just gonna drop it by later.
210
00:14:17,557 --> 00:14:22,511
[Rings Doorbell]...
211
00:14:22,611 --> 00:14:24,413
... Hey.
212
00:14:24,513 --> 00:14:26,582
It's your real baby shower gift.
213
00:14:26,682 --> 00:14:28,682
It's an award winner.
214
00:14:31,304 --> 00:14:33,856
The Stokke Exploree.
215
00:14:33,956 --> 00:14:36,892
No, no I test drove this model,
216
00:14:36,992 --> 00:14:39,195
it's really sticky on a three point turn.
217
00:14:39,295 --> 00:14:42,699
Oh.
218
00:14:42,799 --> 00:14:45,533
(child): Mom, Didi said I
have to eat a poo sandwich...
219
00:14:45,633 --> 00:14:46,153
...for dinner.
220
00:14:46,253 --> 00:14:48,304
I better go deal with that.
221
00:14:48,404 --> 00:14:49,538
Mmmhmm.
222
00:14:49,638 --> 00:14:53,175
Oh, hey, do you want to call Deb...
223
00:14:53,275 --> 00:14:57,079
... maybe grab a drink at Tommy's later?
224
00:14:57,179 --> 00:14:59,481
We don't do that anymore,
Ruth.
225
00:14:59,581 --> 00:15:02,967
Mom, I don't want to eat poo.
226
00:15:25,158 --> 00:15:26,942
Wake up, will ya?
227
00:15:27,042 --> 00:15:28,477
Come on, it's almost noon
for Christ's sake.
228
00:15:28,577 --> 00:15:30,012
Your sister's here already.
229
00:15:30,112 --> 00:15:31,530
Come on.
230
00:15:31,630 --> 00:15:33,048
You're supposed to go around
and knock on the front door.
231
00:15:33,148 --> 00:15:34,316
I'd get my sneakers wet.
232
00:15:34,416 --> 00:15:35,718
Get up.
233
00:15:35,818 --> 00:15:38,453
Get the stupid dog out of here.
234
00:15:41,541 --> 00:15:43,592
Check mate.
235
00:15:43,692 --> 00:15:46,395
Wow.
236
00:15:46,495 --> 00:15:48,931
Wow, that's good.
237
00:15:49,031 --> 00:15:50,332
You're getting good, girl.
238
00:15:50,432 --> 00:15:51,533
[laughs]...
239
00:15:51,633 --> 00:15:53,135
... [Coughing]...
240
00:15:53,235 --> 00:15:55,235
... Hey, listen.
241
00:15:55,270 --> 00:15:58,173
You gotta do me a favour,
please try to clean up...
242
00:15:58,273 --> 00:16:01,577
...that cigarette garden of yours,
please, today.
243
00:16:01,677 --> 00:16:03,545
Wow, that's incredible.
244
00:16:03,645 --> 00:16:05,514
Someone in the world still smokes?
245
00:16:05,614 --> 00:16:09,018
Way to show 'em, Ruth.
246
00:16:09,118 --> 00:16:12,421
I brought you a butter tart from work.
247
00:16:12,521 --> 00:16:14,521
What're you thinking?
248
00:16:14,556 --> 00:16:15,925
My cholesterol...
249
00:16:16,025 --> 00:16:19,595
... Why are you trying to kill our father?
250
00:16:22,248 --> 00:16:25,367
It turns out, we have something
for you too, dad.
251
00:16:25,467 --> 00:16:26,368
Drumroll, please.
252
00:16:26,468 --> 00:16:28,103
Yeah.
253
00:16:28,203 --> 00:16:30,488
Ronald. Drumroll.
254
00:16:31,324 --> 00:16:32,675
D-d-d-d..
255
00:16:32,775 --> 00:16:35,611
I can't do it.
256
00:16:35,711 --> 00:16:38,547
We've decided that it's time
for us to start a family.
257
00:16:38,647 --> 00:16:41,717
Wow, I mean, that's great.
258
00:16:41,817 --> 00:16:43,319
Wow.
259
00:16:43,419 --> 00:16:44,687
You're pregnant?
260
00:16:44,787 --> 00:16:48,257
No, but I had my IUD
removed yesterday,
261
00:16:48,357 --> 00:16:51,193
so if my menstrual cycle chart is correct...
262
00:16:51,293 --> 00:16:52,528
... I think you can expect a grandchild...
263
00:16:52,628 --> 00:16:55,431
...by the second or third week of June.
264
00:16:55,531 --> 00:16:57,366
Wow.
265
00:16:57,466 --> 00:16:59,268
Aah.
266
00:16:59,368 --> 00:17:00,736
Hey, I'm really happy.
267
00:17:00,836 --> 00:17:02,836
That's fantastic.
268
00:17:02,838 --> 00:17:04,640
Everybody come to the garage,
269
00:17:04,740 --> 00:17:05,674
I have something to show you.
270
00:17:05,774 --> 00:17:06,608
Come on. Come on, Ruth.
271
00:17:06,708 --> 00:17:07,376
Ok.
272
00:17:07,476 --> 00:17:08,210
Ronald.
273
00:17:08,310 --> 00:17:09,178
Come on, Ruthie.
274
00:17:09,278 --> 00:17:11,278
Ronald.
275
00:17:15,268 --> 00:17:16,719
You like it?
276
00:17:16,819 --> 00:17:19,588
How long have you been
working on this?
277
00:17:19,688 --> 00:17:22,124
Long enough for it to gather some dust.
278
00:17:22,224 --> 00:17:25,461
Oh, dad, it's beautiful.
279
00:17:25,561 --> 00:17:26,462
Are you happy?
280
00:17:26,562 --> 00:17:28,097
It's amazing.
281
00:17:28,197 --> 00:17:28,764
I'm proud of you.
282
00:17:28,864 --> 00:17:30,032
Seriously?
283
00:17:30,132 --> 00:17:32,852
All she did was pull the goalie.
284
00:17:35,088 --> 00:17:35,805
[Sigh]...
285
00:17:35,905 --> 00:17:36,572
... I gotta go to work.
286
00:17:36,672 --> 00:17:37,539
Ok, we're good.
287
00:17:37,639 --> 00:17:38,640
Good side?
288
00:17:38,740 --> 00:17:39,641
Good side.
289
00:17:39,741 --> 00:17:41,577
[Laughing]...
290
00:17:41,677 --> 00:17:43,379
... Every time I go in there it's happening.
291
00:17:43,479 --> 00:17:44,580
I just close the door.
292
00:17:44,680 --> 00:17:46,680
[knocks]...
293
00:17:53,139 --> 00:17:53,722
... Hey, Ruth.
294
00:17:53,822 --> 00:17:55,491
Hey.
295
00:17:55,591 --> 00:17:58,360
'Sup, bitches.
296
00:17:58,460 --> 00:18:00,396
What're we talking about?
297
00:18:00,496 --> 00:18:03,132
Um... baby sign language?
298
00:18:03,232 --> 00:18:06,317
That's cool, I know some signs.
299
00:18:10,290 --> 00:18:11,106
There's your tea.
300
00:18:11,206 --> 00:18:13,375
Thank you.
301
00:18:13,475 --> 00:18:14,610
How's Ollie's head?
302
00:18:14,710 --> 00:18:19,515
Uh... he might have septum damage.
303
00:18:19,615 --> 00:18:21,784
Sorry about that.
304
00:18:21,884 --> 00:18:23,285
Ruth, listen.
305
00:18:23,385 --> 00:18:29,425
We've been talking and we've
all decided that...
306
00:18:29,525 --> 00:18:31,560
... we don't think it's fair to bore you...
307
00:18:31,660 --> 00:18:35,315
... with all our lame mommy talk anymore.
308
00:18:35,330 --> 00:18:37,733
You can talk about it.
309
00:18:37,833 --> 00:18:40,702
No, um...
310
00:18:40,802 --> 00:18:43,205
...we just think you'd be happier
if you found friends...
311
00:18:43,305 --> 00:18:46,208
... that you have more in common with.
312
00:18:46,308 --> 00:18:47,409
What?
313
00:18:47,509 --> 00:18:49,545
You guys are my gang.
314
00:18:49,645 --> 00:18:52,681
You four.
315
00:18:52,781 --> 00:18:54,516
Look, I'm sorry about the baby shower,
316
00:18:54,616 --> 00:18:55,617
I had a brain fart.
317
00:18:55,717 --> 00:18:58,777
Ruth, you just don't fit in anymore.
318
00:19:10,450 --> 00:19:14,886
Alright, that's cool.
319
00:19:34,707 --> 00:19:38,494
[robotic voice] What the
fuck are you looking at?
320
00:19:38,594 --> 00:19:42,631
What the fuck are you looking at?
321
00:19:42,731 --> 00:19:47,136
Hey, wanna tickle my tattoo?
322
00:19:47,236 --> 00:19:51,206
You got a nice one.
323
00:19:51,306 --> 00:19:52,141
Yeah.
324
00:19:52,241 --> 00:19:54,241
Did that hurt?
325
00:19:57,797 --> 00:19:59,381
Hey.
326
00:19:59,481 --> 00:20:01,583
Hey, guys.
327
00:20:01,683 --> 00:20:03,752
Anybody going to the hospital?
328
00:20:03,852 --> 00:20:06,221
I need a ride to the hospital.
329
00:20:06,321 --> 00:20:08,361
Passing by the hospital?
330
00:20:08,390 --> 00:20:10,392
I need a ride.
331
00:20:10,492 --> 00:20:12,877
Wanna tickle my tattoo?
332
00:20:21,487 --> 00:20:23,854
Heyyy.
333
00:20:28,962 --> 00:20:38,954
¶...
334
00:20:39,054 --> 00:20:49,264
... ¶...
335
00:20:49,364 --> 00:21:00,842
... ¶...
336
00:21:00,942 --> 00:21:02,544
... Sorry, I uh...
337
00:21:02,644 --> 00:21:03,712
... Don't worry about it.
338
00:21:03,812 --> 00:21:05,681
Really?
339
00:21:05,781 --> 00:21:15,724
¶...
340
00:21:15,824 --> 00:21:25,834
... ¶...
341
00:21:25,934 --> 00:21:35,744
... ¶...
342
00:21:35,844 --> 00:21:45,854
... ¶...
343
00:21:45,954 --> 00:21:55,764
... ¶...
344
00:21:55,864 --> 00:22:05,874
... ¶...
345
00:22:05,974 --> 00:22:15,784
... ¶...
346
00:22:15,884 --> 00:22:25,810
... ¶...
347
00:22:39,559 --> 00:22:41,877
... Ok, like five more minutes
and we're out of here.
348
00:22:41,977 --> 00:22:43,977
It's coming down.
349
00:22:46,733 --> 00:22:49,851
Ruth? Is that you?
350
00:22:49,951 --> 00:22:51,019
What're you doing here?
351
00:22:51,119 --> 00:22:52,654
With a stroller?
352
00:22:52,754 --> 00:22:54,556
Oh my god, are you following us?
353
00:22:54,656 --> 00:22:55,991
What?
354
00:22:56,091 --> 00:22:57,426
No, I'm just cutting through the park.
355
00:22:57,526 --> 00:23:00,595
Hey there, how are you feeling?
356
00:23:00,695 --> 00:23:03,365
Morning sickness is just
the worst, isn't it?
357
00:23:03,465 --> 00:23:04,032
I'm sorry, what?
358
00:23:04,132 --> 00:23:05,600
Morning sickness?
359
00:23:05,700 --> 00:23:09,538
Ruth, are you pregnant?
360
00:23:09,638 --> 00:23:14,024
[Laughs]...
361
00:23:18,965 --> 00:23:20,349
... Yep.
362
00:23:20,449 --> 00:23:23,051
Holy shit, why didn't you tell us before?
363
00:23:23,151 --> 00:23:25,020
How? Who?
364
00:23:25,120 --> 00:23:27,389
Ruth's pregnant.
365
00:23:27,489 --> 00:23:28,824
Oh god.
366
00:23:28,924 --> 00:23:31,927
You know, I can't really get
into all that right now,
367
00:23:32,027 --> 00:23:35,397
I'm actually feeling a little
morning sickness-ish again,
368
00:23:35,497 --> 00:23:36,131
so...
369
00:23:36,231 --> 00:23:37,449
... You poor thing.
370
00:23:37,549 --> 00:23:38,767
It's so cute that you're practicing.
371
00:23:38,867 --> 00:23:41,152
Oh yeah, I am.
372
00:23:43,790 --> 00:23:45,474
Hey, Shannon says
she'll make you a big feast...
373
00:23:45,574 --> 00:23:47,008
...during Madison's jazz dance.
374
00:23:47,108 --> 00:23:49,578
Ok, great.
375
00:23:49,678 --> 00:23:50,846
What?
376
00:23:50,946 --> 00:23:51,613
Oh my god.
377
00:23:51,713 --> 00:23:53,548
No, it's true.
378
00:23:53,648 --> 00:23:58,687
So, it turns out I was lying.
379
00:23:58,787 --> 00:24:03,125
I was conducting,
like, a social experiment.
380
00:24:03,225 --> 00:24:06,043
Isn't that hilarious?
381
00:24:14,153 --> 00:24:15,504
Over here.
382
00:24:15,604 --> 00:24:17,604
Hi.
383
00:24:20,460 --> 00:24:24,012
So...
384
00:24:24,112 --> 00:24:24,846
... who's the father?
385
00:24:24,946 --> 00:24:26,415
Was it an accident?
386
00:24:26,515 --> 00:24:27,983
How far along, are you passed
the three month mark?
387
00:24:28,083 --> 00:24:33,671
Ok, this is hilarious.
388
00:24:39,045 --> 00:24:41,062
It was an accident.
389
00:24:41,162 --> 00:24:43,765
The father...
390
00:24:43,865 --> 00:24:46,701
... it's complicated, and past
the three month mark.
391
00:24:46,801 --> 00:24:50,739
Yes.
392
00:24:50,839 --> 00:24:53,542
Why didn't you tell us
you were pregnant?
393
00:24:53,642 --> 00:24:59,448
I guess I just didn't want you
to think I was pathetic.
394
00:24:59,548 --> 00:25:02,438
You haven't been smoking,
have you?
395
00:25:11,210 --> 00:25:13,962
Deb, um, hey.
396
00:25:14,062 --> 00:25:17,933
I woke up this morning
with cramps and um...
397
00:25:18,033 --> 00:25:20,033
... there's bleeding.
398
00:25:20,068 --> 00:25:22,871
I think there's something wrong
with the baby.
399
00:25:22,971 --> 00:25:24,971
Call me.
400
00:25:28,294 --> 00:25:30,145
[Dog whining]...
401
00:25:30,245 --> 00:25:32,245
... What?
402
00:25:40,072 --> 00:25:43,258
Uh, good morning everybody.
403
00:25:43,358 --> 00:25:45,193
I uh...
404
00:25:45,293 --> 00:25:47,128
... I really appreciate y'all being here,
405
00:25:47,228 --> 00:25:51,032
really, I do.
406
00:25:51,132 --> 00:25:56,104
Uh, as most of you know today
is my last day...
407
00:25:56,204 --> 00:25:59,241
...and I want to introduce you
to Danny Makerman.
408
00:25:59,341 --> 00:26:03,044
[Claps]...
409
00:26:03,144 --> 00:26:04,813
... He's from the Value King head office,
410
00:26:04,913 --> 00:26:09,050
he's going to oversee the last
part of the transition.
411
00:26:09,150 --> 00:26:13,221
I just wanted to say
thank you to all of you...
412
00:26:13,321 --> 00:26:17,893
... for being part of my team and for all-...
413
00:26:17,993 --> 00:26:20,195
... [Breaks up]...
414
00:26:20,295 --> 00:26:22,097
... I'll take over, thank you,
Mario.
415
00:26:22,197 --> 00:26:25,934
It's very emotional.
416
00:26:26,034 --> 00:26:29,638
Uh, first of all I would
just like to say 'howdy'.
417
00:26:29,738 --> 00:26:31,778
Thank you for having me.
418
00:26:31,840 --> 00:26:35,644
A little heads up, I know I come
across as a super fun guy,
419
00:26:35,744 --> 00:26:38,294
but I run a pretty tight ship,
420
00:26:38,346 --> 00:26:40,148
and it's my job to
ensure that we operate...
421
00:26:40,248 --> 00:26:42,784
... at Value King standards.
422
00:26:42,884 --> 00:26:47,188
It's gonna mean some
big changes around here.
423
00:26:47,288 --> 00:26:48,890
What is your name,
good sir?
424
00:26:48,990 --> 00:26:50,158
Pedro.
425
00:26:50,258 --> 00:26:52,627
Pedro, I noticed you have a little...
426
00:26:52,727 --> 00:26:54,262
...something on the uniform there.
427
00:26:54,362 --> 00:26:56,448
A little schmutz.
428
00:26:56,548 --> 00:26:58,633
Ok, well let's take a little
pride in our appearance.
