All language subtitles for Waiting.To.Exhale.1995.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:23,291 --> 00:00:27,461
What's up? This is K107,
broadcasting on New Year's Eve.
3
00:00:27,528 --> 00:00:29,930
Why don't you all scribble
down those New Year's
resolutions,
4
00:00:29,997 --> 00:00:33,467
dial me up, tell us those lies
you're telling yourself--
5
00:00:33,534 --> 00:00:35,569
promises you know
you won't keep.
6
00:00:35,636 --> 00:00:37,838
I don't believe
in New Year's resolutions.
7
00:00:37,905 --> 00:00:41,041
They're stupid.
I promise this year
I will not--
8
00:00:41,109 --> 00:00:42,610
No matter what John says,
9
00:00:42,676 --> 00:00:44,912
this year I'm starting
my catering business.
10
00:00:44,978 --> 00:00:47,981
And if I do
ever let Russell come back,
11
00:00:48,048 --> 00:00:50,218
I'm gonna whip something
on him so tough.
12
00:00:50,284 --> 00:00:52,286
I'm gonna lose 10 pounds
and eat right.
13
00:00:52,353 --> 00:00:55,856
Fifteen pounds.
Okay, 35.
14
00:00:55,923 --> 00:00:57,391
Thirty-five pounds.
15
00:00:57,458 --> 00:01:00,694
**
16
00:01:02,296 --> 00:01:04,532
Do you know where
you want to be tonight...
17
00:01:04,598 --> 00:01:07,067
and where you want to be
next year?
18
00:01:07,135 --> 00:01:10,604
Think about it.
'Cause we're getting close
to that final hour.
19
00:01:10,671 --> 00:01:13,441
So if you haven't finished
those New Year's resolutions,
20
00:01:13,507 --> 00:01:15,909
you better jump on it
before it's too late.
21
00:01:15,976 --> 00:01:19,347
I've made mine.
How about you?
22
00:01:19,413 --> 00:01:22,383
This is brand-new
from the beautiful
Chanté Moore.
23
00:01:22,450 --> 00:01:26,086
"Wey U." K107.
Check it out.
24
00:01:26,154 --> 00:01:30,324
**
25
00:01:38,366 --> 00:01:41,202
The deal is,
the men in Denver are dead.
26
00:01:41,269 --> 00:01:43,971
No wonder
I'm changing towns again.
27
00:01:44,037 --> 00:01:46,240
It's got to be better
in Phoenix.
28
00:01:49,310 --> 00:01:53,181
**
29
00:02:04,425 --> 00:02:06,194
I gotta pick up the babysitter,
30
00:02:06,260 --> 00:02:08,762
pick up my gown,
stop and get John's tux.
31
00:02:08,829 --> 00:02:11,365
Ooh, I'd clone myself,
32
00:02:11,432 --> 00:02:13,401
but I wouldn't have time
for the surgery.
33
00:02:19,407 --> 00:02:22,643
I don't know
why I always pick the wrong men
to fall in love with.
34
00:02:22,710 --> 00:02:26,247
My weakness is pretty boys
with big sticks.
35
00:02:30,418 --> 00:02:33,787
I don't know
why Tarik has to spend
New Year's Eve with his homeys.
36
00:02:33,854 --> 00:02:35,756
He sees them every day.
37
00:02:35,823 --> 00:02:39,527
Plus there are gonna be
all these drunk fools
in the streets.
38
00:02:39,593 --> 00:02:42,430
He'd have more fun at home
with me watching videos.
39
00:02:42,496 --> 00:02:44,632
I just want you to know...
40
00:02:44,698 --> 00:02:48,001
that if you're searching,
somewhere there's
a love for you.
41
00:02:48,068 --> 00:02:50,638
**
42
00:02:50,704 --> 00:02:55,008
and I'm geeked up
for a blind date
that's not even all that.
43
00:02:55,075 --> 00:02:58,779
Just some party
this guy's voice invited
my answering machine to...
44
00:02:58,846 --> 00:03:01,449
when we got worn out
playing phone tag.
45
00:03:03,083 --> 00:03:08,121
A long time ago, I asked God
to send me a decent man.
46
00:03:08,188 --> 00:03:12,460
I got Robert, Cedric,
Darrell and Kenneth.
47
00:03:12,526 --> 00:03:15,929
God's got some
serious explaining to do.
48
00:03:15,996 --> 00:03:18,065
So my prayers got more detailed.
49
00:03:18,131 --> 00:03:20,434
Like, how about some compassion?
50
00:03:20,501 --> 00:03:22,436
Could he have
a sense of purpose?
51
00:03:22,503 --> 00:03:24,672
A sense of integrity?
52
00:03:24,738 --> 00:03:26,407
Could he listen?
53
00:03:26,474 --> 00:03:28,876
The truth is,
most men are deaf.
54
00:03:28,942 --> 00:03:32,413
They prefer to guess
what you need.
But they don't guess worth shit.
55
00:03:32,480 --> 00:03:35,082
They lie without a conscience.
56
00:03:35,148 --> 00:03:39,086
What they're best at
is convincing us
we should feel desperate.
57
00:03:39,152 --> 00:03:41,188
Thank God I don't fall
for that shit.
58
00:03:41,255 --> 00:03:44,725
**
59
00:03:44,792 --> 00:03:47,361
If I had the nerve,
I'd get me some real breasts.
60
00:03:52,566 --> 00:03:55,303
Oh, I know
that's gotta be Mama.
61
00:03:55,369 --> 00:03:58,138
She's the only one knows
I'm staying in a hotel.
62
00:04:00,474 --> 00:04:02,610
I love you, Ma,
but tonight--
63
00:04:05,613 --> 00:04:07,581
I'll call you
in the morning, Ma.
64
00:04:09,149 --> 00:04:12,986
**
65
00:04:16,089 --> 00:04:20,260
I do not feel
like going to another one
of these boring affairs.
66
00:04:25,098 --> 00:04:27,535
Bernie?
Yes?
67
00:04:29,737 --> 00:04:32,540
Would you be
terribly disappointed...
68
00:04:32,606 --> 00:04:35,008
if we didn't go
to the party tonight?
69
00:04:38,078 --> 00:04:39,747
Crushed.
70
00:04:42,049 --> 00:04:43,717
What?
71
00:04:45,353 --> 00:04:50,591
I guess there's no
appropriate time
to tell you this, but...
72
00:04:50,658 --> 00:04:53,761
I'm going to the party,
just not with you.
73
00:04:55,929 --> 00:04:58,231
She--
She?
74
00:04:58,298 --> 00:05:00,401
Yes.
75
00:05:00,468 --> 00:05:02,770
She doesn't want
to be alone tonight,
76
00:05:02,836 --> 00:05:04,772
and I was thinking,
"Why should she be?"
77
00:05:10,744 --> 00:05:13,481
It's that bitch who keeps
your books, isn't it?
78
00:05:14,748 --> 00:05:16,984
And you picked tonight
to flaunt your whore...
79
00:05:17,050 --> 00:05:20,320
in front of all your business
partners and your friends.
80
00:05:21,689 --> 00:05:23,857
What the hell are they
supposed to think, John?
81
00:05:23,924 --> 00:05:25,325
The truth.
82
00:05:25,393 --> 00:05:26,960
Finally, the truth.
83
00:05:28,996 --> 00:05:30,764
I'm leaving you for her.
84
00:05:30,831 --> 00:05:34,134
This is a test of
the Emergency Broadcast System.
85
00:05:34,201 --> 00:05:36,704
This is only a test.
Don't worry.
86
00:05:36,770 --> 00:05:38,406
You can have the house.
87
00:05:38,472 --> 00:05:40,340
And you know
I'll take care of my kids.
88
00:05:40,408 --> 00:05:42,376
You wait a minute.
89
00:05:42,443 --> 00:05:44,311
I give you 11 fuckin' years
of my life,
90
00:05:44,378 --> 00:05:46,747
and you're telling me
that you're leaving me
for a white woman?
91
00:05:46,814 --> 00:05:48,916
Would it be better
if she were black?
92
00:05:48,982 --> 00:05:51,519
No. It'd be better
if you were black.
93
00:05:56,690 --> 00:05:59,527
Thank you, Bernadine,
94
00:06:01,395 --> 00:06:03,397
for making this easier...
95
00:06:03,464 --> 00:06:04,998
for me.
96
00:06:10,904 --> 00:06:13,474
I'll be back next week
for my things.
97
00:06:14,875 --> 00:06:18,178
[ Emergency Tone
Continues, Stops ]
98
00:06:18,245 --> 00:06:21,949
This concludes this test of
the Emergency Broadcast System.
99
00:06:22,015 --> 00:06:23,451
All right.
100
00:06:23,517 --> 00:06:26,053
Time to get your groove on.
"All Night Long."
101
00:06:26,119 --> 00:06:29,623
I don't believe I'm spending
New Year's Eve by myself.
102
00:06:29,690 --> 00:06:32,860
Now, this is
definitely a first.
103
00:06:33,894 --> 00:06:36,864
Finally gave up on Russell.
104
00:06:36,930 --> 00:06:39,867
A lyin', sneaky,
whorish Pisces.
105
00:06:41,469 --> 00:06:44,104
Russell was so fine.
106
00:06:45,873 --> 00:06:47,675
Probably...
107
00:06:47,741 --> 00:06:50,544
every woman in America
wanted to be with him.
108
00:06:52,780 --> 00:06:54,782
But you know what, Achey?
109
00:06:54,848 --> 00:06:57,718
Oh, I knew
he was mine...
110
00:06:57,785 --> 00:06:59,152
till--
111
00:07:00,521 --> 00:07:03,557
till I found that half slip
in his gym bag.
112
00:07:03,624 --> 00:07:06,259
**
**
113
00:07:06,326 --> 00:07:08,195
Phone's ringing
off the hook tonight...
114
00:07:08,261 --> 00:07:11,264
from women wondering
where all the real men are.
115
00:07:11,331 --> 00:07:13,801
So, for all you
fellows out there
running the streets...
116
00:07:13,867 --> 00:07:16,504
looking for love
in all the wrong places,
117
00:07:16,570 --> 00:07:18,506
there's something
you should know.
118
00:07:18,572 --> 00:07:21,008
Love might be waiting
right there at home.
119
00:07:33,386 --> 00:07:36,156
Ma, I wish you were
going out tonight.
120
00:07:36,223 --> 00:07:37,791
Hmm.
121
00:07:38,726 --> 00:07:40,994
I'm just fine,
thank you.
122
00:07:55,175 --> 00:07:58,512
You're coming in
at a decent hour tonight.
123
00:07:58,579 --> 00:08:01,348
Ma, it's New Year's Eve.
Things don't start
jumping off until midnight.
124
00:08:01,414 --> 00:08:03,951
You ought to be
praising God I'm letting
you go out at all,
125
00:08:04,017 --> 00:08:05,653
the grades
you bringing in here.
126
00:08:05,719 --> 00:08:07,387
You know, you best get busy.
127
00:08:07,454 --> 00:08:09,890
You're gonna be using Morse code
to contact them little
girlfriends of yours.
128
00:08:09,957 --> 00:08:12,192
Look, I'm doing the best I can,
so just ground me now.
129
00:08:21,068 --> 00:08:23,170
You know your father's
coming on Tuesday.
130
00:08:23,236 --> 00:08:24,938
And?
131
00:08:26,273 --> 00:08:28,508
First of all,
he's not my father.
He's my daddy.
132
00:08:28,576 --> 00:08:31,211
- And there's a big
damn difference.
- Now, you watch your mouth.
133
00:08:31,278 --> 00:08:34,381
Look, I see the bastard
once every two years,
and I'm supposed to get excited?
134
00:08:34,447 --> 00:08:36,684
You get excited.
135
00:08:36,750 --> 00:08:39,787
I can't believe this, man.
Why's she doing this?
136
00:08:39,853 --> 00:08:42,623
What is that
supposed to mean?
137
00:08:43,791 --> 00:08:45,593
Where'd he sleep
the last time he was here?
138
00:08:49,329 --> 00:08:52,132
Oh, man.
139
00:08:52,199 --> 00:08:54,768
Ma, I'm sorry.
I'm sorry.
140
00:08:54,835 --> 00:08:58,405
Ma, I'm sorry.
Ma, I'm sorry.
I'm sorry.
141
00:08:58,471 --> 00:08:59,907
I'm really-- I'm sorry.
142
00:08:59,973 --> 00:09:01,575
That's none
of your business.
143
00:09:01,642 --> 00:09:03,176
I'm sorry.
144
00:09:05,946 --> 00:09:07,915
**
145
00:09:07,981 --> 00:09:11,218
This is K107, broadcasting live
from the Hermosa.
146
00:09:11,284 --> 00:09:14,154
And this is where
the party's going down.
147
00:09:14,221 --> 00:09:16,757
Why are you sitting there
when you could be sitting here
in my room?
148
00:09:16,824 --> 00:09:19,927
Let Brandy tell you.
Check it out. K107.
149
00:09:19,993 --> 00:09:22,529
**
150
00:09:22,596 --> 00:09:25,398
* Seems like ever since *
151
00:09:25,465 --> 00:09:27,935
- * The first day we met *
152
00:09:28,001 --> 00:09:29,870
* There is no one else *
153
00:09:29,937 --> 00:09:32,940
* I think of more than you *
154
00:09:33,006 --> 00:09:35,709
* Can't seem to forget *
155
00:09:35,776 --> 00:09:38,445
* Can't get you
out of my head *
156
00:09:38,511 --> 00:09:40,380
* Guess the verdict's in *
157
00:09:40,447 --> 00:09:43,684
* I'm crazy over you *
158
00:09:43,751 --> 00:09:46,019
* How can one be down? *
159
00:09:46,086 --> 00:09:48,421
* Tell me where to start *
160
00:09:48,488 --> 00:09:50,658
* 'Cause every time you smile *
161
00:09:50,724 --> 00:09:53,193
* I feel tremors in my heart *
162
00:09:53,260 --> 00:09:54,828
**
163
00:09:54,895 --> 00:09:56,730
Excuse me,
is anyone sitting here?
164
00:09:56,797 --> 00:09:58,866
No. Please, join us.
165
00:09:58,932 --> 00:10:01,702
She has her nerve,
sitting down here.
166
00:10:01,769 --> 00:10:02,970
Hell yeah.
167
00:10:03,036 --> 00:10:05,505
I'm single and desperate
and have no morals.
168
00:10:05,572 --> 00:10:07,607
And as soon as one of you
turns your back,
169
00:10:07,675 --> 00:10:09,376
I'm gonna flirt my butt off...
170
00:10:09,442 --> 00:10:11,945
and then take your man.
171
00:10:14,848 --> 00:10:17,250
Can't stand women
like her.
172
00:10:17,317 --> 00:10:18,585
Please.
Mmm.
173
00:10:18,652 --> 00:10:20,220
**
174
00:10:20,287 --> 00:10:24,658
* I'm just a mess
with a thing for you *
175
00:10:24,725 --> 00:10:27,394
* Pray that you'll invest *
176
00:10:27,460 --> 00:10:28,628
Savannah?
177
00:10:28,696 --> 00:10:29,730
Lionel?
178
00:10:29,797 --> 00:10:33,066
Hi. How are you?
179
00:10:35,635 --> 00:10:38,171
God, if this man
isn't the one,
180
00:10:38,238 --> 00:10:40,173
at least let me dance
till I sweat.
181
00:10:40,240 --> 00:10:42,009
Would you like to dance?
I'd love to.
182
00:10:42,075 --> 00:10:43,811
All right.
183
00:10:43,877 --> 00:10:46,513
God, you look
so beautiful tonight.
184
00:10:46,579 --> 00:10:47,881
Thanks.
185
00:10:47,948 --> 00:10:49,783
I'm certainly glad
we finally met.
186
00:10:49,850 --> 00:10:51,752
You made it here safely
in one piece.
187
00:10:51,819 --> 00:10:55,155
Well, our answering machines
almost moved in with each other.
188
00:10:55,222 --> 00:10:57,457
Glad we met too.
189
00:10:57,524 --> 00:11:00,994
**
190
00:11:15,575 --> 00:11:20,848
* I'm gonna make you my wife *
191
00:11:20,914 --> 00:11:24,517
* 'Cause you're my everything *
192
00:11:24,584 --> 00:11:28,221
* All my hopes and dreams *
193
00:11:28,288 --> 00:11:30,958
* Come true *
194
00:11:32,092 --> 00:11:35,729
* I can live my life *
195
00:11:35,796 --> 00:11:39,066
* With you *
196
00:11:40,801 --> 00:11:44,071
Mmm. You feel so good.
197
00:11:44,137 --> 00:11:48,641
* I'm gonna buy you
some rings *
198
00:11:48,708 --> 00:11:51,078
Thank you, Jesus.
199
00:11:52,245 --> 00:11:55,182
And then I did it.
200
00:11:55,248 --> 00:11:57,317
I closed my eyes...
201
00:11:57,384 --> 00:12:00,053
and I exhaled--
202
00:12:01,789 --> 00:12:06,994
* What you make me feel *
203
00:12:07,060 --> 00:12:10,163
and pretended
this man was mine.
204
00:12:10,230 --> 00:12:14,434
That he was everything
I ever dreamed of.
205
00:12:14,501 --> 00:12:16,569
That he was the one...
206
00:12:16,636 --> 00:12:18,906
I'd been waiting for
all my life.
207
00:12:20,440 --> 00:12:22,009
Lionel.
208
00:12:23,143 --> 00:12:25,012
Lionel.
209
00:12:25,078 --> 00:12:26,980
You haven't danced
with me all night.
210
00:12:30,984 --> 00:12:34,487
Uh, Savannah,
this is my friend
Denise.
211
00:12:39,927 --> 00:12:43,296
* Cross my heart
and hope to die *
212
00:12:43,363 --> 00:12:45,765
If I hurry, I can still
catch Dick Clark.
213
00:12:47,500 --> 00:12:49,036
**
214
00:12:49,102 --> 00:12:51,138
What's up, Joseph?
I like them pants.
215
00:12:51,204 --> 00:12:53,473
Well, thank you, girl.
Hey, Joseph, did he show up?
216
00:12:53,540 --> 00:12:55,008
Hmm! You think he didn't?
217
00:12:55,075 --> 00:12:57,144
Come on, honey, you next.
218
00:12:57,210 --> 00:12:59,246
Ooh, Gloria,
look at this.
219
00:13:00,914 --> 00:13:03,150
Oh. That's nice.
It's very nice.
220
00:13:03,216 --> 00:13:05,018
Looks just like
in the book too--
221
00:13:05,085 --> 00:13:06,586
Hey, Gloria, do you
like this color?
222
00:13:06,653 --> 00:13:08,721
I'm charging you 25 cents
for each finger, Robin.
223
00:13:08,788 --> 00:13:10,457
You're gonna
charge me what?
224
00:13:10,523 --> 00:13:13,126
Robin, why don't you just
come on out of my shop,
225
00:13:13,193 --> 00:13:16,029
go back to that little
hot-shit insurance company
you working for?
226
00:13:16,096 --> 00:13:18,065
Because, baby doll,
I don't punch in or out.
227
00:13:18,131 --> 00:13:19,666
I got it like that.
Remember?
228
00:13:19,732 --> 00:13:21,334
Lunch hour is over.
229
00:13:21,401 --> 00:13:23,770
So I guess you guys
have heard, huh?
230
00:13:23,837 --> 00:13:25,238
What?
231
00:13:25,305 --> 00:13:27,107
John left Bernie.
232
00:13:27,174 --> 00:13:28,275
What?
233
00:13:28,341 --> 00:13:30,878
Mm-hmm.
And for a white girl.
234
00:13:30,944 --> 00:13:33,080
You lyin'.
For a white girl?
235
00:13:33,146 --> 00:13:35,548
Honey, if I'm lyin',
I'm flyin'.
236
00:13:35,615 --> 00:13:37,985
I saw her
just the other night
at the Circle K,
237
00:13:38,051 --> 00:13:40,653
and she was a mess!
238
00:13:40,720 --> 00:13:42,189
Honey, her hair
was in rollers.
239
00:13:42,255 --> 00:13:44,291
She had a funky
old bathrobe on.
240
00:13:44,357 --> 00:13:46,126
Girl, I had to take
my girlfriend home.
241
00:13:46,193 --> 00:13:47,727
Joseph,
are you serious?
242
00:13:47,794 --> 00:13:49,329
As a heart attack.
243
00:13:49,396 --> 00:13:51,064
Be still, baby.
I don't wanna
burn your scalp.
244
00:13:51,131 --> 00:13:53,466
Gloria, I told you
he was an asshole.
245
00:13:53,533 --> 00:13:55,335
Shh.
Excuse her, baby.
246
00:13:55,402 --> 00:13:57,170
I'm sorry.
Watch your mouth in here.
247
00:13:57,237 --> 00:13:59,706
Five-three-seven--
Are you calling?
Let me talk to her.
248
00:13:59,772 --> 00:14:01,574
Wait a minute.
Let me talk to Bernie.
249
00:14:01,641 --> 00:14:03,343
It's the machine.
Bernie?
250
00:14:03,410 --> 00:14:06,213
This is Gloria.
Honey, you call me
at the shop, okay?
251
00:14:06,279 --> 00:14:07,847
We wanna know what's
going on over there.
Now don't--
252
00:14:07,915 --> 00:14:10,683
Bernie, how dare that
son of a bitch leave you
with two kids!
253
00:14:10,750 --> 00:14:12,285
Will you-- Don't talk
that up in here.
254
00:14:12,352 --> 00:14:14,087
Joseph.
