All language subtitles for Payback.2023.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:04,440 You have access to information 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,600 that would be very useful to my investigation. 3 00:00:06,600 --> 00:00:07,960 Why are you telling me this? 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,000 Cos I think you and I can help each other. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,720 Jared told me it was a new piece of software where I could look 6 00:00:13,720 --> 00:00:16,120 at all my accounts in one place. 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,720 He could never have created this. 8 00:00:17,720 --> 00:00:19,760 Did Jared ever deal with the IT guys? 9 00:00:19,760 --> 00:00:21,400 Erm, no, I don't think so. 10 00:00:21,400 --> 00:00:25,160 He usually just gave me his laptop and asked me to ring someone. 11 00:00:25,160 --> 00:00:28,880 Lexie was convicted for conspiracy to commit serious assault. 12 00:00:29,880 --> 00:00:31,760 She only had her boyfriend beat up her dad. 13 00:00:31,760 --> 00:00:33,760 Your father could have died. 14 00:00:33,760 --> 00:00:37,400 Not because of me, Mum. And you both knew that. 15 00:00:37,400 --> 00:00:39,600 It was for your own good. 16 00:00:39,600 --> 00:00:42,000 Having you take the blame may have seemed harsh, 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,360 but you had to learn a lesson. 18 00:00:44,600 --> 00:00:48,040 Lexie Noble is now the prime suspect in this murder investigation. 19 00:00:48,040 --> 00:00:49,840 I can't use your evidence against Morris. 20 00:00:49,840 --> 00:00:51,760 I can't help you any more. You're on your own. 21 00:00:51,760 --> 00:00:53,400 What am I supposed to do now? 22 00:00:55,000 --> 00:00:57,400 I don't think they qualify for the grant, 23 00:00:57,400 --> 00:00:59,920 which leaves the path clear for you to buy it. 24 00:01:01,760 --> 00:01:04,080 The community group found a last-minute backer. 25 00:01:04,080 --> 00:01:07,640 She's screwed us over, and I swear to God she's gonna pay for it. 26 00:01:33,400 --> 00:01:35,680 PHONE VIBRATES 27 00:01:35,680 --> 00:01:38,280 My girlfriend's so sick of me asking where she is all the time, 28 00:01:38,280 --> 00:01:40,240 she just sends me these. 29 00:01:40,240 --> 00:01:42,640 Paranoid. Surprised you haven't put a tracker on her. 30 00:01:42,640 --> 00:01:45,520 Oh, I thought about it. Now I just check her satnav. 31 00:01:49,480 --> 00:01:51,840 See you tomorrow. See you. 32 00:02:16,600 --> 00:02:19,960 SATNAV: 'Starting route to 43 Cranmuir Street.' 33 00:03:04,440 --> 00:03:05,760 Kathleen. 34 00:03:11,640 --> 00:03:15,840 Can I, er, get you a tea or a coffee? 35 00:03:15,840 --> 00:03:18,240 No. Kathleen... 36 00:03:21,080 --> 00:03:23,400 ..were you and Jared having an affair? 37 00:03:23,400 --> 00:03:25,680 No. Why would... Why would you say that? 38 00:03:25,680 --> 00:03:29,240 Because your address is in the satnav of our car. 39 00:03:31,200 --> 00:03:34,120 RATTLING 40 00:03:39,880 --> 00:03:43,640 Jared asked us to help him with some work... 41 00:03:43,640 --> 00:03:45,320 off the books. 42 00:03:47,800 --> 00:03:49,880 Michael's a web designer. 43 00:03:52,880 --> 00:03:55,880 You made the banking software. Right. 44 00:03:55,880 --> 00:03:59,040 He said he needed to buy himself some time, 45 00:03:59,040 --> 00:04:00,640 that he'd made a mistake 46 00:04:00,640 --> 00:04:03,240 and he didn't want the client to panic. 47 00:04:05,760 --> 00:04:07,560 Did he tell you who the client was? 48 00:04:07,560 --> 00:04:11,080 No. He just gave me the information he needed Michael to input. 49 00:04:14,280 --> 00:04:16,600 Jared kept saying there was nothing to worry about, 50 00:04:16,600 --> 00:04:19,680 but after he was... killed... 51 00:04:21,280 --> 00:04:23,520 We thought we might be next. 52 00:04:27,560 --> 00:04:29,800 There's something that you need to have. 53 00:04:34,640 --> 00:04:37,800 Jared asked us to hold on to this for safekeeping. 54 00:04:44,120 --> 00:04:48,680 OK, look, this... client, 55 00:04:48,680 --> 00:04:50,960 he doesn't know anything about you right now, 56 00:04:50,960 --> 00:04:52,320 and that's good. 57 00:04:53,880 --> 00:04:58,320 So please, please, just keep your heads down. 58 00:05:07,400 --> 00:05:11,200 RATTLING THROUGH HEADPHONES 59 00:05:16,200 --> 00:05:17,720 CRY OF PAIN 60 00:05:17,720 --> 00:05:19,080 MUFFLED GROAN 61 00:05:21,680 --> 00:05:23,360 Are you OK? 62 00:05:25,000 --> 00:05:26,680 It was Jared's. 63 00:05:44,320 --> 00:05:45,880 Don't ask. 64 00:05:47,120 --> 00:05:49,080 OK. 65 00:06:04,000 --> 00:06:05,640 They'll be client accounts. 