All language subtitles for The Long Shadow - S01E01 - Aflevering 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,799 RADIO TUNING 2 00:00:00,800 --> 00:00:03,759 'Well, The Beatles are getting back together again, then...' 3 00:00:03,760 --> 00:00:05,239 WOMEN CHANTING, RADIO TUNING 4 00:00:05,240 --> 00:00:07,559 'We're just 90 seconds away from our breakfast sequence. 5 00:00:07,560 --> 00:00:09,639 'Radio Leeds AM.' 6 00:00:09,640 --> 00:00:13,159 'The British people, in clear and unmistakeable terms, 7 00:00:13,160 --> 00:00:15,599 'have made their historic decision 8 00:00:15,600 --> 00:00:19,680 'that Britain shall remain a member of the European Community.' 9 00:00:20,680 --> 00:00:24,919 'You see, since 1972, world prices of commodities and raw materials 10 00:00:24,920 --> 00:00:26,199 'have more than doubled.' 11 00:00:26,200 --> 00:00:29,839 'We are suffering as we haven't in 25 years 12 00:00:29,840 --> 00:00:31,399 'from a rise in the cost of living.' 13 00:00:31,400 --> 00:00:33,119 REPORTER: How are you managing for money? 14 00:00:33,120 --> 00:00:35,079 Well, we're desperate now. 15 00:00:35,080 --> 00:00:37,759 We're on... I'm on me last £5 now, and then that's it. 16 00:00:37,760 --> 00:00:39,879 I've spent all our savings now, 17 00:00:39,880 --> 00:00:42,239 so it's these next few weeks that we'll really feel. 18 00:00:42,240 --> 00:00:45,199 Ever since the end of the disastrous seven-week strike here 19 00:00:45,200 --> 00:00:46,239 earlier this year... 20 00:00:46,240 --> 00:00:48,679 Have called for strike action from Monday. 21 00:00:48,680 --> 00:00:53,199 The standard of living of the humblest and the poorest 22 00:00:53,200 --> 00:00:55,759 being attacked and eaten away. 23 00:00:55,760 --> 00:00:58,399 I think this is the closest we've ever been 24 00:00:58,400 --> 00:01:01,040 to a revolution in this country for years. 25 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 26 00:01:17,360 --> 00:01:19,400 CHILDREN GIGGLING 27 00:01:45,560 --> 00:01:47,360 WHISPERS: Go back to sleep. 28 00:03:02,960 --> 00:03:04,080 WHISPERS: Richard. 29 00:03:05,720 --> 00:03:06,920 Richard! 30 00:03:08,840 --> 00:03:10,680 She's not come home. 31 00:03:38,600 --> 00:03:41,880 VEHICLE RUMBLES 32 00:03:49,080 --> 00:03:50,319 DRIVER: There you go. 33 00:03:50,320 --> 00:03:52,640 Thank you, love. Ta, love. 34 00:03:58,560 --> 00:04:01,800 She'll be on the next one. Stop saying that. 35 00:04:38,080 --> 00:04:39,600 Sonia and Richard, yeah? 36 00:04:56,400 --> 00:04:58,399 So, Mummy said she weren't going out, 37 00:04:58,400 --> 00:05:00,400 but you think she might've done? 38 00:05:02,040 --> 00:05:05,200 Had she done that before, love? Left you on your own? 39 00:05:07,160 --> 00:05:10,080 And did Mummy ever say where she were going? 40 00:05:11,200 --> 00:05:12,360 Or who she were seeing? 41 00:05:13,520 --> 00:05:15,159 What about Daddy? 42 00:05:15,160 --> 00:05:17,200 Are Mummy and Daddy still friends? 43 00:05:25,680 --> 00:05:28,119 She'd been slipping out at night, apparently. 44 00:05:28,120 --> 00:05:30,559 But not through front door, through here. 45 00:05:30,560 --> 00:05:32,759 So neighbours wouldn't see her leaving kids. 46 00:05:32,760 --> 00:05:35,560 Who told you that? Neighbours. 47 00:05:38,840 --> 00:05:40,720 Four kids between seven and three. 48 00:05:42,200 --> 00:05:45,039 We're calling the children's home, see if they can't take 'em. 49 00:05:45,040 --> 00:05:46,800 Least till we can work out where the Dad is. 50 00:05:48,040 --> 00:05:49,480 Explain to them what's gone on. 51 00:06:05,040 --> 00:06:06,599 What you thinking? 52 00:06:06,600 --> 00:06:11,159 I'm thinking... them little ones went to bus stop to wait, 53 00:06:11,160 --> 00:06:12,800 they only just missed her. 54 00:06:16,080 --> 00:06:17,120 Cheers, mate. 55 00:06:19,280 --> 00:06:20,320 Sir. 56 00:06:39,800 --> 00:06:42,439 ♪ Only when I fly alone 57 00:06:42,440 --> 00:06:46,399 ♪ Was all I could reply ♪ And all... ♪ 58 00:06:46,400 --> 00:06:48,760 MUSIC FADES, BRAKES SQUEAK 59 00:06:53,480 --> 00:06:58,039 MUFFLED MUSIC CONTINUES 60 00:06:58,040 --> 00:06:59,719 Oh, that reminds me, 61 00:06:59,720 --> 00:07:02,879 we're off out tomorrow night, me and your mam. 62 00:07:02,880 --> 00:07:05,120 You'll need to look after your brother and sister. 63 00:07:06,280 --> 00:07:09,880 No, we're not. Painting town red. Eh? 64 00:07:11,440 --> 00:07:14,279 No, we are not. It's Eric Owen's 40th. 65 00:07:14,280 --> 00:07:17,079 How long has that been on t'cards? 