Go on back to your job.
255
00:14:14,154 --> 00:14:15,488
I will see you
on Tuesday.
256
00:14:15,555 --> 00:14:17,790
Okay, girl.
Oh, my goodness, Miss Monroe.
257
00:14:50,157 --> 00:14:53,660
Bernie? this is Gloria.
Honey, you call me
at the shop, okay?
258
00:14:53,726 --> 00:14:55,595
We wanna know what's
going on over there.
Now don't--
259
00:14:55,662 --> 00:14:58,331
Bernie, how dare
that son of a bitch leave you
with two kids!
260
00:14:59,967 --> 00:15:01,901
Hi, Bernie.
It's Savannah.
261
00:15:01,969 --> 00:15:04,871
I'm here. Call me.
I'm at the Biltmore.
262
00:15:04,938 --> 00:15:09,109
[ Machine Clicks,
Beeps Twice ]
263
00:15:26,259 --> 00:15:28,728
Hey, hey, hey.
264
00:15:28,795 --> 00:15:30,363
Hug?
265
00:15:33,466 --> 00:15:35,668
Thank you.
266
00:15:35,735 --> 00:15:37,804
John, let's go!
Oh!
267
00:15:37,870 --> 00:15:40,440
John has to
kiss his mom first.
Thank you.
268
00:15:43,543 --> 00:15:46,246
Mama's boy.
269
00:15:47,214 --> 00:15:48,681
Bye.
270
00:15:56,990 --> 00:15:59,959
This motherfucker is psychotic.
271
00:16:00,027 --> 00:16:03,030
I bet you there's
serial killers less anal.
272
00:16:07,534 --> 00:16:12,472
That white woman is
probably the only one who will
tolerate your smug ass!
273
00:16:12,539 --> 00:16:15,142
Yeah, I was your white woman
for 11 years!
274
00:16:15,208 --> 00:16:18,811
Couldn't have started
that damn company without me!
275
00:16:18,878 --> 00:16:21,114
Hell, I worked my ass off!
276
00:16:21,181 --> 00:16:23,916
I mean, I got a master's
degree in business,
277
00:16:23,983 --> 00:16:29,089
and there I was his secretary,
his office manager
and his computer!
278
00:16:32,925 --> 00:16:36,063
"No, Bernadine,
you can't start your
catering business this year!
279
00:16:36,129 --> 00:16:38,498
Why don't you wait
a few years, huh?
280
00:16:38,565 --> 00:16:41,268
Yeah, don't start it right now.
Wait one, two, three years.
281
00:16:41,334 --> 00:16:44,737
I need you to be the fuckin'
background to my foreground!
282
00:16:49,742 --> 00:16:51,544
732!
283
00:16:51,611 --> 00:16:54,181
732!
284
00:16:54,247 --> 00:16:57,417
The number of times
we made love!
285
00:16:57,484 --> 00:17:01,688
I remember when that bastard
told me he was counting!
286
00:17:01,754 --> 00:17:04,757
Right after 51!
287
00:17:04,824 --> 00:17:08,528
I'll show you!
Fuck me for not leaving
your ass then!
288
00:17:09,729 --> 00:17:12,499
But the worst--
oh, the fuckin' worst--
289
00:17:12,565 --> 00:17:15,802
making my kids go
to a school with only
two other black children...
290
00:17:15,868 --> 00:17:18,871
because you don't want
them to be improperly
influenced!
291
00:17:18,938 --> 00:17:23,110
Well, guess what, John.
You're the motherfuckin'
improper influence!
292
00:17:23,176 --> 00:17:28,148
Get your shit--
Get your shit, and get out!
293
00:18:42,689 --> 00:18:45,692
* Since the day that Nanny
came to stay with us *
294
00:18:45,758 --> 00:18:49,362
**
295
00:19:00,807 --> 00:19:01,741
Ma'am.
296
00:19:01,808 --> 00:19:04,277
Were you aware that
your car was on fire?
297
00:19:05,144 --> 00:19:07,280
Yes.
298
00:19:09,982 --> 00:19:12,285
Did you start
this fire, ma'am?
299
00:19:17,924 --> 00:19:21,093
It's against the law to
burn anything except trash
in your own yard, ma'am.
300
00:19:21,160 --> 00:19:23,363
It is trash.
301
00:19:27,066 --> 00:19:29,469
This is a nice area.
302
00:19:29,536 --> 00:19:31,404
Luckily,
a neighbor cared enough.
303
00:19:32,772 --> 00:19:35,875
The next time you want
to burn something--
304
00:19:36,809 --> 00:19:38,511
It won't happen again.
305
00:19:41,714 --> 00:19:46,085
Michael and I work for the same
insurance company. Mmm.
306
00:19:46,152 --> 00:19:50,122
He's just been promoted
onto my marketing team.
**
307
00:19:50,189 --> 00:19:51,991
Michael is no Russell.
308
00:19:52,058 --> 00:19:55,027
I mean, he's not pretty.
But he is available.
309
00:19:58,064 --> 00:20:00,233
Oh!
310
00:20:00,300 --> 00:20:03,603
A Kodak moment.
311
00:20:05,738 --> 00:20:10,877
Michael had to be
about a 38D.
312
00:20:10,943 --> 00:20:15,081
My brain was saying,
"Put your hands anywhere else
but on my body.
313
00:20:15,147 --> 00:20:16,716
Then go home.
** [ Michael Singing,
Indistinct ]
314
00:20:16,783 --> 00:20:20,253
And don't come back,
you human submarine sandwich.
315
00:20:20,320 --> 00:20:22,355
**
But you can't say
that kind of thing...
316
00:20:22,422 --> 00:20:24,624
without hurting
someone's feelings.
317
00:20:26,293 --> 00:20:28,495
Oh, go, Robin.
Go, Robin.
318
00:20:28,561 --> 00:20:31,464
Come here, baby.
319
00:20:31,531 --> 00:20:32,932
Ooh.
320
00:20:46,346 --> 00:20:49,316
You feel even better
than I thought you would.
321
00:20:50,450 --> 00:20:52,652
Come here.
322
00:20:56,022 --> 00:20:57,056
I got you.
You got me?
323
00:20:57,123 --> 00:20:58,825
I got you.
Whoo!
324
00:21:00,360 --> 00:21:02,429
Ooh!
Ooh! You all right?
325
00:21:02,495 --> 00:21:03,963
Yeah.
I'm sorry, baby.
326
00:21:04,030 --> 00:21:06,899
It's okay.
327
00:21:06,966 --> 00:21:08,868
Hey!
328
00:21:08,935 --> 00:21:10,337
Ooh!
329
00:21:13,406 --> 00:21:17,009
Ahh!
330
00:21:17,076 --> 00:21:18,811
Yeah.
331
00:21:18,878 --> 00:21:20,279
All right. All right.
332
00:21:20,347 --> 00:21:22,081
Here I come.
333
00:21:22,148 --> 00:21:24,617
Here I come.
334
00:21:24,684 --> 00:21:26,886
Here I come.
335
00:21:37,597 --> 00:21:39,366
All righty then.
336
00:21:39,432 --> 00:21:41,568
Somebody's gotta
undress me.
337
00:21:43,903 --> 00:21:46,005
Ooh.
338
00:21:46,072 --> 00:21:49,075
At dinner he told me
he drag races, scuba dives,
339
00:21:49,141 --> 00:21:52,979
deep-sea fishes
and keeps his own boat
in the White Mountains.
340
00:21:57,350 --> 00:21:59,185
I told him I grew up
an army brat.
341
00:21:59,251 --> 00:22:01,954
That I went to A.S.U.
and I majored
in anthropology.
342
00:22:05,525 --> 00:22:08,060
I knew you were gonna be
beautiful all over.
343
00:22:08,127 --> 00:22:10,363
Uh, uh, uh!
What?
344
00:22:11,498 --> 00:22:13,800
Here you go.
345
00:22:14,834 --> 00:22:16,369
All right.
346
00:22:30,483 --> 00:22:32,419
You need some help?
No.
347
00:22:33,653 --> 00:22:34,987
No.
348
00:22:36,989 --> 00:22:38,290
There.
349
00:22:38,357 --> 00:22:40,393
There.
350
00:22:44,864 --> 00:22:46,298
Damn!
351
00:22:46,365 --> 00:22:49,736
I didn't even
get a chance to see
what he had to offer.
352
00:22:52,004 --> 00:22:53,239
Oh, yeah.
353
00:22:53,305 --> 00:22:57,677
Oh! Yeah. Yes. Yes.
354
00:22:57,744 --> 00:23:00,813
Ooh, shit.
Oh, shit. God!
355
00:23:00,880 --> 00:23:03,249
Shit is good, huh?
Shit is good.
356
00:23:03,315 --> 00:23:06,252
Oh, it's good. What's my name?
Say my name. Say my name.
What's my name?
357
00:23:06,318 --> 00:23:08,220
What's my name?
Michael.
358
00:23:08,287 --> 00:23:09,756
What's my name?
Michael!
359
00:23:09,822 --> 00:23:13,460
Yeah! Uh! Oh, shit.
Oh, this is good.
360
00:23:13,526 --> 00:23:15,595
Yeah. Yeah, it's good.
Yeah.
361
00:23:15,662 --> 00:23:17,263
Ooh, it's good.
Ooh, yeah. Ooh!
362
00:23:17,329 --> 00:23:20,032
Ooh!
* I love it when you
call me Big Poppa *
363
00:23:20,099 --> 00:23:21,333
Ah! Ooh!
Big Poppa.
364
00:23:21,400 --> 00:23:23,369
Yeah. Mm-hmm.
Uh-huh. Uh-huh.
Yeah.
365
00:23:23,436 --> 00:23:25,905
Oh!
366
00:23:35,247 --> 00:23:39,018
Whew!
367
00:23:44,924 --> 00:23:47,193
Whew!
368
00:23:47,259 --> 00:23:49,929
Pow!
369
00:23:49,996 --> 00:23:52,832
Does he think he just
did something here?
370
00:23:52,899 --> 00:23:56,135
Shit.
I could've had a V8.
371
00:23:56,202 --> 00:23:59,205
Oh! I knew you were
gonna be somebody special.
372
00:24:05,612 --> 00:24:07,113
How do you feel?
373
00:24:08,915 --> 00:24:10,449
About what?
374
00:24:11,217 --> 00:24:12,652
Me.
375
00:24:16,022 --> 00:24:17,524
Uh-- This.
376
00:24:19,391 --> 00:24:22,962
You know, uh, everything.
377
00:24:25,632 --> 00:24:27,567
Tell me what you want.
378
00:24:27,634 --> 00:24:30,970
What you need.
Because whatever it is,
I'm gonna see that you have it.
379
00:24:38,578 --> 00:24:40,146
What's your fantasy?
380
00:24:43,482 --> 00:24:45,718
I mean, what do you want
from a man?
381
00:24:49,889 --> 00:24:50,890
Everything.
382
00:24:52,458 --> 00:24:54,260
Could you be more specific?
383
00:24:59,065 --> 00:25:02,434
I want to have a house...
in Scottsdale.
384
00:25:02,501 --> 00:25:05,572
I own a house... in Scottsdale.
What else?
385
00:25:07,607 --> 00:25:09,275
I want to get married.
386
00:25:09,341 --> 00:25:12,311
And I want to have kids.
Two.
387
00:25:12,378 --> 00:25:13,880
Maybe three.
388
00:25:14,981 --> 00:25:16,182
And?
389
00:25:16,248 --> 00:25:18,384
I want to eat out...
390
00:25:18,450 --> 00:25:21,854
two, maybe three
times a week.
391
00:25:22,755 --> 00:25:25,057
I want to have babies.
392
00:25:25,124 --> 00:25:27,694
I want to go away
for long weekends.
393
00:25:27,760 --> 00:25:31,564
I want to have a family.
I want to be happy.
394
00:25:33,532 --> 00:25:36,002
You don't want much.
395
00:25:36,068 --> 00:25:38,170
I could give you that
and a whole lot more.
396
00:25:46,212 --> 00:25:48,881
What about you, Michael?
397
00:25:50,049 --> 00:25:51,618
What do you want?
398
00:25:53,753 --> 00:25:55,588
Robin, I think I found it.
399
00:25:55,655 --> 00:25:57,590
You don't even know me.
400
00:25:57,657 --> 00:25:59,926
It's about knowing me.
401
00:26:01,293 --> 00:26:03,663
I could give you everything
you want, everything you need...
402
00:26:03,730 --> 00:26:05,632
if you let me.
403
00:26:18,577 --> 00:26:20,312
You can start by kissing me.
404
00:26:22,581 --> 00:26:24,751
No.
405
00:26:24,817 --> 00:26:28,020
Slowly and gently.
406
00:26:37,797 --> 00:26:40,399
And he did it right.
407
00:26:40,466 --> 00:26:42,401
And I felt like silk.
408
00:26:42,468 --> 00:26:47,339
And when I looked at him,
I didn't care anymore
that he wasn't Mr. Universe.
409
00:26:47,406 --> 00:26:49,441
I just felt young...
410
00:26:49,508 --> 00:26:51,978
and sexy,
411
00:26:52,044 --> 00:26:53,913
beautiful.
412
00:26:55,581 --> 00:26:57,750
And when I closed my eyes...
413
00:26:57,817 --> 00:27:00,753
and squeezed my pelvis
real tight,
414
00:27:00,820 --> 00:27:04,556
and my body exploded
from the inside out,
415
00:27:04,623 --> 00:27:07,694
Michael felt just like
the real thing.
416
00:27:07,760 --> 00:27:11,664
And everything was perfect--
for once.
417
00:27:15,001 --> 00:27:18,004
Hey, girl.
How you doing?
418
00:27:18,070 --> 00:27:19,505
Oh, Bernie.
419
00:27:19,571 --> 00:27:21,407
So good to see you, girl.
420
00:27:23,943 --> 00:27:26,012
I've been waiting
all day for you.
421
00:27:27,413 --> 00:27:28,748
You okay?
422
00:27:30,516 --> 00:27:32,084
Come on.
Let's go get a drink, huh?
423
00:27:33,820 --> 00:27:36,255
I bought some toys
for the kids.
Come on.
424
00:27:43,162 --> 00:27:45,798
Don't drink too much.
This stuff is expensive.
425
00:27:45,865 --> 00:27:47,967
Um--
426
00:27:48,034 --> 00:27:51,904
I'd just like to make
a toast to my beautiful wife...
427
00:27:51,971 --> 00:27:53,940
on our fifth anniversary.
Here you go.
428
00:27:54,006 --> 00:27:56,308
Thanks, baby.
Glad all you
could be here.
429
00:27:56,375 --> 00:27:58,911
So... happy anniversary.
430
00:27:58,978 --> 00:28:02,481
Happy anniversary.
431
00:28:02,548 --> 00:28:04,650
Nice house, Bernie.
432
00:28:04,717 --> 00:28:06,953
At five dollars,
you can have it.
433
00:28:07,954 --> 00:28:09,488
Remember when
we took that?
434
00:28:09,555 --> 00:28:12,424
You know what's funny?
435
00:28:12,491 --> 00:28:16,028
I always thought if
I gave him what he needed,
436
00:28:16,095 --> 00:28:18,330
he'd give me what I needed.
437
00:28:20,933 --> 00:28:23,269
I love you.
I love you too.
438
00:28:23,335 --> 00:28:26,806
It's amazing what can happen
when you give a man
control over your life.
439
00:28:27,940 --> 00:28:30,576
I can't even...
Let me
put it on you.
440
00:28:30,642 --> 00:28:33,112
pretend it's all
John's fault.
441
00:28:37,984 --> 00:28:40,086
So--
442
00:28:40,152 --> 00:28:42,789
Tell me about this new job.
443
00:28:42,855 --> 00:28:44,556
Go home.
Shut that off.
444
00:28:44,623 --> 00:28:47,659
Well,
445
00:28:47,726 --> 00:28:49,728
I took a pay cut...
446
00:28:49,796 --> 00:28:51,831
to see if I have
what it takes to produce.
447
00:28:53,265 --> 00:28:57,203
You know, some of us are still
on that dream trip, girl.
448
00:29:07,413 --> 00:29:09,181
Are you scared?
449
00:29:14,620 --> 00:29:16,188
Yes.
450
00:29:18,424 --> 00:29:19,959
Me too.
451
00:29:23,495 --> 00:29:25,531
* My love *
452
00:29:25,597 --> 00:29:28,334
Okay.
* Sweet love *
453
00:29:28,400 --> 00:29:33,772
* For me, there's
no one better *
454
00:29:34,874 --> 00:29:37,743
* Cross my heart *
455
00:29:37,810 --> 00:29:39,478
Hi!
456
00:29:39,545 --> 00:29:41,213
Gloria.
457
00:29:47,786 --> 00:29:49,889
Come on in.
458
00:29:52,124 --> 00:29:53,860
When David was here last time,
459
00:29:53,926 --> 00:29:56,295
he did me a favor
by spending the night.
460
00:29:56,362 --> 00:29:58,998
Lord, let him be merciful
again tonight.
461
00:30:01,700 --> 00:30:04,536
Well, have a seat.
462
00:30:05,571 --> 00:30:07,806
Well--
463
00:30:07,874 --> 00:30:10,409
You're looking healthy.
464
00:30:10,476 --> 00:30:12,144
Thank you.
465
00:30:14,346 --> 00:30:16,148
Oh, well--
466
00:30:16,215 --> 00:30:20,452
* I could not love you more *
467
00:30:20,519 --> 00:30:23,722
* 'Cause with you *
468
00:30:23,789 --> 00:30:26,058
* My world *
469
00:30:26,125 --> 00:30:30,796
* Is filled
with so much pleasure *
470
00:30:30,863 --> 00:30:34,266
So, where's Tarik?
471
00:30:35,201 --> 00:30:37,569
He's not here right now.
472
00:30:41,207 --> 00:30:43,609
I don't know why
I continue to do this.
473
00:30:43,675 --> 00:30:45,544
He's almost grown.
474
00:30:45,611 --> 00:30:48,447
Yes, he is.
475
00:30:50,849 --> 00:30:53,652
Would you like some wine?
No.
476
00:30:53,719 --> 00:30:55,321
No, thanks.
477
00:30:55,387 --> 00:30:56,822
Sure?
Mmm.
478
00:30:56,889 --> 00:31:01,127
* Nothing else matters *
479
00:31:01,193 --> 00:31:04,997
* You're my heart *
480
00:31:05,064 --> 00:31:07,833
When exactly
are you expecting him?
481
00:31:07,900 --> 00:31:10,169
Mmm! Tomorrow.
482
00:31:15,942 --> 00:31:17,543
Wait!
483
00:31:17,609 --> 00:31:19,145
David.
484
00:31:21,981 --> 00:31:24,816
You know you can
always stay here.
485
00:31:24,883 --> 00:31:26,285
Here?
486
00:31:26,352 --> 00:31:28,921
Yeah. Uh--
487
00:31:28,988 --> 00:31:31,958
I thought that maybe we--
you know.
488
00:31:32,024 --> 00:31:34,493
We could--
Well, like last time.
489
00:31:34,560 --> 00:31:36,762
I should be honest with you.
490
00:31:36,828 --> 00:31:39,065
About what?
About me.
491
00:31:39,131 --> 00:31:42,168
What about you?
492
00:31:42,234 --> 00:31:43,402
Hmm?
493
00:31:46,338 --> 00:31:48,640
Do you remember how I didn't
respond to you last time?
494
00:31:48,707 --> 00:31:52,178
Of course I remember.
I--
495
00:31:54,713 --> 00:31:56,949
I thought it was because
I gained weight and--
496
00:31:57,016 --> 00:32:00,252
I have been
bisexual for years.
497
00:32:02,688 --> 00:32:04,523
What
498
00:32:04,590 --> 00:32:06,158
You heard me right.
499
00:32:07,026 --> 00:32:09,261
But I'm not anymore.
I'm gay.
500
00:32:10,396 --> 00:32:11,697
David!
501
00:32:11,763 --> 00:32:14,633
David, you don't have to go
to this extreme just because--
502
00:32:14,700 --> 00:32:17,769
Look, Gloria, I don't
have to lie about this.
503
00:32:17,836 --> 00:32:21,240
I-I've lied
too long as it is.
504
00:32:22,641 --> 00:32:24,610
I am.
505
00:32:24,676 --> 00:32:26,312
I'm staying at the Biltmore.
506
00:32:26,378 --> 00:32:30,116
And if...
he ever wants to see me,
507
00:32:30,182 --> 00:32:32,551
he has to make
the first move.
508
00:32:34,653 --> 00:32:36,955
If I don't hear from him
by noon, I'm checking out.
509
00:32:37,023 --> 00:32:38,957
And I mean just that.
510
00:32:44,930 --> 00:32:46,898
Oh--
511
00:32:46,965 --> 00:32:49,001
Come on.
It's an offer you can't refuse.
512
00:32:49,068 --> 00:32:52,471
Okay.
513
00:32:52,538 --> 00:32:56,475
Ooh! Onika, honey,
put that one over there too.
514
00:32:58,344 --> 00:33:01,080
Ma, are we just
selling daddy's stuff?
Yes, honey.
515
00:33:01,147 --> 00:33:03,415
Here you go.
Thank you.
516
00:33:03,482 --> 00:33:04,683
Why come?
517
00:33:04,750 --> 00:33:07,919
Ooh! "Why come?"
Oh, Onika.
518
00:33:07,986 --> 00:33:10,222
"Why."
Why?
519
00:33:10,289 --> 00:33:13,292
Because he asked me.