66 00:06:07,720 --> 00:06:09,200 Don't ask. 67 00:06:18,440 --> 00:06:20,720 DOORBELL RINGS 68 00:06:27,160 --> 00:06:29,720 WOMAN: Is Mrs Noble in? 69 00:06:29,720 --> 00:06:33,880 Yes. We need to speak to her. Can we come in? 70 00:06:33,880 --> 00:06:36,560 Mrs Noble, we need you to come with us. 71 00:06:44,120 --> 00:06:45,880 Do you know who this woman is? 72 00:06:45,880 --> 00:06:49,520 It's... the back of someone's head. 73 00:06:49,520 --> 00:06:51,720 But you agree that's Jared with her? 74 00:06:55,240 --> 00:06:56,720 Yeah. 75 00:06:58,160 --> 00:06:59,800 They clearly seem to know each other. 76 00:07:01,000 --> 00:07:03,840 That street's just around the corner from a hotel, 77 00:07:03,840 --> 00:07:06,640 the same hotel that was on Jared's credit card statement 78 00:07:06,640 --> 00:07:08,680 the date this footage was taken. 79 00:07:08,680 --> 00:07:11,960 Also these. They were on the statement too. 80 00:07:14,000 --> 00:07:16,160 The earrings Jared didn't buy you? 81 00:07:17,640 --> 00:07:19,960 Now, we know she isn't called Sarah Blaine, 82 00:07:19,960 --> 00:07:22,200 because that's a fake name, 83 00:07:22,200 --> 00:07:24,560 but it's just a matter of time before we track her down. 84 00:07:24,560 --> 00:07:27,560 Come on, Lexie, you can't deny there's a pattern here. 85 00:07:27,560 --> 00:07:30,360 You get angry with your dad so you persuade someone to hurt him. 86 00:07:30,360 --> 00:07:31,680 I didn't. 87 00:07:31,680 --> 00:07:33,760 You find out your husband's having an affair. 88 00:07:33,760 --> 00:07:36,400 Those boys deliberately targeted Jared, 89 00:07:36,400 --> 00:07:38,760 and I'd bet money they were paid to do it. 90 00:07:38,760 --> 00:07:41,480 I agree with you, so why haven't you found out who paid them? 91 00:07:43,840 --> 00:07:46,440 You need to think very carefully, Lexie. 92 00:07:46,440 --> 00:07:49,320 If you were involved in any way in Jared's death... 93 00:07:49,320 --> 00:07:51,080 WHISPERS: For God's sake. 94 00:07:51,080 --> 00:07:53,400 ..as I'm sure your solicitor will confirm, 95 00:07:53,400 --> 00:07:56,960 a confession at this point will still work strongly in your favour. 96 00:07:56,960 --> 00:08:00,560 I can't confess to something I didn't do. 97 00:08:04,040 --> 00:08:06,320 SOLICITOR: Mrs Noble has been more than co-operative. 98 00:08:07,560 --> 00:08:10,080 Now, given that it's getting late, 99 00:08:10,080 --> 00:08:11,920 and if you have nothing else to discuss...? 100 00:08:15,280 --> 00:08:16,760 Good. 101 00:08:21,680 --> 00:08:23,720 Interview terminated 23:34. 102 00:08:35,680 --> 00:08:37,120 I hid box. 103 00:08:39,360 --> 00:08:40,600 Thank you. 104 00:08:41,800 --> 00:08:43,520 Lexie, are you in trouble? 105 00:08:43,520 --> 00:08:47,520 Erm... I said that I would find something for someone. 106 00:08:50,240 --> 00:08:54,080 It's a... It's a client of Jared's. 107 00:08:54,080 --> 00:08:56,200 What happens if you cannot? 108 00:09:02,760 --> 00:09:05,240 This is not your problem. 109 00:09:05,240 --> 00:09:06,840 Where did you put the box? 110 00:10:43,920 --> 00:10:45,200 No good? 111 00:10:46,640 --> 00:10:48,240 No. 112 00:10:48,240 --> 00:10:50,800 No, look, there's this one account, Previte Holdings, 113 00:10:50,800 --> 00:10:53,280 that I'm trying to access. 114 00:10:53,280 --> 00:10:55,480 It's a Latvian bank, 115 00:10:55,480 --> 00:10:57,760 but there's no company called Previte Holdings 116 00:10:57,760 --> 00:10:59,120 on the Latvian register. 117 00:10:59,120 --> 00:11:01,320 You can just tell this person that. 118 00:11:01,320 --> 00:11:03,080 It doesn't work like that. 119 00:11:07,680 --> 00:11:09,200 What's that? 120 00:11:10,840 --> 00:11:12,120 I've no idea. 121 00:11:17,160 --> 00:11:19,440 Jared left you in shit. 122 00:11:21,640 --> 00:11:23,000 Yeah. 123 00:11:35,600 --> 00:11:37,440 OK, so what am I looking at? 124 00:11:37,440 --> 00:11:39,160 I've been checking the CCTV 125 00:11:39,160 --> 00:11:41,280 round the area Jared Noble was stabbed. 126 00:11:41,280 --> 00:11:42,680 This boy fits the description. 127 00:11:42,680 --> 00:11:44,160 It's the right time, 128 00:11:44,160 --> 00:11:46,080 and he's coming from the right direction. 129 00:11:54,520 --> 00:11:56,360 OK. All right. 130 00:11:56,360 --> 00:11:58,360 Let's get a photo of the other boy out. 131 00:11:58,360 --> 00:12:00,840 Someone's gotta recognise that jacket. 