40 years, presumably. 66 00:07:17,080 --> 00:07:18,400 Oh. HE CHUCKLES 67 00:07:21,600 --> 00:07:24,080 SHE INHALES, CLEARS THROAT 68 00:07:27,320 --> 00:07:28,919 I don't do reading. 69 00:07:28,920 --> 00:07:30,639 I know, but you can see what colour it is, 70 00:07:30,640 --> 00:07:32,319 and that's third we've had this week. 71 00:07:32,320 --> 00:07:36,559 You'll have to tell Eric we can't go cos we can't bloody afford it. 72 00:07:36,560 --> 00:07:38,959 He's my oldest mate. 73 00:07:38,960 --> 00:07:41,599 I've said that we're going... and we are. 74 00:07:41,600 --> 00:07:44,560 CAR DOOR SLAMS 75 00:07:47,760 --> 00:07:49,679 At 7:41 this morning, 76 00:07:49,680 --> 00:07:53,159 the body of a 28-year-old woman, Wilma McCann, 77 00:07:53,160 --> 00:07:55,199 was found in the Prince Philip playing fields 78 00:07:55,200 --> 00:07:57,639 behind Scott Hall Avenue in Chapeltown. 79 00:07:57,640 --> 00:08:01,119 Wilma had been stabbed 15 times. 80 00:08:01,120 --> 00:08:03,759 Two further lacerations were found on t'back of her head. 81 00:08:03,760 --> 00:08:08,599 Impact wounds from some kind of tool. Hammer, spanner, maybe. 82 00:08:08,600 --> 00:08:10,760 I'm telling you this not to shock you... 83 00:08:12,200 --> 00:08:13,879 ..because I want you all to appreciate 84 00:08:13,880 --> 00:08:18,280 what one person did to another person in our city last night. 85 00:08:19,360 --> 00:08:22,359 And it's our job, it's your job... 86 00:08:22,360 --> 00:08:24,999 to find out who they are and why this happened. 87 00:08:25,000 --> 00:08:26,520 SOFTLY: I think cos she was an whore. 88 00:08:27,640 --> 00:08:29,599 Little louder, John, so all t'class can hear. 89 00:08:29,600 --> 00:08:32,639 I said she died, sir, because she was a prostitute. 90 00:08:32,640 --> 00:08:35,640 Vice have never heard of her. Don't mean she wasn't one. 91 00:08:36,640 --> 00:08:39,200 She'd already been done for drunk and disorderly. 92 00:08:40,360 --> 00:08:42,040 She might've been a prostitute... 93 00:08:43,080 --> 00:08:47,040 ..she might not. Might've liked a drink, might not. 94 00:08:48,440 --> 00:08:50,559 But nobody, whoever they are, 95 00:08:50,560 --> 00:08:53,719 deserves to die like Wilma died last night. 96 00:08:53,720 --> 00:08:58,039 It starts now. 4pm October 30th, 97 00:08:58,040 --> 00:09:01,239 and it don't end till one of us catches the bastard. 98 00:09:01,240 --> 00:09:02,920 MUTTERING 99 00:09:04,040 --> 00:09:05,919 Right, priorities now... 100 00:09:05,920 --> 00:09:08,799 Get Dugdale from t'post. ..Wilma's movements on the night. 101 00:09:08,800 --> 00:09:11,519 Door-to-door, and a fingertip search of 102 00:09:11,520 --> 00:09:13,040 the home and the surrounding area. 103 00:09:14,240 --> 00:09:16,439 Any questions? 104 00:09:16,440 --> 00:09:18,519 No? Good. On you get. 105 00:09:18,520 --> 00:09:20,120 CHATTER 106 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 Problem. Go on. 107 00:09:26,600 --> 00:09:27,640 Perception. 108 00:09:28,640 --> 00:09:31,479 You saw for yourself how it was out there. 109 00:09:31,480 --> 00:09:32,600 PHONE RINGS 110 00:09:34,360 --> 00:09:37,160 Aye. 'I've got Mike Duffield.' Go on. 111 00:09:38,280 --> 00:09:39,919 'Hello, mate.' Mike. 'Yes.' 112 00:09:39,920 --> 00:09:42,559 I might have something for one of your photographers 113 00:09:42,560 --> 00:09:45,639 on this Chapeltown job. Have you got a pen? 114 00:09:45,640 --> 00:09:49,320 Dennis, we're a newspaper, we've got stationary. 115 00:09:58,840 --> 00:10:00,000 Afternoon. 116 00:10:06,400 --> 00:10:07,520 LADY: Hello there. 117 00:10:08,600 --> 00:10:09,880 Afternoon. 118 00:10:11,360 --> 00:10:12,400 Oh. 119 00:10:14,000 --> 00:10:17,840 What's that? TOY BELL RINGS 120 00:10:19,520 --> 00:10:20,720 This your favourite? 121 00:10:27,760 --> 00:10:29,080 What about you lot? 122 00:10:31,680 --> 00:10:36,000 What's your favourite toys? Is Mummy coming soon? 123 00:10:45,360 --> 00:10:47,080 Mummy's not coming, love. 124 00:10:48,240 --> 00:10:52,520 Mummy's had an accident. Was she hurt? 125 00:10:55,920 --> 00:11:00,880 She was. That's right. So where is she now? 126 00:11:02,240 --> 00:11:03,400 Well... 127 00:11:05,560 --> 00:11:06,840 She's up in heaven. 128 00:11:10,440 --> 00:11:12,480 She says, "You're not to worry." 