429
00:26:58,733 --> 00:27:00,201
This is Value King.
430
00:27:00,301 --> 00:27:01,636
Thank you.
431
00:27:01,736 --> 00:27:04,606
Uh, who's station is this?
432
00:27:04,706 --> 00:27:06,975
Uh, mine.
433
00:27:07,075 --> 00:27:08,610
Right.
434
00:27:08,710 --> 00:27:10,245
Please have all paraphernalia
cleared out by the end of today.
435
00:27:10,345 --> 00:27:14,510
This is a business, not
your middle school locker.
436
00:27:14,867 --> 00:27:18,186
[Mocking] Hi, my name is
Danny Makerman,
437
00:27:18,286 --> 00:27:20,622
I'm a super fun guy.
438
00:27:20,722 --> 00:27:21,156
Ruth.
439
00:27:21,256 --> 00:27:22,657
Mmmhmm?
440
00:27:22,757 --> 00:27:24,757
A word?
441
00:27:31,183 --> 00:27:33,417
Please, have a seat.
442
00:27:41,260 --> 00:27:44,150
Did you have a party in the store?
443
00:27:45,965 --> 00:27:48,198
Um...
444
00:27:51,270 --> 00:27:56,124
... I saw the whole thing
reviewing surveillance footage.
445
00:27:56,224 --> 00:27:58,893
We have a surveillance camera?
446
00:27:58,993 --> 00:28:01,730
We do.
447
00:28:01,830 --> 00:28:05,066
And you are fired.
448
00:28:05,166 --> 00:28:06,401
For what?
449
00:28:06,501 --> 00:28:09,104
Because I bought some chips off hours?
450
00:28:09,204 --> 00:28:10,338
Yes.
451
00:28:10,438 --> 00:28:13,742
And because you've just lied about it.
452
00:28:13,842 --> 00:28:17,112
Ok, that was stupid,
but I paid for everything...
453
00:28:17,212 --> 00:28:19,314
... and I cleaned up and...
454
00:28:19,414 --> 00:28:21,416
... look, it will never happen again.
455
00:28:21,516 --> 00:28:23,218
I have worked here since I was 15...
456
00:28:23,318 --> 00:28:24,686
... you can't fire me.
457
00:28:24,786 --> 00:28:26,187
I don't have a choice.
458
00:28:26,287 --> 00:28:27,389
I'm sorry.
459
00:28:27,489 --> 00:28:29,057
Ruth, I got your message.
460
00:28:29,157 --> 00:28:30,725
Is everything ok with the baby?
461
00:28:30,825 --> 00:28:31,693
The baby?
462
00:28:31,793 --> 00:28:33,793
She's pregnant.
463
00:28:34,714 --> 00:28:36,264
Oh my god, why...
464
00:28:36,364 --> 00:28:38,099
...why didn't you say something?
465
00:28:38,199 --> 00:28:40,201
Look, forget what we were talking about.
466
00:28:40,301 --> 00:28:43,705
Is everything alright?
467
00:28:43,805 --> 00:28:48,209
Well, it was a close call but um...
468
00:28:48,309 --> 00:28:51,379
...it turns out that everything's gonna be ok.
469
00:28:51,479 --> 00:28:53,479
[sighs of relief]...
470
00:29:03,843 --> 00:29:06,061
... Oh yeah.
471
00:29:06,161 --> 00:29:08,463
I'm gonna buy me a bunch
of this sports stuff.
472
00:29:08,563 --> 00:29:09,397
What if it's a girl?
473
00:29:09,497 --> 00:29:10,265
Huh?
474
00:29:10,365 --> 00:29:12,734
What if it's a girl?
475
00:29:12,834 --> 00:29:14,135
That'll be great.
476
00:29:14,235 --> 00:29:17,138
I'm talking, you know,
like bisexual sports stuff.
477
00:29:17,238 --> 00:29:18,440
Whatever.
478
00:29:18,540 --> 00:29:20,659
[laughs]...
479
00:29:20,759 --> 00:29:22,111
...I need the Stokke Exploree
but they're sold out...
480
00:29:22,211 --> 00:29:22,828
...absolutely everywhere,
481
00:29:22,928 --> 00:29:24,279
so let's try here.
482
00:29:24,379 --> 00:29:26,448
I'm gonna wait out here.
483
00:29:26,548 --> 00:29:28,183
Why?
484
00:29:28,283 --> 00:29:29,918
Because I don't want to look
at any more baby stuff.
485
00:29:30,018 --> 00:29:32,053
Dad, Ruth is not supporting
my pregnancy.
486
00:29:32,153 --> 00:29:33,054
You're not even pregnant.
487
00:29:33,154 --> 00:29:35,773
See?
488
00:29:38,144 --> 00:29:39,427
What the hell is the matter with you?
489
00:29:39,527 --> 00:29:40,879
You're gonna be a brat?
490
00:29:40,979 --> 00:29:42,330
You can't spend ten minutes
with your sister?
491
00:29:42,430 --> 00:29:43,264
Ten minutes?
492
00:29:43,364 --> 00:29:44,899
Fine, I'll go in.
493
00:29:44,999 --> 00:29:47,068
Fine, come on, let's go.
494
00:29:47,168 --> 00:29:49,553
Christ.
495
00:29:55,294 --> 00:29:57,312
I'm just saying maybe you're,
you know,
496
00:29:57,412 --> 00:29:59,914
jumping the gun a little.
497
00:30:00,014 --> 00:30:01,750
I'm sorry, I'm just doing...
498
00:30:01,850 --> 00:30:02,917
... a little thing called 'pre-planning'.
499
00:30:03,017 --> 00:30:05,086
It's what successful people do.
500
00:30:05,186 --> 00:30:06,855
Because I will be pregnant.
501
00:30:06,955 --> 00:30:09,024
Soon.
502
00:30:09,124 --> 00:30:13,459
And when I get pregnant,
I'm gonna be pregnant hard.
503
00:30:14,814 --> 00:30:16,531
Oh, hey, guess what?
504
00:30:16,631 --> 00:30:18,333
The grocery store by my house
only hires people...
505
00:30:18,433 --> 00:30:21,102
... with downs syndrome
to bag groceries now,
506
00:30:21,202 --> 00:30:24,139
and I was like
'that's my big sister's job'.
507
00:30:24,239 --> 00:30:29,177
Oh my god, maybe my big sister
is half downs.
508
00:30:29,277 --> 00:30:32,480
That would explain
why you're such a loser.
509
00:30:32,580 --> 00:30:34,816
I'm not a loser, ok?
510
00:30:34,916 --> 00:30:35,617
I'm-...
511
00:30:35,717 --> 00:30:36,417
... Take a look at this.
512
00:30:36,517 --> 00:30:40,922
What? What are you, Ruth?
513
00:30:41,022 --> 00:30:43,124
I'm pregnant.
514
00:30:43,224 --> 00:30:45,293
What?
515
00:30:45,393 --> 00:30:47,195
I'm pregnant.
516
00:30:47,295 --> 00:30:48,129
What are you talking about?
517
00:30:48,229 --> 00:30:49,864
What does that mean?
518
00:30:49,964 --> 00:30:51,166
With twins.
519
00:30:51,266 --> 00:30:53,101
A girl and a boy.
520
00:30:53,201 --> 00:30:54,569
You're full of shit.
521
00:30:54,669 --> 00:30:56,471
Hey there again.
522
00:30:56,571 --> 00:30:58,540
Boy, were you smart to get
the Exploree when you did...
523
00:30:58,640 --> 00:31:00,859
... because we're completely sold out...
524
00:31:00,959 --> 00:31:03,178
...and we're not getting any more
in for a couple of months.
525
00:31:03,278 --> 00:31:05,318
Now is this the grandpa?
526
00:31:07,600 --> 00:31:09,933
You must be so excited.
527
00:31:21,947 --> 00:31:24,532
So um...
528
00:31:24,632 --> 00:31:25,900
... do we know this guy?
529
00:31:26,000 --> 00:31:27,902
Obviously it was a drunken
one-night stand.
530
00:31:28,002 --> 00:31:32,040
Hey, hey. Come on.
531
00:31:32,140 --> 00:31:34,142
He's a doctor.
532
00:31:34,242 --> 00:31:35,109
Yeah?
533
00:31:35,209 --> 00:31:36,144
[Laughs]...
534
00:31:36,244 --> 00:31:38,244
... There's no way.
535
00:31:43,002 --> 00:31:44,319
We're in love.
536
00:31:44,419 --> 00:31:47,819
And he's super excited about the babies.
537
00:31:51,176 --> 00:31:53,194
Nice.
538
00:31:53,294 --> 00:31:56,439
Why aren't you showing if it's twins?
539
00:31:59,985 --> 00:32:01,069
I know, alright?
540
00:32:01,169 --> 00:32:02,637
I just have to keep it up long enough...
541
00:32:02,737 --> 00:32:04,205
... to wipe that smug look
off of Hillary's face.
542
00:32:04,305 --> 00:32:05,206
Hey.
543
00:32:05,306 --> 00:32:07,108
Don't touch that.
544
00:32:07,208 --> 00:32:10,211
Get your beady judging eyes off me.
545
00:32:10,311 --> 00:32:13,230
[barking]...
546
00:32:20,172 --> 00:32:24,592
...Oh yeah, about four months.
547
00:32:24,692 --> 00:32:27,077
I know.
548
00:32:32,017 --> 00:32:33,501
Dammit.
549
00:32:33,601 --> 00:32:35,036
Pedro, this is your last warning.
550
00:32:35,136 --> 00:32:37,022
And no more earphones.
551
00:32:37,122 --> 00:32:39,007
I can hear Britney Spears
across the store.
552
00:32:39,107 --> 00:32:42,143
Who doesn't like Britney Spears?
553
00:32:42,243 --> 00:32:45,446
Ruth, shirts must be tucked in.
554
00:32:45,546 --> 00:32:48,082
Then I would need a bigger size.
555
00:32:48,182 --> 00:32:49,617
Oh, right.
556
00:32:49,717 --> 00:32:50,685
Yes.
557
00:32:50,785 --> 00:32:53,321
Boy, you've really popped.
558
00:32:53,421 --> 00:32:55,556
You know, we should put
the crazy, sugary cereals...
559
00:32:55,656 --> 00:32:58,393
... on a higher shelf
so kids can't reach them.
560
00:32:58,493 --> 00:33:00,428
Kids reaching them is the point.
561
00:33:00,528 --> 00:33:06,701
[Loud speaker]
Manager, override on three.
562
00:33:06,801 --> 00:33:11,088
Excuse me.
563
00:33:30,309 --> 00:33:33,995
I know your little secret.
564
00:33:34,095 --> 00:33:35,129
What're you talking about?
565
00:33:35,229 --> 00:33:37,465
Your oven, she is empty.
566
00:33:37,565 --> 00:33:39,565
What?
567
00:33:39,634 --> 00:33:41,436
No bun.
568
00:33:41,536 --> 00:33:43,304
Ok, you're loco.
569
00:33:43,404 --> 00:33:46,708
In my country I was a doctor.
570
00:33:46,808 --> 00:33:49,377
I can tell a fake oven when I see one.
571
00:33:49,477 --> 00:33:52,246
Are you telling me that you are a doctor?
572
00:33:52,346 --> 00:33:54,215
Ok, well I guess
you're a little rusty then...
573
00:33:54,315 --> 00:33:57,334
...because I'm fully pregnant.
574
00:34:01,106 --> 00:34:03,106
Ok.
575
00:34:04,143 --> 00:34:06,627
[Gasps]...
576
00:34:06,727 --> 00:34:10,398
... I can't believe you just did that.
577
00:34:10,498 --> 00:34:13,134
Please don't tell anyone.
578
00:34:13,234 --> 00:34:16,704
Ok, you make sure I don't get fired...
579
00:34:16,804 --> 00:34:19,607
... and your secret is safe with me.
580
00:34:19,707 --> 00:34:22,597
Are you blackmailing me right now?
581
00:34:22,610 --> 00:34:25,079
Si, I am blackmailing you.
582
00:34:25,179 --> 00:34:29,150
I have five children to support.
583
00:34:29,250 --> 00:34:30,335
Ok, well look.
584
00:34:30,435 --> 00:34:31,519
The whole thing is stupid.
585
00:34:31,619 --> 00:34:34,589
It's been fun and everything,
but it's over now, so...
586
00:34:34,689 --> 00:34:38,684
... tell whoever you want,
I don't give a shit.
587
00:34:47,119 --> 00:34:49,203
I'm looking for my dad.
588
00:34:49,303 --> 00:34:51,739
Walter Huxley?
589
00:34:51,839 --> 00:34:55,176
That's right.
590
00:34:55,276 --> 00:34:57,111
Oh my god.
591
00:34:57,211 --> 00:34:59,396
He had a heart attack.
592
00:35:02,801 --> 00:35:03,751
Come here, honey.
593
00:35:03,851 --> 00:35:05,851
Excuse us for a second.
594
00:35:05,920 --> 00:35:07,255
I'm sorry, what?
595
00:35:07,355 --> 00:35:09,735
Just excuse us for a second.
596
00:35:17,816 --> 00:35:20,334
I'm strong as a bull.
597
00:35:20,434 --> 00:35:23,237
Girls, the doctor says keep
the stress to a minimum,
598
00:35:23,337 --> 00:35:25,640
but he can go home
whenever he's ready.
599
00:35:25,740 --> 00:35:27,175
Wait, no chance.
600
00:35:27,275 --> 00:35:28,609
I'm not going home
until after tomorrow...
601
00:35:28,709 --> 00:35:31,079
... because you promised me
a sponge bath.
602
00:35:31,179 --> 00:35:33,179
Dad, that's disgusting.
603
00:35:33,181 --> 00:35:36,217
It is not disgusting.
604
00:35:36,317 --> 00:35:38,119
And you don't gotta worry
about me kicking it...
605
00:35:38,219 --> 00:35:41,322
...because I'm not going anywhere
until I see my grandkids.
606
00:35:41,422 --> 00:35:44,225
Hi, I'm Dr. Gallagher.
607
00:35:44,325 --> 00:35:45,126
Walter.
608
00:35:45,226 --> 00:35:46,277
Hey.
609
00:35:46,377 --> 00:35:47,428
A quick update for you here.
610
00:35:47,528 --> 00:35:49,363
Wait a minute, aren't
you that guy from the-...
611
00:35:49,463 --> 00:35:51,499
... Oh, no, he just looks...
sort of looks-...
612
00:35:51,599 --> 00:35:53,599
... Oh, hi.
613
00:35:53,618 --> 00:35:55,536
Did I leave my iPhone case
on your counter?
614
00:35:55,636 --> 00:35:56,370
I was sure that I-...
615
00:35:56,470 --> 00:35:57,171
... Oh, yeah.
616
00:35:57,271 --> 00:35:58,006
You did.
617
00:35:58,106 --> 00:35:58,840
Because I got the page and-...
618
00:35:58,940 --> 00:35:59,841
... Oh shit.
619
00:35:59,941 --> 00:36:01,509
You're actually a doctor??
620
00:36:01,609 --> 00:36:03,711
Oh my gosh, you're the guy.
621
00:36:03,811 --> 00:36:05,346
You're the guy.
622
00:36:05,446 --> 00:36:06,848
You're the guy.
623
00:36:06,948 --> 00:36:08,948
This is good.
624
00:36:08,967 --> 00:36:10,885
I mean, I thought you'd take off
running into the woods,
625
00:36:10,985 --> 00:36:12,303
you know?
626
00:36:12,403 --> 00:36:13,721
No, I generally finish my rounds.
627
00:36:13,821 --> 00:36:16,357
Well, you are a sane one man.
628
00:36:16,457 --> 00:36:17,692
Just doing my job, sir.
629
00:36:17,792 --> 00:36:19,193
Speaking of which,
all good news.
630
00:36:19,293 --> 00:36:20,394
I think we can get you out
of here pretty quick.
631
00:36:20,494 --> 00:36:21,562
Oh, yeah, that too.
632
00:36:21,662 --> 00:36:23,381
Right.
633
00:36:23,481 --> 00:36:25,199
Ok everyone, I think that Dr. Ted, uh...
634
00:36:25,299 --> 00:36:29,637
... I mean Ted is pretty busy
with his other patients who are-...
635
00:36:29,737 --> 00:36:32,473
... Well, I am a patient.
636
00:36:32,573 --> 00:36:38,479
And I want to say that son,
I'm proud of you.
637
00:36:38,579 --> 00:36:40,579
I mean, el toro.
638
00:36:40,648 --> 00:36:41,850
You know?
639
00:36:41,950 --> 00:36:43,151
Twins, you know what I'm saying?
640
00:36:43,251 --> 00:36:48,523
Twins... twin... zeros,
with a five in front.
641
00:36:48,623 --> 00:36:49,624
Remember?
642
00:36:49,724 --> 00:36:50,725
That was your number
for the groceries?