132 00:12:00,840 --> 00:12:03,480 I picked up a new name on the Noble intercept. 133 00:12:03,480 --> 00:12:05,400 Previte Holdings. 134 00:12:05,400 --> 00:12:07,360 Is it one of Morris's shell companies? 135 00:12:07,360 --> 00:12:10,320 If it is, it's not one we've come across. 136 00:12:10,320 --> 00:12:12,040 Has she set it up for him? 137 00:12:12,040 --> 00:12:15,840 Well, according to the tape, she's trying to access it for him. 138 00:12:17,240 --> 00:12:19,040 And I've done a search for Previte Holdings 139 00:12:19,040 --> 00:12:21,400 and it's not registered in any of the main territories. 140 00:12:21,400 --> 00:12:23,480 GUTHRIE CHUCKLES 141 00:12:23,480 --> 00:12:25,720 She's the money man. 142 00:12:25,720 --> 00:12:28,520 If she is, not willingly. That doesn't matter. 143 00:12:28,520 --> 00:12:30,120 If she's his new accountant, 144 00:12:30,120 --> 00:12:32,720 we've got him, and she's going down with him. 145 00:12:47,440 --> 00:12:49,800 So, planning permits, all that? 146 00:12:49,800 --> 00:12:52,800 Yeah, and it can all go through the same company. 147 00:12:52,800 --> 00:12:55,840 You could use CVB Investments, but I think it would be cleaner 148 00:12:55,840 --> 00:13:00,080 if you establish a dedicated entity, separate name. 149 00:13:00,080 --> 00:13:01,400 Like what? What kind of name? 150 00:13:02,720 --> 00:13:06,760 Like... Isle of Eris Services or something like that. 151 00:13:06,760 --> 00:13:10,480 OK. OK, do that then. 152 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 Did you want me to set it up? 153 00:13:12,120 --> 00:13:14,840 No, I'll let them do the legwork in Malta. 154 00:13:14,840 --> 00:13:17,800 Just tell them what I want, OK? 155 00:13:17,800 --> 00:13:20,000 You're looking tired. Are you sleeping all right? 156 00:13:22,120 --> 00:13:25,680 Yeah, it was just a late one. My wee girl's not been very well. 157 00:13:29,840 --> 00:13:31,960 I've had a call... DOOR CLOSES 158 00:13:31,960 --> 00:13:33,760 They suggest we go to them. 159 00:13:33,760 --> 00:13:35,440 Condescending wee pricks. 160 00:13:35,440 --> 00:13:37,520 They'll meet where I tell them to meet. 161 00:13:44,240 --> 00:13:46,400 Shipping containers - are you on top of it? 162 00:13:46,400 --> 00:13:48,080 Yeah, it's under control. 163 00:13:48,080 --> 00:13:49,760 First shipment's due in China next week, 164 00:13:49,760 --> 00:13:51,240 next one two weeks after that. 165 00:13:51,240 --> 00:13:53,520 Because this isn't just our money, remember. 166 00:13:53,520 --> 00:13:56,240 And I don't want to be answering to our friends, 167 00:13:56,240 --> 00:13:58,960 you know what I mean? Yeah, you can relax. It's fine. 168 00:13:58,960 --> 00:14:01,040 You still haven't given me the paperwork. 169 00:14:01,040 --> 00:14:03,000 I'll get it to you. Don't worry. 170 00:14:03,000 --> 00:14:04,560 It's all under control. 171 00:14:11,640 --> 00:14:13,480 If it's got nothing to do with the hotels, 172 00:14:13,480 --> 00:14:15,400 why the hell has he bought an island? 173 00:14:15,400 --> 00:14:18,920 All he said was it's a valuable asset. 174 00:14:18,920 --> 00:14:21,080 It looks like he's got that new accountant on it. 175 00:14:21,080 --> 00:14:22,280 The woman. 176 00:14:24,280 --> 00:14:25,960 Lexie Noble? 177 00:14:25,960 --> 00:14:28,600 I'm just relieved he's not planning a new build. 178 00:14:28,600 --> 00:14:30,920 Can't afford that at the moment. 179 00:14:33,000 --> 00:14:36,040 Is occupancy still down? Yeah. 180 00:14:36,040 --> 00:14:37,680 Overheads are through the roof. 181 00:14:41,360 --> 00:14:43,520 Listen, darling, if you're struggling... 182 00:14:43,520 --> 00:14:45,880 I'm not struggling, it's just... 183 00:14:45,880 --> 00:14:48,160 Well, it's been a tough couple of years for everyone. 184 00:14:49,440 --> 00:14:50,640 You need to speak to your dad. 185 00:14:50,640 --> 00:14:52,280 Mum, I'm CEO of the company. 186 00:14:52,280 --> 00:14:54,400 I'm not gonna run to Dad every time there's a problem. 187 00:14:56,280 --> 00:14:58,640 I'll figure it out, OK? 188 00:15:00,560 --> 00:15:01,840 OK. Fine. 189 00:15:05,040 --> 00:15:06,440 Seems we got lucky. 190 00:15:06,440 --> 00:15:09,760 Uniform at Turncross Road brought him in for shoplifting. 191 00:15:09,760 --> 00:15:12,120 The custody sergeant recognised his jacket. 192 00:15:13,840 --> 00:15:15,520 What did he nick? 193 00:15:16,800 --> 00:15:18,400 Rotisserie chicken. 