129 00:11:13,880 --> 00:11:17,720 She's in heaven... and she's waiting for you. 130 00:11:20,320 --> 00:11:21,360 All right? 131 00:11:26,240 --> 00:11:27,400 Now... 132 00:11:29,960 --> 00:11:34,279 Why don't we take a photograph... of you... 133 00:11:34,280 --> 00:11:39,720 with your absolute number one favourite toys? 134 00:11:41,760 --> 00:11:43,040 How about it? 135 00:11:45,640 --> 00:11:48,599 SHUTTER CLICKS OK, everyone, looking here. 136 00:11:48,600 --> 00:11:50,759 Perfect. OK. And... 137 00:11:50,760 --> 00:11:51,879 SHUTTER CLICKS That's it. 138 00:11:51,880 --> 00:11:54,439 If we're to get any help from the public... 139 00:11:54,440 --> 00:11:57,919 Just a couple more. ..that's the message. 140 00:11:57,920 --> 00:11:59,519 Look here, that's right. 141 00:11:59,520 --> 00:12:02,200 She were a mother of four kids. 142 00:12:04,360 --> 00:12:07,159 Prostitute don't come into it. 143 00:12:07,160 --> 00:12:08,599 Straight at the camera. 144 00:12:08,600 --> 00:12:10,680 SHUTTER CLICKS Thank you. 145 00:12:11,800 --> 00:12:13,280 SHUTTER CLICKS 146 00:12:23,000 --> 00:12:24,400 MAN: Right, off you go! 147 00:12:42,480 --> 00:12:44,959 INAUDIBLE 148 00:12:44,960 --> 00:12:48,159 Well? Right. 149 00:12:48,160 --> 00:12:53,919 Last sighting of her... is right the way back down Meanwood Road 150 00:12:53,920 --> 00:12:58,519 just after last orders and then nothing between there and here. 151 00:12:58,520 --> 00:13:01,399 A bloody field next to a car park. 152 00:13:01,400 --> 00:13:05,759 There you go. That's your first clue. 153 00:13:05,760 --> 00:13:09,999 That's why no-one sees her on t'bus or walking all the way up t'hill. 154 00:13:10,000 --> 00:13:12,279 And that's why he brings her here. 155 00:13:12,280 --> 00:13:16,599 Not to some field... next to a car park... 156 00:13:16,600 --> 00:13:21,320 to a car park next to a field. The killer was driving. 157 00:13:22,440 --> 00:13:23,840 He could've been on foot. 158 00:13:24,840 --> 00:13:27,559 He could have followed her home after seeing her in t'club. 159 00:13:27,560 --> 00:13:30,920 Who goes to a club wi' a spanner and knife? 160 00:13:32,080 --> 00:13:33,920 Aye, fair point. 161 00:13:38,600 --> 00:13:41,480 QUIET TALKING 162 00:14:31,040 --> 00:14:34,880 MUSIC: 'I Love To Love' by Tina Charles 163 00:14:40,760 --> 00:14:42,160 Here we go. 164 00:14:44,280 --> 00:14:47,600 HE WHISTLES TO SONG 165 00:14:49,120 --> 00:14:51,679 MAN: Eh! Hey-hey-hey! 166 00:14:51,680 --> 00:14:55,120 Where's Linda and t'rest of t'wives? Eh? 167 00:14:56,800 --> 00:14:59,679 Am I just your lift home, is that it? 168 00:14:59,680 --> 00:15:01,720 Yeah. Look. 169 00:15:03,160 --> 00:15:07,399 Neil found that. Hm? He said "Give that to Mam. 170 00:15:07,400 --> 00:15:10,880 "Tell her to put a song on t'jukebox. Cheer her sen up." 171 00:15:17,720 --> 00:15:19,679 Right! He-heyy! 172 00:15:19,680 --> 00:15:23,400 Now we begin. Here we go! Fucking hell! 173 00:15:30,320 --> 00:15:34,480 MUSIC: Sold My Rock 'n' Roll (Gave It For Funky Soul) 174 00:15:38,080 --> 00:15:42,200 CHATTERING 175 00:15:52,120 --> 00:15:53,840 Excuse me, love. 176 00:15:55,440 --> 00:15:57,120 INDISTINCT 177 00:16:00,640 --> 00:16:03,880 SONG CONTINUES 178 00:17:16,400 --> 00:17:19,600 NEW SONG PLAYS 179 00:17:25,560 --> 00:17:27,999 Hm? I've seen you before. 180 00:17:28,000 --> 00:17:30,439 Hm. All right. 181 00:17:30,440 --> 00:17:34,119 How does it, er, work, then? Er... 182 00:17:34,120 --> 00:17:37,560 You got a place where we can go? How much? 183 00:17:43,000 --> 00:17:45,760 MUSIC AND CHATTERING CONTINUES 184 00:18:07,880 --> 00:18:12,359 The last confirmed sighting of the dead woman, Wilma McCann, 185 00:18:12,360 --> 00:18:16,199 was on the corner of Meanwood Road, at 1am. 186 00:18:16,200 --> 00:18:21,959 What we want now is for anyone who was either in 187 00:18:21,960 --> 00:18:25,999 or driving through the Chapeltown area at that time 188 00:18:26,000 --> 00:18:32,039 to make themselves known to us immediately. Wilma was a mother. 189 00:18:32,040 --> 00:18:36,800 Her kids were waiting for her, but she never made it home. 190 00:18:38,600 --> 00:18:44,359 Please, if you have any information... come forward... 191 00:18:44,360 --> 00:18:45,920 for their sake. 192 00:19:20,600 --> 00:19:24,440 Er, Chief Constable Gregory's here. I can see. 193 00:19:31,640 --> 00:19:33,879 I saw the Mercedes parked up outside. 