643
00:36:50,825 --> 00:36:51,659
Right.
644
00:36:51,759 --> 00:36:52,593
Anyway, this is how we met.
645
00:36:52,693 --> 00:36:55,897
Congrats on that for us so yay.
646
00:36:55,997 --> 00:36:58,166
Ok everyone, say goodbye to Dr. Ted.
647
00:36:58,266 --> 00:37:00,268
Hey, Dr. Ted.
648
00:37:00,368 --> 00:37:02,803
Next week, one night just
come by, you know,
649
00:37:02,903 --> 00:37:04,906
we'll sit and talk,
we'll have a drink.
650
00:37:05,006 --> 00:37:06,558
Ok.
651
00:37:06,658 --> 00:37:08,209
Darn, he's actually got rounds that night.
652
00:37:08,309 --> 00:37:09,610
Ok, I'll see you at the store later?
653
00:37:09,710 --> 00:37:11,446
Nope.
654
00:37:11,546 --> 00:37:13,281
Ok, have a wicked surgery,
Ted.
655
00:37:13,381 --> 00:37:15,632
Teddy bear.
656
00:37:22,474 --> 00:37:24,599
Have you told anyone yet?
657
00:37:25,344 --> 00:37:28,246
Look. I need to stay pregnant
for a little while longer,
658
00:37:28,346 --> 00:37:31,199
also I'm afraid my dad is going
to die of a broken heart,
659
00:37:31,299 --> 00:37:33,501
literally.
660
00:37:33,601 --> 00:37:37,305
Will you please keep my secret?
661
00:37:37,405 --> 00:37:39,791
Ok, look.
662
00:37:39,891 --> 00:37:42,276
You scratch my back,
I'll scratch your back.
663
00:37:42,376 --> 00:37:46,614
Excuse your reach,
sure, no problem.
664
00:37:46,714 --> 00:37:47,682
Ruth.
665
00:37:47,782 --> 00:37:49,550
Can I speak to you in my office?
666
00:37:49,650 --> 00:37:50,685
Why?
667
00:37:50,785 --> 00:37:53,370
It should only take a minute.
668
00:38:00,779 --> 00:38:03,297
So.
669
00:38:03,397 --> 00:38:04,865
Are the babies kicking yet?
670
00:38:04,965 --> 00:38:06,300
Sorta.
671
00:38:06,400 --> 00:38:07,235
It's amazing.
672
00:38:07,335 --> 00:38:09,020
I read that.
673
00:38:09,120 --> 00:38:12,605
Four months, that's about when it starts.
674
00:38:13,625 --> 00:38:15,443
The dad must be excited.
675
00:38:15,543 --> 00:38:18,246
Oh yeah, he's already referring
to himself as 'grandpa'.
676
00:38:18,346 --> 00:38:19,581
Oh, no, no.
677
00:38:19,681 --> 00:38:20,915
I meant the babies' dad.
678
00:38:21,015 --> 00:38:22,350
Oh, right.
679
00:38:22,450 --> 00:38:24,952
Yeah, he is.
680
00:38:25,052 --> 00:38:27,822
He's a doctor, so he knows a lot
about babies.
681
00:38:27,922 --> 00:38:29,023
Your boyfriend's a pediatrician.
682
00:38:29,123 --> 00:38:31,292
Cardiologist.
683
00:38:31,392 --> 00:38:36,864
Wow.
684
00:38:36,964 --> 00:38:40,501
Can I speak to you in confidence?
685
00:38:40,601 --> 00:38:42,970
I've had three people quit this week.
686
00:38:43,070 --> 00:38:47,642
Any idea why?
687
00:38:47,742 --> 00:38:51,345
May I speak candidly?
688
00:38:51,445 --> 00:38:55,283
They're calling you 'Danny Dictator'.
689
00:38:55,383 --> 00:38:58,753
Ah.
690
00:38:58,853 --> 00:39:00,588
I commend your honesty.
691
00:39:00,688 --> 00:39:03,024
It's not a problem.
692
00:39:03,124 --> 00:39:05,426
Sales are down,
clientele are leaving...
693
00:39:05,526 --> 00:39:08,729
...despite the fact that everything
is newer and cheaper.
694
00:39:08,829 --> 00:39:11,732
They're not happy upstairs.
695
00:39:11,832 --> 00:39:13,401
I think customers miss bantering...
696
00:39:13,501 --> 00:39:15,469
... with a grumpy old
man when they shop.
697
00:39:15,569 --> 00:39:16,971
This isn't uptown.
698
00:39:17,071 --> 00:39:18,773
People want, like,
a neighbourhood feel...
699
00:39:18,873 --> 00:39:20,641
...to their shopping experience.
700
00:39:20,741 --> 00:39:22,076
So soften the corporate edges?
701
00:39:22,176 --> 00:39:24,745
Exactly.
702
00:39:24,845 --> 00:39:25,980
Maybe I should put Mariah's soccer flags...
703
00:39:26,080 --> 00:39:27,481
... back up on the wall?
704
00:39:27,581 --> 00:39:29,581
That's a great idea.
705
00:39:29,583 --> 00:39:31,583
[Banging]...
706
00:39:31,619 --> 00:39:32,887
...(Woman's voice): Oh my god, I'm
going to see this place...
707
00:39:32,987 --> 00:39:36,057
... within an inch of it's life,
oh my god.
708
00:39:36,157 --> 00:39:39,827
Oh goodness, oh ma'am,
are you ok?
709
00:39:39,927 --> 00:39:40,961
Are you alright?
710
00:39:41,061 --> 00:39:41,862
Here we are, ok.
711
00:39:41,962 --> 00:39:43,497
Pedro?
712
00:39:43,597 --> 00:39:44,999
Si, señor?
713
00:39:45,099 --> 00:39:47,335
Where is the 'caution,
wet floor' sign?
714
00:39:47,435 --> 00:39:49,036
Here, easy.
715
00:39:49,136 --> 00:39:50,805
Alright.
716
00:39:50,905 --> 00:39:52,573
That's it, that was your last chance.
717
00:39:52,673 --> 00:39:54,442
Oh, um...
718
00:39:54,542 --> 00:39:56,610
... it was me.
719
00:39:56,710 --> 00:39:58,346
What?
720
00:39:58,446 --> 00:39:59,747
Yeah, uh...
721
00:39:59,847 --> 00:40:02,550
... I was the one who forgot
to put the sign out.
722
00:40:02,650 --> 00:40:08,589
Sorry, I've just got major pregnant brain.
723
00:40:08,689 --> 00:40:09,957
Well, it's...
724
00:40:10,057 --> 00:40:12,493
... nothing's broken.
725
00:40:12,593 --> 00:40:14,695
Why don't you just take me out to my car...
726
00:40:14,795 --> 00:40:16,063
...and then we'll call it even.
727
00:40:16,163 --> 00:40:18,181
Ok, take it easy there.
728
00:40:19,084 --> 00:40:21,084
[Clears throat]...
729
00:40:23,455 --> 00:40:25,455
... I apologize.
730
00:40:25,557 --> 00:40:29,510
So you're giving me a gift
certificate, right?
731
00:40:29,610 --> 00:40:31,610
I forgive you.
732
00:40:35,801 --> 00:40:38,853
Ok, there's Libby eating a watermelon,
733
00:40:38,953 --> 00:40:43,124
and on the porch,
on the swing...
734
00:40:43,224 --> 00:40:46,560
... brushing her teeth,
good job.
735
00:40:46,660 --> 00:40:46,994
And...
736
00:40:47,094 --> 00:40:48,396
... [laughs]...
737
00:40:48,496 --> 00:40:49,797
... that's when she tried on my heels.
738
00:40:49,897 --> 00:40:50,998
That's not even right.
739
00:40:51,098 --> 00:40:52,900
Why?
740
00:40:53,000 --> 00:40:55,603
Because it's so cute?
741
00:40:55,703 --> 00:40:57,805
Oh.
742
00:40:57,905 --> 00:41:00,030
I have a present for you.
743
00:41:00,040 --> 00:41:00,841
You do?
744
00:41:00,941 --> 00:41:03,861
Yeah.
745
00:41:03,961 --> 00:41:06,881
No. You can't eat that, sugar
may cause ADD in fetuses.
746
00:41:06,981 --> 00:41:07,715
It's made with honey.
747
00:41:07,815 --> 00:41:08,749
Honey is sugar.
748
00:41:08,849 --> 00:41:09,917
But it's natural.
749
00:41:10,017 --> 00:41:12,119
So is cocaine.
750
00:41:12,219 --> 00:41:14,889
I enrolled you in a Lamaze class.
751
00:41:14,989 --> 00:41:16,757
It is called 'Finding your flower power'
752
00:41:16,857 --> 00:41:18,526
and it is amazing.
753
00:41:18,626 --> 00:41:20,626
So amazing.
754
00:41:20,661 --> 00:41:22,596
The flower imagery really
opened up my cervix.
755
00:41:22,696 --> 00:41:25,433
My vagina is a blooming orchid.
756
00:41:25,533 --> 00:41:28,202
I like to think of my vagina
as an overripe peach.
757
00:41:28,302 --> 00:41:31,972
I credit this class with my last
birth being entirely pain-free.
758
00:41:32,072 --> 00:41:34,575
And Mr. Epidural.
759
00:41:34,675 --> 00:41:37,611
No drugs.
760
00:41:37,711 --> 00:41:40,448
We have been birthing babies
since the beginning of time.
761
00:41:40,548 --> 00:41:42,817
It's what we are built to do.
762
00:41:42,917 --> 00:41:45,619
Besides, I don't want my baby
coming into this world...
763
00:41:45,719 --> 00:41:47,221
... stoned out of her gourd.
764
00:41:47,321 --> 00:41:50,891
As far as I'm concerned,
it's a form of child abuse.
765
00:41:50,991 --> 00:41:52,760
I guess so.
766
00:41:52,860 --> 00:41:56,130
I actually had an orgasm
during Madison's birth.
767
00:41:56,230 --> 00:41:58,098
Ok, that's hot.
768
00:41:58,198 --> 00:42:00,801
Guys, we should totally
all go out on Friday night,
769
00:42:00,901 --> 00:42:02,236
live it up.
770
00:42:02,336 --> 00:42:03,671
CeCe Peniston is having
a comeback tour,
771
00:42:03,771 --> 00:42:04,638
we should all go.
772
00:42:04,738 --> 00:42:07,141
Oh my god, yes, that.
773
00:42:07,241 --> 00:42:09,710
¶ Finally, it has happened to me, ¶...
774
00:42:09,810 --> 00:42:11,645
... ¶ right in front of my face ¶...
775
00:42:11,745 --> 00:42:15,400
... ¶ and I just cannot hide it.... ¶...
776
00:42:18,236 --> 00:42:21,689
... I'll probably pass.
777
00:42:21,789 --> 00:42:24,849
Yeah, my kids have swimming lessons.
778
00:42:35,320 --> 00:42:36,937
Hey.
779
00:42:37,037 --> 00:42:39,773
Hop in.
780
00:42:39,873 --> 00:42:41,809
So what is this surprise?
781
00:42:41,909 --> 00:42:47,114
Well, first of all we're going
to pick up this Dr. Ted fellow.
782
00:42:47,214 --> 00:42:48,916
Where does he live?
783
00:42:49,016 --> 00:42:50,718
This is something he's gotta see.
784
00:42:50,818 --> 00:42:51,685
He's out of town.
785
00:42:51,785 --> 00:42:52,970
Still?
786
00:42:53,070 --> 00:42:54,255
What, has he got an office in Cleveland?
787
00:42:54,355 --> 00:42:55,589
I mean, that's not good.
788
00:42:55,689 --> 00:42:57,091
Not good at all.
789
00:42:57,191 --> 00:42:59,193
I booked you for a 3D ultrasound.
790
00:42:59,293 --> 00:43:00,027
What?.
791
00:43:00,127 --> 00:43:03,197
Is that a problem?
792
00:43:03,297 --> 00:43:05,297
No.
793
00:43:08,787 --> 00:43:10,820
I gotta pee.
794
00:43:22,968 --> 00:43:24,968
Hey, it's Ruth.
795
00:43:31,309 --> 00:43:32,326
Jesus.
796
00:43:32,426 --> 00:43:33,827
Thought you fell in.
797
00:43:33,927 --> 00:43:35,296
You've been gone 20 minutes.
798
00:43:35,396 --> 00:43:37,831
You can lie down here.
799
00:43:37,931 --> 00:43:42,803
Oh, wow really,
just like that.
800
00:43:42,903 --> 00:43:44,903
Ok.
801
00:44:03,408 --> 00:44:05,893
Wait, um...
802
00:44:05,993 --> 00:44:08,295
... are you sure this is safe?
803
00:44:08,395 --> 00:44:10,395
Yes.
804
00:44:10,397 --> 00:44:11,932
And this, um...
805
00:44:12,032 --> 00:44:13,634
... this procedure has been approved...
806
00:44:13,734 --> 00:44:17,738
... by the Pediatric Medical Association?
807
00:44:17,838 --> 00:44:19,239
Yes.
808
00:44:19,339 --> 00:44:21,875
May I um...
809
00:44:21,975 --> 00:44:23,677
...see the literature on that?
810
00:44:23,777 --> 00:44:25,346
[Phone vibrates]...
811
00:44:25,446 --> 00:44:28,015
... Excuse me.
812
00:44:28,115 --> 00:44:30,651
Hello?
813
00:44:30,751 --> 00:44:34,955
I don't have a Mexican cousin.
814
00:44:35,055 --> 00:44:37,140
Excuse me for a minute.
815
00:44:50,221 --> 00:44:51,805
Hello, hello.
816
00:44:51,905 --> 00:44:55,275
I am Dr. Pedro.
817
00:44:55,375 --> 00:45:00,314
The other lady,
she got the um...
818
00:45:00,414 --> 00:45:02,249
... woman's period.
819
00:45:02,349 --> 00:45:05,119
So Dr. Pedro will be doing the ultrasound.
820
00:45:05,219 --> 00:45:09,957
I didn't know that ultrasound
technicians were doctors.
821
00:45:10,057 --> 00:45:12,057
Uh, yeah.
822
00:45:12,059 --> 00:45:13,961
Ok, turn the back, turn
the back, you can't see this.
823
00:45:14,061 --> 00:45:14,762
Why?
824
00:45:14,862 --> 00:45:16,163
Why?
825
00:45:16,263 --> 00:45:17,765
Why?
826
00:45:17,865 --> 00:45:20,334
Why?
827
00:45:20,434 --> 00:45:22,434
Because in my culture,
828
00:45:22,469 --> 00:45:27,241
the uterus is the most
sacred part of a woman,
829
00:45:27,341 --> 00:45:29,910
only to be seen by her husband...
830
00:45:30,010 --> 00:45:33,714
... and a medical
professional like Dr. Pedro.
831
00:45:33,814 --> 00:45:35,916
Wow, that's true, huh?
832
00:45:36,016 --> 00:45:37,601
I've been to Cancun.
833
00:45:37,701 --> 00:45:39,286
It doesn't seem like
much of anything is sacred.
834
00:45:39,386 --> 00:45:42,322
Ok, now turn, turn around,
and no peeking...
835
00:45:42,422 --> 00:45:47,761
... or the ultrasound is over
and there will be no refund.
836
00:45:47,861 --> 00:45:50,998
Ok.
837
00:45:51,098 --> 00:45:52,833
Have you started yet?
838
00:45:52,933 --> 00:45:54,435
Yes.
839
00:45:54,535 --> 00:45:55,936
Ooooh...
840
00:45:56,036 --> 00:45:59,473
... two cute girls.
841
00:45:59,573 --> 00:46:00,441
Girls?
842
00:46:00,541 --> 00:46:02,376
As cute as the Olsen twins.
843
00:46:02,476 --> 00:46:04,144
Ah, fuck me.
844
00:46:04,244 --> 00:46:04,945
Sorry.
845
00:46:05,045 --> 00:46:06,380
Oh, no, wait.
846
00:46:06,480 --> 00:46:10,884
I see a little twig and two small berries.
847
00:46:10,984 --> 00:46:12,219
They're so cute.
848
00:46:12,319 --> 00:46:14,088
They're playing patty-cake together.
849
00:46:14,188 --> 00:46:15,756
I gotta see this.
850
00:46:15,856 --> 00:46:17,091
Wait, wait, wait.
851
00:46:17,191 --> 00:46:18,859
I am getting the manager.
852
00:46:18,959 --> 00:46:22,262
Oh, ok.
853
00:46:22,362 --> 00:46:26,767
Would you like to see these
ultrasound photos I printed out?
854
00:46:26,867 --> 00:46:28,969
I think I might, yeah.
855
00:46:29,069 --> 00:46:31,069
Thank you.
856
00:46:34,292 --> 00:46:36,425
Wow.
857
00:46:42,467 --> 00:46:47,988
To your masterful pull-off.
858
00:46:48,088 --> 00:46:50,090
Where did you get ultrasound photos?