194 00:15:18,400 --> 00:15:19,880 Come on, Nicky. 195 00:15:19,880 --> 00:15:23,200 You're right there, talking to him. Yeah, I know, bro. 196 00:15:23,200 --> 00:15:25,520 I'm a friendly guy. I talk to everyone. 197 00:15:25,520 --> 00:15:27,560 All right, look, you clearly know each other. 198 00:15:29,120 --> 00:15:30,680 I don't know. 199 00:15:30,680 --> 00:15:32,680 Maybe I've seen him around. 200 00:15:32,680 --> 00:15:33,840 We need a name. 201 00:15:33,840 --> 00:15:35,840 HE SCOFFS He's not like a mate or anything. 202 00:15:35,840 --> 00:15:40,280 Yeah? Cos, given you were carrying a fairly large quantity of weed 203 00:15:40,280 --> 00:15:42,720 as well as this stolen chicken... 204 00:15:44,160 --> 00:15:46,960 ..not forgetting the fact that you're out on licence... 205 00:15:48,640 --> 00:15:50,720 ..you might wanna think again about that. 206 00:15:56,440 --> 00:15:58,560 His name's Connor Ridley. 207 00:15:58,560 --> 00:16:00,720 I think his mum stays on Lochbairn Estate. 208 00:16:03,280 --> 00:16:05,720 Sorry to just turn up. Oh, not at all. 209 00:16:05,720 --> 00:16:07,160 I was gonna call you, 210 00:16:07,160 --> 00:16:10,000 but I'm afraid DCI Royce is still giving me the run-around. 211 00:16:10,000 --> 00:16:12,240 It's not about DI Royce. OK. 212 00:16:12,240 --> 00:16:13,800 I wanna speak to you about Jared. 213 00:16:15,120 --> 00:16:17,600 All right. Er, do you want a cup of tea or something? 214 00:16:17,600 --> 00:16:20,200 I wanna know if you were doing any legal work for him. 215 00:16:20,200 --> 00:16:22,040 No. 216 00:16:22,040 --> 00:16:25,920 Anything to do with incorporating companies, overseas? 217 00:16:27,520 --> 00:16:29,840 It's not really my area, Lexie. 218 00:16:29,840 --> 00:16:33,200 So he never spoke to you about any business in Eastern Europe? 219 00:16:33,200 --> 00:16:35,680 The only time we've ever talked about Eastern Europe 220 00:16:35,680 --> 00:16:39,240 is when we had to organise that bloody awful stag do for Ben. 221 00:16:40,320 --> 00:16:41,560 Where was that? 222 00:16:41,560 --> 00:16:42,760 Vilnius. 223 00:16:43,960 --> 00:16:46,640 Lithuania? Not that I saw much of it. 224 00:16:46,640 --> 00:16:49,400 Spent most of the time wandering the streets of the old town 225 00:16:49,400 --> 00:16:51,240 looking for vodka bars. 226 00:16:53,160 --> 00:16:55,200 What? 227 00:16:55,200 --> 00:16:56,920 Rufus, what? 228 00:16:58,240 --> 00:17:01,920 Well, Jared did duck out for a couple of hours. 229 00:17:01,920 --> 00:17:03,880 Said he was meeting some... lawyer, 230 00:17:03,880 --> 00:17:06,080 somebody that he had dealings with over the phone. 231 00:17:06,080 --> 00:17:07,360 Thank you, Rufus. 232 00:17:07,360 --> 00:17:10,000 Wait, Lexie, what's going on? I'll give you a call, OK? 233 00:17:12,920 --> 00:17:14,520 He's not here. 234 00:17:14,520 --> 00:17:17,640 Last I heard he was away up seeing a pal near Dundee. 235 00:17:17,640 --> 00:17:20,240 Oh, when was this? Couple of weeks ago. 236 00:17:23,400 --> 00:17:25,800 Right, well, if he gets in touch... 237 00:17:25,800 --> 00:17:27,520 Aye, aye, you'll be the first to hear. 238 00:17:27,520 --> 00:17:29,760 Mind if I use your toilet? Hang on! What are you doing? 239 00:17:29,760 --> 00:17:32,400 You can't come in here. Get away from there. 240 00:17:32,400 --> 00:17:35,840 Get away from there! Come here! What are you doing? 241 00:17:35,840 --> 00:17:37,600 All right, all right. Oi-oi-oi-oi-oi! 242 00:17:37,600 --> 00:17:40,160 Stay there. Enough! Get your hands off me, you prick! 243 00:17:40,160 --> 00:17:41,560 You all right? 244 00:17:41,560 --> 00:17:42,840 Aye. 245 00:17:43,880 --> 00:17:45,840 Look, I don't know what you're talking about. 246 00:17:45,840 --> 00:17:47,680 I've told you, I've done nothing wrong. 247 00:17:47,680 --> 00:17:50,720 Is that why you were about to chuck yourself out of the window, aye? 248 00:17:50,720 --> 00:17:54,480 Connor, we know that you were part of an orchestrated attack 249 00:17:54,480 --> 00:17:56,920 on a man called Jared Noble. 250 00:17:56,920 --> 00:17:58,560 Now, the only question is 251 00:17:58,560 --> 00:18:00,800 whether you were the one that actually stabbed him. 252 00:18:00,800 --> 00:18:03,320 It makes it easier if you're our man. 253 00:18:03,320 --> 00:18:05,600 Means we don't need to go and find the others. 254 00:18:05,600 --> 00:18:07,720 You cannae do that. 255 00:18:07,720 --> 00:18:09,280 One in four chance we've got it right. 