194 00:19:33,880 --> 00:19:38,079 Here to check up on me? I'm here to do nothing of the kind. 195 00:19:38,080 --> 00:19:40,599 The lovely Jenny has provided a cup of tea, 196 00:19:40,600 --> 00:19:43,920 and I'm... familiarising myself with this map of yours. 197 00:19:45,640 --> 00:19:47,919 This arrow here, I was wondering, represents... 198 00:19:47,920 --> 00:19:50,519 Last known sighting of Wilma McCann. 199 00:19:50,520 --> 00:19:53,999 And this is where she was killed? Sir. 200 00:19:54,000 --> 00:19:57,959 And all you've got to do is figure out what happened in between. 201 00:19:57,960 --> 00:20:02,239 So... you are here to check up on me. 202 00:20:02,240 --> 00:20:04,999 I'm dropping in to make sure you've got everything you need. 203 00:20:05,000 --> 00:20:09,399 Sir... we have a list of 29 suspects... 204 00:20:09,400 --> 00:20:11,399 we found in her notebook. 205 00:20:11,400 --> 00:20:14,600 We're working our way through them as we speak. 206 00:20:15,680 --> 00:20:20,679 What's interesting about this case, it's... not been motivated by sex. 207 00:20:20,680 --> 00:20:24,319 He's killed her first. But it's not purely violence, either... 208 00:20:24,320 --> 00:20:29,399 Dennis. You are confident, and I have every confidence in you. 209 00:20:29,400 --> 00:20:32,439 No, the reason I dropped by was to make sure you don't try 210 00:20:32,440 --> 00:20:37,399 and duck the Christmas drinks for the third year running. Drinks? 211 00:20:37,400 --> 00:20:40,360 This new merger - chaps I'd like you to meet. 212 00:20:41,680 --> 00:20:47,279 Well, sir, I... I shall certainly see if I'm free that night. 213 00:20:47,280 --> 00:20:51,439 You are free. According to the lovely Jenny, that is. 214 00:20:51,440 --> 00:20:54,080 You can give me the proper update then. 215 00:21:04,920 --> 00:21:07,960 TV ON 216 00:21:14,840 --> 00:21:17,279 Mum! 217 00:21:17,280 --> 00:21:21,199 CAROL SINGERS SING SILENT NIGHT 218 00:21:21,200 --> 00:21:26,319 ♪ All is calm 219 00:21:26,320 --> 00:21:29,959 ♪ All is bright 220 00:21:29,960 --> 00:21:35,279 ♪ Round yon virgin Mother and child... ♪ 221 00:21:35,280 --> 00:21:38,119 Shall I get money? Yeah. No. 222 00:21:38,120 --> 00:21:40,919 Yeah, in my bag. You don't have to! 223 00:21:40,920 --> 00:21:45,960 ♪ Holy infant So tender and mild 224 00:21:47,160 --> 00:21:49,199 ♪ Sleep in heavenly... ♪ 225 00:21:49,200 --> 00:21:51,959 You've not got any change. There we are, then. 226 00:21:51,960 --> 00:21:55,519 You've only got a note. 227 00:21:55,520 --> 00:22:01,880 ♪ Sleep in heavenly peace. ♪ 228 00:22:10,760 --> 00:22:16,400 Thank you. Thank you so much! Very kind. 229 00:22:17,920 --> 00:22:21,960 ♪ At the sight... ♪ 230 00:22:35,960 --> 00:22:40,159 What were that? Eh? What the fuck were that?! 231 00:22:40,160 --> 00:22:41,879 What the fuck do you think it were? 232 00:22:41,880 --> 00:22:44,319 You're giving me a hard time, for what? 233 00:22:44,320 --> 00:22:46,200 So you can start chucking money about?! 234 00:22:49,080 --> 00:22:53,359 I am not... We're in over our heads! 235 00:22:53,360 --> 00:22:56,559 I am not having those people - her across t'road - 236 00:22:56,560 --> 00:22:59,239 I am not having her thinking we don't have money. But we don't! 237 00:22:59,240 --> 00:23:01,839 And I am not... SHE WHISPERS: ..having them kids suffer any more 238 00:23:01,840 --> 00:23:03,239 than they already have done. 239 00:23:03,240 --> 00:23:07,319 I want our life just to be normal. We're in over our heads. 240 00:23:07,320 --> 00:23:08,919 You're the one saying it. 241 00:23:08,920 --> 00:23:13,880 So go on, then, eh? What we gonna do? 242 00:23:20,400 --> 00:23:21,559 DOOR SLAMS 243 00:23:21,560 --> 00:23:23,959 SHE SIGHS, PHONE RINGS 244 00:23:23,960 --> 00:23:28,999 29 suspects interviewed, 29 suspects eliminated. 245 00:23:29,000 --> 00:23:33,079 Ex-husband took a bit of finding, but, nah, he's in the clear an' all. 246 00:23:33,080 --> 00:23:36,039 We've handed out 10,000 leaflets, 247 00:23:36,040 --> 00:23:38,679 and we've gone door to-door on every house 248 00:23:38,680 --> 00:23:40,559 in a half-mile radius. Pubs? 249 00:23:40,560 --> 00:23:45,679 And the pubs, aye. We've gone round them twice. And every shop. 250 00:23:45,680 --> 00:23:47,759 The only new witness is a bloke 251 00:23:47,760 --> 00:23:50,599 who sold her chips and curry sauce. When? 252 00:23:50,600 --> 00:23:56,439 Just after one. She were pissed. That's all he remembers. 