859
00:46:50,190 --> 00:46:51,191
From the internet.
860
00:46:51,291 --> 00:46:54,351
Those were Brad
and Angelina's twins.
861
00:46:56,347 --> 00:46:58,347
Amazing.
862
00:47:01,853 --> 00:47:03,871
Andrea,
863
00:47:03,971 --> 00:47:06,039
you keep your brothers quiet.
864
00:47:06,139 --> 00:47:08,909
These Swedish meatballs
are aces, Maria.
865
00:47:09,009 --> 00:47:11,145
I totally thought we'd be eating
tacos or something.
866
00:47:11,245 --> 00:47:12,479
Maria loves to cook things.
867
00:47:12,579 --> 00:47:14,148
Everything.
868
00:47:14,248 --> 00:47:17,284
You ought to try her borscht.
869
00:47:17,384 --> 00:47:20,087
How far along it's supposed to be?
870
00:47:20,187 --> 00:47:21,321
Oh, uh...
871
00:47:21,421 --> 00:47:23,490
...I don't know, six months-ish?
872
00:47:23,590 --> 00:47:27,528
Your belly looks small and lumpy.
873
00:47:27,628 --> 00:47:31,465
I used to sew fake Louis Vuitton
bags in Mexico.
874
00:47:31,565 --> 00:47:32,833
Take your belly off.
875
00:47:32,933 --> 00:47:34,568
I will fit it for you.
876
00:47:34,668 --> 00:47:35,936
Really?
877
00:47:36,036 --> 00:47:39,106
You help my husband keep his job.
878
00:47:39,206 --> 00:47:42,276
I will help you.
879
00:47:42,376 --> 00:47:44,945
The fake Louis Vuitton bags
were beautiful.
880
00:47:45,045 --> 00:47:47,045
I'll get you one.
881
00:47:47,114 --> 00:47:49,114
Sweet.
882
00:48:02,347 --> 00:48:03,430
The flags look good.
883
00:48:03,530 --> 00:48:05,530
Yeah, they do.
884
00:48:05,599 --> 00:48:06,834
What's going on with these?
885
00:48:06,934 --> 00:48:09,069
They expire next month.
886
00:48:09,169 --> 00:48:11,205
Either we mark them down or toss them.
887
00:48:11,305 --> 00:48:12,356
Oh.
888
00:48:12,456 --> 00:48:13,507
Shit, you know what we should do?
889
00:48:13,607 --> 00:48:16,310
We could have, like,
ethnic food theme weeks.
890
00:48:16,410 --> 00:48:19,012
Put recipes around on those placards.
891
00:48:19,112 --> 00:48:21,348
Yeah, with the ingredients
that we sell in the store.
892
00:48:21,448 --> 00:48:22,916
Yeah, this could be Mexican week,
893
00:48:23,016 --> 00:48:24,484
we could move these beans
before they expire.
894
00:48:24,584 --> 00:48:27,187
The fresh salsa that's in
the deli that's on it's way out.
895
00:48:27,287 --> 00:48:30,424
Staff could even wear sombreros.
896
00:48:30,524 --> 00:48:36,029
Except maybe not the last thing.
897
00:48:36,129 --> 00:48:39,166
There's someone from
head office coming in...
898
00:48:39,266 --> 00:48:41,101
...to tour the store tomorrow,
899
00:48:41,201 --> 00:48:42,970
I think you should be there.
900
00:48:43,070 --> 00:48:45,070
Seriously?
901
00:48:47,425 --> 00:48:50,110
Ok.
902
00:48:50,210 --> 00:48:52,312
He wants me to be there
with the big wigs.
903
00:48:52,412 --> 00:48:54,648
He said he thinks I've got
a head for business.
904
00:48:54,748 --> 00:48:57,651
Nice.
905
00:48:57,751 --> 00:49:03,257
You sure he wasn't mistaking
you for someone else?
906
00:49:03,357 --> 00:49:07,594
Miss Sensitive, it's humour.
907
00:49:07,694 --> 00:49:10,197
You still vegetarian?
908
00:49:10,297 --> 00:49:11,031
What?
909
00:49:11,131 --> 00:49:13,333
Like uh... kids.
910
00:49:13,433 --> 00:49:16,153
They need meat.
911
00:49:16,253 --> 00:49:18,972
They need meat to build muscles,
have an attitude of aggression,
912
00:49:19,072 --> 00:49:19,640
you know.
913
00:49:19,740 --> 00:49:21,475
Right.
914
00:49:21,575 --> 00:49:25,412
Anyway, um, it's kind of a big deal.
915
00:49:25,512 --> 00:49:29,516
Yeah, I mean that really sounds good.
916
00:49:29,616 --> 00:49:33,220
So what do you say
you eat upstairs tonight...
917
00:49:33,320 --> 00:49:36,720
... and I fry you up a nice big steak.
918
00:49:38,609 --> 00:49:39,660
Sounds good, dad.
919
00:49:39,760 --> 00:49:42,429
Great.
920
00:49:42,529 --> 00:49:44,064
So there's this.
921
00:49:44,164 --> 00:49:45,098
Wow.
922
00:49:45,198 --> 00:49:46,717
Sorry, there's a rule that says...
923
00:49:46,817 --> 00:49:48,335
...when you're pregnant you have
to dress like a clown.
924
00:49:48,435 --> 00:49:49,503
No, it's great.
925
00:49:49,603 --> 00:49:50,504
Thank you.
926
00:49:50,604 --> 00:49:51,538
No, thank you.
927
00:49:51,638 --> 00:49:52,572
Maybe if these clothes
are out of my closet...
928
00:49:52,672 --> 00:49:53,974
... I'll stop wearing them.
929
00:49:54,074 --> 00:49:58,612
[Phone vibrates]...
930
00:49:58,712 --> 00:49:59,613
... Hello?
931
00:49:59,713 --> 00:50:01,115
Hey, it's Danny.
932
00:50:01,215 --> 00:50:02,616
Is there a trick to the fuse box?
933
00:50:02,716 --> 00:50:04,484
Oh yeah, you need to jiggle it.
934
00:50:04,584 --> 00:50:07,020
I'm jiggling it and it's not opening.
935
00:50:07,120 --> 00:50:10,624
Ok, it's kind of between a
jiggle and a shake and a...
936
00:50:10,724 --> 00:50:12,392
... I'll come in.
937
00:50:12,492 --> 00:50:14,027
I gotta go, work emergency.
938
00:50:14,127 --> 00:50:15,529
But finish your snacks.
939
00:50:15,629 --> 00:50:20,400
Ruth, wait.
940
00:50:20,500 --> 00:50:23,103
I got us tickets to CeCe.
941
00:50:23,203 --> 00:50:25,038
Awesome.
942
00:50:25,138 --> 00:50:25,973
Thank you.
943
00:50:26,073 --> 00:50:28,608
You're welcome.
944
00:50:28,708 --> 00:50:29,376
I'm so excited.
945
00:50:29,476 --> 00:50:31,178
Me too.
946
00:50:31,278 --> 00:50:36,283
[knocking]...
947
00:50:36,383 --> 00:50:40,187
... Oh, are you kidding me?
948
00:50:40,287 --> 00:50:42,287
How'd you blow a fuse?
949
00:50:42,289 --> 00:50:48,261
I had the lights on and music...
950
00:50:48,361 --> 00:50:49,596
... What?
951
00:50:49,696 --> 00:50:51,732
It needs... nothing.
952
00:50:51,832 --> 00:50:54,784
[Laughs]...
953
00:50:56,087 --> 00:50:57,437
... Thank you for doing this.
954
00:50:57,537 --> 00:51:00,340
Yeah, no problem.
955
00:51:00,440 --> 00:51:02,309
Oh, no, no, no.
956
00:51:02,409 --> 00:51:04,444
The freezers.
957
00:51:04,544 --> 00:51:06,780
Fuck, I'm an idiot.
958
00:51:06,880 --> 00:51:09,449
Head office gets here at 7 am.
959
00:51:09,549 --> 00:51:11,318
Chill. We'll clean it up.
960
00:51:11,418 --> 00:51:12,586
You can't. You're pregnant.
961
00:51:12,686 --> 00:51:13,687
Yeah, but not disabled.
962
00:51:13,787 --> 00:51:15,655
Let's get the mops.
963
00:51:15,755 --> 00:51:16,590
Yeah?
964
00:51:16,690 --> 00:51:18,900
Yeah. Let's do this thing.
965
00:51:19,811 --> 00:51:21,328
Ugh.
966
00:51:21,428 --> 00:51:35,542
[Country music] ¶¶¶...
967
00:51:35,642 --> 00:51:38,378
... Ok, can we please listen
to anything else?
968
00:51:38,478 --> 00:51:40,478
Knock yourself out.
969
00:51:50,741 --> 00:51:54,528
You have CeCe Peniston in your iPod?
970
00:51:54,628 --> 00:51:56,296
What?
971
00:51:56,396 --> 00:52:00,200
It's not mine.
972
00:52:00,300 --> 00:52:10,243
[CeCe Peniston's 'Finally'] ¶¶¶...
973
00:52:10,343 --> 00:52:16,216
...[CeCe Peniston's 'Finally'] ¶¶¶...
974
00:52:16,316 --> 00:52:18,752
... ¶ Finally, it's happened to me, ¶...
975
00:52:18,852 --> 00:52:20,687
... ¶ right in front of my face... ¶...
976
00:52:20,787 --> 00:52:24,724
... Oh shit, he knows all the words.
977
00:52:24,824 --> 00:52:26,126
Love it.
978
00:52:26,226 --> 00:52:27,227
¶ Meeting Mr. Right, ¶...
979
00:52:27,327 --> 00:52:28,695
... ¶ the man of my dreams, ¶...
980
00:52:28,795 --> 00:52:30,297
... ¶ the one who
shows me true love, ¶...
981
00:52:30,397 --> 00:52:31,731
... ¶ at least it seems. ¶...
982
00:52:31,831 --> 00:52:35,235
... ¶ With brown cocoa skin
and curly black hair, ¶...
983
00:52:35,335 --> 00:52:37,204
... ¶ it's just the way he looks at me, ¶...
984
00:52:37,304 --> 00:52:39,773
... ¶ that loving stare. ¶...
985
00:52:39,873 --> 00:52:42,070
... [Together] ¶ Finally, you've...
986
00:52:42,170 --> 00:52:43,161
...come along, ¶...
987
00:52:43,261 --> 00:52:44,744
... ¶ the way you feel about me... ¶...
988
00:52:44,844 --> 00:52:47,347
... You love it. Love it..
989
00:52:47,447 --> 00:52:49,447
Liar.
990
00:52:49,449 --> 00:52:59,392
[CeCe Peniston's 'Finally' ¶¶¶...
991
00:52:59,492 --> 00:53:10,653
... [CeCe Peniston's 'Finally' ¶¶¶...
992
00:53:11,656 --> 00:53:17,244
...Shit, they are gonna be here any second.
993
00:53:17,344 --> 00:53:22,215
Don't worry,
it's insanely fluffy.
994
00:53:22,315 --> 00:53:23,817
You know, you should probably
call your man now,
995
00:53:23,917 --> 00:53:25,619
get him to pick you up after the tour.
996
00:53:25,719 --> 00:53:27,938
Oh, he can't,
997
00:53:28,038 --> 00:53:30,257
he's got a lung operation this morning.
998
00:53:30,357 --> 00:53:31,858
Oh, that must be a tricky surgery.
999
00:53:31,958 --> 00:53:37,230
Especially considering
he's a heart surgeon.
1000
00:53:37,330 --> 00:53:40,233
I'm a loser.
1001
00:53:40,333 --> 00:53:43,603
Danny-o.
1002
00:53:43,703 --> 00:53:45,705
Uh, you know what,
I'm sorry.
1003
00:53:45,805 --> 00:53:47,374
It's none of my business.
1004
00:53:47,474 --> 00:53:49,474
Linda, hi.
1005
00:53:49,509 --> 00:53:50,877
Hey. Ok.
1006
00:53:50,977 --> 00:53:53,313
I didn't know it was you
who was coming.
1007
00:53:53,413 --> 00:53:55,282
Uh, this is Ruth Huxley.
1008
00:53:55,382 --> 00:53:57,250
She's a real valuable member
to the new store.
1009
00:53:57,350 --> 00:53:58,885
Hi. This is your first?
1010
00:53:58,985 --> 00:54:00,287
Uh, yes.
1011
00:54:00,387 --> 00:54:02,322
You and your husband
must be so excited.
1012
00:54:02,422 --> 00:54:04,422
Oh, I'm not married.
1013
00:54:04,424 --> 00:54:08,261
Oh, well, I guess we need
some work on the values...
1014
00:54:08,361 --> 00:54:11,932
...at this Value King, don't we?
1015
00:54:12,032 --> 00:54:16,203
Uh, what Ruth meant to say
is that she's not married yet.
1016
00:54:16,303 --> 00:54:19,639
Our wedding is set for next month.
1017
00:54:19,739 --> 00:54:21,741
Oh, I had no idea that-...
1018
00:54:21,841 --> 00:54:22,876
...Yes, we are both very excited.
1019
00:54:22,976 --> 00:54:25,245
Thank you for asking.
1020
00:54:25,345 --> 00:54:27,496
Shall we start in deli?
1021
00:54:33,604 --> 00:54:35,989
Why didn't the painters catch this?
1022
00:54:36,089 --> 00:54:38,674
I thought it was charming.
1023
00:54:51,722 --> 00:54:54,741
I'd like to keep the fruit
selections to the domestics.
1024
00:54:54,841 --> 00:54:57,277
If the store is going to go
generic ghetto style,
1025
00:54:57,377 --> 00:54:58,945
people are just gonna go
to the superstore.
1026
00:54:59,045 --> 00:55:01,848
I'm sorry, what's that?
1027
00:55:01,948 --> 00:55:03,717
Uh, I'm just saying people are
going to need a reason...
1028
00:55:03,817 --> 00:55:05,518
... to come here, right?
1029
00:55:05,618 --> 00:55:06,953
They came to Mario's
because it was different.
1030
00:55:07,053 --> 00:55:09,889
Yeah, It was also a money drain,
which is why it was sold.
1031
00:55:09,989 --> 00:55:11,324
[Screams]...
1032
00:55:11,424 --> 00:55:12,843
... Ok, fine.
1033
00:55:12,943 --> 00:55:14,361
Then we'll get absolutely nothing.
1034
00:55:14,461 --> 00:55:15,562
You suck.
1035
00:55:15,662 --> 00:55:17,662
I want ice cream.
1036
00:55:17,664 --> 00:55:19,466
Why do people do that?
1037
00:55:19,566 --> 00:55:21,568
It's the child-meltdown-abort-
- mission move.
1038
00:55:21,668 --> 00:55:25,472
Happens all the time.
1039
00:55:25,572 --> 00:55:28,675
Actually, you know,
1040
00:55:28,775 --> 00:55:33,480
if there was some sort of
kid's play area here,
1041
00:55:33,580 --> 00:55:35,882
like if parents got a little
break from snotty noses...
1042
00:55:35,982 --> 00:55:38,018
... and Elmo impressions
while they shopped,
1043
00:55:38,118 --> 00:55:42,989
that might give people a reason
to come here.
1044
00:55:43,089 --> 00:55:45,058
Ok, my friends
would totally come here...
1045
00:55:45,158 --> 00:55:46,993
... for something like that.
1046
00:55:47,093 --> 00:55:50,430
You know, the way that people
go furniture shopping at IKEA...
1047
00:55:50,530 --> 00:55:51,865
... not because you
need a crappy bookshelf...
1048
00:55:51,965 --> 00:55:53,300
... that you have to assemble yourself...
1049
00:55:53,400 --> 00:55:54,901
... with Swedish instructions,
1050
00:55:55,001 --> 00:55:59,839
but because there's a ballroom
and one dollar hot dogs.
1051
00:55:59,939 --> 00:56:01,474
Sell the experience.
1052
00:56:01,574 --> 00:56:04,377
Not the products.
1053
00:56:04,477 --> 00:56:08,415
It's not bad.
1054
00:56:08,515 --> 00:56:11,734
Ok, bye.
1055
00:56:20,644 --> 00:56:21,628
Come on.
1056
00:56:21,728 --> 00:56:24,023
I'm giving you a ride home.
1057
00:56:26,584 --> 00:56:28,001
I never would have guessed
you were such a rebel...
1058
00:56:28,101 --> 00:56:29,703
... when I first met you.
1059
00:56:29,803 --> 00:56:31,971
I'm not, normally.
1060
00:56:32,071 --> 00:56:34,607
I never would have guessed
you're such a smarty pants.
1061
00:56:34,707 --> 00:56:36,743
I guess that stoner plush you
taped to your check out counter...
1062
00:56:36,843 --> 00:56:37,944
... threw me off the scent.
1063
00:56:38,044 --> 00:56:39,779
Shut up.