520
00:33:13,359 --> 00:33:15,961
Yes.
It's just collecting dust.
521
00:33:16,028 --> 00:33:18,697
Oh, uh, bring the wine.
Hurry. Come on.
522
00:33:18,764 --> 00:33:21,500
I'll get it.
523
00:33:21,567 --> 00:33:24,203
She told me to get it!
No, she told me to!
524
00:33:24,270 --> 00:33:26,272
She told me!
Give it to me!
No!
525
00:33:26,338 --> 00:33:29,308
Oh, man.
526
00:33:29,375 --> 00:33:34,180
Look what you did.
527
00:33:34,246 --> 00:33:37,383
- That's right, sir.
Thank you.
528
00:33:37,449 --> 00:33:40,386
Enjoy your skis.
529
00:33:45,924 --> 00:33:48,327
Mmm!
530
00:33:48,394 --> 00:33:51,063
**
531
00:34:05,010 --> 00:34:10,782
* My funny valentine *
532
00:34:12,918 --> 00:34:18,490
* Sweet comic valentine *
533
00:34:19,691 --> 00:34:21,993
* You make me *
534
00:34:22,060 --> 00:34:24,963
* Smile *
535
00:34:25,030 --> 00:34:27,133
* With my heart *
536
00:34:27,199 --> 00:34:29,401
**
537
00:34:29,468 --> 00:34:31,770
I didn't think
I'd ever see him again.
538
00:34:31,837 --> 00:34:34,840
But he did call to apologize.
539
00:34:38,043 --> 00:34:41,079
That's my toothbrush!
Is he crazy?
540
00:34:41,147 --> 00:34:44,616
Turns out this guy
has no real income.
541
00:34:44,683 --> 00:34:46,318
Chain-smokes reefer.
542
00:34:46,385 --> 00:34:49,821
Brags about being a vegetarian,
then inhales three hot dogs...
543
00:34:49,888 --> 00:34:53,125
like it's the last time
somebody's gonna buy him a meal.
544
00:34:53,192 --> 00:34:57,229
I gave him $20 for gas,
which came to $7.18,
545
00:34:57,296 --> 00:34:59,331
and he didn't even
give me my change.
546
00:35:00,499 --> 00:35:03,202
My fantasy was to get myself
a little piece.
547
00:35:03,269 --> 00:35:06,605
You know, get my feet wet
in a new town.
548
00:35:06,672 --> 00:35:09,375
Well, not exactly my feet.
549
00:35:11,377 --> 00:35:13,579
Hell, it's been five months.
550
00:35:14,546 --> 00:35:18,384
And he has gotten
on my last nerve.
551
00:35:19,518 --> 00:35:23,021
But I don't have to be
in love with him to do it.
552
00:35:23,088 --> 00:35:25,357
Hell, my body needs this.
553
00:35:25,424 --> 00:35:29,795
**
554
00:35:29,861 --> 00:35:31,663
* Don't, baby, don't *
555
00:35:31,730 --> 00:35:35,801
* Don't you change your hair
for me *
556
00:35:37,536 --> 00:35:40,306
Lionel, baby, um,
we've got all night.
You can take your time.
557
00:35:40,372 --> 00:35:42,073
I'm just so excited.
558
00:35:42,140 --> 00:35:44,943
I've been thinking about
what I'd do to you
since New Year's.
559
00:35:48,314 --> 00:35:50,148
Hold on, baby.
I'm on my way.
What?
560
00:35:51,883 --> 00:35:54,019
"Grr"?
561
00:35:56,054 --> 00:35:57,856
"Grr," huh?
562
00:36:08,567 --> 00:36:11,503
Now I'm a keeper
at the damn zoo.
563
00:36:17,243 --> 00:36:19,311
Kathleen.
John,
the year-end reports...
564
00:36:19,378 --> 00:36:20,979
on the Geary account
are right here.
565
00:36:21,046 --> 00:36:24,350
Everyone have a copy?
Thank you.
566
00:36:25,851 --> 00:36:29,488
If you examine the profile
on the Geary report,
you'll find--
567
00:36:29,555 --> 00:36:31,623
Bernadine,
I'm in a meeting here.
568
00:36:31,690 --> 00:36:33,592
If you need something,
I suggest--
569
00:36:33,659 --> 00:36:36,595
Would you mind terribly
if I had a few words
with my husband?
570
00:36:36,662 --> 00:36:39,398
- No--
- What the hell
are you doing?
571
00:36:39,465 --> 00:36:42,401
I've been to the bank.
Thank you!
572
00:36:42,468 --> 00:36:44,336
Thank you for thinking
of your children!
573
00:36:44,403 --> 00:36:46,638
Everybody out!
Yes, out! Out!
574
00:36:46,705 --> 00:36:49,040
You don't come
into my office...
575
00:36:49,107 --> 00:36:52,444
and start throwing
some tantrum because you can't
finish what you started.
576
00:36:52,511 --> 00:36:54,546
What am I supposed
to do for money?
577
00:36:54,613 --> 00:36:56,282
I gave you the house.
Now sell it!
578
00:36:56,348 --> 00:36:58,216
I hate you!
579
00:36:59,751 --> 00:37:02,354
I'm really sorry
to hear that, Bernadine.
580
00:37:02,421 --> 00:37:04,923
But I'm not playing games
with you anymore.
581
00:37:04,990 --> 00:37:09,795
Who do you think started
this damn company, huh?
582
00:37:09,861 --> 00:37:11,997
Let's not start that again,
all right?
583
00:37:12,063 --> 00:37:15,401
And now you think you can
just take the money and run!
584
00:37:15,467 --> 00:37:17,969
Business hasn't been
good for years.
585
00:37:18,036 --> 00:37:20,472
But don't you worry about it.
You'll get what's coming to you.
586
00:37:20,539 --> 00:37:23,475
Hell, I'm not worried.
587
00:37:23,542 --> 00:37:26,412
You, on the other hand,
should be.
588
00:37:27,979 --> 00:37:30,282
Okay. Look.
589
00:37:30,349 --> 00:37:35,521
Let's not let this thing get
any uglier than it already has.
590
00:37:35,587 --> 00:37:37,589
Is everything all right
in here, Mr. Harris?
591
00:37:37,656 --> 00:37:38,857
Fine.
592
00:37:38,924 --> 00:37:41,192
Now, I'm willing--
I'm more than willing--
593
00:37:41,259 --> 00:37:42,728
What, you gonna
put me out, Joe?
594
00:37:42,794 --> 00:37:45,631
to give you $300,000
cash today!
You here to put me out?
595
00:37:45,697 --> 00:37:48,700
Your children
aren't for sale.
596
00:37:50,436 --> 00:37:52,371
One more thing
before you go.
597
00:37:52,438 --> 00:37:54,973
I'm coming for my kids
on Saturday.
598
00:37:56,074 --> 00:37:57,743
Yeah?
599
00:37:57,809 --> 00:38:01,913
And if I hear you had them
anywhere near
that tramp bitch,
600
00:38:01,980 --> 00:38:05,551
you're gonna regret it
for the rest of your life!
601
00:38:10,989 --> 00:38:15,594
**
602
00:38:22,668 --> 00:38:23,769
Tarik?
603
00:38:25,303 --> 00:38:27,339
Get out of my goddamn house!
604
00:38:27,406 --> 00:38:29,641
I'm-I'm sorry.
Get out!
605
00:38:29,708 --> 00:38:31,643
I'm sorry.
Ma, I'm so sorry.
606
00:38:31,710 --> 00:38:33,412
I told you
you was grounded.
I know.
607
00:38:33,479 --> 00:38:34,780
That's why
I invited her over, Ma.
I'm sorry.
608
00:38:34,846 --> 00:38:36,247
You know, I'm about
sick of this shit!
609
00:38:36,314 --> 00:38:38,049
If your daddy wasn't gay,
I swear to God,
610
00:38:38,116 --> 00:38:40,452
I'd send your black ass
straight to him!
611
00:38:41,687 --> 00:38:43,522
Shit.
612
00:38:43,589 --> 00:38:45,557
You saying
my father's a faggot?
613
00:38:50,596 --> 00:38:52,197
I don't like
to use that word.
614
00:38:52,263 --> 00:38:54,400
Ma.
615
00:38:54,466 --> 00:38:57,969
Faggot, gay, homo--
it's all the same.
616
00:38:59,905 --> 00:39:01,940
So my daddy's a queer.
617
00:39:04,209 --> 00:39:06,144
My daddy--
My daddy's a queer.
618
00:39:06,211 --> 00:39:08,013
My daddy's a queer.
619
00:39:08,079 --> 00:39:10,549
Yo, my father's a queer!
620
00:39:10,616 --> 00:39:13,151
He's a fucking queer!
My father's a fucking queer!
621
00:39:13,218 --> 00:39:15,053
I said stop it!
622
00:39:15,120 --> 00:39:18,857
One thing's for sure.
It ain't running in the family.
'Cause, you know--
623
00:39:20,058 --> 00:39:21,860
You best watch your mouth.
624
00:39:26,432 --> 00:39:29,701
I'm sorry.
Sorry?
You're sorry?
625
00:39:29,768 --> 00:39:31,703
You're sorry
about everything,
aren't you, Tarik?
626
00:39:31,770 --> 00:39:34,640
You're sorry about lying to me!
You're sorry about your grades!
627
00:39:34,706 --> 00:39:39,010
Sorry about letting some
little girl in here to suck on
your little 17-year-old dick!
628
00:39:39,077 --> 00:39:42,047
How can I trust you in Spain
if I can't trust you
here, huh?
629
00:39:43,281 --> 00:39:44,783
You just get out
of my face.
630
00:39:44,850 --> 00:39:47,853
Ma, will you just let me--
You better get
out of my face.
631
00:39:57,095 --> 00:40:00,499
Now, this is something
we should definitely focus
our attention on this quarter.
632
00:40:00,566 --> 00:40:03,201
This account comes up
for renewal June 1.
633
00:40:03,268 --> 00:40:05,704
The workers' comp premium
is about a million and a half,
634
00:40:05,771 --> 00:40:07,973
and the loss experience
has been excellent.
635
00:40:08,039 --> 00:40:11,109
What does
the engineering report show?
636
00:40:14,546 --> 00:40:17,148
It shows an active
safety environment.
637
00:40:17,215 --> 00:40:18,817
Well, actually,
638
00:40:18,884 --> 00:40:21,787
I, uh, found a discrepancy
in the report.
639
00:40:21,853 --> 00:40:23,522
Oh, really? Hmm.
640
00:40:23,589 --> 00:40:25,056
Now, if everyone could
turn to page 20,
641
00:40:25,123 --> 00:40:26,758
we can look
at the graph.
642
00:40:26,825 --> 00:40:29,828
Page 20.
If you'll excuse me.
643
00:40:32,163 --> 00:40:33,865
So you want to do your job?
644
00:40:33,932 --> 00:40:36,134
Well, you will never
get another whiff of this.
645
00:40:36,201 --> 00:40:37,969
Yes?
646
00:40:38,036 --> 00:40:40,639
So it appears that everything
he's purchased...
647
00:40:40,706 --> 00:40:44,009
in the last 10 years
is in his name only--
648
00:40:44,075 --> 00:40:45,711
including the business.
649
00:40:47,045 --> 00:40:50,482
Look, I'm not trying
to get rich here.
650
00:40:50,549 --> 00:40:52,718
But I want to be able
to pay my mortgage...
651
00:40:52,784 --> 00:40:55,120
and take care
of my children.
652
00:40:55,186 --> 00:40:57,689
Their education.
653
00:40:57,756 --> 00:40:59,758
I just want to be okay.
654
00:40:59,825 --> 00:41:01,760
All right?
655
00:41:01,827 --> 00:41:06,431
Look. I'm not gonna lie to you.
We're in for a fight.
656
00:41:06,498 --> 00:41:09,801
But I promise you,
I will do my best.
657
00:41:13,104 --> 00:41:15,273
Bernie, this is the stupidest
move you've made yet.
658
00:41:15,340 --> 00:41:17,308
Just because you're upset
with your husband--
I love you, Gloria,
659
00:41:17,375 --> 00:41:19,010
but I'm not gonna debate
this with you.
660
00:41:19,077 --> 00:41:22,113
I'm not here for a lecture.
But I've been doing
your hair for 11 years.
661
00:41:22,180 --> 00:41:25,584
One ignorant move by your
husband, you gonna come in
and chop off all of your hair?
662
00:41:25,651 --> 00:41:27,953
Now come on, Gloria.
Do it.
I'm not doing this.
663
00:41:28,019 --> 00:41:31,089
What is the fuckin' big deal?
Just cut it, Gloria!
No, I'm not!
664
00:41:31,156 --> 00:41:33,124
You gonna wake up tomorrow
feelin' stupid--
All right! Fuckin' fine!
665
00:41:33,191 --> 00:41:37,829
You don't wanna cut this
fuckin' shit off my head,
I'll do it my goddamn self!
666
00:41:37,896 --> 00:41:40,065
Fine. Fine.
667
00:41:40,131 --> 00:41:42,768
You want me to cut it,
I'll cut it. How short
do you want it, huh?
668
00:41:42,834 --> 00:41:44,936
You want it
shorter than mine
or short as mine?
669
00:41:45,003 --> 00:41:48,940
You know, I can always
use a razor too.
I can't believe you.
670
00:41:49,007 --> 00:41:51,309
Eleven years of growing
your hair out, and look
at what you doing.
671
00:41:51,376 --> 00:41:53,545
Mm-hmm.
Thank you.
Fine.
672
00:41:53,612 --> 00:41:56,715
**
673
00:42:06,858 --> 00:42:09,861
I don't know why they call
this mess "happy hour."
674
00:42:09,928 --> 00:42:11,763
Well, it's still
early yet, girl.
675
00:42:11,830 --> 00:42:13,799
Oh, sweetie,
that's not it.
676
00:42:13,865 --> 00:42:15,634
Is this your first time
hanging out?
677
00:42:15,701 --> 00:42:20,005
I hate to be the one
to break it to you, but...
this is as good as it gets.
678
00:42:21,172 --> 00:42:23,208
Mmm.
679
00:42:24,576 --> 00:42:26,311
I feel like dancing.
680
00:42:26,377 --> 00:42:28,980
All right, girl.
Don't hurt yourself
or nobody else.
681
00:42:29,047 --> 00:42:32,951
Mmm! You go, girl!
682
00:42:33,885 --> 00:42:35,654
How you like
that new haircut?
683
00:42:35,721 --> 00:42:37,756
I don't like it.
I don't either.
684
00:42:37,823 --> 00:42:40,425
I like it.
You like it?
Yeah, it look all right.
685
00:42:40,491 --> 00:42:42,961
It's nice.
It's sharp on her.
686
00:42:43,028 --> 00:42:45,363
Hello, stranger.
Bernadine, how are you?
687
00:42:45,430 --> 00:42:46,798
Wonderful, thank you.
688
00:42:46,865 --> 00:42:49,067
Ooh, that's
Herbert Webster.
689
00:42:49,134 --> 00:42:51,637
Used to be a pro
football player.
690
00:42:51,703 --> 00:42:54,205
Now he's a newscaster
or a sports agent.
691
00:42:54,272 --> 00:42:56,374
And fine as hell.
692
00:42:56,441 --> 00:43:00,378
And if she don't want him? Mmm!
I'll slam-dunk him tonight.
693
00:43:00,445 --> 00:43:02,447
He's also very married.
694
00:43:02,513 --> 00:43:04,249
And?
695
00:43:04,315 --> 00:43:07,285
She's only dancing
with him, y'all.
Damn.
696
00:43:07,352 --> 00:43:09,688
Are you blind?
Look at her.
697
00:43:09,755 --> 00:43:12,390
Mm-mmm. She flirtin'
with that man.
698
00:43:12,457 --> 00:43:13,591
Mmm!
699
00:43:16,094 --> 00:43:19,230
Shoot, I could be home
watching Good Times.
700
00:43:19,297 --> 00:43:21,299
Why aren't you deadbeats
out here dancing?
701
00:43:21,366 --> 00:43:24,502
Now, you can drink
and talk at home.
Girl, you're too hot for me.
702
00:43:24,569 --> 00:43:26,237
You better watch out
for that man.
703
00:43:26,304 --> 00:43:30,942
Who
Oh, he's harmless.
704
00:43:31,009 --> 00:43:34,245
Besides,
if his wife's at home,
he better watch out for me.
705
00:43:34,312 --> 00:43:36,047
Ooh! Give me some.
706
00:43:36,114 --> 00:43:38,850
Ooh! You're bad.
707
00:43:40,118 --> 00:43:42,821
Well, I guess that means
he's available.
708
00:43:43,855 --> 00:43:45,891
You know you wanna dance.
709
00:43:47,893 --> 00:43:50,028
Why, thank you.
Yeah.
710
00:43:50,095 --> 00:43:53,598
* Baby, baby *
711
00:43:53,665 --> 00:43:55,967
Oh, I don't even
believe this shit.
712
00:43:56,034 --> 00:43:58,036
Uh-oh.
What's the deal?
713
00:43:58,103 --> 00:44:00,171
Who is it this time?
What's going on?
714
00:44:00,238 --> 00:44:03,742
I mean, it's only been
a week since I fired him,
and he was talking marriage.
715
00:44:04,943 --> 00:44:06,611
Well, don't forget
you dropped him.
716
00:44:06,678 --> 00:44:09,915
And please don't
embarrass yourself.
And please don't embarrass us.
717
00:44:09,981 --> 00:44:10,982
Please.
718
00:44:12,718 --> 00:44:15,687
Oh, I wouldn't give him
the satisfaction.
719
00:44:15,754 --> 00:44:17,723
Little fat fuck.
720
00:44:19,124 --> 00:44:21,626
Robin,
did you see Michael?
721
00:44:21,693 --> 00:44:23,328
Oh, she saw him.
722
00:44:23,394 --> 00:44:24,595
Michael who?
723
00:44:24,662 --> 00:44:26,998
* Just the other day *
724
00:44:27,065 --> 00:44:31,102
* And your own sister told me *
725
00:44:31,169 --> 00:44:33,438
* Someone was taking my place **
726
00:44:33,504 --> 00:44:37,375
I've only known Troy
for three days, but already
I feel close to him.
727
00:44:37,442 --> 00:44:40,712
I wish he didn't smoke,
but I can live
with one bad habit.
728
00:44:40,779 --> 00:44:42,914
Yeah, he's real cool people.
729
00:44:42,981 --> 00:44:45,516
He's a lawyer,
but he's down to earth.
You'll like him.
730
00:44:45,583 --> 00:44:47,518
Mmm.
**
731
00:44:47,585 --> 00:44:50,922
**
732
00:44:52,523 --> 00:44:56,161
Oh, oh, oh, oh.
Whoo! Whoo!
733
00:44:56,227 --> 00:45:00,899
Oh, shit!
734
00:45:00,966 --> 00:45:03,969
Oh! My favorite
Caucasian, Wild Bill!
Troy.
735
00:45:04,035 --> 00:45:06,671
The good stuff is here.
736
00:45:06,738 --> 00:45:09,674
Oh, man.
Check out my honey, huh?
Mmm.
737
00:45:09,741 --> 00:45:11,442
Bill, Robin.
Robin, Bill.
738
00:45:11,509 --> 00:45:13,078
Hey, would you like
some wine?
739
00:45:13,144 --> 00:45:15,180
No. I don't think
we have time.
740
00:45:15,246 --> 00:45:19,284
You just got here.
Oh, come on, woman,
we got time for a glass of wine.
741
00:45:19,350 --> 00:45:20,952
Go and relax yourself.
742
00:45:21,019 --> 00:45:24,389
* Make a brother moan
No need to stop, baby
That shit turns me on *
743
00:45:24,455 --> 00:45:26,091
Stop!
744
00:45:26,157 --> 00:45:29,627
Whoo! Ha!
Don't let the smooth taste
fool you!
745
00:45:29,694 --> 00:45:31,062
* That shit turn you on? *
746
00:45:31,129 --> 00:45:33,198
* That shit turns me on *
747
00:45:33,264 --> 00:45:36,401
* That shit turns me on *
* That shit turn you on? *
748
00:45:36,467 --> 00:45:39,070
**
749
00:45:39,137 --> 00:45:40,906
* That shit turn you on? *
750
00:45:40,972 --> 00:45:43,474
* That shit turns me on *
751
00:45:43,541 --> 00:45:45,376
**
752
00:45:45,443 --> 00:45:47,112
Excuse me.
753
00:45:47,178 --> 00:45:49,347
* You can be my sonic
and, baby, I'll be your boom *
754
00:45:49,414 --> 00:45:51,516
* Just a little bump and a grind
That's fine *
755
00:45:51,582 --> 00:45:53,618
**
756
00:45:56,521 --> 00:45:58,656
* It's better
when it's me and you
doing the double do *
757
00:45:58,723 --> 00:46:01,459
* So, uh,
forget the problems-- *
758
00:46:01,526 --> 00:46:04,495
* Hoochie-coochie mama
'Cause that shit turns me on *
759
00:46:06,297 --> 00:46:09,300
Might as well be with Russell
if I'm gonna deal
with this shit.
760
00:46:09,367 --> 00:46:13,271
Baby! Got that wine.
761
00:46:13,338 --> 00:46:14,940
Troy, I'm ready to go.
762
00:46:15,006 --> 00:46:17,843
Come on, woman,
these are my--
No! I'm ready to go now.
763
00:46:20,745 --> 00:46:22,447
Oh, that shit turns me on.