253 00:23:56,440 --> 00:24:01,319 Right. So we keep going. Door to door. 254 00:24:01,320 --> 00:24:05,599 Go back to the pubs. Print more leaflets, print more posters, 255 00:24:05,600 --> 00:24:07,559 set up even more roadblocks. 256 00:24:07,560 --> 00:24:09,319 You see, I think if we end up doing that... 257 00:24:09,320 --> 00:24:14,560 Has to happen now, Jim... else it'll fade from people's minds. 258 00:24:15,920 --> 00:24:18,480 No, you're right. You're right. 259 00:24:49,600 --> 00:24:51,680 I need to tell you something. 260 00:24:53,960 --> 00:24:57,360 What? SHE SIGHS 261 00:24:59,800 --> 00:25:02,199 There were this man at Eric's birthday, 262 00:25:02,200 --> 00:25:06,840 when you were at t'bar... this good-looking man. 263 00:25:08,720 --> 00:25:12,079 And when I went for a dance, he went for a dance. 264 00:25:12,080 --> 00:25:15,679 And when I went to t'toilets... so did he. 265 00:25:15,680 --> 00:25:17,479 If this is what I think it is, I'll kill you. 266 00:25:17,480 --> 00:25:19,639 You do know that, don't you? Just let me finish. 267 00:25:19,640 --> 00:25:22,359 I'll kill him an' all. Sydney. I swear to God! 268 00:25:22,360 --> 00:25:26,759 Well, I could've done. I could've done something, 269 00:25:26,760 --> 00:25:31,439 and... well, why shouldn't I? It's not like we ever do, 270 00:25:31,440 --> 00:25:34,239 ever since Derek died. I'd've been within my rights... 271 00:25:34,240 --> 00:25:36,999 No, you wouldn't. I didn't. No? I didn't, no. 272 00:25:37,000 --> 00:25:41,759 Because he offered money. He thought he'd seen me before 273 00:25:41,760 --> 00:25:46,760 at, um... Spencer Place, with the working girls. 274 00:25:49,960 --> 00:25:54,200 He thought what...? He even took out a £5 note. 275 00:25:59,600 --> 00:26:01,240 £5, Sydney. 276 00:26:03,960 --> 00:26:08,040 £5 for how long would it have been? Five minutes? 277 00:26:09,600 --> 00:26:11,080 No. 278 00:26:14,400 --> 00:26:17,319 No, you're my wife. They've sent a summons. 279 00:26:17,320 --> 00:26:19,480 The mother of my children. 280 00:26:22,080 --> 00:26:24,799 And someone has to provide for them. 281 00:26:24,800 --> 00:26:27,520 It's Christmas, Syd. No. 282 00:26:32,680 --> 00:26:34,799 We've got your family coming. 283 00:26:34,800 --> 00:26:37,240 How're we even gonna start to pay for all that? 284 00:26:51,320 --> 00:26:52,799 MAN: Just routine, sir, 285 00:26:52,800 --> 00:26:56,479 regarding a murder that took place here some five or so weeks ago now. 286 00:26:56,480 --> 00:26:57,839 INAUDIBLE SPEECH 287 00:26:57,840 --> 00:27:01,520 Call the incident room. Good to go. 288 00:27:03,960 --> 00:27:06,039 Evening, sir. You all right? 289 00:27:06,040 --> 00:27:08,639 Just routine, regarding a murder that took place 290 00:27:08,640 --> 00:27:12,520 here some five weeks or so ago now. Do you recognise this lass at all? 291 00:27:14,760 --> 00:27:19,360 Sorry, when did you say? October 30th, early hours. 292 00:27:21,960 --> 00:27:24,240 TV ON 293 00:27:25,680 --> 00:27:27,079 PHONE RINGS 294 00:27:27,080 --> 00:27:29,440 TV: 'You've cheered up, any road.' 295 00:27:34,360 --> 00:27:36,359 0406? 296 00:27:36,360 --> 00:27:39,879 Oh, hello, love. Let me try him. Hang on a minute. 297 00:27:39,880 --> 00:27:43,399 Who is it? It's Jim. Shall I tell him to ring back? 298 00:27:43,400 --> 00:27:48,360 Why? Because it's Emmerdale Farm. No, no. 299 00:27:54,680 --> 00:27:59,879 Jim? 'Now, then, Dennis, we've got a witness. Lorry driver. 300 00:27:59,880 --> 00:28:03,440 'We're bringing him in now.' On me way. 301 00:28:20,200 --> 00:28:21,560 Ready? 302 00:29:03,240 --> 00:29:05,039 You look nice. You never say that normally. 303 00:29:05,040 --> 00:29:06,160 Don't you dare say it now. 304 00:29:09,280 --> 00:29:11,400 I'll wait in t'bar. 305 00:29:20,280 --> 00:29:21,400 Syd? 306 00:29:23,400 --> 00:29:25,560 Did you take t'tools out of t'back? 307 00:30:14,680 --> 00:30:18,040 WOMAN: All right, love? CAR DOOR CLOSES 308 00:30:26,600 --> 00:30:28,639 MAN: 'I thought she were soliciting.' 309 00:30:28,640 --> 00:30:33,679 You can tell by the way they stand. Especially that time of night. 310 00:30:33,680 --> 00:30:36,159 I see 'em along there all the time, you see - 311 00:30:36,160 --> 00:30:38,480 it's on my way out to the M62. 312 00:30:40,800 --> 00:30:44,039 But this one here... she's not on t'pavement, 313 00:30:44,040 --> 00:30:47,159 she's right in front of me, right in t'middle of t'road. 314 00:30:47,160 --> 00:30:51,199 Her hair weren't like that, though. It were darker. 