256 00:18:09,280 --> 00:18:11,840 You reckon the Fiscal will think that's worth going for? 257 00:18:11,840 --> 00:18:12,960 Mm. 258 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 Didn't know what was going down till it happened. 259 00:18:14,960 --> 00:18:16,600 A mate just said he needed some bodies, 260 00:18:16,600 --> 00:18:18,840 said he'd give me a score to go and rough this guy up. 261 00:18:18,840 --> 00:18:20,440 Didnae know he was gonna stab him. 262 00:18:20,440 --> 00:18:23,120 OK. What mate, Connor? 263 00:18:27,120 --> 00:18:28,440 Come on. 264 00:18:30,040 --> 00:18:32,200 Everyone calls him Tab. I don't know his real name. 265 00:18:35,200 --> 00:18:37,000 Ma'am. 266 00:18:37,000 --> 00:18:38,680 Oh, brilliant, thank you. 267 00:18:42,240 --> 00:18:44,040 Right. 268 00:18:44,040 --> 00:18:46,360 Meet Michael "Tab" Moray. 269 00:18:47,600 --> 00:18:50,160 Jesus, he looks about 12. 270 00:18:50,160 --> 00:18:52,560 Any links to a particular OCG? 271 00:18:52,560 --> 00:18:55,080 Hmm, no. 272 00:18:55,080 --> 00:18:57,120 Seems like he'll work for anyone who pays. 273 00:18:58,320 --> 00:19:00,560 I'm guessing he was paid to set up the attack. 274 00:19:03,080 --> 00:19:04,760 Jean, do we really think 275 00:19:04,760 --> 00:19:08,400 that Lexie Noble paid for this kid to kill her husband? 276 00:19:10,120 --> 00:19:11,720 It got the job done, didn't it? 277 00:19:17,880 --> 00:19:19,880 You know, if you don't want to build a hotel 278 00:19:19,880 --> 00:19:21,640 we could always do holiday lets. 279 00:19:23,840 --> 00:19:25,320 What was that? 280 00:19:25,320 --> 00:19:27,040 On the island. 281 00:19:28,240 --> 00:19:30,880 There must be cottages or outbuildings or something. 282 00:19:30,880 --> 00:19:32,320 I don't know. 283 00:19:32,320 --> 00:19:34,840 Well, you must have some idea what you wanna do. 284 00:19:34,840 --> 00:19:37,400 You've gone to all this trouble to buy the bloody place. 285 00:19:37,400 --> 00:19:39,560 I don't know, Con. I just told you I don't know. 286 00:19:40,760 --> 00:19:42,560 Maybe we just live there. 287 00:19:42,560 --> 00:19:44,080 SHE SCOFFS 288 00:20:08,080 --> 00:20:09,880 Melyna Jura. 289 00:20:33,760 --> 00:20:37,040 RINGING TONE 290 00:20:37,040 --> 00:20:39,320 'You have reached Melyna Jura Legal Services. 291 00:20:39,320 --> 00:20:40,880 'We are closed at the moment, 292 00:20:40,880 --> 00:20:44,040 'but our opening hours are eight to five, Monday to Friday, 293 00:20:44,040 --> 00:20:46,280 'and Saturday seven to 11am. 294 00:20:46,280 --> 00:20:48,440 'Please leave a message after the tone.' 295 00:20:55,680 --> 00:20:57,520 PHONE VIBRATES 296 00:20:59,160 --> 00:21:01,160 What's up? 297 00:21:01,160 --> 00:21:03,040 Word from our source at Muirbridge. 298 00:21:03,040 --> 00:21:04,960 They've brought in one of Jared's attackers. 299 00:21:06,080 --> 00:21:07,360 Connor Ridley. 300 00:21:07,360 --> 00:21:09,680 And there's another name. 301 00:21:09,680 --> 00:21:12,360 Michael Moray. 302 00:21:12,360 --> 00:21:15,240 According to Ridley, Moray had the knife. 303 00:21:15,240 --> 00:21:16,800 Do we know this guy? 304 00:21:17,880 --> 00:21:19,760 No, I don't think so. 305 00:21:19,760 --> 00:21:21,880 And there's something else. 306 00:21:21,880 --> 00:21:25,520 It seems Mrs Noble hasn't been entirely honest with us. 307 00:21:58,240 --> 00:22:00,000 I've found something. 308 00:22:01,240 --> 00:22:02,520 You lied to me. 309 00:22:04,960 --> 00:22:06,960 You said you were looking after your sick kid 310 00:22:06,960 --> 00:22:09,160 when you were talking to the police. Why? 311 00:22:11,560 --> 00:22:13,840 I... I didn't know what you would think 312 00:22:13,840 --> 00:22:15,880 if I told you I was in the police station all night. 313 00:22:18,880 --> 00:22:20,320 What were you talking about? 314 00:22:22,040 --> 00:22:24,160 I mean, it's DI Royce. 315 00:22:24,160 --> 00:22:26,040 She thinks I'm involved, so... 316 00:22:27,040 --> 00:22:28,920 ..my solicitor said she's getting desperate. 317 00:22:28,920 --> 00:22:31,880 It's because they still haven't identified Jared's attackers. 318 00:22:31,880 --> 00:22:34,120 They've already identified two of them. 319 00:22:35,880 --> 00:22:37,640 How do you know that? 320 00:22:37,640 --> 00:22:39,080 Because I know everything. 321 00:22:40,520 --> 00:22:43,040 Do I need to remind you what you stand to lose 322 00:22:43,040 --> 00:22:44,880 if you're messing me about? 323 00:22:49,120 --> 00:22:51,880 Cal, I'm the prime suspect in my husband's murder. 