764
00:46:22,513 --> 00:46:25,450
* That shit turns me on
Yeah, yeah **
765
00:46:25,516 --> 00:46:27,285
Hey, Vannah, this is Mike.
766
00:46:27,352 --> 00:46:29,754
I got a few questions
on the Colin Powell episode.
767
00:46:29,821 --> 00:46:32,723
Ring me at extension 455.
768
00:46:32,790 --> 00:46:34,759
Miss Jackson, this is Doreen.
769
00:46:34,826 --> 00:46:38,964
I've got a few messages for you
at the front desk, along with
a FedEx package. Thank you.
770
00:46:40,966 --> 00:46:43,568
Savannah, this is Kenneth.
771
00:46:43,634 --> 00:46:46,104
Hope you haven't forgotten me.
772
00:46:46,171 --> 00:46:48,907
I'll be out your way next month
for a medical conference.
773
00:46:48,974 --> 00:46:50,976
It would mean a lot to me
to see you.
774
00:46:51,042 --> 00:46:52,743
Hope you're well.
775
00:46:52,810 --> 00:46:54,412
Bye now.
776
00:46:54,479 --> 00:46:56,982
God, I used to crave this man.
777
00:46:57,048 --> 00:46:58,850
He treated me like a lady.
778
00:46:58,917 --> 00:47:02,954
And once you get used to
being treated well,
you can't go back to bullshit.
779
00:47:04,655 --> 00:47:07,092
No mystery
how he got my number.
780
00:47:07,158 --> 00:47:08,159
Hello?
781
00:47:08,226 --> 00:47:09,827
Hi, Mama.
How you doing?
782
00:47:09,895 --> 00:47:13,564
Well, since you ask,
my hair ain't been dyed
in so long,
783
00:47:13,631 --> 00:47:15,133
my roots are green.
784
00:47:17,035 --> 00:47:19,537
Mama, why did you give
Kenneth my number?
785
00:47:19,604 --> 00:47:22,874
'Cause he asked for it.
Why? Is he coming
out there or something?
786
00:47:22,941 --> 00:47:26,311
You tell me.
Girl, he gonna be
out there on the 26th.
787
00:47:26,377 --> 00:47:30,015
Ain't you excited?
Mama, the man is married.
788
00:47:30,081 --> 00:47:34,419
Well, how happy can he be
if he went out of his way
to find me to get to you?
789
00:47:34,485 --> 00:47:35,653
Mama, please.
790
00:47:35,720 --> 00:47:37,255
Please my behind, girl.
791
00:47:37,322 --> 00:47:39,690
I'll be so glad when you
get up off that high horse.
792
00:47:39,757 --> 00:47:43,028
And stop trying to act like you
don't need nothing or nobody.
793
00:47:43,094 --> 00:47:47,298
Every woman needs a man.
And you ain't no exception.
794
00:47:47,365 --> 00:47:51,269
Mama, I love you,
and I'll talk to you soon.
Good-bye.
795
00:47:54,705 --> 00:47:57,142
I won't squeeze him back
when he hugs me.
796
00:47:57,208 --> 00:48:00,145
I will not look him
in the eyes.
797
00:48:00,211 --> 00:48:03,281
And I'm definitely
not gonna give him any.
798
00:48:05,616 --> 00:48:09,520
Hey. Hey. Hey. See?
Told you about all that.
799
00:48:09,587 --> 00:48:11,389
Ol' feisty thing.
800
00:48:11,456 --> 00:48:15,193
See, you making
too much about all this.
It ain't even about nothin'.
801
00:48:19,130 --> 00:48:21,666
Girl, am I gonna have to
whip it out and tame you?
802
00:48:23,068 --> 00:48:26,104
Am I gonna have to
tame you?
803
00:48:26,171 --> 00:48:28,339
Hey, you feel that?
See how hard that is?
804
00:48:28,406 --> 00:48:30,775
You did that, girl.
It's got your name on it.
805
00:48:30,841 --> 00:48:34,112
Troy, you know what?
I think we should
cool out for a while.
806
00:48:34,179 --> 00:48:36,114
This is not working.
807
00:48:36,181 --> 00:48:38,516
Well, you know, this comes
at sort of a bad time.
808
00:48:39,684 --> 00:48:41,852
And why is that,
because you want some tonight?
809
00:48:41,919 --> 00:48:44,522
No, I'm not talking
about tonight.
I'm talking about Sunday.
810
00:48:45,890 --> 00:48:48,593
My mother wanted me
to invite you over
for a barbecue.
811
00:48:48,659 --> 00:48:52,063
Oh, you think I'm making
all this up 'cause you mad?
812
00:48:52,130 --> 00:48:55,333
You mad
Huh?
813
00:48:55,400 --> 00:48:57,468
Well, here.
Why don't you call her?
814
00:48:57,535 --> 00:48:59,570
Why don't you call her?
815
00:48:59,637 --> 00:49:02,307
555-1467.
816
00:49:07,412 --> 00:49:10,015
Troy, why do you want me
to meet your mother?
817
00:49:10,081 --> 00:49:13,218
I have only known you
for three days.
818
00:49:13,284 --> 00:49:16,054
Maybe it's because
I feel a little different
about you...
819
00:49:16,121 --> 00:49:18,323
than you seem to feel
about me.
820
00:49:19,157 --> 00:49:21,292
But I can't help that.
821
00:49:23,328 --> 00:49:24,996
Robin.
822
00:49:31,002 --> 00:49:34,472
No man ever asked me
to meet his mother before.
823
00:49:34,539 --> 00:49:37,275
Maybe he's not into
the stuff all that much.
824
00:49:37,342 --> 00:49:40,211
And maybe if we got to know
each other better,
825
00:49:40,278 --> 00:49:43,114
I might be a good influence
on him.
826
00:49:43,181 --> 00:49:46,017
**
827
00:49:47,918 --> 00:49:49,754
He thinks he's gonna
get away with it?
828
00:49:49,820 --> 00:49:52,523
I'm not gonna
let him get away with it.
That's right.
829
00:49:52,590 --> 00:49:54,592
You know he has a whole
apartment building,
830
00:49:54,659 --> 00:49:56,927
200 acres of farmland
in California...
831
00:49:56,994 --> 00:49:59,397
and a vineyard
right here in Arizona?
832
00:49:59,464 --> 00:50:01,799
And did you know they
made wine in Arizona?
Yeah.
833
00:50:01,866 --> 00:50:05,536
Huh? Well, I didn't.
Girl, this mess will get you
a week on Sally Jessy.
834
00:50:05,603 --> 00:50:08,973
I'm tellin' you, Glo.
This is how women
get screwed.
835
00:50:09,040 --> 00:50:12,310
Too lazy to look out for
yourself, so you put all
your trust in your husbands.
836
00:50:12,377 --> 00:50:15,213
Mm-hmm. Mm-hmm.
But I finally
got the answer.
837
00:50:15,280 --> 00:50:18,216
Just never
get fuckin' married.
838
00:50:18,283 --> 00:50:21,286
Hmm. Lots of us
got that answer.
839
00:50:21,352 --> 00:50:23,354
I thought you had
the answer to something.
840
00:50:23,421 --> 00:50:26,324
You had the answer to that one,
honey, you'd be on the cover...
841
00:50:26,391 --> 00:50:31,796
of Cosmo, Newsweek,
Psychology Today,
Jet, Essence, Ebony!
842
00:50:33,264 --> 00:50:35,200
Don't make me laugh.
I'm mad.
843
00:50:35,266 --> 00:50:36,901
Mad magazine!
844
00:50:36,967 --> 00:50:39,637
**
845
00:50:39,704 --> 00:50:42,673
And they're off, in the first
race of the ostrich festival!
846
00:50:42,740 --> 00:50:45,810
- And it's Swift Kicker
in the blue takes the lead.
847
00:50:45,876 --> 00:50:47,278
Bern, if I ask you
something,
848
00:50:47,345 --> 00:50:48,846
will you promise
you won't get mad?
849
00:50:48,913 --> 00:50:51,015
What is it?
850
00:50:51,082 --> 00:50:52,883
You been messing around
with Herbert?
851
00:50:52,950 --> 00:50:57,655
Swift Kicker and Exactly,
and it's Swift Kicker by a nose!
852
00:50:57,722 --> 00:50:59,257
Bernie!
853
00:51:00,291 --> 00:51:02,493
I spent one evening
with him.
854
00:51:04,795 --> 00:51:06,831
Look, I didn't want
to marry him.
I just--
855
00:51:07,832 --> 00:51:10,201
I-I wanted to, you know--
856
00:51:10,268 --> 00:51:12,303
I needed to get laid,
so I did.
857
00:51:12,370 --> 00:51:14,339
Now how you gonna say
something like that?
858
00:51:14,405 --> 00:51:17,442
Easy. Men been doing
this shit for years.
859
00:51:17,508 --> 00:51:19,544
Hmm.
860
00:51:19,610 --> 00:51:21,946
I'm telling you, it was
like watchin' paint dry.
861
00:51:28,853 --> 00:51:33,358
Girl, now he callin'
and pagin' me all hours
of the day and night.
862
00:51:33,424 --> 00:51:34,959
Showed up at my house
unannounced.
863
00:51:35,025 --> 00:51:37,728
My child answers the door.
Now, you know that
freaked me out.
864
00:51:37,795 --> 00:51:39,164
Uh-huh.
865
00:51:39,230 --> 00:51:41,499
I don't know
what he's thinking.
Mmm.
866
00:51:41,566 --> 00:51:43,568
I tap-danced for a man
for 11 years.
867
00:51:43,634 --> 00:51:46,971
I'm not about to go out
and get me a new owner.
Mmm.
868
00:51:47,037 --> 00:51:49,574
Yeah, Bernie,
but you know you're wrong.
869
00:51:49,640 --> 00:51:53,144
Now, see, that's why
I didn't want to tell you.
870
00:51:53,211 --> 00:51:55,680
I'm not like you, Gloria.
871
00:51:55,746 --> 00:51:59,150
I... need somebody
to hold me.
Hmm.
872
00:52:01,919 --> 00:52:03,888
Even if it is a damn lie.
873
00:52:05,723 --> 00:52:07,124
Hmm.
874
00:52:07,192 --> 00:52:10,995
Lady Lydia, Fancy Nancy
and Patty's Pucker...
875
00:52:11,061 --> 00:52:12,997
coming up
in that lady llama race.
876
00:52:13,063 --> 00:52:15,800
Don't forget about the arts
and craft fair next weekend.
877
00:52:15,866 --> 00:52:19,003
Girl, Russell's
been paging me all day,
but I'm through with him.
878
00:52:19,069 --> 00:52:22,072
I'm seeing Troy now.
Yeah, yeah. But you know
what he does, Robin.
879
00:52:22,139 --> 00:52:24,975
He says he only
does it sometimes.
880
00:52:25,042 --> 00:52:28,546
Girl, what do you
expect him to say?
"I'm a crackhead"?
881
00:52:28,613 --> 00:52:32,950
So, you think I shouldn't
go to the barbecue?
882
00:52:33,017 --> 00:52:35,420
Robin, let me put it
to you this way.
883
00:52:35,486 --> 00:52:39,123
What have you done
in three days
with this man,
884
00:52:39,190 --> 00:52:43,628
besides screw him,
that would make
knowing you so deep...
885
00:52:43,694 --> 00:52:46,831
that now he wants
to take you home
to meet his mama?
886
00:52:46,897 --> 00:52:50,735
A barbecue?
Please, girl.
887
00:52:50,801 --> 00:52:54,171
Yeah. I can't call him though.
I put his card in my wallet.
888
00:52:54,239 --> 00:52:56,674
Now I can't seem to find
my wallet anywhere.
889
00:52:56,741 --> 00:52:59,244
Oh, that really
surprises me, Robin.
890
00:53:00,245 --> 00:53:02,447
Hold on.
891
00:53:02,513 --> 00:53:04,148
Mm-hmm.
892
00:53:04,215 --> 00:53:06,651
Hello?
893
00:53:09,854 --> 00:53:11,789
I been missing you, baby.
Since when?
894
00:53:11,856 --> 00:53:14,759
Since I been gone.
Want some company?
Yes.
895
00:53:14,825 --> 00:53:17,928
I'll see you in 15.
Bye, Russell.
896
00:53:20,365 --> 00:53:21,566
Savannah?
Yes.
897
00:53:21,632 --> 00:53:23,701
I gotta go.
Something I gotta do.
898
00:53:23,768 --> 00:53:25,236
Is it Russell?
899
00:53:25,303 --> 00:53:27,104
No, it's not Russell.
900
00:53:27,171 --> 00:53:29,307
Mm-hmm. I bet.
901
00:53:29,374 --> 00:53:31,509
So what if it is?
902
00:53:31,576 --> 00:53:34,245
Well, enjoy the lowlife
while you can, girlfriend.
903
00:53:34,312 --> 00:53:36,281
Good-bye.
904
00:53:38,082 --> 00:53:39,884
That girl is something.
905
00:53:39,950 --> 00:53:45,456
**
906
00:53:45,523 --> 00:53:52,363
* Anytime that you
feel the need *
907
00:53:52,430 --> 00:53:56,334
* And I'll be there
in a hurry *
908
00:53:56,401 --> 00:53:57,968
Come on, baby.
909
00:53:58,035 --> 00:54:00,070
Troy is such
a waste of my time.
910
00:54:00,137 --> 00:54:02,273
Come on now.
Come over here.
911
00:54:02,340 --> 00:54:04,742
Russell's the only man
I really loved.
912
00:54:04,809 --> 00:54:06,577
Look at him.
913
00:54:06,644 --> 00:54:08,713
What are you acting
like you don't wanna
come over here?
914
00:54:08,779 --> 00:54:10,648
Damn.
915
00:54:10,715 --> 00:54:12,082
Mmm.
916
00:54:12,149 --> 00:54:16,186
Last time we were together,
he wanted to spend
the whole night.
917
00:54:16,253 --> 00:54:18,289
And he would have--
918
00:54:18,356 --> 00:54:21,859
except he had to take
his mama to church
early the next morning.
919
00:54:24,962 --> 00:54:27,532
People change.
920
00:54:27,598 --> 00:54:30,901
And you can't hold a few
mistakes against someone
for the rest of their life.
921
00:54:30,968 --> 00:54:33,538
**
922
00:54:34,639 --> 00:54:37,475
**
923
00:54:58,896 --> 00:55:02,099
God bless you and your family.
924
00:55:02,166 --> 00:55:03,834
Sister Gloria,
you're looking good.
925
00:55:03,901 --> 00:55:05,736
Have a good day now, Deacon.
God bless you, sister.
926
00:55:05,803 --> 00:55:08,973
Deacon Scott.
God bless you.
Take care.
927
00:55:09,039 --> 00:55:10,708
Hi.
928
00:55:13,243 --> 00:55:15,446
Savannah, let's go
have breakfast.
929
00:55:15,513 --> 00:55:17,682
Let's go get something.
930
00:55:17,748 --> 00:55:20,485
What? I'll cook.
You know I'll cook.
931
00:55:21,452 --> 00:55:25,022
**
932
00:55:29,394 --> 00:55:32,463
* Everything's gonna *
933
00:55:32,530 --> 00:55:35,966
* Be all right *
934
00:55:36,033 --> 00:55:39,604
* Everything's gonna *
935
00:55:39,670 --> 00:55:41,806
* Be all right *
936
00:55:41,872 --> 00:55:44,074
Give me a hug.
937
00:55:45,042 --> 00:55:47,378
Hey, John Jr.--
938
00:55:47,445 --> 00:55:50,481
What's up, Ma?
Hey.
939
00:55:50,548 --> 00:55:52,383
Mmm! I missed you.
940
00:55:55,786 --> 00:55:58,889
Enjoy the doll, okay?
Bye, Daddy.
Thank you.
941
00:55:58,956 --> 00:56:00,124
Bye.
942
00:56:02,560 --> 00:56:04,161
Hi, Mama.
Hi, sweetie.
943
00:56:04,228 --> 00:56:06,464
Two days
is too long, huh?
944
00:56:16,707 --> 00:56:19,877
Come on.
Let's go inside, huh?
945
00:56:25,249 --> 00:56:27,918
**
946
00:56:33,491 --> 00:56:36,927
Whew!
Shit, it's hot.
947
00:56:36,994 --> 00:56:39,930
Damn.
948
00:56:39,997 --> 00:56:41,932
Hey! Hey! Yoo-hoo!
949
00:56:41,999 --> 00:56:43,668
Robin! Hey!
950
00:56:46,704 --> 00:56:48,573
You ready, baby?
951
00:56:49,540 --> 00:56:51,175
I'm not going.
952
00:56:53,844 --> 00:56:55,012
Why not?
953
00:56:56,280 --> 00:56:58,182
Because, Troy,
954
00:56:59,617 --> 00:57:01,285
I don't like this.
955
00:57:08,358 --> 00:57:10,728
Y
956
00:57:16,066 --> 00:57:17,468
Okay.
957
00:57:17,535 --> 00:57:19,470
All right.
958
00:57:19,537 --> 00:57:23,908
So-So what am I supposed
to tell my mother and my son
and the rest of my family?
959
00:57:23,974 --> 00:57:27,512
Your son?
How old is this son?
960
00:57:27,578 --> 00:57:30,848
He's almost 13.
What's your point?
961
00:57:30,915 --> 00:57:34,985
My point is,
I don't think we're ready
for family reunions yet.
962
00:57:35,052 --> 00:57:37,522
What am I supposed
to tell them, Robin?
963
00:57:39,323 --> 00:57:40,725
Tell them
whatever you want to.
964
00:57:40,791 --> 00:57:43,227
Oh, so I'm just
supposed to accept this?
965
00:57:43,293 --> 00:57:47,164
You don't have a choice.
You should have asked me
before committing me.
966
00:57:47,231 --> 00:57:50,267
- I did ask!
- No, you told me!
967
00:57:50,334 --> 00:57:52,903
You come here
two hours late, and I'm
supposed to go with you?
968
00:57:52,970 --> 00:57:55,305
Oh, I don't think so.
Robin!
969
00:57:55,372 --> 00:57:57,107
Robin!
970
00:57:57,174 --> 00:57:58,709
It's locked, Troy.
971
00:58:01,712 --> 00:58:03,648
Baby, it's too hot
for this shit.
972
00:58:03,714 --> 00:58:06,551
Can you come get the door?
No.
973
00:58:06,617 --> 00:58:09,520
Can I use your bathroom?
Hell no!
974
00:58:11,689 --> 00:58:15,125
Do you have any idea how many
women would love for me...
975
00:58:15,192 --> 00:58:18,095
to take them to my house
so they can meet my mother?
976
00:58:18,162 --> 00:58:20,297
Oh, I can just about guess.
977
00:58:20,364 --> 00:58:24,368
Man, you black bitches
is all the same.
978
00:58:24,434 --> 00:58:26,837
"Bitch"?
You complain
all the time...
979
00:58:26,904 --> 00:58:30,841
about don't nobody
want your asses,
don't know how to treat ya!
980
00:58:30,908 --> 00:58:33,077
As soon as a man--
a brother--
981
00:58:33,143 --> 00:58:36,981
show you genuine interest,
you bitches act simple.
982
00:58:37,047 --> 00:58:40,718
Then you wonder why
we go out with white women.
983
00:58:40,785 --> 00:58:44,288
A white woman can have
your sorry ass.
984
00:58:46,924 --> 00:58:49,293
Don't you throw that
up here!
985
00:58:51,562 --> 00:58:54,364
You raggedy bitch.
986
00:58:54,431 --> 00:58:58,168
You better be more careful
who you pick up
in grocery stores next time!
987
00:58:58,235 --> 00:59:01,338
Troy, take your drunk-ass,
988
00:59:01,405 --> 00:59:03,240
leather-wearing-
in-the-summertime,
989
00:59:03,307 --> 00:59:05,643
need-a-shave,
stinky-ass home.
990
00:59:05,710 --> 00:59:07,745
I'm not going.
991
00:59:07,812 --> 00:59:10,480
Have a fruit bowl, tramp!
992
00:59:10,547 --> 00:59:12,650
Punk!
Forget you!
993
00:59:13,784 --> 00:59:15,586
Forget you!
994
00:59:15,653 --> 00:59:17,622
All right.
It's like that?
995
00:59:17,688 --> 00:59:19,323
It's like that then.
Bye.
996
00:59:19,389 --> 00:59:20,658
**
997
00:59:20,725 --> 00:59:23,894
So, Robin, I guess you know
who's got your wallet?
998
00:59:23,961 --> 00:59:25,495
What?
999
00:59:25,562 --> 00:59:27,431
You think he stole it?
1000
00:59:27,497 --> 00:59:29,399
Robin,
I don't believe you.
Good-bye.
1001
00:59:29,466 --> 00:59:31,602
I got to hang up.
1002
00:59:33,503 --> 00:59:35,039
Whew.
1003
01:00:04,101 --> 01:00:07,938
Hi. I'm Gloria Matthews
from across the street.
1004
01:00:08,005 --> 01:00:10,240
I was wondering--
1005
01:00:10,307 --> 01:00:13,110
What do you know about
these people moving in here?
1006
01:00:15,345 --> 01:00:18,248
Well, uh, the guy,
1007
01:00:18,315 --> 01:00:22,219
in my opinion, seems to be
nasty and, uh, ignorant.
1008
01:00:22,286 --> 01:00:24,488
And bossy.
1009
01:00:24,554 --> 01:00:27,124
Oh. What about his wife?
1010
01:00:28,793 --> 01:00:31,628
Well, she-- she died
a couple of years ago.
