Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
551
00:48:46,541 --> 00:48:47,541
Who are you?
554
00:48:56,375 --> 00:48:59,083
Can it or not?
You are the King, no?
555
00:49:04,166 --> 00:49:05,750
It can be arranged.
556
00:49:08,166 --> 00:49:11,125
I have been sent by the King of France
to assassinate you.
557
00:49:15,625 --> 00:49:17,625
Charles himself sent you?
558
00:49:18,458 --> 00:49:19,916
You know this to be certain?
559
00:49:20,875 --> 00:49:22,875
The order's origin I know, yes.
560
00:49:22,958 --> 00:49:24,291
From the King.
561
00:49:26,416 --> 00:49:27,500
What was the order?
562
00:49:28,375 --> 00:49:30,500
That I should kill the King of England.
563
00:49:31,500 --> 00:49:32,666
How?
564
00:49:32,750 --> 00:49:35,208
However. Any way.
565
00:49:35,291 --> 00:49:37,250
There are many ways to kill a man.
566
00:49:37,916 --> 00:49:38,958
It is my talent...
567
00:49:39,833 --> 00:49:42,291
killing men
who do not expect to be killed.
808
01:12:10,375 --> 01:12:11,875
The day is yours.
809
01:12:13,625 --> 01:12:16,166
We ask only
that our women and children be freed.
810
01:12:17,166 --> 01:12:19,458
Many are hungry and wounded
and becoming sick.
811
01:12:24,500 --> 01:12:27,958
Upon full account of the castle,
812
01:12:28,041 --> 01:12:30,583
I see no reason to deny your request.
813
01:12:30,958 --> 01:12:34,458
You will have tonight
to oversee this evacuation
814
01:12:35,583 --> 01:12:38,291
and to corral your men prisoners.
815
01:12:54,000 --> 01:12:55,000
Come.
832
01:14:47,375 --> 01:14:48,375
Your Majesty.
833
01:14:51,375 --> 01:14:53,041
Ah!
834
01:14:56,416 --> 01:14:57,416
To...
835
01:14:57,500 --> 01:14:58,500
your little...
836
01:14:59,416 --> 01:15:00,416
victory.
1049
01:35:10,333 --> 01:35:11,875
Where is the Dauphin?
1050
01:35:26,375 --> 01:35:29,125
I humbly thank you for receiving me,
noble lord.
1191
01:59:16,833 --> 01:59:17,833
Leave us.
1192
01:59:30,958 --> 01:59:32,916
Please sit, Your Majesty.
1193
01:59:43,000 --> 01:59:44,541
You are beautiful.
1194
01:59:44,625 --> 01:59:45,500
Merci.
1195
01:59:47,666 --> 01:59:49,166
I will no longer speak French.
1196
01:59:49,916 --> 01:59:51,041
We must speak English.
1197
01:59:51,750 --> 01:59:53,041
I cannot speak English.
1198
01:59:53,125 --> 01:59:54,125
You will learn.
1199
01:59:55,625 --> 01:59:57,083
I wonder, then,
1200
01:59:57,708 --> 02:00:00,333
how our union might proceed
in the meantime.
2610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.