315 00:30:51,200 --> 00:30:54,679 So, go on, you drove past her? 316 00:30:54,680 --> 00:30:57,679 No. No. I was... You picked her up. 317 00:30:57,680 --> 00:31:00,519 No. Now is this something that you do all the time, or... 318 00:31:00,520 --> 00:31:02,239 Let him speak, Jim. 319 00:31:02,240 --> 00:31:06,319 I were thinking about it. About picking her up. 320 00:31:06,320 --> 00:31:10,919 No crime in thinking about it. I even parked up. 321 00:31:10,920 --> 00:31:12,999 But when she came over to t'window, 322 00:31:13,000 --> 00:31:14,839 I could tell she were too pissed for it. 323 00:31:14,840 --> 00:31:16,359 Could hardly stand still. 324 00:31:16,360 --> 00:31:19,879 I'm not having her chucking up in my cab, you see, it's only on lease. 325 00:31:19,880 --> 00:31:25,720 So you just leave her there? Drunk, in t'middle of t'road? No. 326 00:31:27,560 --> 00:31:30,359 That's how it sounds, t'way you're describing it. 327 00:31:30,360 --> 00:31:32,080 This is why I wanted to talk to you. 328 00:31:33,400 --> 00:31:35,839 So, I've decided better of it, 329 00:31:35,840 --> 00:31:40,360 so I'm expecting a bit of stick as I pull away, but I don't get any... 330 00:31:42,040 --> 00:31:44,519 ..cos she's already got another punter. 331 00:31:44,520 --> 00:31:47,119 He's pulled in right behind me. 332 00:31:47,120 --> 00:31:51,239 Another lorry? A car. And she goes with him. 333 00:31:51,240 --> 00:31:53,599 Did you see t'driver? No. 334 00:31:53,600 --> 00:31:59,599 But it were a Corsair. A Corsair or a Fastback. Summat like that. 335 00:31:59,600 --> 00:32:04,079 So, why has it taken you a month to come forward with all this? 336 00:32:04,080 --> 00:32:08,040 Well, I live in Rochdale. This is t'first I've heard of it. 337 00:32:09,120 --> 00:32:11,920 You're talking like this is a well-known thing. 338 00:32:14,160 --> 00:32:15,920 HE SIGHS 339 00:32:28,600 --> 00:32:30,520 How much, pet? 340 00:32:32,760 --> 00:32:34,400 Five. 341 00:32:35,440 --> 00:32:36,880 All right. 342 00:32:37,960 --> 00:32:39,320 Where? 343 00:32:41,920 --> 00:32:43,560 Down 'ere. 344 00:32:55,520 --> 00:32:59,519 ♪ Bye, bye, baby, baby, goodbye 345 00:32:59,520 --> 00:33:02,799 ♪ Bye, baby, baby, bye, bye 346 00:33:02,800 --> 00:33:08,400 ♪ Bye, bye, baby, don't make me cry Bye, baby, baby... ♪ 347 00:33:17,880 --> 00:33:20,120 LAUGHTER FROM PUB 348 00:33:36,760 --> 00:33:39,560 Knickers off. Money first. 349 00:33:42,720 --> 00:33:45,920 I've only got four. I said five. 350 00:33:48,320 --> 00:33:50,240 I were only joking. 351 00:34:01,480 --> 00:34:03,760 Now... turn round. 352 00:34:07,160 --> 00:34:09,519 UNZIPS TROUSERS 353 00:34:09,520 --> 00:34:12,120 UNDOES BELT 354 00:34:31,280 --> 00:34:33,840 HE MOANS 355 00:34:49,920 --> 00:34:52,360 MUSIC PLAYS IN PUB 356 00:35:06,960 --> 00:35:08,720 CAR DOOR SLAMS 357 00:36:18,760 --> 00:36:23,240 QUIET CHATTERING Gents, refresh the drinks? 358 00:36:26,200 --> 00:36:29,639 Dennis. Sir. Good turnout. 359 00:36:29,640 --> 00:36:31,279 Well, that's the merger. 360 00:36:31,280 --> 00:36:34,999 Not just the city boys this year, you've got the country lads as well. 361 00:36:35,000 --> 00:36:38,320 Not enough cheese and pineapple in West Yorkshire. 362 00:36:39,320 --> 00:36:41,640 There's someone I'd like to introduce you to. 363 00:36:50,840 --> 00:36:53,359 Dennis, I'd like to introduce you to George Oldfield. 364 00:36:53,360 --> 00:36:55,399 No introduction required. 365 00:36:55,400 --> 00:36:57,599 Hello, Dennis, how are you? All right. 366 00:36:57,600 --> 00:36:59,559 You still on this prostitute thing? 367 00:36:59,560 --> 00:37:02,519 Well, we don't know if she was a prostitute, but, er... 368 00:37:02,520 --> 00:37:05,039 Oh, he is. He's got half our DCs over with him 369 00:37:05,040 --> 00:37:06,679 at Millgarth, helping him. 370 00:37:06,680 --> 00:37:09,440 Not quite... but I know what you mean. 371 00:37:10,440 --> 00:37:12,359 Here's hoping you get your man. 372 00:37:12,360 --> 00:37:15,799 He will. He'll have the bugger banged up by New Year's Eve. 373 00:37:15,800 --> 00:37:18,999 Isn't that right, Dennis? That's the idea. 374 00:37:19,000 --> 00:37:21,879 Well, I find if you don't solve a murder in the first couple of days, 375 00:37:21,880 --> 00:37:23,959 it's an uphill struggle after that, in't it? 376 00:37:23,960 --> 00:37:25,240 Oh, maybe that's just me. 377 00:37:26,400 --> 00:37:31,199 You're more involved in rural crime. That's right, in't it? 378 00:37:31,200 --> 00:37:36,479 George covers half of Yorkshire. Farmland. That sort of thing. 