1011
01:00:31,696 --> 01:00:34,932
But this is one of the many
precious items that
she bought for him...
1012
01:00:34,999 --> 01:00:37,201
that I'm makin' sure
don't get broken.
Oh, that's nice.
1013
01:00:39,403 --> 01:00:41,171
Why is he trusting you
with it?
1014
01:00:42,506 --> 01:00:44,842
Well, I'm Marvin King.
1015
01:00:44,909 --> 01:00:46,744
Yeah. I'm your new neighbor.
1016
01:00:46,811 --> 01:00:49,446
I was just
foolin' around.
Oh.
1017
01:00:49,513 --> 01:00:50,881
Nice to meet you,
Gloria.
1018
01:00:50,948 --> 01:00:52,549
Nice to meet you.
Yeah.
1019
01:00:52,616 --> 01:00:56,420
Well, I'd just like
to welcome you and your family
to the neighborhood.
1020
01:00:56,486 --> 01:00:58,355
Thank you.
1021
01:01:03,761 --> 01:01:06,063
Unpacking
can be hard work.
1022
01:01:06,130 --> 01:01:08,465
Yeah.
Yeah, it certainly is.
1023
01:01:08,532 --> 01:01:11,001
I got a lot more
to do tomorrow too.
1024
01:01:18,709 --> 01:01:21,178
Would you like to have
dinner with us tonight?
1025
01:01:21,245 --> 01:01:23,080
It's just leftovers.
1026
01:01:23,147 --> 01:01:25,582
Collard greens and corn bread,
some candied yams,
1027
01:01:25,649 --> 01:01:29,553
a little potato salad,
fried chicken, peach cobbler,
few slices of ham.
1028
01:01:29,619 --> 01:01:32,790
Mmm. Yum-yum.
1029
01:01:32,857 --> 01:01:36,093
Yeah, I-I would love to,
Gloria, but, uh--
1030
01:01:36,160 --> 01:01:39,930
I just got too much
work to do here.
Maybe another time.
1031
01:01:40,731 --> 01:01:42,833
Yeah. Well,
1032
01:01:42,900 --> 01:01:46,871
to be honest, I don't have
no business eating it
myself, big as I am.
1033
01:01:46,937 --> 01:01:49,639
Mmm.
1034
01:01:49,706 --> 01:01:51,675
Yeah, well, my wife
was a big woman.
1035
01:01:51,742 --> 01:01:53,243
Oh.
1036
01:01:53,310 --> 01:01:55,112
I like that.
1037
01:01:55,179 --> 01:01:57,882
I like a woman
with a little meat
on her bones, you know.
1038
01:02:00,550 --> 01:02:02,286
Oh.
1039
01:02:02,352 --> 01:02:03,453
Well,
1040
01:02:03,520 --> 01:02:07,925
I could send a plate over
by my son Tarik for you.
1041
01:02:07,992 --> 01:02:11,261
Great. Yeah.
I'd appreciate that.
1042
01:02:11,328 --> 01:02:12,897
How old's your boy?
1043
01:02:13,764 --> 01:02:16,466
Seventeen.
Teenager.
1044
01:02:16,533 --> 01:02:18,235
He's gonna be leaving
in June,
1045
01:02:18,302 --> 01:02:20,771
I think.
1046
01:02:33,851 --> 01:02:37,354
Excuse me.
What did you ask me?
1047
01:02:37,421 --> 01:02:41,325
I said, uh, Tarik--
Tarik-- he's going
to college, huh?
1048
01:02:42,326 --> 01:02:43,961
Oh.
1049
01:02:44,028 --> 01:02:46,363
Um, he wants to
travel around the world...
1050
01:02:46,430 --> 01:02:48,398
with this organization
called Up With People.
1051
01:02:48,465 --> 01:02:52,269
I'm just not sure I--
Yeah. Let him go.
He's young.
1052
01:02:52,336 --> 01:02:54,104
Up with the people.
1053
01:02:54,171 --> 01:02:55,973
Yeah.
Uh, where's his daddy?
1054
01:02:56,040 --> 01:02:59,243
In California somewhere.
1055
01:02:59,309 --> 01:03:02,346
Look, um, Marvin.
I'll let you get back
to your work.
1056
01:03:02,412 --> 01:03:05,515
And, um,
I'll send that plate
right on over.
1057
01:03:05,582 --> 01:03:07,918
Thank you.
Thanks, Gloria.
1058
01:03:07,985 --> 01:03:10,420
Yeah.
Yeah. Nice meetin' ya.
1059
01:03:10,487 --> 01:03:12,890
Hope to see you again
real soon.
1060
01:03:19,329 --> 01:03:22,967
Oh, God, I hope he's not
watching me walk away.
1061
01:03:24,234 --> 01:03:27,104
All right.
He's watching. Oh!
1062
01:03:44,221 --> 01:03:46,857
...grant the petitioner
$3,000 per month...
1063
01:03:46,924 --> 01:03:51,728
until such time as we're
fully able to review all
newly submitted documentation.
1064
01:03:51,795 --> 01:03:53,297
Next.
1065
01:03:53,363 --> 01:03:56,533
This is only round one.
Stay strong, Bernadine.
1066
01:03:56,600 --> 01:03:58,602
Stay strong.
1067
01:03:58,668 --> 01:04:01,605
Look. I want this to be over
and done with. Handle it.
1068
01:04:01,671 --> 01:04:03,740
Let's just take it
step by step.
1069
01:04:03,807 --> 01:04:05,609
It's taking a toll
on my kids.
1070
01:04:05,675 --> 01:04:08,812
You sorry son of a bitch, John.
You know the mortgage
is 5,000 a month.
1071
01:04:08,879 --> 01:04:11,015
How are your children
supposed to live, huh?
1072
01:04:11,081 --> 01:04:13,117
I told you to settle
for the 300,000,
1073
01:04:13,183 --> 01:04:15,119
but you want to
play hardball.
1074
01:04:15,185 --> 01:04:17,354
All dogs don't
go to heaven, John.
1075
01:04:17,421 --> 01:04:19,689
You think you can
get away with this, huh?
1076
01:04:19,756 --> 01:04:22,792
You lowlife ass-kissing
Uncle Tom.
1077
01:04:22,859 --> 01:04:25,629
You know, this--
1078
01:04:26,763 --> 01:04:29,466
This "Uncle Tom" stuff--
1079
01:04:29,533 --> 01:04:32,903
It's really becoming
a bit redundant,
don't you think, Bernadine?
1080
01:04:34,571 --> 01:04:36,240
Excuse me.
1081
01:04:41,311 --> 01:04:44,481
**
1082
01:05:11,541 --> 01:05:13,343
Scotch and soda, please.
1083
01:05:13,410 --> 01:05:14,945
Yes, ma'am.
1084
01:05:19,016 --> 01:05:21,385
Here you go.
Thank you.
1085
01:05:28,959 --> 01:05:31,661
**
1086
01:05:42,306 --> 01:05:45,375
Excuse me.
Is anybody sitting here?
1087
01:05:47,344 --> 01:05:49,346
No. No one's
sitting there.
1088
01:05:52,149 --> 01:05:54,251
Uh, cognac, please.
1089
01:05:54,318 --> 01:05:56,153
Yes, sir.
1090
01:05:56,220 --> 01:05:58,722
**
1091
01:06:10,100 --> 01:06:13,170
My name is James Wheeler.
How do you do?
1092
01:06:14,604 --> 01:06:16,440
Your cognac, sir.
1093
01:06:17,041 --> 01:06:18,708
Thank you.
1094
01:06:28,685 --> 01:06:30,520
So do you have a name?
1095
01:06:35,092 --> 01:06:37,061
Bernadine.
1096
01:06:37,827 --> 01:06:39,563
Bernadine.
1097
01:06:43,367 --> 01:06:48,305
My, this is a...
pretty place.
1098
01:06:50,574 --> 01:06:52,709
But I have to admit,
1099
01:06:52,776 --> 01:06:56,513
I haven't seen anything
as splendid as you
since I've been here.
1100
01:07:01,585 --> 01:07:05,289
Okay. Oh, hold on now.
Hold on.
1101
01:07:05,355 --> 01:07:07,591
You don't have to
give me that look.
1102
01:07:07,657 --> 01:07:09,593
Just look.
1103
01:07:09,659 --> 01:07:12,529
I haven't seen the sun
for four days now.
1104
01:07:12,596 --> 01:07:16,600
I mean, it's been one meeting
after the other,
after the other.
1105
01:07:16,666 --> 01:07:19,369
And now I am finished.
1106
01:07:19,436 --> 01:07:24,508
So, I decided
to come downstairs,
have myself a drink,
1107
01:07:24,574 --> 01:07:29,113
and in the morning
I look forward
to returning home...
1108
01:07:29,179 --> 01:07:31,581
to my lovely wife.
1109
01:07:35,619 --> 01:07:37,454
Salud.
1110
01:07:43,227 --> 01:07:45,762
So, why are you
sitting here all alone?
1111
01:07:46,963 --> 01:07:48,798
Okay. Wait.
Hold on now.
1112
01:07:48,865 --> 01:07:51,301
You don't have to answer that.
You don't know me.
1113
01:07:51,368 --> 01:07:53,837
You know? I mean,
you don't know me
from a can of paint.
1114
01:07:53,903 --> 01:07:56,506
Here I am, all in your Kool-Aid
and don't know the flavor.
1115
01:07:56,573 --> 01:07:59,643
I'm getting a divorce,
James.
Ah. I'm sorry to hear that.
1116
01:08:01,145 --> 01:08:04,814
Yeah, well,
it happens, huh?
1117
01:08:08,618 --> 01:08:12,322
And you know,
it just occurred to me
that, uh,
1118
01:08:14,258 --> 01:08:17,761
I've lost something
that once meant everything,
1119
01:08:18,595 --> 01:08:20,497
and it hurts.
1120
01:08:20,564 --> 01:08:24,434
And right now,
I'm just-- I'm really
pissed about it.
1121
01:08:25,969 --> 01:08:27,171
Mm-hmm.
1122
01:08:27,237 --> 01:08:29,606
But you know
what really gets me?
1123
01:08:31,175 --> 01:08:34,144
I didn't have plan "B."
1124
01:08:35,612 --> 01:08:38,315
My marriage
was supposed to last.
1125
01:08:39,249 --> 01:08:41,185
Mm-hmm. Mmm.
1126
01:08:41,251 --> 01:08:43,553
So I guess that's why
I'm here. Hmm?
1127
01:08:46,890 --> 01:08:49,626
I can tell you one thing though.
1128
01:08:49,693 --> 01:08:51,428
Yeah
1129
01:08:51,495 --> 01:08:56,900
Well, you are one
brave woman.
1130
01:08:57,734 --> 01:08:59,503
You're bad.
1131
01:09:01,871 --> 01:09:03,973
No.
Oh, yes. Oh, yes.
1132
01:09:04,040 --> 01:09:07,577
I hope you recognize that.
No, I don't really
feel like that, James.
1133
01:09:07,644 --> 01:09:11,415
Well, I mean,
you're sitting here
all alone.
1134
01:09:11,481 --> 01:09:15,985
Ain't a black person in sight,
and you're sitting here looking
like everything is all right.
1135
01:09:16,052 --> 01:09:18,788
You know,
your makeup is flawless.
1136
01:09:18,855 --> 01:09:21,458
Oh, come on now.
1137
01:09:21,525 --> 01:09:25,695
I mean,
you've taken his best shot,
and you're still here.
1138
01:09:25,762 --> 01:09:27,197
Mmm.
1139
01:09:27,864 --> 01:09:29,299
Splendid.
1140
01:09:29,366 --> 01:09:31,368
You just know me so well.
1141
01:09:31,435 --> 01:09:34,771
No, no, no, no.
I don't know you.
1142
01:09:34,838 --> 01:09:38,642
But I do know a fighter
when I see one.
1143
01:09:44,281 --> 01:09:48,885
And I could tell that
with one look in your eyes.
1144
01:09:53,523 --> 01:09:55,692
What are you,
a, um--
1145
01:09:56,826 --> 01:09:59,529
a psychiatrist
or something?
1146
01:09:59,596 --> 01:10:01,931
No. No.
1147
01:10:01,998 --> 01:10:05,402
I am a civil rights attorney.
1148
01:10:05,469 --> 01:10:07,704
My practice is
in Washington, D.C.
1149
01:10:10,574 --> 01:10:12,742
I'm going through
something similar.
1150
01:10:16,145 --> 01:10:18,214
My wife is dying.
1151
01:10:19,316 --> 01:10:21,285
Oh.
Of breast cancer.
1152
01:10:21,351 --> 01:10:23,953
Well, I'm sorry.
I'm sorry to hear that.
1153
01:10:25,221 --> 01:10:26,756
It's--
1154
01:10:28,392 --> 01:10:31,628
Bernadine,
have you ever watched
someone dying?
1155
01:10:33,897 --> 01:10:38,067
I tell ya.
I mean, watching her suffer
just kills...
1156
01:10:38,134 --> 01:10:40,937
a bit of me every day.
1157
01:10:42,839 --> 01:10:46,676
And the worst part is
that I can't help but remember
all the plans we made.
1158
01:10:46,743 --> 01:10:51,881
You know, like we were
supposed to retire
in Saint Thomas, you know.
1159
01:10:51,948 --> 01:10:55,652
Out there by the beach.
And she loves the water.
1160
01:10:55,719 --> 01:10:59,856
Get the coconut oil
and rub it all over her.
1161
01:11:04,561 --> 01:11:06,996
She is definitely a--
1162
01:11:12,235 --> 01:11:14,804
I tell you, I just--
1163
01:11:14,871 --> 01:11:19,743
I just wish I could have
a piece of her that I could
keep safe, you know.
1164
01:11:19,809 --> 01:11:21,945
Just something.
1165
01:11:23,246 --> 01:11:25,515
Something more
than a bunch of memories.
1166
01:11:30,787 --> 01:11:32,722
Anyway.
1167
01:11:34,658 --> 01:11:37,026
You look like you're out.
Mmm.
1168
01:11:38,395 --> 01:11:40,664
How about a, uh--
1169
01:11:41,798 --> 01:11:43,733
a refill?
1170
01:11:47,537 --> 01:11:49,839
Yeah. Okay.
Okay.
1171
01:11:49,906 --> 01:11:52,942
Uh, she'll take another
whatever it is she got.
1172
01:11:53,009 --> 01:11:55,379
Scotch and soda.
Ooh.
1173
01:11:56,112 --> 01:11:58,314
I'm scared of you.
1174
01:12:00,484 --> 01:12:04,521
* Everyone falls *
1175
01:12:04,588 --> 01:12:08,091
* In love sometimes *
1176
01:12:08,157 --> 01:12:11,361
* Sometimes it's wrong *
1177
01:12:11,428 --> 01:12:15,064
* And sometimes it's right *
1178
01:12:15,131 --> 01:12:18,301
* For every win *
1179
01:12:18,368 --> 01:12:21,738
* Someone must fail *
1180
01:12:21,805 --> 01:12:25,409
* But there comes
a point when *
1181
01:12:25,475 --> 01:12:27,343
* When we exhale **
1182
01:12:27,411 --> 01:12:29,679
- Well, hello.
- Hello.
1183
01:12:31,381 --> 01:12:33,349
You look better
than I remembered.
1184
01:12:34,584 --> 01:12:36,586
It's funny. You don't.
1185
01:12:40,089 --> 01:12:42,025
But I guess you couldn't.
1186
01:12:45,261 --> 01:12:47,431
Oh, it's good to see you.
You too.
1187
01:12:50,934 --> 01:12:54,704
Well, I'm producing
my first segment.
Mm-hmm.
1188
01:12:54,771 --> 01:12:57,340
Uh, it's only
three minutes long,
1189
01:12:57,407 --> 01:13:00,176
but it is a start.
1190
01:13:00,243 --> 01:13:02,746
That's good.
That's real good.
I'm proud of you.
1191
01:13:04,514 --> 01:13:06,483
All right, all right.
Let's cut the bull.
1192
01:13:06,550 --> 01:13:08,317
Are you gonna
talk to me for real,
or what?
1193
01:13:08,384 --> 01:13:10,754
You know, I have to apologize
for thinking I could just...
1194
01:13:10,820 --> 01:13:13,623
pop back into your life
after all these years.
1195
01:13:13,690 --> 01:13:16,125
"Pop back" in my life?
1196
01:13:16,192 --> 01:13:18,428
Yeah.
Oh.
1197
01:13:19,429 --> 01:13:21,465
I needed to see you.
1198
01:13:21,531 --> 01:13:24,534
All right. So you've seen me.
Now I can leave, right?
I can go.
1199
01:13:24,601 --> 01:13:28,838
Oh, man.
There's so many things
I want to say to you.
1200
01:13:28,905 --> 01:13:30,740
Is that right?
1201
01:13:30,807 --> 01:13:33,342
Things I've wanted to say
ever since--
1202
01:13:33,409 --> 01:13:35,545
Well,
1203
01:13:35,612 --> 01:13:38,014
ever since you
dumped me.
1204
01:13:39,015 --> 01:13:40,984
Dumped you?
1205
01:13:41,050 --> 01:13:44,420
Can we revisit the real world
here for a minute, Kenneth?
Yeah.
1206
01:13:44,488 --> 01:13:46,823
You stopped calling me.
1207
01:13:46,890 --> 01:13:49,893
Oh, yeah.
Well, took me a while
to get the hint.
1208
01:13:49,959 --> 01:13:51,628
The hint?
Yeah.
1209
01:13:51,695 --> 01:13:53,563
What hint is that?
1210
01:13:54,898 --> 01:13:56,900
You never called me--
I never called you.
1211
01:13:56,966 --> 01:14:00,303
to go anywhere,
not even once.
Kenneth.
1212
01:14:00,369 --> 01:14:02,271
You're the man.
1213
01:14:02,338 --> 01:14:05,509
And that wasn't the nature
of our relationship,
and you know that.
1214
01:14:05,575 --> 01:14:07,944
Mm-hmm. I know.
1215
01:14:08,011 --> 01:14:11,447
The nature of our relationship
was that I was in love
with a woman...
1216
01:14:11,515 --> 01:14:14,050
who was too nice
to hurt my feelings.
1217
01:14:15,619 --> 01:14:18,622
You were in love with who?
1218
01:14:19,155 --> 01:14:20,957
And what?
1219
01:14:21,024 --> 01:14:22,458
Look.
1220
01:14:22,526 --> 01:14:24,761
I know I'm married,
1221
01:14:25,862 --> 01:14:27,964
and I love my daughter
with all my heart.
1222
01:14:30,366 --> 01:14:32,902
You see,
1223
01:14:32,969 --> 01:14:36,139
her mother was five months
pregnant when we married.
1224
01:14:36,205 --> 01:14:39,976
Now that was my choice.
I went in
with my eyes open,
1225
01:14:40,043 --> 01:14:42,812
and I've lived with it
for seven years now.
1226
01:14:42,879 --> 01:14:46,249
Now I don't want this
to come off like
some kind of come-on,
1227
01:14:46,315 --> 01:14:51,087
but you are the only woman
that I have ever loved.
1228
01:14:54,023 --> 01:14:56,025
And I still
love you, Savannah.
1229
01:15:15,712 --> 01:15:20,650
* And I can't believe
it's real *
1230
01:15:20,717 --> 01:15:24,888
* Can't believe it's you *
1231
01:15:24,954 --> 01:15:29,392
* I can't believe
it's happening *
1232
01:15:29,458 --> 01:15:33,329
* I can't believe it's true *
1233
01:15:33,396 --> 01:15:39,903
* And I can't believe
that you are here with me *
1234
01:15:39,969 --> 01:15:43,072
* And I am here with you *
1235
01:15:43,139 --> 01:15:45,074
* Kissing you *
1236
01:15:45,141 --> 01:15:47,410
* Softly kissing you *
1237
01:15:47,476 --> 01:15:49,613
* Kissing you *
1238
01:15:49,679 --> 01:15:52,248
* Forever kissing you *
1239
01:15:52,315 --> 01:15:54,183
* Kissing you *
1240
01:15:54,250 --> 01:16:00,523
* Kissing you *
* You *
1241
01:16:00,590 --> 01:16:04,728
* I can't believe
that you took me *
1242
01:16:04,794 --> 01:16:09,198
* When I was choosing you *
1243
01:16:09,265 --> 01:16:11,868
* Kissing you *
1244
01:16:11,935 --> 01:16:14,370
* Forever kissing you *
1245
01:16:14,437 --> 01:16:16,472
* Kissing you *
1246
01:16:16,539 --> 01:16:21,310
* Oh, gently kissing you *
* Kissing you *
1247
01:16:21,377 --> 01:16:25,915
* Kissing you *
* Kissing you *
1248
01:16:25,982 --> 01:16:29,986
* Kissing you *
* Kissing you *
1249
01:16:30,053 --> 01:16:31,688
* Oh, oh, oh, oh, oh **
1250
01:16:31,755 --> 01:16:34,557
You okay?
1251
01:16:34,624 --> 01:16:37,193
Yeah, I'm just--
Yeah, I'm okay.
1252
01:16:37,260 --> 01:16:38,895
Nervous.
1253
01:16:38,962 --> 01:16:41,798
Oh. I'm-- I'm a little nervous.
1254
01:16:43,432 --> 01:16:46,269
Well, I mean, if you're
having second thoughts
about me being up here.
1255
01:16:46,335 --> 01:16:48,738
No, no. I'm--
1256
01:16:48,805 --> 01:16:50,974
I'm having
all kinds of thoughts.