1064
00:56:39,879 --> 00:56:41,815
I'm sorry I underestimated you.
1065
00:56:41,915 --> 00:56:43,917
Underachieving is sort of my speciality.
1066
00:56:44,017 --> 00:56:46,017
I'm here.
1067
00:56:52,042 --> 00:56:52,892
Thank you.
1068
00:56:52,992 --> 00:56:54,127
Oh, wait.
1069
00:56:54,227 --> 00:56:56,227
It's a big step.
1070
00:57:03,120 --> 00:57:05,572
Wow, this is some serious service.
1071
00:57:05,672 --> 00:57:07,574
You can give me a ride home
every day if you want to.
1072
00:57:07,674 --> 00:57:09,409
I'd be honoured to.
1073
00:57:09,509 --> 00:57:11,044
I was kidding.
1074
00:57:11,144 --> 00:57:12,912
Yeah.
1075
00:57:13,012 --> 00:57:14,114
I had fun today.
1076
00:57:14,214 --> 00:57:15,715
Me too.
1077
00:57:15,815 --> 00:57:19,119
Remember how pissed that
lady was that I'm single?
1078
00:57:19,219 --> 00:57:26,092
That woman is an idiot.
1079
00:57:26,192 --> 00:57:29,863
Well, this is me.
1080
00:57:29,963 --> 00:57:30,830
Thank you.
1081
00:57:30,930 --> 00:57:32,665
Yeah.
1082
00:57:32,765 --> 00:57:33,500
See you tomorrow?
1083
00:57:33,600 --> 00:57:37,504
Yeah.
1084
00:57:37,604 --> 00:57:40,073
Are you just getting home?
1085
00:57:40,173 --> 00:57:41,474
Why are you here?
1086
00:57:41,574 --> 00:57:44,124
I took dad to his appointment.
1087
00:57:45,029 --> 00:57:45,879
Hey Ruth, no.
1088
00:57:45,979 --> 00:57:47,979
No coffee.
1089
00:57:50,868 --> 00:57:53,987
[Phone vibrates]...
1090
00:57:54,087 --> 00:57:57,424
... Seven pounds, four ounces?
1091
00:57:57,524 --> 00:58:01,895
Oh shit,
Shannon had her baby.
1092
00:58:01,995 --> 00:58:03,496
Oh, the skinny one?
1093
00:58:03,596 --> 00:58:05,064
That's good for her.
1094
00:58:05,164 --> 00:58:05,965
I'm out.
1095
00:58:06,065 --> 00:58:07,801
Just finish the game.
1096
00:58:07,901 --> 00:58:10,670
Hey Ruthie, don't worry
about taking out your garbage,
1097
00:58:10,770 --> 00:58:12,005
I'll do it ok?
1098
00:58:12,105 --> 00:58:13,557
Dad.
1099
00:58:13,657 --> 00:58:15,108
You're supposed to be taking it easy.
1100
00:58:15,208 --> 00:58:19,712
I'm not running a marathon,
I'm taking out garbage.
1101
00:58:19,812 --> 00:58:20,847
Where did that come from?
1102
00:58:20,947 --> 00:58:22,782
See? You should pay more attention.
1103
00:58:22,882 --> 00:58:32,826
[Baby crying]...
1104
00:58:32,926 --> 00:58:41,234
... [Baby crying]...
1105
00:58:41,334 --> 00:58:45,839
...So, everything go according
to your birth plan?
1106
00:58:45,939 --> 00:58:48,041
Mmmhmm.
1107
00:58:48,141 --> 00:58:50,677
40 hours of labour and no drugs?
1108
00:58:50,777 --> 00:58:54,881
You must be super human.
1109
00:58:54,981 --> 00:58:56,616
Are you sure you didn't
take drugs, Shan?
1110
00:58:56,716 --> 00:59:00,854
'Cause your eyes look a little droopy.
1111
00:59:00,954 --> 00:59:04,557
Yeah, maybe that's
because of your shirt.
1112
00:59:04,657 --> 00:59:05,892
Why are you wearing that in here?
1113
00:59:05,992 --> 00:59:07,660
It's making me dizzy.
1114
00:59:07,760 --> 00:59:08,795
Move.
1115
00:59:08,895 --> 00:59:09,996
Sorry.
1116
00:59:10,096 --> 00:59:11,831
Jesus.
1117
00:59:11,931 --> 00:59:14,534
Oh my god, Ruth, is that your boyfriend?
1118
00:59:14,634 --> 00:59:17,637
Oh my god.
1119
00:59:17,737 --> 00:59:19,038
Oh no.
1120
00:59:19,138 --> 00:59:20,874
What a bastard.
1121
00:59:20,974 --> 00:59:23,258
Giant soccer ball head.
1122
00:59:25,329 --> 00:59:26,779
You have to confront him.
1123
00:59:26,879 --> 00:59:27,947
You have to.
1124
00:59:28,047 --> 00:59:29,115
You caught him cheating red-handed.
1125
00:59:29,215 --> 00:59:30,083
He's an asshole.
1126
00:59:30,183 --> 00:59:30,984
We'll go with you.
1127
00:59:31,084 --> 00:59:31,885
We'll be your back up.
1128
00:59:31,985 --> 00:59:33,985
No.
1129
00:59:34,271 --> 00:59:38,351
This is really something
I have to do for myself.
1130
00:59:50,688 --> 00:59:52,205
Goddammit, how many times
do I have to visit...
1131
00:59:52,305 --> 00:59:54,600
... this freaking hospital?
1132
00:59:59,997 --> 01:00:02,916
[Quietly] If you
try and get away again...
1133
01:00:03,016 --> 01:00:05,318
... I like the way you think.
1134
01:00:05,418 --> 01:00:08,888
[Clears throat]...
1135
01:00:08,988 --> 01:00:09,989
... You.
1136
01:00:10,089 --> 01:00:11,724
Again.
1137
01:00:11,824 --> 01:00:14,761
Can we help you with something?
1138
01:00:14,861 --> 01:00:15,795
Give him hell, Ruth.
1139
01:00:15,895 --> 01:00:17,895
Yeah.
1140
01:00:23,220 --> 01:00:26,105
Can... you...
1141
01:00:26,205 --> 01:00:27,574
... tell...
1142
01:00:27,674 --> 01:00:28,575
... me...
1143
01:00:28,675 --> 01:00:30,660
I can't hear what she's saying.
1144
01:00:30,760 --> 01:00:32,745
Yeah, but it looks like
she's really giving it to him.
1145
01:00:32,845 --> 01:00:33,913
Where...
1146
01:00:34,013 --> 01:00:35,348
... the...
1147
01:00:35,448 --> 01:00:38,066
... bathroom... is?
1148
01:00:38,702 --> 01:00:41,082
Sorry about this in advance.
1149
01:00:42,873 --> 01:00:44,873
It's over.
1150
01:00:46,810 --> 01:00:48,227
Oh my god.
1151
01:00:48,327 --> 01:00:51,097
You're cheating on me
with a pregnant woman?.
1152
01:00:51,197 --> 01:00:52,799
No.
1153
01:00:52,899 --> 01:00:53,933
Fuck.
1154
01:00:54,033 --> 01:00:54,701
Jesus.
1155
01:00:54,801 --> 01:00:55,735
Shit.
1156
01:00:55,835 --> 01:00:57,704
Shame.
1157
01:00:57,804 --> 01:01:00,255
Shaaaaame.
1158
01:01:01,925 --> 01:01:02,275
Hey, hold on.
1159
01:01:02,375 --> 01:01:04,375
Hold on.
1160
01:01:11,035 --> 01:01:13,035
Jesus Christ.
1161
01:01:13,119 --> 01:01:14,320
What're you doing down here?
1162
01:01:14,420 --> 01:01:15,788
Whatever I want.
1163
01:01:15,888 --> 01:01:16,923
It's dad's house.
1164
01:01:17,023 --> 01:01:21,995
Where's Ted's toothbrush?
1165
01:01:22,095 --> 01:01:23,096
Ted and I broke up.
1166
01:01:23,196 --> 01:01:25,898
Oh, you did, did you?
1167
01:01:25,998 --> 01:01:27,800
Where's your bassinet?
1168
01:01:27,900 --> 01:01:28,635
Change table?
1169
01:01:28,735 --> 01:01:29,636
Baby swing?
1170
01:01:29,736 --> 01:01:30,803
Don't have them yet.
1171
01:01:30,903 --> 01:01:32,005
Where's the nursery going to go?
1172
01:01:32,105 --> 01:01:34,841
I haven't gotten that far.
1173
01:01:34,941 --> 01:01:38,044
All you've got is that stroller?
1174
01:01:38,144 --> 01:01:39,979
This is complete bullshit.
1175
01:01:40,079 --> 01:01:42,315
For 30 years I have been
the one making dad happy,
1176
01:01:42,415 --> 01:01:43,349
doing everything right.
1177
01:01:43,449 --> 01:01:45,685
Freaking filing his taxes.
1178
01:01:45,785 --> 01:01:47,520
Hill, calm down.
1179
01:01:47,620 --> 01:01:49,355
And suddenly you are touched
by the hands of god?
1180
01:01:49,455 --> 01:01:51,665
It doesn't make any sense.
1181
01:01:54,344 --> 01:01:56,344
Take your purse.
1182
01:01:58,315 --> 01:02:00,525
Stop snooping in my stuff.
1183
01:02:06,023 --> 01:02:07,974
Maybe it's time to take the belly off.
1184
01:02:08,074 --> 01:02:10,192
And murder my father?
1185
01:02:11,729 --> 01:02:16,064
We're gonna have to steal
some newborn twins.
1186
01:02:18,769 --> 01:02:20,053
Hey.
1187
01:02:20,153 --> 01:02:21,187
Hey.
1188
01:02:21,287 --> 01:02:23,056
So I have some good news.
1189
01:02:23,156 --> 01:02:25,324
Food sales are up eight percent.
1190
01:02:25,424 --> 01:02:28,394
We want to make you assistant
manager of the store.
1191
01:02:28,494 --> 01:02:29,862
For real?
1192
01:02:29,962 --> 01:02:32,799
Ta-da-ta-da..
1193
01:02:32,899 --> 01:02:36,903
I'll take that.
1194
01:02:37,003 --> 01:02:39,339
Congratulations.
1195
01:02:39,439 --> 01:02:41,774
Can I take you out to dinner
tonight to celebrate?
1196
01:02:41,874 --> 01:02:44,110
Uh, my girlfriend and I...
1197
01:02:44,210 --> 01:02:46,312
... are actually going to a concert tonight.
1198
01:02:46,412 --> 01:02:47,313
Ah, it was a long shot.
1199
01:02:47,413 --> 01:02:50,216
Tomorrow.
1200
01:02:50,316 --> 01:02:52,467
Done.
1201
01:02:57,307 --> 01:02:59,058
No.
1202
01:02:59,158 --> 01:03:01,158
Ugh.
1203
01:03:10,087 --> 01:03:12,205
[Knocks on door]...
1204
01:03:12,305 --> 01:03:14,440
... Hey.
1205
01:03:14,540 --> 01:03:17,343
You look wicked, Deb.
1206
01:03:17,443 --> 01:03:18,911
Julie.
1207
01:03:19,011 --> 01:03:20,313
I didn't know you were coming.
1208
01:03:20,413 --> 01:03:22,549
Mama needs a drink.
1209
01:03:22,649 --> 01:03:24,784
And we thought you needed
extra break-up back up.
1210
01:03:24,884 --> 01:03:27,820
Wow, it looks different in here.
1211
01:03:27,920 --> 01:03:29,088
[knocks]...
1212
01:03:29,188 --> 01:03:31,924
... Praise the lord,
the band is back.
1213
01:03:32,024 --> 01:03:33,793
(Both): Hi, Officer Huxley.
1214
01:03:33,893 --> 01:03:36,095
Hi.
1215
01:03:36,195 --> 01:03:37,063
You guys been behaving yourselves?
1216
01:03:37,163 --> 01:03:37,797
No.
1217
01:03:37,897 --> 01:03:38,931
Not at all.
1218
01:03:39,031 --> 01:03:40,199
Ruth.
1219
01:03:40,299 --> 01:03:41,367
What's this?
1220
01:03:41,467 --> 01:03:44,270
Oh, they made me assistant manager.
1221
01:03:44,370 --> 01:03:45,872
Congratulations.
1222
01:03:45,972 --> 01:03:47,039
That's awesome.
1223
01:03:47,139 --> 01:03:48,658
Yeah.
1224
01:03:48,758 --> 01:03:50,276
I'll tell you what's really awesome.
1225
01:03:50,376 --> 01:03:52,376
The way you guys look.
1226
01:03:52,445 --> 01:03:54,413
I mean, you're pretty,
you know... nice.
1227
01:03:54,513 --> 01:03:55,448
Ok. Get out.
1228
01:03:55,548 --> 01:03:56,182
What?
1229
01:03:56,282 --> 01:03:57,150
Out.
1230
01:03:57,250 --> 01:03:58,050
Thank you.
1231
01:03:58,150 --> 01:04:00,150
Get out.
1232
01:04:01,438 --> 01:04:03,055
Ok.
1233
01:04:03,155 --> 01:04:05,191
I used to have the dirtiest
dreams about your dad.
1234
01:04:05,291 --> 01:04:06,993
Get out.
1235
01:04:07,093 --> 01:04:08,461
I'd have to change my pajamas.
1236
01:04:08,561 --> 01:04:09,996
Stop.
1237
01:04:10,096 --> 01:04:12,298
What?
1238
01:04:12,398 --> 01:04:13,166
That's uncomfortable.
1239
01:04:13,266 --> 01:04:13,966
Why?
1240
01:04:14,066 --> 01:04:15,034
He's hot.
1241
01:04:15,134 --> 01:04:17,303
Oh, god.
1242
01:04:17,403 --> 01:04:19,839
Ugh.
1243
01:04:19,939 --> 01:04:22,375
Remember we used to get stoned
and lay on this bed for hours...
1244
01:04:22,475 --> 01:04:27,814
... playing 'do you think
he's circumcised or not'?
1245
01:04:27,914 --> 01:04:29,348
Remember those stars you had?
1246
01:04:29,448 --> 01:04:31,050
Oh yeah, I do.
1247
01:04:31,150 --> 01:04:32,151
[Gasps]...
1248
01:04:32,251 --> 01:04:34,251
... No.
1249
01:04:34,320 --> 01:04:37,550
Yes, there is the penis constellation.
1250
01:04:44,615 --> 01:04:47,166
Please tell me you have weed.
1251
01:04:47,266 --> 01:04:48,568
No.
1252
01:04:48,668 --> 01:04:50,837
We've got tickets to CeCe
Peniston, for christ's sake.
1253
01:04:50,937 --> 01:04:52,004
CeCe.
1254
01:04:52,104 --> 01:04:55,341
[chanting] CeCe, CeCe, CeCe...
1255
01:04:55,441 --> 01:04:57,821
... We could get high first.
1256
01:05:00,931 --> 01:05:01,547
Alright, let's do it.
1257
01:05:01,647 --> 01:05:04,550
CeCe, CeCe...
1258
01:05:04,650 --> 01:05:07,453
... [Slow tempo to CeCe
Peniston's 'Finally']...
1259
01:05:07,553 --> 01:05:09,622
... ¶ Finally, you've come along, ¶...
1260
01:05:09,722 --> 01:05:12,358
...¶ the way I feel about you ¶...
1261
01:05:12,458 --> 01:05:15,995
... ¶ just can't be wrong. ¶...
1262
01:05:16,095 --> 01:05:19,031
... ¶ If you only knew ¶...
1263
01:05:19,131 --> 01:05:21,934
...¶ the way I feel about you, ¶...
1264
01:05:22,034 --> 01:05:26,005
...¶ I just can't describe it. ¶...
1265
01:05:26,105 --> 01:05:28,174
... ¶ No. ¶...
1266
01:05:28,274 --> 01:05:32,511
... ¶ Finally it has happened to me ¶...
1267
01:05:32,611 --> 01:05:35,581
... ¶ right in front of my face, ¶...
1268
01:05:35,681 --> 01:05:40,453
... ¶ my feelings can't describe it. ¶...
1269
01:05:40,553 --> 01:05:44,323
... ¶ Finally it has happened to me ¶...
1270
01:05:44,423 --> 01:05:47,660
...¶ right in front of my face ¶...
1271
01:05:47,760 --> 01:05:52,164
... ¶ and I just cannot hide it. ¶...
1272
01:05:52,264 --> 01:05:55,201
... ¶ Finally, it has- ¶...
1273
01:05:55,301 --> 01:05:58,086
... [Vomiting]...
1274
01:06:06,563 --> 01:06:08,347
... I'm so sorry.
1275
01:06:08,447 --> 01:06:10,283
Don't worry about it.
1276
01:06:10,383 --> 01:06:14,633
Do you know how many times
you've done this for me?
1277
01:06:17,741 --> 01:06:21,260
I feel really weird and I don't know why.