379 00:37:36,480 --> 00:37:39,960 Now, now, chaps. 'Tis the season and all that. 380 00:37:41,680 --> 00:37:43,400 Merry Christmas. 381 00:37:52,720 --> 00:37:55,839 I've got a list of all Corsairs and Fastbacks. 382 00:37:55,840 --> 00:37:57,679 Only slight problem is 383 00:37:57,680 --> 00:38:01,239 there's 700 Corsairs and 900 Fastbacks. 384 00:38:01,240 --> 00:38:03,560 And that's just in Leeds... Dennis... 385 00:38:04,560 --> 00:38:07,639 T'killer might not live in Leeds. Might live further afield... 386 00:38:07,640 --> 00:38:10,439 Dennis! It's the Christmas do. 387 00:38:10,440 --> 00:38:13,199 How many men do you know don't own a hammer? 388 00:38:13,200 --> 00:38:16,759 Look, I'm being serious. Enjoy your drink. 389 00:38:16,760 --> 00:38:18,960 Take five minutes off. 390 00:38:19,920 --> 00:38:22,920 You'll catch him. You always do. 391 00:38:26,400 --> 00:38:30,239 MUSIC: 'Lonely This Christmas' by Mud 392 00:38:30,240 --> 00:38:32,480 CHATTERING 393 00:38:38,480 --> 00:38:40,039 Thank you. You like it? 394 00:38:40,040 --> 00:38:41,920 Yeah, it's nice, thank you! 395 00:38:42,920 --> 00:38:44,799 It's a talking doll! 396 00:38:44,800 --> 00:38:49,720 Oh, thank you! It talks! Maybe as much as you! 397 00:38:50,920 --> 00:38:53,919 It's a jumper. Thank you, Mum. What did you get? 398 00:38:53,920 --> 00:38:55,599 INAUDIBLE 399 00:38:55,600 --> 00:38:58,239 Oh, it's nice. Right size? 400 00:38:58,240 --> 00:39:02,999 Yeah, it should fit. Thank you. Thank you! 401 00:39:03,000 --> 00:39:07,039 ♪ ..Without you to hold 402 00:39:07,040 --> 00:39:12,759 ♪ It'll be lonely this Christmas Lonely and cold. ♪ 403 00:39:12,760 --> 00:39:15,719 Pat's got some news. Oh, aye? 404 00:39:15,720 --> 00:39:18,879 Well, shall you tell them or shall I? 405 00:39:18,880 --> 00:39:22,879 Well, she and Ken have been courting now for, how long is it, 406 00:39:22,880 --> 00:39:24,799 five months? Eight months. 407 00:39:24,800 --> 00:39:27,639 Last Sunday, Ken came round whilst Warren was washing the car. 408 00:39:27,640 --> 00:39:29,519 At first, we thought there'd been an accident 409 00:39:29,520 --> 00:39:31,039 cos Ken never comes round on his own, 410 00:39:31,040 --> 00:39:34,240 but he wanted to ask Warren's permission, you see. 411 00:39:35,400 --> 00:39:39,999 He wanted to ask for Pat's hand. Oh... Pat! 412 00:39:40,000 --> 00:39:43,479 And Warren liked that. Oh, I bet he did. 413 00:39:43,480 --> 00:39:46,599 Yeah, that is lovely. Congratulations, Pat. 414 00:39:46,600 --> 00:39:48,999 Thank you. Both of you. Aww. 415 00:39:49,000 --> 00:39:52,279 Congratulations, Pat. Thank you. Give my best to Ken. 416 00:39:52,280 --> 00:39:55,199 Will do. Cheers. 417 00:39:55,200 --> 00:39:58,839 Cheers, yes. Well, go on. Ask her. 418 00:39:58,840 --> 00:40:01,199 I wanted to know if Bubs'd be a bridesmaid. 419 00:40:01,200 --> 00:40:03,559 It'd be her and Carol. 420 00:40:03,560 --> 00:40:06,759 Please! I think she'd quite like that. 421 00:40:06,760 --> 00:40:07,799 LAUGHING 422 00:40:07,800 --> 00:40:09,559 I mean, it will mean a bridesmaid's dress, 423 00:40:09,560 --> 00:40:12,839 but t'wedding in't till March, so there's plenty of time to save, 424 00:40:12,840 --> 00:40:17,359 and you don't have to buy new. No. Is Carol getting new? 425 00:40:17,360 --> 00:40:19,039 Yeah, Carol will be, but... She will be. 426 00:40:19,040 --> 00:40:23,239 Yeah. Well, then Bubs will too. You mustn't feel pressurised. 427 00:40:23,240 --> 00:40:25,119 I don't. They do 'em second hand. 428 00:40:25,120 --> 00:40:27,439 Yeah, well, there's no need. Well, how much are they? 429 00:40:27,440 --> 00:40:29,239 It doesn't matter how much they are. 430 00:40:29,240 --> 00:40:32,839 It's Pat's day, so we're getting it, and we'll get it new. 431 00:40:32,840 --> 00:40:35,679 DOORBELL RINGS I'll get that. 432 00:40:35,680 --> 00:40:37,719 Oh! 433 00:40:37,720 --> 00:40:39,439 MAN: Hello! 434 00:40:39,440 --> 00:40:41,439 She'll look lovely. 435 00:40:41,440 --> 00:40:45,800 CHATTERING IN HALLWAY 436 00:40:49,400 --> 00:40:51,200 Morecambe And Wise are on tonight. 437 00:40:54,040 --> 00:40:55,640 They didn't do one last year, so... 438 00:41:01,520 --> 00:41:03,320 PHONE RINGING 439 00:41:09,200 --> 00:41:11,040 Leave it. 440 00:41:21,080 --> 00:41:22,760 0406? 