1257
01:16:56,279 --> 01:17:00,016
Well, I mean,
if it's any consolation,
1258
01:17:00,083 --> 01:17:01,617
Bernie,
1259
01:17:02,551 --> 01:17:04,654
I've never
done this before.
1260
01:17:12,729 --> 01:17:14,698
You sure?
1261
01:17:14,764 --> 01:17:16,966
I haven't made love
to a woman
in over a year.
1262
01:17:18,768 --> 01:17:21,370
Lauren stopped
wanting to, so--
1263
01:17:32,648 --> 01:17:34,784
Um--
1264
01:17:36,986 --> 01:17:39,388
Look.
1265
01:17:41,557 --> 01:17:45,261
I got two things
I want to say to you. No, no.
No. You don't have to...
1266
01:17:45,328 --> 01:17:48,331
say anything.
I do, because you may
kick me out afterwards.
1267
01:17:49,966 --> 01:17:55,839
Remember how you were saying
that the woman your husband,
uh, was marrying--
1268
01:17:55,905 --> 01:17:57,841
I mean, ex-husband--
1269
01:17:57,907 --> 01:18:00,443
that she was white?
1270
01:18:00,509 --> 01:18:02,078
Yes.
1271
01:18:03,179 --> 01:18:05,114
Well--
1272
01:18:07,951 --> 01:18:10,453
Well, so is my wife.
1273
01:18:20,663 --> 01:18:23,466
Look, Bernie.
I mean, I can sit here,
1274
01:18:23,532 --> 01:18:28,037
and I can say that
the reason I'm staying with her
is because she's dying...
1275
01:18:28,104 --> 01:18:33,476
or that it's my obligation
or a whole bunch of
st-- stuff,
1276
01:18:35,845 --> 01:18:38,114
but the truth
of the matter is--
1277
01:18:41,284 --> 01:18:42,986
I love her.
1278
01:18:44,120 --> 01:18:47,891
She's the only woman
I have ever loved.
1279
01:18:51,560 --> 01:18:54,798
And I would never leave her
under any circumstances.
1280
01:19:04,440 --> 01:19:06,342
It hurts like hell.
1281
01:19:09,779 --> 01:19:11,347
Yeah.
1282
01:19:33,837 --> 01:19:36,873
Someone felt that way
about me once.
1283
01:19:40,576 --> 01:19:42,278
But he stopped.
1284
01:19:48,284 --> 01:19:51,187
What do you
want to do tonight?
1285
01:20:00,496 --> 01:20:02,866
Make tonight beautiful.
1286
01:20:08,637 --> 01:20:10,173
Beautiful.
1287
01:20:19,082 --> 01:20:22,785
* I know if there is
any chance *
1288
01:20:22,852 --> 01:20:27,356
* For us to find
our happiness *
1289
01:20:27,423 --> 01:20:31,861
* We've got to learn
to let it go *
1290
01:20:31,928 --> 01:20:36,632
* Oh, forget all the pain
we knew *
1291
01:20:36,699 --> 01:20:39,435
* Sometimes *
1292
01:20:39,502 --> 01:20:44,307
* Sometimes
it hurts so bad, baby **
1293
01:20:44,373 --> 01:20:47,610
Marvin, please eat
this sandwich.
1294
01:20:47,676 --> 01:20:49,312
Mmm.
1295
01:20:49,378 --> 01:20:51,180
Yes. Yes indeed.
1296
01:20:51,247 --> 01:20:53,716
Ah, come on now.
I'm just kidding.
1297
01:20:53,782 --> 01:20:55,484
No, you weren't.
I wouldn't do that.
1298
01:20:55,551 --> 01:20:57,486
You were not.
Can you hold that for me?
1299
01:20:57,553 --> 01:20:59,889
Don't throw that
away now.
1300
01:21:01,157 --> 01:21:03,092
Ain't got no cheese
on this sandwich.
1301
01:21:03,159 --> 01:21:05,328
You don't like cheese.
I brought the paint.
1302
01:21:05,394 --> 01:21:07,730
Good. Sit it right down
there, Tarik.
1303
01:21:07,796 --> 01:21:11,200
You want a bite
of this sandwich, Tarik?
It got cheese in it?
1304
01:21:13,636 --> 01:21:15,404
Here. Take a bite.
1305
01:21:16,305 --> 01:21:20,543
**
1306
01:21:27,883 --> 01:21:31,120
**
1307
01:21:31,187 --> 01:21:35,391
* Happy birthday, dear Gloria *
1308
01:21:35,458 --> 01:21:36,926
Oh!
1309
01:21:36,993 --> 01:21:41,230
* Happy birthday to you **
1310
01:21:41,297 --> 01:21:45,134
- Oh!
1311
01:21:45,201 --> 01:21:47,136
Thank you.
1312
01:21:47,203 --> 01:21:51,007
To the best blow-dryin',
scissor-scalpin',
1313
01:21:51,074 --> 01:21:53,842
bumper-curlin',
braidin', weavin',
1314
01:21:53,909 --> 01:21:56,712
"get this gray
out of my hair" dyein'...
1315
01:21:56,779 --> 01:21:59,148
beautician
west of the Mississippi.
1316
01:21:59,215 --> 01:22:01,084
Happy birthday.
1317
01:22:01,150 --> 01:22:04,853
- Oh. Thanks.
- Weak!
1318
01:22:04,920 --> 01:22:07,957
Gloria, I hope
you find true love...
1319
01:22:08,024 --> 01:22:10,326
and get you some
that's so electric...
1320
01:22:10,393 --> 01:22:12,828
you ain't gonna need
no blow-dryer.
Oh, please.
1321
01:22:12,895 --> 01:22:17,266
And so juicy,
it's gonna put an end
to your 10-year drought.
1322
01:22:17,333 --> 01:22:19,868
Oh!
1323
01:22:19,935 --> 01:22:22,538
Nasty. Ooh.
1324
01:22:22,605 --> 01:22:27,443
Oh, come on, y'all.
Raise 'em up one more time.
Let's get serious now.
1325
01:22:27,510 --> 01:22:31,847
Girlfriend, here's
to peace of mind...
1326
01:22:31,914 --> 01:22:35,184
and all the happiness
that your heart
and hand can hold.
1327
01:22:35,251 --> 01:22:37,886
'Cause Lord knows
you deserve it.
Aw.
1328
01:22:37,953 --> 01:22:39,955
Oh!
Happy birthday!
Happy birthday!
1329
01:22:40,023 --> 01:22:41,991
Oh, thank you.
1330
01:22:42,058 --> 01:22:44,527
Happy birthday.
1331
01:22:45,394 --> 01:22:47,463
Okay. I can do this.
All right.
1332
01:22:47,530 --> 01:22:50,433
All right. Now come on.
Make your wish first.
Make your wish.
1333
01:22:50,499 --> 01:22:52,968
Um, okay.
1334
01:22:57,140 --> 01:22:59,475
- Get serious! Go on.
1335
01:23:01,177 --> 01:23:04,747
Oh, this is pitiful. Come on.
Let's help this old lady.
Just help me out.
1336
01:23:04,813 --> 01:23:07,150
You need some help.
Come on. Let's help her out.
1337
01:23:09,752 --> 01:23:14,323
* Love was always
supposed to be *
1338
01:23:14,390 --> 01:23:18,694
* Something wonderful to me *
1339
01:23:18,761 --> 01:23:23,332
* To watch it grow
inside yourself *
1340
01:23:23,399 --> 01:23:28,071
* To feel your heart
beside itself *
1341
01:23:28,137 --> 01:23:33,242
* Sometimes it hurts *
Why do they write
these damn songs?
1342
01:23:33,309 --> 01:23:36,745
To make you think
and believe and dream...
1343
01:23:36,812 --> 01:23:38,714
you could feel like this?
1344
01:23:38,781 --> 01:23:41,484
Hmm.
Shit.
1345
01:23:41,550 --> 01:23:44,587
Somebody had to go through
this shit in order
to write it.
1346
01:23:44,653 --> 01:23:46,655
Don't you think?
1347
01:23:46,722 --> 01:23:49,325
* Sometimes the pain *
1348
01:23:49,392 --> 01:23:52,861
* Is just too much *
Shoot.
1349
01:23:52,928 --> 01:23:55,164
You know what?
1350
01:23:55,231 --> 01:23:57,566
You know what we all
have in common?
1351
01:23:57,633 --> 01:23:59,468
What?
1352
01:23:59,535 --> 01:24:04,440
None of us--
not none of us...
1353
01:24:04,507 --> 01:24:06,575
have a man.
1354
01:24:09,778 --> 01:24:11,814
Some sad shit.
1355
01:24:14,550 --> 01:24:18,421
* Always there inside of you *
That lying asshole.
1356
01:24:19,622 --> 01:24:21,657
* Oh *
1357
01:24:21,724 --> 01:24:23,559
Messed up my life.
1358
01:24:23,626 --> 01:24:28,931
* Sometimes it hurts
to love so bad *
1359
01:24:28,997 --> 01:24:33,068
* When you know you've
given it your best *
I should call him right now.
1360
01:24:33,136 --> 01:24:37,940
* Sometimes it hurts
to even laugh *
1361
01:24:38,006 --> 01:24:42,745
* You feel a thousand miles
from happiness *
And I wanna talk to that bitch.
1362
01:24:42,811 --> 01:24:44,713
* Sometimes the pain *
1363
01:24:44,780 --> 01:24:49,652
* Is just too much *
1364
01:24:49,718 --> 01:24:51,954
* And it hurts like hell *
1365
01:24:53,989 --> 01:24:56,392
Hand me the phone.
I'll talk to that ho.
1366
01:24:56,459 --> 01:24:58,361
Oh, wait a minute. Hold on.
Dial her number, Bernie.
1367
01:24:58,427 --> 01:25:00,229
Wait, wait. Wait.
1368
01:25:00,296 --> 01:25:01,964
Dial her number.
What are y'all doing?
1369
01:25:02,030 --> 01:25:03,566
- No.
1370
01:25:03,632 --> 01:25:05,868
Put the phone down.
Johnny
1371
01:25:05,934 --> 01:25:08,003
No, it's not John, bitch.
1372
01:25:08,070 --> 01:25:10,673
Robin.
Savannah, talk to her.
1373
01:25:10,739 --> 01:25:13,108
What happened?
Bernie. Bernie, don't do this.
1374
01:25:13,942 --> 01:25:15,578
Bernie.
1375
01:25:15,644 --> 01:25:18,281
Bernie, don't do this.
Gloria, I gave him
two babies,
1376
01:25:18,347 --> 01:25:21,350
and she thinks
she can just take
my fuckin' husband.
1377
01:25:21,417 --> 01:25:24,520
Bernie! Bernie, cut.
1378
01:25:27,956 --> 01:25:30,493
It's stupid.
1379
01:25:30,559 --> 01:25:32,695
It's stupid, and it's childish.
1380
01:25:34,530 --> 01:25:36,699
Thank you.
1381
01:25:39,034 --> 01:25:42,605
Gloria, I had some shit
I wanted to get off my chest.
1382
01:25:43,339 --> 01:25:45,374
I'm hurt.
1383
01:25:46,942 --> 01:25:49,345
Why'd you unplug the phone?
1384
01:25:51,079 --> 01:25:55,318
Wh-What-- What happened
to the music?
1385
01:25:55,384 --> 01:25:58,020
I thought this was
supposed to be a party.
1386
01:25:58,086 --> 01:26:00,423
**
All right. Come on, baby.
1387
01:26:00,489 --> 01:26:02,991
* Yeah *
1388
01:26:03,058 --> 01:26:05,961
* Just keep it
on the down low **
Ah!
1389
01:26:06,028 --> 01:26:08,564
**
1390
01:26:11,700 --> 01:26:13,969
You already know.
1391
01:26:14,036 --> 01:26:16,939
I'm sick
of this shit now.
1392
01:26:17,005 --> 01:26:19,342
Wait a minute.
1393
01:26:19,408 --> 01:26:21,810
The one man
I love...
1394
01:26:21,877 --> 01:26:25,448
is married
with a kid.
1395
01:26:25,514 --> 01:26:28,751
And there's my life
in one little
sad nutshell.
1396
01:26:28,817 --> 01:26:32,555
Mmm. Men do leave
their wives.
1397
01:26:32,621 --> 01:26:35,624
At least he told you
he was married.
1398
01:26:35,691 --> 01:26:38,761
Yeah, but, see,
I'm not your average
24-year-old girl...
1399
01:26:38,827 --> 01:26:40,996
who's willing to
wait around
and count the days, see.
1400
01:26:41,063 --> 01:26:43,899
Mm-mmm.
Uh-uh.
I'm 33 years old.
1401
01:26:43,966 --> 01:26:45,534
Ooh!
Good!
1402
01:26:45,601 --> 01:26:48,904
And I still look good.
1403
01:26:51,173 --> 01:26:52,641
I still look good.
1404
01:26:52,708 --> 01:26:54,543
You do.
You do look good, girl.
1405
01:26:54,610 --> 01:26:57,145
You said it, fly diva.
1406
01:26:57,212 --> 01:26:59,682
Mm-hmm.
Freak mama.
1407
01:26:59,748 --> 01:27:01,850
The hoochie-coochie diva.
1408
01:27:01,917 --> 01:27:04,353
No.
All y'all go to hell.
1409
01:27:04,420 --> 01:27:06,855
Savannah, you know
you look good.
You look good, girl.
1410
01:27:06,922 --> 01:27:10,259
Whatever happened
to the good old days?
1411
01:27:10,326 --> 01:27:12,194
Oh.
Good old days.
1412
01:27:12,261 --> 01:27:13,796
What good old days?
What good old--
1413
01:27:13,862 --> 01:27:16,332
Jinx.
You know,
the days when...
1414
01:27:16,399 --> 01:27:19,302
men actually
flirted with you...
1415
01:27:19,368 --> 01:27:23,306
and-and-and asked you out
for a real date, you know.
1416
01:27:23,372 --> 01:27:25,107
Where are they hidin'?
1417
01:27:25,173 --> 01:27:29,211
They're not hidin'.
They're too damn scared
to make a commitment.
1418
01:27:29,278 --> 01:27:31,280
Mm-mmm.
They're with white women.
1419
01:27:31,347 --> 01:27:33,248
- They're gay.
- Or married.
1420
01:27:33,316 --> 01:27:35,984
- They're ugly.
- They behind bars.
1421
01:27:36,051 --> 01:27:37,653
Got bad credit.
1422
01:27:37,720 --> 01:27:40,756
Got little dicks
and can't fuck.
That's what it is.
1423
01:27:40,823 --> 01:27:43,326
Or they got big ones
and still can't fuck.
Ooh!
1424
01:27:45,428 --> 01:27:47,563
Wait, wait.
They want to spank it.
1425
01:27:47,630 --> 01:27:49,031
What?
They want to--
1426
01:27:49,097 --> 01:27:51,066
What?
They want to what?
1427
01:27:51,133 --> 01:27:52,835
Now that's not
a bad thing, Gloria.
1428
01:27:52,901 --> 01:27:54,269
Oh, Robin.
Come on.
1429
01:27:54,337 --> 01:27:56,472
They're too possessive.
1430
01:27:56,539 --> 01:27:58,407
They want you to be
their mama.
1431
01:27:58,474 --> 01:28:00,208
And their daddy.
1432
01:28:00,275 --> 01:28:03,346
And they're ugly.
Baby, we already said
they was ugly.
1433
01:28:03,412 --> 01:28:05,781
Yes. Good and ugly.
1434
01:28:05,848 --> 01:28:07,516
Inside out ugly?
1435
01:28:07,583 --> 01:28:09,685
If you're ugly inside,
you're ugly outside.
1436
01:28:09,752 --> 01:28:11,053
Inside out.
1437
01:28:11,119 --> 01:28:12,688
Geez. Who asked her?
1438
01:28:22,598 --> 01:28:24,967
Happy birthday, Ma.
1439
01:29:30,633 --> 01:29:32,501
Hi, Ma.
Did I wake you?
1440
01:29:33,869 --> 01:29:36,505
What difference
does it make?
1441
01:29:38,040 --> 01:29:39,908
I'm up now.
1442
01:29:41,276 --> 01:29:42,811
What's wrong?
1443
01:29:44,580 --> 01:29:46,649
Why you talkin' so low?
1444
01:29:47,716 --> 01:29:50,719
Savannah?
Are you there?
1445
01:29:52,655 --> 01:29:55,991
Yeah. Yeah, Ma.
I'm still here.
1446
01:29:58,193 --> 01:30:00,128
Nothing's wrong.
1447
01:30:00,195 --> 01:30:01,897
How are things with you?
1448
01:30:01,964 --> 01:30:06,134
Well, they cut my food stamps
to $57 a month.
1449
01:30:06,201 --> 01:30:09,371
Ma, how the hell
have you been getting by?
What have you been eating?
1450
01:30:09,438 --> 01:30:12,875
Oh, baby, see,
I knew you would
get upset,
1451
01:30:12,941 --> 01:30:15,578
and I've been trying
to deal with it on my own.
1452
01:30:16,812 --> 01:30:18,747
The check, it's--
goes so fast,
1453
01:30:18,814 --> 01:30:21,484
and things are
so high nowadays.
1454
01:30:21,550 --> 01:30:24,186
Ma, how much money
do you have?
1455
01:30:24,252 --> 01:30:27,490
Mmm. Sixty-seven dollars.
1456
01:30:33,962 --> 01:30:36,298
Ma, be down at Western Union
first thing in the morning.
1457
01:30:36,364 --> 01:30:38,100
Okay?
1458
01:30:40,869 --> 01:30:42,871
Baby.
1459
01:30:42,938 --> 01:30:45,073
You know, Kenneth called,
and, uh,
1460
01:30:45,140 --> 01:30:47,776
he said that he was gonna be
trying to come out there, with--
1461
01:30:47,843 --> 01:30:50,145
with him filing
for his divorce and all.
1462
01:30:51,246 --> 01:30:53,415
Well, did he call you?
1463
01:30:53,482 --> 01:30:55,751
N-No. No, he hasn't.
1464
01:30:56,885 --> 01:30:59,955
Well, then pick up the phone
and call him.
1465
01:31:01,056 --> 01:31:03,025
Because, Ma,
1466
01:31:03,091 --> 01:31:04,760
I just don't know.
1467
01:31:04,827 --> 01:31:07,062
I don't know if I can
trust him, you know.
1468
01:31:07,129 --> 01:31:09,798
Oh, girl, you're so crazy.
1469
01:31:13,636 --> 01:31:15,504
Mama, do me a favor, okay?
1470
01:31:15,571 --> 01:31:16,905
Yes?
1471
01:31:18,373 --> 01:31:22,578
I don't care if it's a--
a knitting class
or a new girdle--
1472
01:31:22,645 --> 01:31:24,813
Anything.
I don't care what it is.
1473
01:31:24,880 --> 01:31:27,583
You just pick up the phone
and you call me, okay?
1474
01:31:29,151 --> 01:31:30,953
All right, baby.
1475
01:31:31,019 --> 01:31:34,757
And only me, Ma.
Only you, precious.
1476
01:31:37,492 --> 01:31:39,127
Bye.
1477
01:31:49,672 --> 01:31:51,506
Hi.
1478
01:31:51,574 --> 01:31:54,943
Yeah, sorry I didn't call
after I got in.
1479
01:31:55,010 --> 01:31:59,615
Oh, continuous introductions
after a very long
and tedious meeting.
1480
01:31:59,682 --> 01:32:01,516
I was whipped.
1481
01:32:01,584 --> 01:32:04,553
Yeah. One thing is certain.
1482
01:32:04,620 --> 01:32:07,956
I'm gonna have to come out here
a few more times
before this deal's in place.
1483
01:32:08,023 --> 01:32:09,558
Yeah.
1484
01:32:10,458 --> 01:32:12,527
How's my baby girl?
1485
01:32:12,595 --> 01:32:16,665
Well, you tell her
that her daddy loves her.
1486
01:32:18,200 --> 01:32:19,735
Yeah.
1487
01:32:20,335 --> 01:32:22,370
Me too.
1488
01:32:22,437 --> 01:32:24,006
Bye.
1489
01:32:28,944 --> 01:32:31,680
Well, good morning.
Well, good mornin'.
1490
01:32:31,747 --> 01:32:33,749
And how are you today?
1491
01:32:33,816 --> 01:32:36,785
I'm here with you.
It's all good.
1492
01:32:42,124 --> 01:32:45,460
Have your breakfast.
I'll be back.
I'll be here.
1493
01:32:47,262 --> 01:32:50,265
**
1494
01:32:53,435 --> 01:32:59,441
* Inside yourself it's bad *
1495
01:32:59,507 --> 01:33:03,178
This is gonna broaden
his horizons,
make him more worldly.
1496
01:33:03,245 --> 01:33:06,815
He'll be fluent in Spanish.
I know that.
1497
01:33:06,882 --> 01:33:09,752
I just don't see why
he has to go
all the way to Spain...
1498
01:33:09,818 --> 01:33:11,820
when he's already
been accepted
at Arizona State.
1499
01:33:11,887 --> 01:33:15,624
I'm gonna miss him too.
Who's talking about
missing him?
1500
01:33:15,691 --> 01:33:17,793
Look. He's a man, Gloria.
1501
01:33:18,794 --> 01:33:21,229
He knows what he wants.
1502
01:33:21,296 --> 01:33:24,299
Be proud you raised him
that way.
I am proud.
1503
01:33:24,366 --> 01:33:26,068
It's just--
1504
01:33:26,134 --> 01:33:29,204
He's my baby.
You just don't understand.
I understand.