1278
01:06:21,360 --> 01:06:23,360
'Cause you're sober.
1279
01:06:23,362 --> 01:06:26,332
Oh my god, I think you might be right.
1280
01:06:26,432 --> 01:06:30,136
Ok, this is going to sounds nuts,
1281
01:06:30,236 --> 01:06:36,042
but I am hammered and
I'm sweaty, so sweaty.
1282
01:06:36,142 --> 01:06:38,344
And I have to get up in four hours...
1283
01:06:38,444 --> 01:06:42,548
... to take my demon to school.
1284
01:06:42,648 --> 01:06:45,351
But somehow, I feel refreshed.
1285
01:06:45,451 --> 01:06:47,053
I know what you mean.
1286
01:06:47,153 --> 01:06:47,586
Cheers.
1287
01:06:47,686 --> 01:06:48,988
Cheers.
1288
01:06:49,088 --> 01:06:51,424
Pizza.
1289
01:06:51,524 --> 01:06:53,993
I love you guys.
1290
01:06:54,093 --> 01:06:56,111
I love pizza.
1291
01:06:57,147 --> 01:07:00,666
Hey guys, can you check
the tp sitch in the ladies?
1292
01:07:00,766 --> 01:07:03,402
Oh, we're nic-ing out right
now, so we're gonna go out.
1293
01:07:03,502 --> 01:07:07,327
Break's not for thirty,
but in the meantime...
1294
01:07:12,129 --> 01:07:15,481
So uh, we still on for tonight?
1295
01:07:15,581 --> 01:07:17,183
Mmmhmm.
1296
01:07:17,283 --> 01:07:20,286
Good.
1297
01:07:20,386 --> 01:07:22,386
Yes.
1298
01:07:37,287 --> 01:07:39,287
[Doorbell]...
1299
01:07:39,338 --> 01:07:41,338
... Fuck.
1300
01:07:51,168 --> 01:07:56,522
[Knocks on door]...
1301
01:07:56,622 --> 01:07:57,490
... Hi.
1302
01:07:57,590 --> 01:07:58,524
Hi.
1303
01:07:58,624 --> 01:07:59,492
You're early.
1304
01:07:59,592 --> 01:08:01,294
Yeah, sorry.
1305
01:08:01,394 --> 01:08:05,729
I guess they've finished
construction on the bridge.
1306
01:08:06,817 --> 01:08:09,068
May I come in?
1307
01:08:09,168 --> 01:08:12,505
I'm not ready yet.
1308
01:08:12,605 --> 01:08:15,441
[Whispers] Your father is
watching me from the window.
1309
01:08:15,541 --> 01:08:17,176
Ok, come on in and wait.
1310
01:08:17,276 --> 01:08:19,276
Ok.
1311
01:08:26,303 --> 01:08:28,303
[Gasps]...
1312
01:08:40,417 --> 01:08:41,534
... Ruth?
1313
01:08:41,634 --> 01:08:43,759
I'm just in the bathroom.
1314
01:08:58,235 --> 01:09:02,822
Uh, so I am taking you
to La Terrazzo tonight.
1315
01:09:02,922 --> 01:09:04,723
I just don't think that microwave garbage...
1316
01:09:04,823 --> 01:09:07,593
... you eat for lunch is actually pasta.
1317
01:09:07,693 --> 01:09:10,529
Uh huh.
1318
01:09:10,629 --> 01:09:12,298
Look, I know I probably don't
have to say this,
1319
01:09:12,398 --> 01:09:17,136
but I didn't promote you
to get in your pants.
1320
01:09:17,236 --> 01:09:18,304
Great.
1321
01:09:18,404 --> 01:09:19,738
You deserve it.
1322
01:09:19,838 --> 01:09:23,748
Mario was right, you're
the heart of the store.
1323
01:09:27,264 --> 01:09:29,315
You looked sexy in your uniform today.
1324
01:09:29,415 --> 01:09:31,415
Is that bad to say?
1325
01:09:34,938 --> 01:09:37,828
Ok, sorry, that was inappropriate.
1326
01:09:40,210 --> 01:09:42,210
Everything ok in there?
1327
01:09:43,513 --> 01:09:44,196
[Knocks on door]...
1328
01:09:44,296 --> 01:09:46,514
... Ruth?
1329
01:09:47,284 --> 01:09:52,771
Uh, Danny, I can't go to dinner.
1330
01:09:52,871 --> 01:09:54,907
What's going on?
1331
01:09:55,007 --> 01:09:57,007
I'm just...
1332
01:09:58,595 --> 01:10:00,880
... I'm not feeling very good.
1333
01:10:00,980 --> 01:10:02,281
Oh.
1334
01:10:02,381 --> 01:10:03,649
Ok, yeah, of course.
1335
01:10:03,749 --> 01:10:05,184
We can stay in.
1336
01:10:05,284 --> 01:10:06,552
Do you have any ginger root?
1337
01:10:06,652 --> 01:10:08,652
I'll make a tea.
1338
01:10:11,675 --> 01:10:13,392
I don't want tea.
1339
01:10:13,492 --> 01:10:15,327
Can you just go?
1340
01:10:15,427 --> 01:10:17,427
Please?
1341
01:10:18,915 --> 01:10:20,366
Yeah, of course.
1342
01:10:20,466 --> 01:10:22,466
Absolutely.
1343
01:10:40,437 --> 01:10:42,637
[knocking]...
1344
01:10:48,845 --> 01:10:50,930
... The belly needs to be bigger now.
1345
01:10:51,030 --> 01:10:52,264
This got all fluffy.
1346
01:10:52,364 --> 01:10:53,666
It's not good.
1347
01:10:53,766 --> 01:10:55,766
I need to build a base.
1348
01:10:55,801 --> 01:10:58,521
This will take maybe three days.
1349
01:10:58,570 --> 01:11:00,139
Three days?
1350
01:11:00,239 --> 01:11:01,807
What am I supposed to do without
the belly for three days?
1351
01:11:01,907 --> 01:11:04,712
I've got birthing class tomorrow.
1352
01:11:07,764 --> 01:11:09,915
Wait a second.
1353
01:11:10,015 --> 01:11:13,330
I think I know where we can get a base.
1354
01:11:22,946 --> 01:11:24,396
There.
1355
01:11:24,496 --> 01:11:25,497
This is too crazy.
1356
01:11:25,597 --> 01:11:27,399
I know, alright?
1357
01:11:27,499 --> 01:11:29,301
But it's just for a little while
longer so shut your face.
1358
01:11:29,401 --> 01:11:29,969
Can we do this?
1359
01:11:30,069 --> 01:11:33,239
Ok.
1360
01:11:33,339 --> 01:11:35,339
Ok, let's go.
1361
01:11:40,764 --> 01:11:41,947
Aren't you going to come with me?
1362
01:11:42,047 --> 01:11:44,047
Absolutely not.
1363
01:12:00,450 --> 01:12:06,721
[Dogs barking]...
1364
01:12:19,669 --> 01:12:22,821
... Seriously? Jello?
1365
01:12:22,921 --> 01:12:24,523
It's firm, but not too hard.
1366
01:12:24,623 --> 01:12:26,292
Your dog won't like it.
1367
01:12:26,392 --> 01:12:31,407
You must make a fresh belly
each night or it will get soggy.
1368
01:12:33,383 --> 01:12:35,934
What do I say to Danny?
1369
01:12:36,034 --> 01:12:38,839
Why don't you tell him the truth?
1370
01:12:44,894 --> 01:12:46,445
Hey.
1371
01:12:46,545 --> 01:12:47,546
Are you ok?
1372
01:12:47,646 --> 01:12:48,447
Me? What?
1373
01:12:48,547 --> 01:12:51,717
Yeah. I'm good.
1374
01:12:51,817 --> 01:12:54,019
Oh, ok.
1375
01:12:54,119 --> 01:12:56,119
Good.
1376
01:12:59,909 --> 01:13:01,360
Cravings.
1377
01:13:01,460 --> 01:13:05,331
Hmm.
1378
01:13:05,431 --> 01:13:06,865
Hey, um...
1379
01:13:06,965 --> 01:13:08,434
...I'm sorry about last night.
1380
01:13:08,534 --> 01:13:12,938
Nah, it's...
1381
01:13:13,038 --> 01:13:16,408
... so did you want to reschedule?
1382
01:13:16,508 --> 01:13:18,577
Even just grab a quick bite after my shift?
1383
01:13:18,677 --> 01:13:21,647
Shit, I actually have a birthing class tonight.
1384
01:13:21,747 --> 01:13:23,449
Ah.
1385
01:13:23,549 --> 01:13:23,882
You know what?
1386
01:13:23,982 --> 01:13:24,750
Fuck it.
1387
01:13:24,850 --> 01:13:26,118
I'll play hooky this week.
1388
01:13:26,218 --> 01:13:27,453
No, no.
1389
01:13:27,553 --> 01:13:28,787
You have to go to your class.
1390
01:13:28,887 --> 01:13:31,106
Why?
1391
01:13:31,206 --> 01:13:33,425
Because it can really affect
your birthing experience.
1392
01:13:33,525 --> 01:13:35,828
Right.
1393
01:13:35,928 --> 01:13:37,696
Tell you what.
1394
01:13:37,796 --> 01:13:40,866
I'll take you to your class,
we'll eat after.
1395
01:13:40,966 --> 01:13:43,402
Honestly, the class is kind of lame.
1396
01:13:43,502 --> 01:13:46,138
Ruth, I want to.
1397
01:13:46,238 --> 01:13:48,238
Really.
1398
01:13:50,927 --> 01:13:53,645
It looks like we're a little early.
1399
01:13:53,745 --> 01:13:54,947
Let's wait in here.
1400
01:13:55,047 --> 01:13:58,617
I'm scared of the other women.
1401
01:13:58,717 --> 01:14:00,717
Ok.
1402
01:14:02,172 --> 01:14:04,390
Ah, dinner of champions.
1403
01:14:04,490 --> 01:14:06,490
Alright.
1404
01:14:08,445 --> 01:14:10,829
Finding your flower power.
1405
01:14:10,929 --> 01:14:14,066
My friends enrolled me.
1406
01:14:14,166 --> 01:14:14,967
That I met at the store?
1407
01:14:15,067 --> 01:14:16,135
Mmmhmm.
1408
01:14:16,235 --> 01:14:17,536
Where do you know them from?
1409
01:14:17,636 --> 01:14:19,905
High school.
1410
01:14:20,005 --> 01:14:22,074
That's great that you're all still tight.
1411
01:14:22,174 --> 01:14:23,842
Mmmhmm.
1412
01:14:23,942 --> 01:14:27,679
I'm not sure how much we have
in common anymore.
1413
01:14:27,779 --> 01:14:29,715
They're all married with kids.
1414
01:14:29,815 --> 01:14:31,650
Yeah, mine too.
1415
01:14:31,750 --> 01:14:33,419
I kinda like it, though.
1416
01:14:33,519 --> 01:14:35,187
Being Uncle Danny.
1417
01:14:35,287 --> 01:14:36,922
The only thing is...
1418
01:14:37,022 --> 01:14:38,657
... What?
1419
01:14:38,757 --> 01:14:40,526
Well, it's kinda tough
to meet single people...
1420
01:14:40,626 --> 01:14:42,861
... at Chuck-e-Cheese.
1421
01:14:42,961 --> 01:14:45,164
It's not like we're gonna hit the club.
1422
01:14:45,264 --> 01:14:48,033
I might.
1423
01:14:48,133 --> 01:14:51,170
Alright.
1424
01:14:51,270 --> 01:14:52,671
You ever try online dating?
1425
01:14:52,771 --> 01:14:53,939
Oh yeah.
1426
01:14:54,039 --> 01:14:56,842
Apparently my soul match
is unemployed perverts...
1427
01:14:56,942 --> 01:14:58,177
... from the next town over.
1428
01:14:58,277 --> 01:15:00,880
Fun.
1429
01:15:00,980 --> 01:15:03,582
Mine is 'I'm ovulating, do
you want to fertilize my eggs?
1430
01:15:03,682 --> 01:15:06,018
Also, I need your answer
by the end of this date'.
1431
01:15:06,118 --> 01:15:07,886
Run.
1432
01:15:07,986 --> 01:15:08,987
No, no.
1433
01:15:09,087 --> 01:15:10,088
I mean, yeah,
I get it.
1434
01:15:10,188 --> 01:15:13,275
That tick-tock.
1435
01:15:13,375 --> 01:15:16,462
It's just dating has kind of
become this vetting process,
1436
01:15:16,562 --> 01:15:20,566
and I kinda feel like I'm
just testes with a face.
1437
01:15:20,666 --> 01:15:24,236
Not that I'm opposed, it's
just a guy needs to be romanced...
1438
01:15:24,336 --> 01:15:26,572
... a little once in a while,
you know?
1439
01:15:26,672 --> 01:15:28,240
That's hilarious.
1440
01:15:28,340 --> 01:15:32,878
Anyway, it's hard to be single in your 30's.
1441
01:15:32,978 --> 01:15:34,746
It blows.
1442
01:15:34,846 --> 01:15:36,846
It totally blows.
1443
01:15:36,882 --> 01:15:38,882
[Knocks on window]...
1444
01:15:44,274 --> 01:15:47,674
... Wait 'till you meet the other ones.
1445
01:15:53,917 --> 01:15:57,736
Before we begin I'd like
to welcome our new face...
1446
01:15:57,836 --> 01:15:59,987
... in the room.
1447
01:16:03,026 --> 01:16:05,277
Oh, everyone, this is Danny.
1448
01:16:05,377 --> 01:16:07,145
Hi.
1449
01:16:07,245 --> 01:16:09,515
Hi, Danny.
1450
01:16:09,615 --> 01:16:11,750
Is he the father?
1451
01:16:11,850 --> 01:16:12,618
Uh, no.
1452
01:16:12,718 --> 01:16:14,753
He's...
1453
01:16:14,853 --> 01:16:16,955
... my boss?
1454
01:16:17,055 --> 01:16:19,173
Nice boss.
1455
01:16:24,047 --> 01:16:26,565
Now just press the ice to your wrists...
1456
01:16:26,665 --> 01:16:30,068
... and breathe through the pain.
1457
01:16:30,168 --> 01:16:32,738
That's it, baby.
1458
01:16:32,838 --> 01:16:41,113
[deep breathing]...
1459
01:16:41,213 --> 01:16:42,814
... Are you kidding me?
1460
01:16:42,914 --> 01:16:52,190
[deep breathing]...
1461
01:16:52,290 --> 01:16:53,959
... Ruth, look at me.
1462
01:16:54,059 --> 01:16:55,661
You can do this.
1463
01:16:55,761 --> 01:16:56,995
You are a warrior.
1464
01:16:57,095 --> 01:16:58,564
You are a lioness.
1465
01:16:58,664 --> 01:17:01,066
You two are very synchronized.
1466
01:17:01,166 --> 01:17:02,668
Oh, this is good.
1467
01:17:02,768 --> 01:17:05,037
You are ready for the next step.
1468
01:17:05,137 --> 01:17:09,341
Now breathe together.
1469
01:17:09,441 --> 01:17:16,882
[breathing]...
1470
01:17:16,982 --> 01:17:18,750
... Very good.
1471
01:17:18,850 --> 01:17:24,156
[breathing]...
1472
01:17:24,256 --> 01:17:25,190
... You want to come to my place after?
1473
01:17:25,290 --> 01:17:26,625
Yeah.
1474
01:17:26,725 --> 01:17:28,725
[deep breathing]...
1475
01:17:43,192 --> 01:17:46,082
... Oh my god, I want you so bad.
1476
01:18:00,810 --> 01:18:02,810
Through here.
1477
01:18:05,848 --> 01:18:07,399
Wait.
1478
01:18:07,499 --> 01:18:08,066
Like this.
1479
01:18:08,166 --> 01:18:09,968
Ok.
1480
01:18:10,068 --> 01:18:13,071
Oh my god, this is so sexy.
1481
01:18:13,171 --> 01:18:15,040
No, no, no.
1482
01:18:15,140 --> 01:18:16,808
Wait, wait.
1483
01:18:16,908 --> 01:18:18,010
I can't do this.
1484
01:18:18,110 --> 01:18:18,343
What?
1485
01:18:18,443 --> 01:18:19,011
I can't.
1486
01:18:19,111 --> 01:18:19,845
Why?
1487
01:18:19,945 --> 01:18:22,714
I just...
1488
01:18:22,814 --> 01:18:24,816
... I don't want your penis
to poke the babies.
1489
01:18:24,916 --> 01:18:26,952
It won't, I promise.
1490
01:18:27,052 --> 01:18:29,254
No, no, their heads could get bashed in.
1491
01:18:29,354 --> 01:18:30,222
It's not that big.
1492
01:18:30,322 --> 01:18:31,290
Trust me.
1493
01:18:31,390 --> 01:18:32,357
No, Danny, they could see it.