441 00:41:24,400 --> 00:41:26,199 Oh, right. 442 00:41:26,200 --> 00:41:27,639 SHE SIGHS 443 00:41:27,640 --> 00:41:30,120 Right. Thanks. 444 00:41:39,320 --> 00:41:41,080 Am I keeping it warm, then? 445 00:42:26,320 --> 00:42:28,719 Anything else you need? No. 446 00:42:28,720 --> 00:42:31,799 Deal was you'd call at three, and that's what you've done. 447 00:42:31,800 --> 00:42:37,439 Merry Christmas, then. Aye. Merry Christmas, love. 448 00:42:37,440 --> 00:42:39,679 Hey, it's Morecambe And Wise tonight. 449 00:42:39,680 --> 00:42:41,239 That's what they say. 450 00:42:41,240 --> 00:42:42,679 SHE CHUCKLES 451 00:42:42,680 --> 00:42:44,960 PHONE RINGS 452 00:42:46,760 --> 00:42:51,680 Incident room. The Wilma McCann case, that's right. 453 00:42:52,680 --> 00:42:57,320 You did...? Erm, hang on. Just let me get this down. 454 00:42:59,160 --> 00:43:00,960 Sorry, so what time was it? 455 00:43:02,160 --> 00:43:03,320 1:00AM? 456 00:43:04,880 --> 00:43:07,560 Right, Meanwood Road, the big turning... 457 00:43:11,440 --> 00:43:13,919 And what sort of colour was it? 458 00:43:13,920 --> 00:43:17,360 Make and model. Green, maybe. 459 00:43:18,720 --> 00:43:20,639 Yes, she was wearing flares. 460 00:43:20,640 --> 00:43:24,039 White flares. That's right. No, that's very helpful. 461 00:43:24,040 --> 00:43:27,279 Thank you, take care. No! Make and model! 462 00:43:27,280 --> 00:43:29,199 Didn't have to, sir. She told me. 463 00:43:29,200 --> 00:43:32,600 He's a Chapeltown regular, and he drives a green Land Rover. 464 00:43:38,160 --> 00:43:41,000 There aren't 965 of those, are there? 465 00:43:43,720 --> 00:43:45,160 That's good. 466 00:43:47,760 --> 00:43:49,120 That's very good. 467 00:43:54,720 --> 00:43:58,159 How much is the dress? Eight fifty. 468 00:43:58,160 --> 00:44:01,080 Then there's the shoes, jewellery. All adds up. 469 00:44:04,600 --> 00:44:10,199 Right, listen to me. Sell t'telly. The telly's not worth owt. 470 00:44:10,200 --> 00:44:13,119 Washing machine. Oh! We need t'washing machine! 471 00:44:13,120 --> 00:44:16,479 Or the van! Listen to what I'm saying to you, right? 472 00:44:16,480 --> 00:44:18,199 I-I can't take it anymore! 473 00:44:18,200 --> 00:44:21,000 Ah! You can't take it? You can't take it?! 474 00:44:22,720 --> 00:44:25,480 HE SOBS 475 00:44:38,760 --> 00:44:41,399 It's three times, that's 15 quid. 476 00:44:41,400 --> 00:44:44,399 I'll get it done tonight, and then it's over with, yeah? 477 00:44:44,400 --> 00:44:46,960 It's finished for good. 478 00:44:50,640 --> 00:44:52,160 Hm. 479 00:45:31,560 --> 00:45:33,200 Thought you'd given up. 480 00:45:34,480 --> 00:45:36,359 I have. 481 00:45:36,360 --> 00:45:38,040 WOMAN: Ta, love. 482 00:45:44,000 --> 00:45:47,359 CHATTERING 483 00:45:47,360 --> 00:45:50,119 PHONE RINGS 484 00:45:50,120 --> 00:45:51,640 Sir? 485 00:45:56,440 --> 00:45:59,439 RADIO: 'All units, be on the lookout for any men driving a Corsair 486 00:45:59,440 --> 00:46:02,319 'or a dark-coloured Land Rover in the Chapeltown area.' 487 00:46:02,320 --> 00:46:05,360 May or may not be green, remember. Yeah. 488 00:46:09,440 --> 00:46:10,960 Hang on. 489 00:46:32,320 --> 00:46:33,920 He's gotta be out here. 490 00:46:49,600 --> 00:46:51,079 It's your turn. 491 00:46:51,080 --> 00:46:55,560 You're all right. He's a regular. Not so keen on him. 492 00:47:08,480 --> 00:47:11,679 All right? How much? 493 00:47:11,680 --> 00:47:13,480 It's a fiver. 494 00:47:33,920 --> 00:47:37,199 You hear anything, anything at all, call me. 495 00:47:37,200 --> 00:47:41,480 What's the latest we can ring? No such thing. 496 00:48:10,760 --> 00:48:14,839 Here we go. John! Go, go, go! All units, go, go, go! 497 00:48:14,840 --> 00:48:17,520 SIREN BLARES 498 00:48:18,840 --> 00:48:20,280 Yeah, yeah, yeah! 499 00:48:23,040 --> 00:48:26,199 Out the car! Out the car! Get out the car. 500 00:48:26,200 --> 00:48:28,039 On your knees! Knees! 501 00:48:28,040 --> 00:48:29,599 Stay there, fella, stay there! 502 00:48:29,600 --> 00:48:31,600 We've got him, Les, we've bloody got him! 503 00:49:14,200 --> 00:49:17,640 MAN: How much? It's five. 504 00:49:47,960 --> 00:49:50,000 Subtitles by accessibility@itv.com 504 00:49:51,305 --> 00:50:51,370 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fg7hv Help other users to choose the best subtitles 38304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.