1505
01:33:29,271 --> 01:33:31,173
I un--
1506
01:33:31,239 --> 01:33:33,742
Why you telling me all this?
1507
01:33:33,809 --> 01:33:36,912
Well, I thought that since
you've been coming over
all these months,
1508
01:33:36,979 --> 01:33:39,014
showing him how to
fix things--
1509
01:33:39,081 --> 01:33:41,616
He's-- He's never known
what it's like
to have a father.
1510
01:33:41,684 --> 01:33:44,252
You took him fishin'.
He looks up to you.
1511
01:33:44,319 --> 01:33:47,022
I thought maybe
you could talk
some sense into him.
1512
01:33:48,824 --> 01:33:51,994
It seems to me Tarik
isn't the one who needs to
come to his senses.
1513
01:33:53,228 --> 01:33:56,164
I-If you don't mind
my saying so.
1514
01:33:56,231 --> 01:33:59,567
Well, everybody's entitled
to their own opinion.
Good night.
1515
01:33:59,634 --> 01:34:01,369
Gloria.
1516
01:34:02,504 --> 01:34:04,139
Good night.
1517
01:34:04,206 --> 01:34:07,776
* Feel so sad *
1518
01:34:07,843 --> 01:34:11,613
* I thought I was over you *
1519
01:34:11,680 --> 01:34:14,482
It's getting late.
I better--
* But I keep crying *
1520
01:34:14,549 --> 01:34:17,686
* When I don't love you *
1521
01:34:17,753 --> 01:34:20,155
Good night.
1522
01:34:20,222 --> 01:34:26,428
* So why does it
hurt so badly **
1523
01:34:26,494 --> 01:34:28,530
**
1524
01:34:28,596 --> 01:34:31,934
Russell called
and said he's leaving his wife
for sure this time.
1525
01:34:32,000 --> 01:34:34,770
Okay. So what's
taking him so long?
1526
01:34:39,775 --> 01:34:41,409
Russell?
1527
01:34:50,452 --> 01:34:52,420
Russell,
what took you so long?
1528
01:34:52,487 --> 01:34:54,656
I wasn't gone that long.
1529
01:34:54,723 --> 01:34:58,160
* Some just learn it
on the way *
1530
01:34:59,828 --> 01:35:01,730
Well, what happened?
1531
01:35:01,797 --> 01:35:03,431
We talked.
1532
01:35:07,102 --> 01:35:09,237
Well, I assumed that much.
1533
01:35:09,704 --> 01:35:11,073
So?
1534
01:35:11,139 --> 01:35:15,878
* Make it smooth
Take your time *
1535
01:35:15,944 --> 01:35:19,081
Is she gonna sign
the divorce papers,
1536
01:35:19,147 --> 01:35:20,749
or what?
1537
01:35:20,816 --> 01:35:24,652
You just don't decide
to divorce somebody and sign
on the dotted line, baby.
1538
01:35:24,719 --> 01:35:26,922
It doesn't work that way.
1539
01:35:26,989 --> 01:35:28,991
I wish it did,
but it doesn't.
1540
01:35:30,993 --> 01:35:33,495
**
1541
01:35:33,561 --> 01:35:36,198
Why don't you get
my pajamas?
1542
01:35:36,264 --> 01:35:40,869
Pajamas?
Now that's the first time
you ever asked for those.
1543
01:35:45,607 --> 01:35:47,442
Russell,
did you sleep with her?
1544
01:35:49,845 --> 01:35:54,382
I can't take comin' here
and bein' pressured about what
I'm doin' with my own wife.
1545
01:35:57,953 --> 01:36:01,189
Well, you know we're not
gonna have very much time
to spend together.
1546
01:36:03,091 --> 01:36:06,494
* Everybody knows
how to make you scream *
1547
01:36:10,598 --> 01:36:13,401
It's Troy.
1548
01:36:13,468 --> 01:36:16,371
I can't talk right now.
What, you can't talk now?
1549
01:36:16,438 --> 01:36:19,875
Hey, look. Why don't you just
say somethin' sexy to me
so I can go to sleep?
1550
01:36:21,543 --> 01:36:23,378
Who was that?
1551
01:36:24,779 --> 01:36:26,381
Savannah.
1552
01:36:27,883 --> 01:36:32,754
I suggest you tell
your boyfriends not to
call here after 11:00.
1553
01:36:32,821 --> 01:36:35,958
He's jealous.
What a joke.
1554
01:36:36,024 --> 01:36:39,027
What the hell
am I doin' anyway?
1555
01:36:39,094 --> 01:36:41,763
* Said I shall not be moved *
1556
01:36:41,830 --> 01:36:43,798
**
1557
01:36:43,866 --> 01:36:46,634
* Said I shall not be moved *
1558
01:36:46,701 --> 01:36:51,439
* Just like a tree
that's planted by the water *
1559
01:36:51,506 --> 01:36:53,375
* Just like a tree *
1560
01:36:53,441 --> 01:36:56,678
This Up With People's choir
that's goin' to Spain--
1561
01:36:56,744 --> 01:36:59,047
is it this good?
1562
01:36:59,114 --> 01:37:01,149
You mean the one
you won't let me join?
1563
01:37:02,750 --> 01:37:05,820
Nah.
* Shall not be moved **
1564
01:37:05,888 --> 01:37:08,490
But they're close.
1565
01:37:13,095 --> 01:37:16,098
After that selection,
after that song--
1566
01:37:16,164 --> 01:37:18,200
After that song,
somebody ought to say
thank you.
1567
01:37:18,266 --> 01:37:20,268
Thank you!
Say "Praise the Lord."
1568
01:37:20,335 --> 01:37:22,304
Praise the Lord!
Say "Praise the Lord!"
1569
01:37:22,370 --> 01:37:23,838
Praise the Lord!
1570
01:37:23,906 --> 01:37:26,574
Turn to your neighbor,
right where you're sitting,
and say "The Lord"--
1571
01:37:26,641 --> 01:37:28,376
The Lord--
"is blessing me"--
1572
01:37:28,443 --> 01:37:29,577
is blessing me.
1573
01:37:29,644 --> 01:37:31,213
"right now."
right now.
1574
01:37:31,279 --> 01:37:33,181
Amen.
Amen.
1575
01:37:33,248 --> 01:37:38,620
At this time, our prayers go out
to Sister Lulu Mae Preston,
who just had hip surgery.
1576
01:37:38,686 --> 01:37:41,423
Church,
I want you to know
this morning that...
1577
01:37:41,489 --> 01:37:43,558
God is able!
1578
01:37:43,625 --> 01:37:48,897
And because we know that
he's able, we will continue to
pray her strength in the Lord.
1579
01:37:48,964 --> 01:37:50,966
Amen.
Amen.
1580
01:37:51,934 --> 01:37:54,236
Sister Gloria Matthews...
1581
01:37:54,302 --> 01:37:56,471
would like the congregation
to send their prayers out...
1582
01:37:56,538 --> 01:37:59,474
for the safe journey
of her son Tarik,
1583
01:37:59,541 --> 01:38:02,344
who'll soon be on his way
to Spain for a year...
1584
01:38:02,410 --> 01:38:06,915
to play the saxophone
in the Up With People
International Orchestra.
1585
01:38:06,982 --> 01:38:09,217
Hallelujah! Amen!
1586
01:38:10,818 --> 01:38:13,288
Amen. Oh!
1587
01:38:16,224 --> 01:38:18,326
- Brother Tarik--
- Mm-hmm.
1588
01:38:18,393 --> 01:38:20,895
Hold on to the Lord's
unchanging hand.
1589
01:38:20,963 --> 01:38:25,033
As you go on your journey,
continue to trust in the Lord
with all your heart.
1590
01:38:25,100 --> 01:38:27,135
Amen.
Amen.
1591
01:38:31,273 --> 01:38:33,341
I mean,
so what do you think, Robin?
1592
01:38:33,408 --> 01:38:36,711
I've loved this man forever,
and now that we've got
another chance,
1593
01:38:36,778 --> 01:38:40,048
I don't want to blow it
by making him think
I don't have any faith in him.
1594
01:38:40,115 --> 01:38:42,117
Do you know what I mean?
1595
01:38:42,184 --> 01:38:46,221
I mean,
don't we hear this on Sally
and Oprah every day?
1596
01:38:46,288 --> 01:38:48,590
That's what you sound
like, you know.
1597
01:38:48,656 --> 01:38:52,127
Yeah, I know.
Is that where you get
your advice from
1598
01:38:54,462 --> 01:38:58,066
Well, you know,
there was this one woman
in your same situation.
1599
01:38:58,133 --> 01:39:02,404
Mmm.
This man kept saying
he was gonna leave too.
1600
01:39:02,470 --> 01:39:05,140
She got her hopes all up
and everything,
1601
01:39:05,207 --> 01:39:08,343
quit her job,
even moved to the city
he lived in.
1602
01:39:08,410 --> 01:39:11,079
Right after
she got there,
1603
01:39:11,146 --> 01:39:14,049
she found out she was
three months' pregnant.
1604
01:39:14,116 --> 01:39:16,251
He ended up
dumping the woman.
1605
01:39:17,719 --> 01:39:20,355
He said his kids would be
too hurt if he left now.
1606
01:39:24,259 --> 01:39:26,094
So what about the baby?
1607
01:39:26,161 --> 01:39:28,563
So she had an abortion.
1608
01:39:29,931 --> 01:39:32,167
She never, ever told a soul.
1609
01:39:32,234 --> 01:39:34,136
Not even her mama.
1610
01:39:36,238 --> 01:39:37,605
Hmm.
1611
01:39:37,672 --> 01:39:41,009
She never looked at men
quite the same again.
1612
01:39:48,983 --> 01:39:51,086
So he left his wife
in the end, right?
1613
01:39:54,489 --> 01:39:56,491
Take a wild guess,
Savannah.
1614
01:39:59,127 --> 01:40:01,396
What show
did you hear this on?
1615
01:40:01,463 --> 01:40:02,997
Sorry.
1616
01:40:04,766 --> 01:40:06,734
I've never been
on Oprah.
1617
01:40:08,770 --> 01:40:10,638
Where's my mom?
1618
01:40:10,705 --> 01:40:14,176
I think my mommy left me.
Have you seen my mom?
1619
01:40:29,524 --> 01:40:31,959
Guess what I got.
1620
01:40:32,026 --> 01:40:34,562
Uh,
1621
01:40:34,629 --> 01:40:36,398
some tea.
1622
01:40:36,464 --> 01:40:38,333
Guess.
1623
01:40:38,400 --> 01:40:40,668
Picture you drew for me?
1624
01:40:40,735 --> 01:40:43,171
I don't know, honey.
I give. What is it?
1625
01:40:43,238 --> 01:40:46,508
I got the mail, Ma.
Oh, thank you.
1626
01:40:46,574 --> 01:40:49,277
You're welcome.
I'll be right back, okay?
1627
01:40:49,344 --> 01:40:50,678
Okay.
1628
01:41:02,690 --> 01:41:04,659
Hmm.
1629
01:41:06,961 --> 01:41:08,563
Mama?
1630
01:41:12,800 --> 01:41:15,803
I've waited as long
as I could to contact you.
1631
01:41:15,870 --> 01:41:18,039
Mommy, is "freak"
a bad word?
1632
01:41:18,106 --> 01:41:20,342
I've been thinkin' about you
a lot, Bernie.
1633
01:41:21,209 --> 01:41:23,178
Every day.
1634
01:41:23,245 --> 01:41:25,280
All the time.
1635
01:41:26,348 --> 01:41:28,883
I'm embarrassed to even
write that down.
1636
01:41:28,950 --> 01:41:32,120
But... it's true.
1637
01:41:33,188 --> 01:41:36,258
Bernie, I fell in love--
in one night.
1638
01:41:36,324 --> 01:41:38,393
Mama, I asked you
a question.
1639
01:41:38,460 --> 01:41:40,828
No, honey.
No, it's not.
1640
01:41:40,895 --> 01:41:43,898
You know what's even harder
for me to understand...
1641
01:41:43,965 --> 01:41:45,767
is that what I feel for you...
1642
01:41:45,833 --> 01:41:49,171
has never undercut
the love I have for my wife.
1643
01:41:49,237 --> 01:41:51,806
Now how is that possible?
1644
01:41:51,873 --> 01:41:53,908
Tabitha said
it was a bad word.
1645
01:41:53,975 --> 01:41:56,043
I still watch her every day.
1646
01:41:56,110 --> 01:41:59,347
So beautiful.
So brave.
1647
01:42:00,515 --> 01:42:03,751
I just wanna give her everything
I've got in me.
1648
01:42:03,818 --> 01:42:05,287
Every moment.
1649
01:42:05,353 --> 01:42:07,889
It's-It's--
It's not a nice word.
1650
01:42:07,955 --> 01:42:09,757
She's hanging on,
1651
01:42:09,824 --> 01:42:12,394
fighting to be here for me.
1652
01:42:13,595 --> 01:42:17,699
And when she sleeps,
I cry...
1653
01:42:17,765 --> 01:42:20,134
over how amazing she is...
1654
01:42:20,202 --> 01:42:22,770
and how lucky I've been
to have her in my life.
1655
01:42:22,837 --> 01:42:24,472
Can I say it?
1656
01:42:24,539 --> 01:42:27,074
No. No.
1657
01:42:27,141 --> 01:42:31,413
You're the only person
in this world I ever knew
I could tell this to.
1658
01:42:31,479 --> 01:42:34,148
And even if
this never finds you...
1659
01:42:34,216 --> 01:42:37,452
and we never speak again,
1660
01:42:37,519 --> 01:42:41,723
you've... changed...
my... life.
1661
01:42:42,624 --> 01:42:45,227
You know what inspiration is?
1662
01:42:45,293 --> 01:42:48,796
It's someone who lets you know
life will go on...
1663
01:42:48,863 --> 01:42:53,668
and something beautiful
can be waiting somewhere.
1664
01:42:53,735 --> 01:42:56,838
Somewhere,
when you least expect it.
1665
01:42:57,539 --> 01:43:00,107
Mommy, what does it mean?
1666
01:43:00,174 --> 01:43:02,076
What does what mean?
Freak.
1667
01:43:02,143 --> 01:43:04,812
It means "weird."
1668
01:43:04,879 --> 01:43:07,515
You let me say "weird,"
so why can't I say "freak"?
1669
01:43:12,186 --> 01:43:14,256
Because.
1670
01:43:14,322 --> 01:43:15,890
Look, Mama.
1671
01:43:15,957 --> 01:43:17,559
Mmm?
1672
01:43:20,795 --> 01:43:22,697
Look at you.
1673
01:43:22,764 --> 01:43:24,232
What?
1674
01:43:24,299 --> 01:43:26,534
God stopped crying.
1675
01:43:27,802 --> 01:43:30,505
I don't think those were
God's tears at all.
1676
01:43:31,773 --> 01:43:34,809
Just his way of making sure
everything keeps growin'.
1677
01:43:46,721 --> 01:43:49,190
Very romantic.
And the food.
1678
01:43:49,257 --> 01:43:50,892
I love the food.
Mmm.
1679
01:43:50,958 --> 01:43:55,196
Oh! We have to start planning.
Your wedding.
1680
01:43:55,263 --> 01:43:56,631
Hi, darling.
1681
01:43:56,698 --> 01:43:58,533
So many plans.
I'm sorry I'm late.
1682
01:43:58,600 --> 01:44:01,503
Well--
My daughter's had a hundred
and four temperature...
1683
01:44:01,569 --> 01:44:03,571
for the past two days.
Really?
1684
01:44:03,638 --> 01:44:06,308
Turns out
she's got the chicken pox.
Oh, gosh.
1685
01:44:06,374 --> 01:44:11,279
I mean, Paula's been beeping me
on the hour, every hour,
all damn day.
1686
01:44:11,346 --> 01:44:14,649
Mmm.
I told her all she had to do
was give the girl an ice bath.
1687
01:44:14,716 --> 01:44:16,718
Right.
Or rub her down
with some alcohol.
1688
01:44:16,784 --> 01:44:20,254
Mmm.
Jesus,
you'd think she had malaria.
1689
01:44:20,322 --> 01:44:23,024
So why'd you even come?
Why?
1690
01:44:23,090 --> 01:44:26,794
Because you are the most
important thing in my life.
1691
01:44:26,861 --> 01:44:29,497
Excuse me.
Can I get you something
to drink?
1692
01:44:29,564 --> 01:44:33,100
No, thanks, for me.
1693
01:44:33,167 --> 01:44:35,570
One of these days...
1694
01:44:35,637 --> 01:44:38,005
she's not gonna have me around
to bug about this shit.
1695
01:44:38,072 --> 01:44:39,807
Mmm.
1696
01:44:42,510 --> 01:44:46,948
You know,
every trip I make out here,
1697
01:44:47,014 --> 01:44:48,883
I dread going home.
1698
01:44:50,151 --> 01:44:51,953
And the longer
I think about it,
1699
01:44:52,019 --> 01:44:55,757
the more I'm convinced
that this is
what I want to do...
1700
01:44:56,591 --> 01:44:58,593
when the time is right.
1701
01:45:00,395 --> 01:45:02,964
- Excuse me.
- Thank you.
1702
01:45:03,030 --> 01:45:06,067
I mean, it's more financial
than anything right now.
Ah.
1703
01:45:06,133 --> 01:45:08,670
And there's still
a lot of things
that need to be worked out.
1704
01:45:08,736 --> 01:45:11,573
- Mmm.
- I know if I left right now,
1705
01:45:11,639 --> 01:45:14,642
it would be the wrong time
for my daughter.
1706
01:45:14,709 --> 01:45:17,612
She thinks she's having
a baby sister.
1707
01:45:17,679 --> 01:45:19,447
A baby?
1708
01:45:20,047 --> 01:45:21,849
So,
1709
01:45:21,916 --> 01:45:24,719
we're going to have to wait
a little bit longer
than I expected.
1710
01:45:24,786 --> 01:45:26,454
Yeah.
1711
01:45:27,822 --> 01:45:30,692
But I know the kind of person
that you are...
1712
01:45:30,758 --> 01:45:33,327
that you wanna do
the right thing as much as I do.
1713
01:45:34,228 --> 01:45:35,663
Mmm.
1714
01:45:35,730 --> 01:45:38,833
I do, Kenneth.
I really do.
1715
01:45:40,402 --> 01:45:42,537
You see, the more
I think about it,
1716
01:45:43,505 --> 01:45:45,540
the more I look at you,
1717
01:45:46,340 --> 01:45:48,376
you look like...
1718
01:45:48,443 --> 01:45:50,445
the scum
of the fucking earth.
1719
01:45:51,813 --> 01:45:53,715
You see,
the good news is, Kenneth,
1720
01:45:53,781 --> 01:45:56,751
is that I was never,
ever in danger of you
getting a divorce.
1721
01:45:58,119 --> 01:46:00,287
Oh, no. I'm the lucky one.
1722
01:46:00,354 --> 01:46:02,824
"The most important thing"
in your life,
1723
01:46:02,890 --> 01:46:05,493
meaning you'll abandon
your wife and your child...
1724
01:46:05,560 --> 01:46:07,462
to get laid
every chance I give you.
1725
01:46:07,529 --> 01:46:10,031
And you think--
1726
01:46:10,097 --> 01:46:13,935
you think the brass ring
is some bogus promise to put me
into Paula's shoes?
1727
01:46:14,001 --> 01:46:16,671
So you can do the same
fucking thing to me next year?
1728
01:46:16,738 --> 01:46:20,475
It's pretty close
to irresistible, lover man.
1729
01:46:20,542 --> 01:46:23,010
What the hell's
wrong with you?
1730
01:46:23,077 --> 01:46:26,714
I mean, you and my wife
working for the same
fucking firm or something?
1731
01:46:28,550 --> 01:46:32,353
You weren't this
self-righteous when you were
fucking my brains out.
1732
01:46:32,420 --> 01:46:35,423
You weren't worried about
my poor little wife then,
now were you?
1733
01:46:35,490 --> 01:46:38,693
You're right.
You're absolutely right,
Kenneth.
1734
01:46:38,760 --> 01:46:41,162
I couldn't see past
what I wanted.
1735
01:46:41,228 --> 01:46:43,531
So that made me an asshole.
1736
01:46:43,598 --> 01:46:46,233
But the difference
between you and me...
1737
01:46:46,300 --> 01:46:48,803
is I'm not anymore.
1738
01:46:50,705 --> 01:46:52,874
Wait a minute.
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
What is it?
1739
01:46:52,940 --> 01:46:54,476
Now look.
1740
01:46:55,543 --> 01:46:57,579
I'm sorry,
1741
01:46:57,645 --> 01:46:59,547
but we need to talk
about this some more.
1742
01:46:59,614 --> 01:47:01,649
I mean, without all the anger.
1743
01:47:02,450 --> 01:47:05,252
Look. I'm not mad.
Really.
1744
01:47:05,319 --> 01:47:07,955
Neither am I, baby.
I'm not mad.
1745
01:47:08,022 --> 01:47:10,892
And to prove it,
the drinks are on you.
1746
01:47:11,559 --> 01:47:13,528
Hey! Damn it.
1747
01:47:13,595 --> 01:47:16,130
* Kissing you *
1748
01:47:16,197 --> 01:47:18,800
* Kissing you *
1749
01:47:18,866 --> 01:47:20,802
Excuse me, Savannah.
You have a phone call.
1750
01:47:20,868 --> 01:47:23,471
Thanks, Edy.
Excuse me for a sec.
Hello?
1751
01:47:23,538 --> 01:47:25,773
Have you lost your mind?