324 00:22:51,880 --> 00:22:54,280 If you want me to share every question she asks me, 325 00:22:54,280 --> 00:22:55,640 I'll do that. 326 00:22:57,160 --> 00:22:58,560 So it's just routine. 327 00:22:58,560 --> 00:23:00,880 It's just the same old shit. 328 00:23:08,800 --> 00:23:10,400 So what have you found? 329 00:23:13,440 --> 00:23:14,800 Well, there's, er... 330 00:23:16,200 --> 00:23:19,360 ..this little lock-box of Jared's that he left in the office. 331 00:23:19,360 --> 00:23:21,640 One of the junior accountants gave it to me. 332 00:23:21,640 --> 00:23:23,320 I got it open, and there... 333 00:23:24,840 --> 00:23:26,800 It's got all the bank cards. 334 00:23:26,800 --> 00:23:29,080 All the passcodes, everything we needed. 335 00:23:32,200 --> 00:23:33,840 Show me. 336 00:23:33,840 --> 00:23:35,800 So, all the money ends up in this shell company, 337 00:23:35,800 --> 00:23:37,680 and I think this is the incorporation lawyer 338 00:23:37,680 --> 00:23:38,840 that Jared will have used, 339 00:23:38,840 --> 00:23:41,520 so he'll be our best bet to access the company account. 340 00:23:41,520 --> 00:23:44,040 So all you've actually found is a lawyer. 341 00:23:45,040 --> 00:23:46,200 Yeah, so far. 342 00:23:46,200 --> 00:23:47,640 I've tried calling him. 343 00:23:47,640 --> 00:23:49,360 You won't get anything over the phone. 344 00:23:49,360 --> 00:23:51,240 It has to be in person. 345 00:23:51,240 --> 00:23:53,600 How long for you to get hold of your passport guy? 346 00:23:53,600 --> 00:23:55,600 Two hours. Three tops. 347 00:23:55,600 --> 00:23:57,120 Right, well, get it sorted, 348 00:23:57,120 --> 00:23:59,680 and then get two flight tickets to Vilnius. 349 00:23:59,680 --> 00:24:02,200 What, for me? Why do I have to go? 350 00:24:02,200 --> 00:24:04,280 You're the next of kin. 351 00:24:04,280 --> 00:24:06,600 I'm a suspect in a murder investigation. 352 00:24:06,600 --> 00:24:08,840 If the police think I'm fleeing the country, 353 00:24:08,840 --> 00:24:10,400 they're gonna put me in prison. 354 00:24:10,400 --> 00:24:11,760 Police won't know. 355 00:24:12,960 --> 00:24:14,560 Look, I'm sorry, 356 00:24:14,560 --> 00:24:18,000 I will do everything I can from here, but I've got kids. 357 00:24:18,000 --> 00:24:20,080 I can't take that risk. 358 00:24:23,480 --> 00:24:24,720 Fine. 359 00:24:28,040 --> 00:24:29,480 Then you may as well take her home. 360 00:24:39,680 --> 00:24:41,040 Let's go. 361 00:24:52,880 --> 00:24:54,440 THROUGH HEADPHONES: 'Hello?' 362 00:25:03,120 --> 00:25:04,640 Hiya. 363 00:25:17,680 --> 00:25:19,280 Doris? 364 00:25:25,560 --> 00:25:27,040 Es? 365 00:25:31,400 --> 00:25:32,840 'Esme?' 366 00:25:32,840 --> 00:25:35,400 MUFFLED FOOTSTEPS 367 00:25:38,000 --> 00:25:40,320 Guys, this isn't funny! 368 00:25:43,840 --> 00:25:46,360 PHONE RINGS 369 00:26:02,000 --> 00:26:03,560 Where are they? 370 00:26:03,560 --> 00:26:05,200 CAL: 'Shut up and listen.' 371 00:26:05,200 --> 00:26:06,520 No! 372 00:26:06,520 --> 00:26:08,760 'Be at the airport for 7am. 373 00:26:08,760 --> 00:26:11,920 'Take your passport and your marriage licence. 374 00:26:11,920 --> 00:26:14,840 'No phones, and don't use your own car. 375 00:26:14,840 --> 00:26:17,880 'Aaron will be waiting at departures. 376 00:26:17,880 --> 00:26:19,240 'Now, do you understand?' 377 00:26:20,640 --> 00:26:22,840 '7am. 378 00:26:22,840 --> 00:26:24,240 'Departures.' 379 00:26:25,440 --> 00:26:26,880 No phones. 380 00:26:33,160 --> 00:26:35,200 Yeah, send a unit car, but tell them to hang back. 381 00:26:35,200 --> 00:26:37,160 We're assessing a potential threat to life, 382 00:26:37,160 --> 00:26:39,280 so they mustn't make a move until you hear from me. 383 00:27:07,360 --> 00:27:09,280 PHONE BUZZES 384 00:27:09,280 --> 00:27:11,240 Are you absolutely sure? 385 00:27:11,240 --> 00:27:13,640 Yeah, she was talking about departures. 386 00:27:13,640 --> 00:27:15,640 Right, has she left the house yet? Not yet. 387 00:27:15,640 --> 00:27:16,960 I've sent a unit car. 388 00:27:16,960 --> 00:27:19,400 Why the fuck have you done that? Well, I had to do something. 389 00:27:19,400 --> 00:27:21,280 It sounded like her kids could be in danger. 390 00:27:21,280 --> 00:27:22,800 Jesus Christ, Jibran. 391 00:27:22,800 --> 00:27:24,600 We need surveillance, not bloody uniforms. 392 00:27:24,600 --> 00:27:26,120 She sounded genuinely scared. 393 00:27:26,120 --> 00:27:28,600 Let's not jump to conclusions about the kids' whereabouts. 394 00:27:28,600 --> 00:27:29,880 No, but I heard on the phone... 