1494
01:18:32,457 --> 01:18:34,226
They could get nightmares.
1495
01:18:34,326 --> 01:18:37,696
I just...
1496
01:18:37,796 --> 01:18:38,163
... I can't.
1497
01:18:38,263 --> 01:18:39,965
Ok.
1498
01:18:40,065 --> 01:18:40,932
Is that ok?
1499
01:18:41,032 --> 01:18:42,401
Yeah.
1500
01:18:42,501 --> 01:18:44,269
Yeah, of course.
1501
01:18:44,369 --> 01:18:45,170
I want what you want.
1502
01:18:45,270 --> 01:18:47,139
If you could just...
1503
01:18:47,239 --> 01:18:49,975
... Oh, no, no, that's...
1504
01:18:50,075 --> 01:18:51,109
... thank you.
1505
01:18:51,209 --> 01:18:51,743
Are you sure?
1506
01:18:51,843 --> 01:18:53,843
Yeah.
1507
01:18:54,997 --> 01:18:58,316
So that was the bedroom,
obviously.
1508
01:18:58,416 --> 01:19:03,188
Here we have kitchen, living
room, dining room, etcetera.
1509
01:19:03,288 --> 01:19:06,124
What's this?
1510
01:19:06,224 --> 01:19:07,859
Oh.
1511
01:19:07,959 --> 01:19:13,432
Uh, this was supposed to be a nursery.
1512
01:19:13,532 --> 01:19:16,935
I bought this place
with my wife... ex-wife,
1513
01:19:17,035 --> 01:19:21,440
with the intention
of starting a family, but...
1514
01:19:21,540 --> 01:19:24,342
... But what?
1515
01:19:24,442 --> 01:19:26,278
After three years of trying
to conceive unsuccessfully,
1516
01:19:26,378 --> 01:19:29,748
I found birth control pills in her purse.
1517
01:19:29,848 --> 01:19:32,050
What did you do?
1518
01:19:32,150 --> 01:19:34,219
I divorced her.
1519
01:19:34,319 --> 01:19:36,254
Because she didn't want kids?
1520
01:19:36,354 --> 01:19:37,489
No.
1521
01:19:37,589 --> 01:19:40,374
Because she deceived me.
1522
01:19:42,912 --> 01:19:45,764
Ruth, I like you.
1523
01:19:45,864 --> 01:19:48,066
A lot.
1524
01:19:48,166 --> 01:19:51,369
I think we were meant to meet.
1525
01:19:51,469 --> 01:19:55,474
Look, I don't want to scare you,
1526
01:19:55,574 --> 01:19:57,042
but I really have this feeling...
1527
01:19:57,142 --> 01:20:01,428
... like we could have a life together.
1528
01:20:23,019 --> 01:20:24,236
I want out.
1529
01:20:24,336 --> 01:20:27,756
Pedro.
1530
01:20:27,856 --> 01:20:31,276
[Yelling in Spanish]...
1531
01:20:31,376 --> 01:20:34,279
... Uh, let me think of something.
1532
01:20:34,379 --> 01:20:38,629
You go now before she comes
and cuts the balls off.
1533
01:20:47,944 --> 01:20:49,944
[Knocks on door]...
1534
01:20:54,617 --> 01:20:55,400
... Ruth?
1535
01:20:55,500 --> 01:20:56,835
Am I waking you?
1536
01:20:56,935 --> 01:20:58,537
No, I wish.
1537
01:20:58,637 --> 01:21:00,637
So what's going on?
1538
01:21:03,993 --> 01:21:06,311
Ruth, do you want to come
to my concert?
1539
01:21:06,411 --> 01:21:07,479
For sure.
1540
01:21:07,579 --> 01:21:08,580
Back to bed.
1541
01:21:08,680 --> 01:21:10,916
I'm the tree.
1542
01:21:11,016 --> 01:21:12,250
That's wicked.
1543
01:21:12,350 --> 01:21:13,819
You ok?
1544
01:21:13,919 --> 01:21:15,919
Bed.
1545
01:21:19,075 --> 01:21:22,160
Deb, I can't do this anymore.
1546
01:21:22,260 --> 01:21:26,331
I can't be...
1547
01:21:26,431 --> 01:21:29,868
... pregnant.
1548
01:21:29,968 --> 01:21:31,503
Yeah you can.
1549
01:21:31,603 --> 01:21:33,972
The last month is hard.
1550
01:21:34,072 --> 01:21:38,944
Would you guys even like me
if I wasn't going to be a mom?
1551
01:21:39,044 --> 01:21:41,044
Of course.
1552
01:21:45,201 --> 01:21:47,201
Deb...
1553
01:21:53,576 --> 01:21:56,296
...Oh yeah, my cast disappeared.
1554
01:21:56,328 --> 01:21:59,565
Nothing else taken.
1555
01:21:59,665 --> 01:22:02,901
It must have been some stupid
teenage prank.
1556
01:22:03,001 --> 01:22:05,203
Unbelievable.
1557
01:22:05,303 --> 01:22:07,354
Yeah.
1558
01:22:15,498 --> 01:22:21,987
[Phone vibrates]...
1559
01:22:22,087 --> 01:22:24,087
... Thanks.
1560
01:22:36,485 --> 01:22:38,503
Will you please tell me what is going on?
1561
01:22:38,603 --> 01:22:41,373
Something, I've got something
to show you, ok?
1562
01:22:41,473 --> 01:22:44,024
Just wait.
1563
01:22:46,228 --> 01:22:47,379
Here, here.
1564
01:22:47,479 --> 01:22:49,080
Are you Pedro or whatever?
1565
01:22:49,180 --> 01:22:50,015
Yeah, yeah, yeah.
1566
01:22:50,115 --> 01:22:52,115
Sit, sit.
1567
01:22:54,270 --> 01:22:56,354
Look.
1568
01:22:56,454 --> 01:23:00,558
If you want my baby, it's
going to be a thousand bucks.
1569
01:23:00,658 --> 01:23:02,260
Cash.
1570
01:23:02,360 --> 01:23:04,360
In tens and twenties.
1571
01:23:06,382 --> 01:23:08,382
Wow.
1572
01:23:11,721 --> 01:23:15,040
Is there a problem?
1573
01:23:15,140 --> 01:23:16,174
Uh...
1574
01:23:16,274 --> 01:23:17,409
... where to begin?
1575
01:23:17,509 --> 01:23:23,048
Um, for starters she's black.
1576
01:23:23,148 --> 01:23:24,950
Not even like chocolate milk,
like the night.
1577
01:23:25,050 --> 01:23:26,651
Are you a racist or something?
1578
01:23:26,751 --> 01:23:27,686
No.
1579
01:23:27,786 --> 01:23:30,166
Because I don't smoke crack.
1580
01:23:30,188 --> 01:23:31,990
Never crossed my mind.
1581
01:23:32,090 --> 01:23:35,093
I don't want my baby going to no racist.
1582
01:23:35,193 --> 01:23:37,996
I'm not a racist, I just don't want a baby.
1583
01:23:38,096 --> 01:23:38,697
A black baby.
1584
01:23:38,797 --> 01:23:42,000
No, any baby.
1585
01:23:42,100 --> 01:23:44,302
And anyway, I'm having twins,
remember?
1586
01:23:44,402 --> 01:23:45,437
Yeah, yeah.
1587
01:23:45,537 --> 01:23:46,571
One down, one to go.
1588
01:23:46,671 --> 01:23:47,706
Ok, seriously.
1589
01:23:47,806 --> 01:23:50,008
Pedro? You need to lay off the ganja.
1590
01:23:50,108 --> 01:23:52,260
Oh.
1591
01:23:52,360 --> 01:23:54,512
Oh, so 'cause he's Mexican,
now he does illegal drugs?
1592
01:23:54,612 --> 01:23:56,381
He does do illegal drugs.
1593
01:23:56,481 --> 01:23:58,350
Typical white supremacist.
1594
01:23:58,450 --> 01:24:00,915
I am not a white supremacist.
1595
01:24:06,742 --> 01:24:08,326
Look.
1596
01:24:08,426 --> 01:24:11,563
Promise me you will not sell this baby.
1597
01:24:11,663 --> 01:24:13,849
Why?
1598
01:24:13,949 --> 01:24:16,134
Because it will haunt you
for the rest of your life.
1599
01:24:16,234 --> 01:24:19,170
Seriously. Give
him or her up for adoption.
1600
01:24:19,270 --> 01:24:21,755
You will be someone's angel.
1601
01:24:24,427 --> 01:24:26,311
Promise.
1602
01:24:26,411 --> 01:24:27,345
Ok.
1603
01:24:27,445 --> 01:24:29,064
Ok.
1604
01:24:29,164 --> 01:24:30,782
And hey, no more drinking coffee.
1605
01:24:30,882 --> 01:24:32,882
No.
1606
01:24:35,304 --> 01:24:37,355
Where did you even find her?
1607
01:24:37,455 --> 01:24:38,590
I was only trying to help you.
1608
01:24:38,690 --> 01:24:41,835
Yeah, well it was really weird,
Pedro.
1609
01:24:41,860 --> 01:24:45,697
Faking the pregnancy is really weird.
1610
01:24:45,797 --> 01:24:49,467
You know, I have a cousin in Mexico.
1611
01:24:49,567 --> 01:24:51,536
You could go down there
and say you had the baby.
1612
01:24:51,636 --> 01:24:53,171
Go to Mexico?
1613
01:24:53,271 --> 01:24:55,271
Si.
1614
01:24:59,628 --> 01:25:01,762
What have I done?
1615
01:25:11,440 --> 01:25:14,141
I gotta tell them.
1616
01:25:28,624 --> 01:25:30,141
Danny.
1617
01:25:30,241 --> 01:25:34,779
Can we go somewhere and talk?
1618
01:25:34,879 --> 01:25:36,414
Uh oh.
1619
01:25:36,514 --> 01:25:40,618
That's break-up face.
1620
01:25:40,718 --> 01:25:41,419
Listen, Ruth.
1621
01:25:41,519 --> 01:25:44,689
Don't do this, alright?
1622
01:25:44,789 --> 01:25:47,759
I understand why you think
you can't see me right now.
1623
01:25:47,859 --> 01:25:50,795
You're about to be a mother
of two, and that's big.
1624
01:25:50,895 --> 01:25:52,530
It's huge.
1625
01:25:52,630 --> 01:25:53,731
And now is not the time in your life...
1626
01:25:53,831 --> 01:25:57,802
...where you should be dating.
1627
01:25:57,902 --> 01:26:01,406
So why don't you just marry me?
1628
01:26:01,506 --> 01:26:04,209
Listen.
1629
01:26:04,309 --> 01:26:07,445
I want to take care of you, ok?
1630
01:26:07,545 --> 01:26:09,730
All of you.
1631
01:26:15,304 --> 01:26:18,256
Danny, I haven't been honest with you.
1632
01:26:18,356 --> 01:26:22,193
I knew you were full of shit.
1633
01:26:22,293 --> 01:26:24,362
You are such a liar.
1634
01:26:24,462 --> 01:26:26,297
I figured out your little secret.
1635
01:26:26,397 --> 01:26:27,765
Danny, it was just a mistake.
1636
01:26:27,865 --> 01:26:30,902
I knew the father could not be a doctor.
1637
01:26:31,002 --> 01:26:33,471
It's him.
1638
01:26:33,571 --> 01:26:35,571
The stock boy.
1639
01:26:35,640 --> 01:26:39,210
I am technically a doctor, too.
1640
01:26:39,310 --> 01:26:41,346
Oh my god.
1641
01:26:41,446 --> 01:26:43,314
Of course it is.
1642
01:26:43,414 --> 01:26:44,249
How could I be so blind?
1643
01:26:44,349 --> 01:26:45,617
That makes sense.
1644
01:26:45,717 --> 01:26:46,818
Everything makes sense.
1645
01:26:46,918 --> 01:26:48,486
That's why you're always defending him,
1646
01:26:48,586 --> 01:26:50,321
all the whispering in the staff room.
1647
01:26:50,421 --> 01:26:51,523
You're in love with him.
1648
01:26:51,623 --> 01:26:53,625
I am not in love with Pedro.
1649
01:26:53,725 --> 01:26:54,726
And you.
1650
01:26:54,826 --> 01:26:55,727
You're a married man.
1651
01:26:55,827 --> 01:26:56,794
How many kids do you have?
1652
01:26:56,894 --> 01:26:57,529
Four?
1653
01:26:57,629 --> 01:26:58,830
No, no, no. Five.
1654
01:26:58,930 --> 01:27:01,432
Do you have any idea
how many guys would kill...
1655
01:27:01,532 --> 01:27:03,668
... to have what you have?
1656
01:27:03,768 --> 01:27:04,903
You've got a big, beautiful family,
1657
01:27:05,003 --> 01:27:06,271
and you still go looking for more?
1658
01:27:06,371 --> 01:27:08,673
You greedy piss ant.
1659
01:27:08,773 --> 01:27:10,942
I'm no piss ant,
this is Ruth's deal.
1660
01:27:11,042 --> 01:27:12,577
Danny, just stop.
1661
01:27:12,677 --> 01:27:14,212
At least have the balls
to own up to your situation...
1662
01:27:14,312 --> 01:27:16,352
... you son of a bitch.
1663
01:27:18,968 --> 01:27:20,652
Ruth.
1664
01:27:20,752 --> 01:27:21,486
Don't touch me.
1665
01:27:21,586 --> 01:27:22,720
Alright, easy.
1666
01:27:22,820 --> 01:27:25,557
Alright.
1667
01:27:25,657 --> 01:27:29,227
I'm really sorry, we're
going to get you taken care of.
1668
01:27:29,327 --> 01:27:30,562
Oh, Jesus.
1669
01:27:30,662 --> 01:27:31,896
Uh, doctor, she's pregnant and she fell.
1670
01:27:31,996 --> 01:27:32,564
Me?
1671
01:27:32,664 --> 01:27:33,431
No, no.
1672
01:27:33,531 --> 01:27:34,465
Stretcher please.
1673
01:27:34,565 --> 01:27:35,984
I'm fine, seriously.
1674
01:27:36,084 --> 01:27:37,502
It's just my buddy Pedro
that you need to see.
1675
01:27:37,602 --> 01:27:38,403
What?
1676
01:27:38,503 --> 01:27:38,970
What're you doing?
1677
01:27:39,070 --> 01:27:39,771
What're you doing?
1678
01:27:39,871 --> 01:27:40,572
Easy.
1679
01:27:40,672 --> 01:27:41,706
What the fuck?
1680
01:27:41,806 --> 01:27:42,807
Put me down.
1681
01:27:42,907 --> 01:27:44,907
Let's go.
1682
01:27:46,929 --> 01:27:49,747
Hey, can I get a tissue?
1683
01:27:49,847 --> 01:27:52,066
Seriously?
1684
01:27:52,166 --> 01:27:54,385
Honestly, I am completely
100 percent fine.
1685
01:27:54,485 --> 01:27:56,321
Yes, well we still need to check
the baby's heart beat.
1686
01:27:56,421 --> 01:27:57,355
Just get an ultrasound-...
1687
01:27:57,455 --> 01:27:57,922
... No, you don't.
1688
01:27:58,022 --> 01:27:58,690
I barely even fell.
1689
01:27:58,790 --> 01:28:00,036
She fell, alright.
1690
01:28:00,136 --> 01:28:01,381
There were cans everywhere.
1691
01:28:01,481 --> 01:28:04,371
You can't do this,
this is my body.
1692
01:28:12,988 --> 01:28:15,406
I'll need the room now, please.
1693
01:28:15,506 --> 01:28:16,874
Danny, just go home.
1694
01:28:16,974 --> 01:28:20,034
Not until I know what the doctor-...
1695
01:28:25,801 --> 01:28:27,552
... Just go home.
1696
01:28:27,652 --> 01:28:29,020
I'll explain everything to you later.
1697
01:28:29,120 --> 01:28:31,505
I promise.
1698
01:28:37,046 --> 01:28:39,046
Ok.
1699
01:28:44,086 --> 01:28:45,637
Oh.
1700
01:28:45,737 --> 01:28:47,038
It's pseudocyesis.
1701
01:28:47,138 --> 01:28:48,439
Commonly known as
the phantom preg-...
1702
01:28:48,539 --> 01:28:49,007
... Shh.
1703
01:28:49,107 --> 01:28:51,107
Out, ok? Please?
1704
01:28:59,535 --> 01:29:01,919
This is a very serious situation.
1705
01:29:02,019 --> 01:29:04,019
You get that?
1706
01:29:07,543 --> 01:29:09,177
Listen.
1707
01:29:09,277 --> 01:29:10,862
We have people here in the
hospital that can help you.
1708
01:29:10,962 --> 01:29:13,513
I'm not crazy.
1709
01:29:37,139 --> 01:29:39,139
Move it along, jag-off.
1710
01:29:39,190 --> 01:29:44,595
[Phone vibrates]...