1752
01:47:27,341 --> 01:47:28,843
Ma?
1753
01:47:28,910 --> 01:47:32,880
Kenneth just called me
and told me how simple
you acted.
1754
01:47:33,815 --> 01:47:36,484
He was actually cryin'.
1755
01:47:36,551 --> 01:47:39,854
And men don't be cryin'
over no woman
unless they love 'em.
1756
01:47:39,921 --> 01:47:42,524
How can you be
so insensitive?
1757
01:47:42,590 --> 01:47:44,492
Could you excuse me
for a minute, please?
1758
01:47:44,559 --> 01:47:46,594
No problem.
Thank you.
1759
01:47:51,733 --> 01:47:56,003
First of all, Ma,
I am sick of you telling me
how I should live my life,
1760
01:47:56,070 --> 01:47:58,005
who you think
I should love, marry.
1761
01:47:58,072 --> 01:47:59,607
Ma, I'm sick of it.
1762
01:47:59,674 --> 01:48:01,442
Don't you raise
your voice at me.
1763
01:48:01,509 --> 01:48:03,711
Mama, I'm 33 years old,
and I live alone.
1764
01:48:03,778 --> 01:48:05,647
Mmm. Yeah.
Tell me about it.
1765
01:48:05,713 --> 01:48:09,450
Yes, and I may have to accept
the fact that I may live alone
for the rest of my life.
1766
01:48:09,517 --> 01:48:12,086
It ain't too late,
Savannah.
1767
01:48:12,153 --> 01:48:15,089
He's begging on his damn knees,
and you're letting him get away.
1768
01:48:15,156 --> 01:48:19,260
Mama, do you hear me?
I have a job.
I have friends.
1769
01:48:19,326 --> 01:48:22,096
Ma, I have interests that
you don't even ask about...
1770
01:48:22,163 --> 01:48:24,165
because only one thing
counts with you, Mama.
1771
01:48:24,231 --> 01:48:27,334
With any damn woman
unless they lyin'
to themself.
1772
01:48:27,401 --> 01:48:30,137
Well, I'm being honest
with myself, Ma.
1773
01:48:30,204 --> 01:48:33,675
I'm smart, I work hard,
and I'm a good person.
1774
01:48:33,741 --> 01:48:36,377
Ma, if I allowed myself
to think like you,
1775
01:48:36,443 --> 01:48:38,245
I guess I'd be a dead woman.
1776
01:48:38,312 --> 01:48:41,082
Ma, you should be proud
I'd rather live alone...
1777
01:48:41,148 --> 01:48:43,918
than crawl up behind
some two-timing loser
like Kenneth.
1778
01:48:46,788 --> 01:48:49,223
He's a good man, Savannah.
1779
01:48:49,290 --> 01:48:51,258
A good man.
1780
01:48:52,560 --> 01:48:55,062
He's just in a bad
situation right now,
1781
01:48:55,129 --> 01:48:57,231
and he's trying
to get out of it.
1782
01:48:57,298 --> 01:49:00,134
Mama, I tell you what.
Why don't you fuckin'
marry him then?
1783
01:49:19,921 --> 01:49:21,623
Ma.
1784
01:49:22,590 --> 01:49:25,059
I was wrong to yell.
I'm sorry.
1785
01:49:25,126 --> 01:49:27,294
But I meant what I said
about my life.
1786
01:49:28,462 --> 01:49:30,231
But I didn't mean
to disrespect you.
1787
01:49:31,599 --> 01:49:33,801
I'll never do that again.
1788
01:49:33,868 --> 01:49:36,037
It's all right, baby.
1789
01:49:37,071 --> 01:49:39,006
It's all right.
1790
01:49:40,174 --> 01:49:43,577
I just don't want to
see you end up like me.
1791
01:49:44,345 --> 01:49:46,013
Alone.
1792
01:49:47,749 --> 01:49:49,851
I know, Ma.
1793
01:49:50,517 --> 01:49:52,353
And I love you.
1794
01:49:55,222 --> 01:49:56,991
I love you too, sugar.
1795
01:49:57,058 --> 01:50:00,795
I'll talk to you later.
Bye.
1796
01:50:05,532 --> 01:50:08,970
After fully reviewing
all the newly submitted
documentation,
1797
01:50:09,036 --> 01:50:11,272
the settlement
will go as follows:
1798
01:50:11,338 --> 01:50:16,443
One and a half million dollars
in the Phoenix Municipal
Savings and Loan Association,
1799
01:50:16,510 --> 01:50:22,884
ownership of the residence
at 1985 Ohio Drive
in Pinnacle Peak, Arizona,
1800
01:50:22,950 --> 01:50:25,787
a second house
in Acapulco, Mexico--
Mmm.
1801
01:50:25,853 --> 01:50:28,189
500,000
in stocks and bonds...
1802
01:50:28,255 --> 01:50:31,625
and an E320-S
Mercedes station wagon.
1803
01:50:37,131 --> 01:50:39,033
Thank you, thank you,
thank you.
1804
01:50:39,100 --> 01:50:41,202
You're welcome.
1805
01:51:06,928 --> 01:51:10,431
Did you hear that?
Whoo!
1806
01:51:14,468 --> 01:51:17,104
Whoo-hoo!
1807
01:51:26,447 --> 01:51:29,083
Hey, baby.
Surprised to see me?
1808
01:51:30,484 --> 01:51:33,788
I finally got
that bitch off my back
like I told you I would.
1809
01:51:33,855 --> 01:51:36,724
If that's what you want,
I'm happy for you.
1810
01:51:36,791 --> 01:51:39,226
Then why are we standing here
in the hallway
talking about it?
1811
01:51:39,293 --> 01:51:41,896
Because I haven't
invited you in.
1812
01:51:44,732 --> 01:51:47,068
Come on, baby.
1813
01:51:47,134 --> 01:51:48,469
It's me.
1814
01:51:49,737 --> 01:51:51,973
It's Russell.
1815
01:51:52,039 --> 01:51:53,908
Why you want to
do this to us...
1816
01:51:53,975 --> 01:51:55,642
after all we've
been through, huh?
1817
01:51:55,709 --> 01:51:58,780
Come on now.
I said stop.
1818
01:52:01,783 --> 01:52:03,785
What you readin'?
1819
01:52:03,851 --> 01:52:06,053
Childbirth Choices.
1820
01:52:08,489 --> 01:52:10,557
What's that about?
1821
01:52:10,624 --> 01:52:12,493
Yeah.
1822
01:52:12,559 --> 01:52:15,162
It's yours.
And I'm keeping it.
1823
01:52:15,229 --> 01:52:18,265
So what you expect
me to do?
What you do best.
1824
01:52:18,332 --> 01:52:20,634
Disappear.
1825
01:52:20,701 --> 01:52:22,669
Go home to your wife.
1826
01:52:22,736 --> 01:52:24,772
Or better yet,
go get some help.
1827
01:52:24,839 --> 01:52:26,740
I don't want anything
from you.
1828
01:52:26,808 --> 01:52:30,677
I want you to read my lips.
1829
01:52:30,744 --> 01:52:34,215
We don't need you
in our lives.
1830
01:52:56,503 --> 01:52:57,504
Yes!
1831
01:53:02,209 --> 01:53:03,845
It's open.
1832
01:53:06,347 --> 01:53:08,382
How you been doing?
1833
01:53:13,087 --> 01:53:15,389
I haven't seen
much of you lately.
1834
01:53:25,499 --> 01:53:29,536
I, um-- I acted silly,
when all you did
was tell me the truth.
1835
01:53:31,372 --> 01:53:34,141
I guess I didn't
wanna hear it.
1836
01:53:36,510 --> 01:53:38,245
I've been real busy.
1837
01:53:39,480 --> 01:53:40,915
Um,
1838
01:53:41,815 --> 01:53:44,085
I came over
for two reasons.
1839
01:53:46,553 --> 01:53:48,890
I know I shut you out,
1840
01:53:49,823 --> 01:53:52,526
and, um,
I miss you in our life.
1841
01:53:52,593 --> 01:53:54,395
My life.
1842
01:53:58,866 --> 01:54:03,704
Marvin, I have no doubt
in my mind everything you said
was true, and I-I apologize.
1843
01:54:03,770 --> 01:54:06,307
I just came over
to say that.
1844
01:54:06,373 --> 01:54:08,075
Wait a minute. Wait.
1845
01:54:10,677 --> 01:54:12,779
Come on in.
1846
01:54:12,846 --> 01:54:14,515
Sit down.
1847
01:54:30,364 --> 01:54:32,266
He just left.
1848
01:54:34,468 --> 01:54:37,104
He wouldn't even let me
take him to the airport.
1849
01:54:45,879 --> 01:54:48,282
He's been the man
in my life, you know.
1850
01:54:48,349 --> 01:54:51,618
My companion.
More than just my baby.
1851
01:54:54,455 --> 01:54:56,023
Now he's gone.
1852
01:54:57,424 --> 01:54:58,993
I, uh--
1853
01:55:02,529 --> 01:55:04,365
I gave up, and I--
1854
01:55:08,769 --> 01:55:12,639
a long time ago on any hope
I had of finding
someone for myself, and--
1855
01:55:14,141 --> 01:55:16,978
It's a terrible thing
to do to Tarik.
1856
01:55:17,044 --> 01:55:21,115
Tarik's gonna be fine. Yeah.
Yeah.
1857
01:55:22,283 --> 01:55:25,119
I'm grateful to you though
for opening my eyes.
1858
01:55:25,186 --> 01:55:27,921
I miss you too.
You, uh--
1859
01:55:27,989 --> 01:55:30,057
You wouldn't allow
my fear of being alone...
1860
01:55:30,124 --> 01:55:33,694
to get in the way
of him growing up and doing
what he has to do, and--
1861
01:55:34,828 --> 01:55:37,398
I was so unfair to him.
No, no.
1862
01:55:37,464 --> 01:55:39,366
Yes, I was.
No.
1863
01:55:39,433 --> 01:55:41,402
You haven't been unfair
to Tarik.
1864
01:55:42,669 --> 01:55:44,571
You've been unfair to you.
1865
01:55:44,638 --> 01:55:46,173
To us.
1866
01:55:47,741 --> 01:55:49,510
It's like--
1867
01:55:49,576 --> 01:55:52,279
It's like you don't feel
you're worthy to have
someone to love you.
1868
01:55:52,346 --> 01:55:54,148
No, I--
1869
01:55:54,748 --> 01:55:56,250
I love you.
1870
01:55:57,318 --> 01:55:59,053
I love you.
No, don't say--
1871
01:55:59,120 --> 01:56:01,055
Yes.
You don't mean--
1872
01:56:01,989 --> 01:56:04,158
Yes, I love you.
1873
01:56:06,560 --> 01:56:08,229
Gloria.
1874
01:56:40,761 --> 01:56:43,630
We're moving into
our New Year's Eve countdown.
1875
01:56:43,697 --> 01:56:46,500
Guys, I don't feel
like goin' to no club tonight.
Me either.
1876
01:56:46,567 --> 01:56:48,369
All right.
Let's go somewhere different.
1877
01:56:48,435 --> 01:56:50,237
I'm down.
Yeah, me too.
1878
01:56:50,304 --> 01:56:52,406
...when Roberta Flack
was saying "It Might Be You"?
1879
01:56:52,473 --> 01:56:54,041
**
Who is this?
1880
01:56:54,108 --> 01:56:55,476
Roberta Flack.
* Time *
1881
01:56:55,542 --> 01:57:00,214
Roberta Flack.
* I've been passing time *
1882
01:57:00,281 --> 01:57:03,617
* Watchin' trains go by *
* Go by *
1883
01:57:04,418 --> 01:57:06,287
Uh-huh.
It's an old cut.
1884
01:57:06,353 --> 01:57:10,291
* All of my life *
Uh-huh. It's an old cut.
1885
01:57:10,357 --> 01:57:12,893
* Lying on the sand *
**
1886
01:57:12,959 --> 01:57:16,697
* Watching seabirds fly *
1887
01:57:16,763 --> 01:57:18,465
Oh, you know, this is, um--
1888
01:57:18,532 --> 01:57:22,136
* Wishing there would be *
"Tookie."
1889
01:57:22,936 --> 01:57:25,339
Y'all know the movie.
Ooh.
1890
01:57:25,406 --> 01:57:26,907
Tootsie?
Tootsie.
1891
01:57:26,973 --> 01:57:28,909
Tootsie. Yeah.
This is from Tootsie.
Ah.
1892
01:57:28,975 --> 01:57:30,411
Dustin Hoffman.
Yeah.
1893
01:57:30,477 --> 01:57:32,579
This is, uh, Stephen, uh,
you know--
1894
01:57:32,646 --> 01:57:37,551
* Something's telling me
it might be you *
* It might be you *
1895
01:57:37,618 --> 01:57:39,420
* You *
1896
01:57:39,486 --> 01:57:44,425
* It's telling me
it might be you *
Yeah.
1897
01:57:44,491 --> 01:57:46,727
* Yeah *
* All of my life **
1898
01:57:46,793 --> 01:57:48,462
** [ Drums:
Up
1899
01:57:48,529 --> 01:57:50,364
If you got no plans tonight--
1900
01:57:50,431 --> 01:57:52,299
This is much better
than going to the Jockey Club!
1901
01:57:52,366 --> 01:57:54,034
Marvin!
1902
01:57:54,101 --> 01:57:57,204
Don't panic, and don't be
afraid. Do that for yourself.
1903
01:57:57,271 --> 01:58:00,073
Don't be sad. Get glad.
This baby's gonna
have more than one mama, girl.
1904
01:58:00,141 --> 01:58:01,708
If you're mad, get even.
Oh!
1905
01:58:01,775 --> 01:58:04,578
But if it ain't broke,
don't fix it.
1906
01:58:04,645 --> 01:58:07,281
Whatever you do,
do it this year.
Whoo!
1907
01:58:07,348 --> 01:58:09,616
Let's do this.
1908
01:58:09,683 --> 01:58:12,453
Nine, eight, seven,
1909
01:58:12,519 --> 01:58:14,555
six--
Hey! I think it's time!
1910
01:58:14,621 --> 01:58:17,691
five, four, three--
1911
01:58:17,758 --> 01:58:19,493
two, one,
two, one,
1912
01:58:19,560 --> 01:58:21,995
Happy New Year.
Happy New Year!
1913
01:58:22,062 --> 01:58:25,632
* Count on me
through thick and thin *
1914
01:58:25,699 --> 01:58:29,803
* A friendship
that will never end *
1915
01:58:29,870 --> 01:58:34,408
* When you are weak
I will be strong *
1916
01:58:34,475 --> 01:58:38,945
We made it!
* Helping you to carry on *
1917
01:58:39,012 --> 01:58:43,016
* Call on me
I will be there *
1918
01:58:43,083 --> 01:58:47,321
* Don't be afraid *
1919
01:58:47,388 --> 01:58:51,658
* Please believe me
when I say *
1920
01:58:51,725 --> 01:58:54,261
* Count on *
1921
01:58:55,996 --> 01:58:59,800
* I can see
it's hurting you *
Happy New Year!
1922
01:58:59,866 --> 01:59:04,104
* I can feel your pain *
1923
01:59:04,171 --> 01:59:07,308
* It's hard to see
the sunshine *
1924
01:59:07,374 --> 01:59:12,145
* Through the rain, oh *
Yay!
1925
01:59:12,213 --> 01:59:16,383
* I know sometimes
it seems as if *
1926
01:59:16,450 --> 01:59:20,487
* It's never gonna end *
1927
01:59:20,554 --> 01:59:24,458
* But you'll get through it *
1928
01:59:24,525 --> 01:59:27,861
* Just don't give in *
1929
01:59:27,928 --> 01:59:29,630
* 'Cause you can *
1930
01:59:29,696 --> 01:59:33,234
* Count on me
through thick and thin *
1931
01:59:33,300 --> 01:59:37,538
* A friendship
that will never end *
**
1932
01:59:37,604 --> 01:59:42,209
* When you are weak
I will be strong *
1933
01:59:42,276 --> 01:59:46,380
* Helping you to carry on *
1934
01:59:46,447 --> 01:59:50,384
* Call on me
I will be there *
1935
01:59:50,451 --> 01:59:54,054
* Don't be afraid *
1936
01:59:54,120 --> 01:59:56,323
* Please believe me *
* Please believe me *
1937
01:59:56,390 --> 01:59:58,959
* When I say *
* When I say *
1938
01:59:59,025 --> 02:00:02,028
* Count on *
1939
02:00:02,095 --> 02:00:06,533
* You can count on me *
1940
02:00:06,600 --> 02:00:09,202
* Oh, yes, you can *
1941
02:00:10,070 --> 02:00:12,373
**
1942
02:00:16,810 --> 02:00:19,646
**
1943
02:00:19,713 --> 02:00:24,585
* I know sometimes
it seems as if *
1944
02:00:24,651 --> 02:00:28,422
* We're standing all alone *
1945
02:00:28,489 --> 02:00:32,293
* But we'll get through it *
1946
02:00:32,359 --> 02:00:36,930
* 'Cause love
won't let us fall *
1947
02:00:36,997 --> 02:00:38,832
* Count on me *
* Count on me *
1948
02:00:38,899 --> 02:00:41,067
* Through thick and thin *
* I'll be there *
1949
02:00:41,134 --> 02:00:44,104
* A friendship that
will never end *
* Friendship that *
1950
02:00:44,170 --> 02:00:46,840
* Will never end *
* When you are weak *
1951
02:00:46,907 --> 02:00:48,842
* When you are weak *
* I will be strong *
1952
02:00:48,909 --> 02:00:52,413
* I'll be strong *
* Helping you to carry on *
1953
02:00:52,479 --> 02:00:54,381
* Helping you
carry on *
1954
02:00:54,448 --> 02:00:58,319
* Call on me
I will be there *
1955
02:00:58,385 --> 02:01:02,656
* Don't be afraid *
1956
02:01:02,723 --> 02:01:06,893
* Please believe me
when I say *
1957
02:01:06,960 --> 02:01:09,896
* Count on *
1958
02:01:09,963 --> 02:01:14,368
* There's a place
inside of all of us *
1959
02:01:14,435 --> 02:01:18,572
* Where our faith
in love begins *
1960
02:01:18,639 --> 02:01:22,909
* You should reach to find
the truth in love *
1961
02:01:22,976 --> 02:01:27,548
* The answer's there
within, oh *
1962
02:01:27,614 --> 02:01:31,718
* I know that life
can make you feel *
1963
02:01:31,785 --> 02:01:35,722
* It's much harder
than it really is *
1964
02:01:35,789 --> 02:01:39,660
* But we'll get though it *
* We'll get through it *
1965
02:01:39,726 --> 02:01:40,861
* Just *
* Just *
1966
02:01:40,927 --> 02:01:42,128
* Don't *
* Don't *
1967
02:01:42,195 --> 02:01:44,865
* Give in *
1968
02:01:44,931 --> 02:01:48,034
* Count on me
through thick and thin *
1969
02:01:48,101 --> 02:01:51,538
* Count on me *
* A friendship
that will never end *
1970
02:01:51,605 --> 02:01:56,309
* It'll never end *
* When you are weak
I will be strong *
1971
02:01:56,377 --> 02:02:01,815
* I'll be strong *
* Helping you
to carry on *
1972
02:02:01,882 --> 02:02:05,786
* Call on me
I will be there *
* I'll be there *
1973
02:02:05,852 --> 02:02:10,090
* Don't be afraid *
* Don't be afraid now *
1974
02:02:10,156 --> 02:02:14,060
* Please believe me
when I say *
* When I say *
1975
02:02:14,127 --> 02:02:16,463
* Count on *
1976
02:02:16,530 --> 02:02:18,365
* Count on *
* Count on *
1977
02:02:18,432 --> 02:02:20,501
* Count on *
* Count on *
1978
02:02:20,567 --> 02:02:22,836
* Count on *
* Count on *
1979
02:02:22,903 --> 02:02:30,043
* Me *
1980
02:02:30,110 --> 02:02:31,945
* Oh, yes, you can *
1981
02:02:32,012 --> 02:02:34,948
* I know I can *
* Sure, you can *
1982
02:02:35,015 --> 02:02:37,518
* Oh, yeah *
* So glad I can *
1983
02:02:37,584 --> 02:02:40,821
* Count on me *
* Count on you, girl **
1984
02:02:42,389 --> 02:02:45,559
* Everyone falls *
1985
02:02:45,626 --> 02:02:49,195
* In love sometimes *
1986
02:02:49,262 --> 02:02:52,466
* Sometimes it's wrong *
1987
02:02:52,533 --> 02:02:56,069
* And sometimes it's right *
1988
02:02:56,136 --> 02:02:59,172
* For every win *
1989
02:02:59,239 --> 02:03:02,876
* Someone must fail *
1990
02:03:02,943 --> 02:03:06,513
* But there comes
a point when *
1991
02:03:06,580 --> 02:03:10,116
* When we exhale
Yeah, yeah *
1992
02:03:10,183 --> 02:03:11,351
* Say *
1993
02:03:11,418 --> 02:03:13,720
* Shoop, shoop, shoop *
1994
02:03:13,787 --> 02:03:15,689
* Shoo-be-doo *
* Shoo-be-doo *
1995
02:03:15,756 --> 02:03:18,992
* Shoop, shoop
Shoo-be-doo *
* Yeah *
1996
02:03:19,059 --> 02:03:21,928
* Shoop, shoop
Shoo-be-doo **
1997
02:03:22,305 --> 02:04:22,331
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
145640