All language subtitles for The King 2019-English

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 551 00:48:46,541 --> 00:48:47,541 Who are you? 554 00:48:56,375 --> 00:48:59,083 Can it or not? You are the King, no? 555 00:49:04,166 --> 00:49:05,750 It can be arranged. 556 00:49:08,166 --> 00:49:11,125 I have been sent by the King of France to assassinate you. 557 00:49:15,625 --> 00:49:17,625 Charles himself sent you? 558 00:49:18,458 --> 00:49:19,916 You know this to be certain? 559 00:49:20,875 --> 00:49:22,875 The order's origin I know, yes. 560 00:49:22,958 --> 00:49:24,291 From the King. 561 00:49:26,416 --> 00:49:27,500 What was the order? 562 00:49:28,375 --> 00:49:30,500 That I should kill the King of England. 563 00:49:31,500 --> 00:49:32,666 How? 564 00:49:32,750 --> 00:49:35,208 However. Any way. 565 00:49:35,291 --> 00:49:37,250 There are many ways to kill a man. 566 00:49:37,916 --> 00:49:38,958 It is my talent... 567 00:49:39,833 --> 00:49:42,291 killing men who do not expect to be killed. 808 01:12:10,375 --> 01:12:11,875 The day is yours. 809 01:12:13,625 --> 01:12:16,166 We ask only that our women and children be freed. 810 01:12:17,166 --> 01:12:19,458 Many are hungry and wounded and becoming sick. 811 01:12:24,500 --> 01:12:27,958 Upon full account of the castle, 812 01:12:28,041 --> 01:12:30,583 I see no reason to deny your request. 813 01:12:30,958 --> 01:12:34,458 You will have tonight to oversee this evacuation 814 01:12:35,583 --> 01:12:38,291 and to corral your men prisoners. 815 01:12:54,000 --> 01:12:55,000 Come. 832 01:14:47,375 --> 01:14:48,375 Your Majesty. 833 01:14:51,375 --> 01:14:53,041 Ah! 834 01:14:56,416 --> 01:14:57,416 To... 835 01:14:57,500 --> 01:14:58,500 your little... 836 01:14:59,416 --> 01:15:00,416 victory. 1049 01:35:10,333 --> 01:35:11,875 Where is the Dauphin? 1050 01:35:26,375 --> 01:35:29,125 I humbly thank you for receiving me, noble lord. 1191 01:59:16,833 --> 01:59:17,833 Leave us. 1192 01:59:30,958 --> 01:59:32,916 Please sit, Your Majesty. 1193 01:59:43,000 --> 01:59:44,541 You are beautiful. 1194 01:59:44,625 --> 01:59:45,500 Merci. 1195 01:59:47,666 --> 01:59:49,166 I will no longer speak French. 1196 01:59:49,916 --> 01:59:51,041 We must speak English. 1197 01:59:51,750 --> 01:59:53,041 I cannot speak English. 1198 01:59:53,125 --> 01:59:54,125 You will learn. 1199 01:59:55,625 --> 01:59:57,083 I wonder, then, 1200 01:59:57,708 --> 02:00:00,333 how our union might proceed in the meantime. 2610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.