1711
01:29:44,695 --> 01:29:45,463
... Danny...
1712
01:29:45,563 --> 01:29:46,397
... Ruth, listen.
1713
01:29:46,497 --> 01:29:48,633
The house is flooding.
1714
01:29:48,733 --> 01:29:50,868
I was running myself a bubble
bath and I got locked out.
1715
01:29:50,968 --> 01:29:51,936
I need your key.
1716
01:29:52,036 --> 01:29:53,071
What about the spare?
1717
01:29:53,171 --> 01:29:55,340
I can't find the stupid thing.
1718
01:29:55,440 --> 01:29:57,608
Ruth, my insurance is not
going to cover this,
1719
01:29:57,708 --> 01:30:00,044
so dammit, get over here.
1720
01:30:00,144 --> 01:30:02,696
Alright, I'm coming.
1721
01:30:19,114 --> 01:30:21,749
What the heck took you so long?
1722
01:30:25,020 --> 01:30:27,020
Open the door.
1723
01:30:34,930 --> 01:30:36,247
Come on.
1724
01:30:36,347 --> 01:30:37,615
Ok, alright, I don't-...
1725
01:30:37,715 --> 01:30:43,988
... (All): Surprise.
1726
01:30:44,088 --> 01:30:46,591
Ruth, I've never seen you
speechless before.
1727
01:30:46,691 --> 01:30:47,825
We didn't get you a piñata.
1728
01:30:47,925 --> 01:30:49,925
You're too dangerous.
1729
01:30:54,750 --> 01:30:56,901
Wow.
1730
01:30:57,001 --> 01:31:00,405
Um, well, listen up.
1731
01:31:00,505 --> 01:31:04,742
I just want to tell you all
how great it's been watching...
1732
01:31:04,842 --> 01:31:06,511
... Ruthie grow during this pregnancy,
1733
01:31:06,611 --> 01:31:08,713
and I'm not just talking around.
1734
01:31:08,813 --> 01:31:12,450
[Laughter]...
1735
01:31:12,550 --> 01:31:14,852
... You've changed,
matured into this...
1736
01:31:14,952 --> 01:31:20,091
...I don't know, beautiful woman,
and I love you and I just,
1737
01:31:20,191 --> 01:31:23,127
I guess I couldn't be any more proud.
1738
01:31:23,227 --> 01:31:28,900
[Applause]...
1739
01:31:29,000 --> 01:31:30,701
... Oh god.
1740
01:31:30,801 --> 01:31:33,104
I uh...
1741
01:31:33,204 --> 01:31:35,204
... I have uh...
1742
01:31:35,206 --> 01:31:38,543
...something that I need to say.
1743
01:31:38,643 --> 01:31:39,944
Tell.
1744
01:31:40,044 --> 01:31:42,713
Everyone, and uh...
1745
01:31:42,813 --> 01:31:45,049
... um...
1746
01:31:45,149 --> 01:31:47,151
... it's not good.
1747
01:31:47,251 --> 01:31:50,721
Ruth, are you ok?
1748
01:31:50,821 --> 01:31:51,556
She's bleeding.
1749
01:31:51,656 --> 01:31:54,625
It's not blood.
1750
01:31:54,725 --> 01:31:55,593
Oh my god, sit.
1751
01:31:55,693 --> 01:31:56,778
Sit down.
1752
01:31:56,878 --> 01:31:57,962
She almost miscarried once before.
1753
01:31:58,062 --> 01:31:59,530
And she slipped yesterday.
1754
01:31:59,630 --> 01:32:00,898
I'm fine.
1755
01:32:00,998 --> 01:32:03,801
What's happening?
1756
01:32:03,901 --> 01:32:05,837
Uh, her placenta just fully fell out.
1757
01:32:05,937 --> 01:32:07,638
Ruth, let me see, ok?
1758
01:32:07,738 --> 01:32:08,639
I'm going to call an ambulance.
1759
01:32:08,739 --> 01:32:09,607
No, please, just stop.
1760
01:32:09,707 --> 01:32:12,477
Everyone, just let me speak.
1761
01:32:12,577 --> 01:32:13,478
What...
1762
01:32:13,578 --> 01:32:15,146
... the...
1763
01:32:15,246 --> 01:32:17,248
... hell...
1764
01:32:17,348 --> 01:32:27,492
... [French music]] ¶¶¶...
1765
01:32:27,592 --> 01:32:37,602
... [French music]] ¶¶¶...
1766
01:32:37,702 --> 01:32:46,210
... [French music]] ¶¶¶...
1767
01:32:46,310 --> 01:32:48,310
... Holy shit.
1768
01:32:55,671 --> 01:32:58,104
It's fucking Jell-o.
1769
01:33:05,047 --> 01:33:07,047
Dad?.
1770
01:33:10,352 --> 01:33:11,102
Are you calling?
1771
01:33:11,202 --> 01:33:13,202
Yeah, yeah.
1772
01:33:17,259 --> 01:33:22,796
[sirens wailing in the distance]...
1773
01:34:25,293 --> 01:34:27,878
... Oh, you had your baby.
1774
01:34:27,978 --> 01:34:30,147
Congratulations.
1775
01:34:30,247 --> 01:34:34,085
Oh, where is the little bundle of joy?
1776
01:34:34,185 --> 01:34:37,755
There is no baby.
1777
01:34:37,855 --> 01:34:43,828
Oh my god, I'm so sorry.
1778
01:34:43,928 --> 01:34:49,934
There never was a baby.
1779
01:34:50,034 --> 01:34:52,752
I made the baby up.
1780
01:35:16,778 --> 01:35:27,805
[Sobbing]...
1781
01:35:27,905 --> 01:35:32,910
... Oh, you poor thing.
1782
01:35:33,010 --> 01:35:34,278
It's ok.
1783
01:35:34,378 --> 01:35:37,415
It's ok.
1784
01:35:37,515 --> 01:35:39,684
It's ok.
1785
01:35:39,784 --> 01:35:49,727
¶...
1786
01:35:49,827 --> 01:35:59,770
... ¶...
1787
01:35:59,870 --> 01:36:03,407
...I know I told you to clean up
the cigarettes, but...
1788
01:36:03,507 --> 01:36:05,342
... what the hell is this?
1789
01:36:05,442 --> 01:36:07,861
It's time.
1790
01:36:09,765 --> 01:36:12,216
Time.
1791
01:36:12,316 --> 01:36:13,718
I'm sorry, dad.
1792
01:36:13,818 --> 01:36:16,970
I know how badly
you wanted grandkids.
1793
01:36:23,345 --> 01:36:26,312
I just want you to be happy.
1794
01:36:35,257 --> 01:36:37,842
You want some help with this
or something?
1795
01:36:37,942 --> 01:36:39,076
Are you fucking serious?
1796
01:36:39,176 --> 01:36:41,301
Yes, I'm fucking serious.
1797
01:36:57,179 --> 01:37:02,233
Why'd you do it?
1798
01:37:02,333 --> 01:37:04,368
I guess I just wanted to see
what it was like to be you...
1799
01:37:04,468 --> 01:37:07,138
... for five minutes.
1800
01:37:07,238 --> 01:37:10,307
To be perfect.
1801
01:37:10,407 --> 01:37:14,111
Perfect?
1802
01:37:14,211 --> 01:37:20,417
I just found out officially barren as a brick.
1803
01:37:20,517 --> 01:37:24,070
I can't wait to tell dad.
1804
01:37:28,910 --> 01:37:33,397
There's other ways.
1805
01:37:33,497 --> 01:37:36,233
Adoption lists are, like, years.
1806
01:37:36,333 --> 01:37:38,883
So unless you know somebody...
1807
01:37:38,953 --> 01:37:41,472
... that just wants to give away their baby.
1808
01:37:41,572 --> 01:37:44,357
[Sobbing]...
1809
01:37:59,941 --> 01:38:10,617
... [sobbing]...
1810
01:38:21,029 --> 01:38:23,069
... You can finish it.
1811
01:38:32,140 --> 01:38:33,491
Oh, Ruth.
1812
01:38:33,591 --> 01:38:34,892
Oh my god, we are so pretending
to be pregnant...
1813
01:38:34,992 --> 01:38:37,032
... to get out of gym.
1814
01:38:49,491 --> 01:38:53,146
Danny, he has to go back
to the head office.
1815
01:39:07,676 --> 01:39:11,629
What day is it?
1816
01:39:11,729 --> 01:39:13,464
Today is Friday.
1817
01:39:13,564 --> 01:39:16,300
No, today is Thursday.
1818
01:39:16,400 --> 01:39:18,469
It's Friday.
1819
01:39:18,569 --> 01:39:20,569
Fuck.
1820
01:39:25,961 --> 01:39:35,953
[Child singing]...
1821
01:39:36,053 --> 01:39:47,464
... [Child singing]...
1822
01:39:47,564 --> 01:39:58,091
... [Applause]...
1823
01:40:07,669 --> 01:40:08,485
... See, mom?
1824
01:40:08,585 --> 01:40:10,585
I told you.
1825
01:40:15,143 --> 01:40:17,695
How dare you show up here?
1826
01:40:17,795 --> 01:40:21,098
After you lied, for months...
1827
01:40:21,198 --> 01:40:24,301
...about carrying another life inside of you?
1828
01:40:24,401 --> 01:40:27,972
You broke into Deb's like a gangster.
1829
01:40:28,072 --> 01:40:30,307
You made a mockery of
the most sacred experience...
1830
01:40:30,407 --> 01:40:32,443
... a woman can have.
1831
01:40:32,543 --> 01:40:34,244
Am I a joke to you?
1832
01:40:34,344 --> 01:40:37,114
Are we all jokes to you?
1833
01:40:37,214 --> 01:40:39,283
And just to be clear,
1834
01:40:39,383 --> 01:40:41,618
we didn't dump you because
you weren't a mom.
1835
01:40:41,718 --> 01:40:43,487
We dumped you
because you behaved...
1836
01:40:43,587 --> 01:40:45,422
... like an immature a-hole.
1837
01:40:45,522 --> 01:40:46,323
Ok Shannon, take it easy.
1838
01:40:46,423 --> 01:40:48,158
No, no. It's ok.
1839
01:40:48,258 --> 01:40:50,427
She's right.
1840
01:40:50,527 --> 01:40:52,396
I get it.
1841
01:40:52,496 --> 01:40:54,680
I totally get it.
1842
01:40:58,686 --> 01:41:02,873
Hey, if um...
1843
01:41:02,973 --> 01:41:07,111
...if any of you ever need, like,
a babysitter or anything,
1844
01:41:07,211 --> 01:41:09,211
I'm game.
1845
01:41:12,767 --> 01:41:17,788
Everything's so boring
when Ruth's not around.
1846
01:41:17,888 --> 01:41:21,191
Ruth.
1847
01:41:21,291 --> 01:41:24,094
Thanks for coming.
1848
01:41:24,194 --> 01:41:26,279
Deb.
1849
01:41:34,689 --> 01:41:36,640
Effective immediately
we are implementing...
1850
01:41:36,740 --> 01:41:39,043
...a store-wide policy prohibiting
the use of personal items...
1851
01:41:39,143 --> 01:41:42,713
... and outside paraphernalia
in individual work stations.
1852
01:41:42,813 --> 01:41:48,519
The uh... um...
1853
01:41:48,619 --> 01:41:50,636
... give me five.
1854
01:41:56,244 --> 01:41:59,363
You know the timing of my
transfer wasn't a coincidence?
1855
01:41:59,463 --> 01:42:01,632
Can we go somewhere and talk?
1856
01:42:01,732 --> 01:42:03,434
Still on for lunch today?
1857
01:42:03,534 --> 01:42:05,534
You bet.
1858
01:42:07,789 --> 01:42:08,839
You should go.
1859
01:42:08,939 --> 01:42:11,175
Danny, please.
1860
01:42:11,275 --> 01:42:14,845
Look, I know I deceived you just
like your lousy ex-wife did,
1861
01:42:14,945 --> 01:42:17,347
but I never meant to lie to you.
1862
01:42:17,447 --> 01:42:20,150
Ok, no. That's not true,
that's not true.
1863
01:42:20,250 --> 01:42:21,618
But it's when I thought you
were a douche.
1864
01:42:21,718 --> 01:42:23,020
Oh.
1865
01:42:23,120 --> 01:42:24,421
And then you surprised me
when you turned out to be...
1866
01:42:24,521 --> 01:42:26,457
... this beautiful man.
1867
01:42:26,557 --> 01:42:28,557
Just go home.
1868
01:42:28,625 --> 01:42:30,625
Sort out your issues.
1869
01:42:41,189 --> 01:42:44,241
No. Dude.
1870
01:42:44,341 --> 01:42:45,759
What the-...
1871
01:42:45,859 --> 01:42:47,277
... I'm not the only one with issues, ok?
1872
01:42:47,377 --> 01:42:49,213
You used me.
1873
01:42:49,313 --> 01:42:51,148
You pretended to like me
to fulfill some fantasy...
1874
01:42:51,248 --> 01:42:52,416
... of having a family.
1875
01:42:52,516 --> 01:42:54,516
That is-...
1876
01:43:00,508 --> 01:43:04,328
...You wouldn't have looked twice
at me if I wasn't pregnant.
1877
01:43:04,428 --> 01:43:07,598
Alright, yeah.
Maybe that's true.
1878
01:43:07,698 --> 01:43:13,804
But I liked what I saw.
1879
01:43:13,904 --> 01:43:19,543
I was falling in love with you.
1880
01:43:19,643 --> 01:43:22,279
You said that you thought
we were meant to meet,
1881
01:43:22,379 --> 01:43:30,320
and even though that is super
cheese ball, I believe that.
1882
01:43:30,420 --> 01:43:34,158
I miss you.
1883
01:43:34,258 --> 01:43:39,018
And your replacement manager
at the store has wicked b.o.
1884
01:43:42,750 --> 01:43:45,302
Danny Dictator,
1885
01:43:45,402 --> 01:43:51,375
will you please go out
on one date with me?
1886
01:43:51,475 --> 01:43:53,177
I don't know.
1887
01:43:53,277 --> 01:43:56,613
I'm not feeling that good,
and I have birthing class-...
1888
01:43:56,713 --> 01:44:01,801
... [Toilet flushes]...
1889
01:44:14,015 --> 01:44:21,354
... [Water running]...
1890
01:44:25,827 --> 01:44:26,743
... Ok.
1891
01:44:26,843 --> 01:44:41,574
[Blow drys hands]...
1892
01:44:47,315 --> 01:44:49,499
... Well.
1893
01:44:49,599 --> 01:44:52,336
What do you think the chances
are I get to second base?
1894
01:44:52,436 --> 01:44:54,638
On this date?
1895
01:44:54,738 --> 01:44:56,840
Very good.
1896
01:44:56,940 --> 01:45:01,812
I would say at least second base.
1897
01:45:01,912 --> 01:45:03,914
Well, in that case, ok.
1898
01:45:04,014 --> 01:45:09,869
Yeah. I'll give you one date.
1899
01:45:32,660 --> 01:45:33,844
Oh, you think so, do you?
1900
01:45:33,944 --> 01:45:36,313
You think so?
1901
01:45:36,413 --> 01:45:38,413
Ugh, you got me.
1902
01:45:40,535 --> 01:45:41,618
Ok, let me try.
1903
01:45:41,718 --> 01:45:42,819
Let me try.
1904
01:45:42,919 --> 01:45:44,021
Get in the corner.
1905
01:45:44,121 --> 01:45:47,724
You, come here. Come here.
1906
01:45:47,824 --> 01:45:49,824
Ok, who's next?
1907
01:45:55,583 --> 01:45:56,667
Hey Libby, knock knock.
1908
01:45:56,767 --> 01:45:57,768
Who's there?
1909
01:45:57,868 --> 01:45:59,036
Interrupting cow.
1910
01:45:59,136 --> 01:45:59,803
Interrupt-...
1911
01:45:59,903 --> 01:46:01,505
... Moo.
1912
01:46:01,605 --> 01:46:03,907
Moo.
1913
01:46:04,007 --> 01:46:05,742
Oh, I'm light headed,
I need to sit down.
1914
01:46:05,842 --> 01:46:06,743
I'll be right back.
1915
01:46:06,843 --> 01:46:07,944
I'll change her.
1916
01:46:08,044 --> 01:46:08,812
You sure?
1917
01:46:08,912 --> 01:46:10,912
Yeah.
1918
01:46:11,099 --> 01:46:14,651
Hi. Oh, god, that is gross.
1919
01:46:14,751 --> 01:46:15,986
Nope, can't do it.
1920
01:46:16,086 --> 01:46:18,086
Here, I'll take her.
1921
01:46:19,841 --> 01:46:20,657
Come on, girl.
1922
01:46:20,757 --> 01:46:22,757
Thanks, dad.
1923
01:46:26,948 --> 01:46:29,548
That baby looked good on you.
124749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.