395 00:27:29,880 --> 00:27:31,640 You didn't hear a definite threat to life. 396 00:27:31,640 --> 00:27:33,800 All we know for certain is she's going to the airport, 397 00:27:33,800 --> 00:27:35,920 which means either she's planning a runner 398 00:27:35,920 --> 00:27:38,600 or she's gonna do a job for Morris, so get your lot out of there. 399 00:28:02,960 --> 00:28:04,600 Subject on the move. 400 00:28:33,960 --> 00:28:36,240 Copy that. Subject has entered the check-in hall. 401 00:28:36,240 --> 00:28:38,920 Alpha One following on foot, requesting further instruction. 402 00:28:38,920 --> 00:28:40,160 Do we want to intercept her? 403 00:28:40,160 --> 00:28:42,440 Not yet. No. 404 00:28:42,440 --> 00:28:45,600 Let's get CCTV up there. We need to see what she's doing. 405 00:28:58,520 --> 00:29:00,760 Aaron! What's going on? Where are they? 406 00:29:00,760 --> 00:29:03,840 Where have they taken them? Stop, stop, stop, stop, stop. 407 00:29:03,840 --> 00:29:05,280 Look at me. 408 00:29:05,280 --> 00:29:08,680 All I know is, you stay calm, get the job done, 409 00:29:08,680 --> 00:29:11,720 and you'll get them back. Understand? 410 00:29:14,000 --> 00:29:16,080 Take this. That's yours. 411 00:29:18,720 --> 00:29:20,080 Let's go. 412 00:29:29,920 --> 00:29:31,920 Freeze. Full screen, top right. 413 00:29:31,920 --> 00:29:33,320 There. 414 00:29:36,000 --> 00:29:38,600 That's Aaron Morris with her. Do we know where they're going yet? 415 00:29:38,600 --> 00:29:40,320 Nothing from passport control. 416 00:29:40,320 --> 00:29:41,960 She's not travelling under her own name. 417 00:29:41,960 --> 00:29:43,040 Right, stay on them. 418 00:29:43,040 --> 00:29:45,560 We need to find out what flight they're planning to board. 419 00:29:45,560 --> 00:29:47,680 We have to step in. I mean, if she's under duress... 420 00:29:47,680 --> 00:29:50,560 You don't know that. We keep our options open. 421 00:29:52,520 --> 00:29:54,800 Yeah, yeah, hi. I'm trying to find out what's happening 422 00:29:54,800 --> 00:29:56,320 with my shipping container. 423 00:29:58,200 --> 00:29:59,480 Hold on, what kind of time lag? 424 00:29:59,480 --> 00:30:01,240 Cos I've been tracking it on your website. 425 00:30:01,240 --> 00:30:03,720 It says it's gonna be there in two weeks. 426 00:30:03,720 --> 00:30:05,080 OK, so how long are we talking? 427 00:30:07,160 --> 00:30:08,760 What do you mean, you can't tell? 428 00:30:12,040 --> 00:30:14,920 Wait, listen, listen. I'm gonna call you back tomorrow. 429 00:30:14,920 --> 00:30:17,360 You'd better have more information for me, OK? 430 00:30:19,800 --> 00:30:21,160 Let's go. 431 00:30:23,920 --> 00:30:27,760 Gate 17, flight BL134 to Vilnius, Lithuania. 432 00:30:27,760 --> 00:30:30,280 Why would Morris be sending her to Vilnius? 433 00:30:30,280 --> 00:30:31,760 I've no idea. 434 00:30:31,760 --> 00:30:34,280 If they're going in person, it's got to be something big. 435 00:30:34,280 --> 00:30:36,560 Alpha One has a visual. Should they intercept? 436 00:30:39,360 --> 00:30:42,400 You can't let her get on that plane. 437 00:30:42,400 --> 00:30:44,080 She is a murder suspect. 438 00:30:49,160 --> 00:30:50,960 Tell Alpha One to stand down. 439 00:30:50,960 --> 00:30:53,800 Contact the Lithuanian authorities and explain the situation. 440 00:30:53,800 --> 00:30:56,600 Tell them we're gonna need surveillance on their end. 441 00:30:56,600 --> 00:30:57,840 You're not serious. 442 00:30:57,840 --> 00:31:00,760 This is my call, OK? We let it play out. 443 00:31:14,520 --> 00:31:15,960 This is nice, innit? 444 00:31:17,560 --> 00:31:18,960 Let's go. 445 00:31:59,360 --> 00:32:01,840 BUZZER 446 00:32:01,840 --> 00:32:03,640 BELL RINGS 447 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Hello. 448 00:32:23,000 --> 00:32:24,880 Lexie Noble. 449 00:32:24,880 --> 00:32:27,680 Oh, I'm Tomas Bantius. 450 00:32:27,680 --> 00:32:29,680 Hello, come in. Please, sit down. 451 00:32:29,680 --> 00:32:32,080 Thank you. Please, come in. 452 00:32:33,320 --> 00:32:36,560 So, how exactly can I help you? 453 00:32:37,800 --> 00:32:40,960 Erm, I think that you knew my husband, Jared Noble. 454 00:32:42,440 --> 00:32:44,040 Are you here on his behalf? 455 00:32:44,040 --> 00:32:46,120 We're here because he's dead. 456 00:32:47,720 --> 00:32:49,720 Oh. 457 00:32:49,720 --> 00:32:51,040 I'm sorry to hear that. 458 00:32:51,040 --> 00:32:54,520 Erm, I'm organising his affairs, 459 00:32:54,520 --> 00:32:58,280 and there's one company, er, Previte Holdings. 460 00:32:58,280 --> 00:33:00,760 I think that you were the incorporation agent. 461 00:33:00,760 --> 00:33:02,080 If I may stop you there. 462 00:33:03,360 --> 00:33:06,960 My apologies, but before we go further... 463 00:33:08,240 --> 00:33:09,880 ..I must ask you to provide proof. 464 00:33:09,880 --> 00:33:11,360 Yeah. 465 00:33:11,360 --> 00:33:15,320 I have my passport and my, er... my marriage certificate. 466 00:33:15,320 --> 00:33:16,600 No. 467 00:33:16,600 --> 00:33:20,040 Your husband should have provided you with a particular item. 468 00:33:21,040 --> 00:33:22,640 It is a matter of security, you see. 469 00:33:22,640 --> 00:33:24,160 Hold on. 470 00:33:24,160 --> 00:33:25,480 Hold on. 471 00:33:25,480 --> 00:33:27,720 She just told you that she's his wife. 472 00:33:27,720 --> 00:33:29,680 Hang on, I... 473 00:33:32,680 --> 00:33:35,040 I have... I have this. 474 00:33:35,040 --> 00:33:37,120 I found it in Jared's things. 475 00:33:39,640 --> 00:33:41,440 Is that what you need? 476 00:33:55,920 --> 00:33:58,360 AARON LAUGHS 477 00:33:58,360 --> 00:34:00,720 Are you serious? That's your security? 478 00:34:01,880 --> 00:34:06,360 It cannot be duplicated, and only the owner knows its value. 479 00:34:06,360 --> 00:34:13,000 And should either party need to send a proxy, it acts as a guarantee. 480 00:34:18,440 --> 00:34:20,000 I'll fetch the file. 481 00:34:20,000 --> 00:34:21,240 Thank you. 482 00:34:23,720 --> 00:34:27,000 The office is registered to Melyna Jura Services. 483 00:34:27,000 --> 00:34:30,520 As far as I can see, they specialise in company incorporation. 484 00:34:30,520 --> 00:34:33,160 Maybe he's got her setting up more shell companies. 485 00:34:33,160 --> 00:34:35,720 You could do that from here. Sir, I have DI Royce on the line. 486 00:34:35,720 --> 00:34:37,480 She said she's been trying to reach you. 487 00:34:37,480 --> 00:34:40,360 It's about a unit car being called into a suspect's residence. 488 00:34:42,080 --> 00:34:43,280 Shit. 489 00:34:44,320 --> 00:34:47,440 Right, erm, put her through to my office. 490 00:34:47,440 --> 00:34:49,400 I'm gonna put you through. Please hold. 491 00:34:49,400 --> 00:34:51,120 This is your fault. 492 00:34:56,520 --> 00:34:58,440 This should be everything you need. 493 00:34:58,440 --> 00:35:00,920 Thank you. 494 00:35:00,920 --> 00:35:03,760 You'll see that Previte Holdings 495 00:35:03,760 --> 00:35:06,880 is currently in the names of two Lithuanian associates, 496 00:35:06,880 --> 00:35:10,680 but they already signed the document transferring ownership. 497 00:35:10,680 --> 00:35:13,200 I just need to date it. OK. 498 00:35:14,760 --> 00:35:17,600 Sorry, what are all these contracts? 499 00:35:17,600 --> 00:35:20,840 Your company has been doing a very good trade in computer chips. 500 00:35:20,840 --> 00:35:25,440 Each time money comes in, I make a new contract. 501 00:35:26,560 --> 00:35:30,040 Different companies, different signatures. 502 00:35:30,040 --> 00:35:31,880 All very convincing, yeah? 503 00:35:31,880 --> 00:35:33,960 How do we access the bank account? 504 00:35:38,640 --> 00:35:45,280 Erm, we... we think that Jared opened a company account in Latvia. 505 00:35:45,280 --> 00:35:49,160 He may have, but the main account is held here in Lithuania. 506 00:35:50,600 --> 00:35:52,560 The bank may be able to assist you. 507 00:35:52,560 --> 00:35:53,840 Is the bank nearby? 508 00:35:53,840 --> 00:35:57,080 Unfortunately, no, and they closed already. 509 00:35:58,080 --> 00:36:00,160 You will need to wait until tomorrow. 510 00:36:04,600 --> 00:36:06,600 Terrific (!) 511 00:36:15,000 --> 00:36:17,880 Aaron, I can't stay here. I have to go home. 512 00:36:19,080 --> 00:36:20,880 You wanna go home without the money? 513 00:36:24,320 --> 00:36:25,800 Let's get a hotel. 514 00:37:38,280 --> 00:37:40,760 Right, you can take the bedroom. I'll take the sofa. 515 00:37:42,360 --> 00:37:44,560 You don't go anywhere or call anyone without me, OK? 516 00:37:44,560 --> 00:37:47,080 OK. Aaron, can you call Cal now and find out if my kids are OK? 517 00:37:47,080 --> 00:37:49,240 Oh, for Christ's sakes, will you stop it? 518 00:37:49,240 --> 00:37:51,240 If you piss him off, this is what you get. 519 00:37:52,680 --> 00:37:54,400 What did you expect? 520 00:37:57,040 --> 00:37:59,000 Just be happy they're still alive. 521 00:38:03,320 --> 00:38:04,600 Would you get in there? 522 00:38:35,320 --> 00:38:37,040 HE CLEARS THROAT 523 00:38:39,200 --> 00:38:40,640 Look, I'm sorry. 524 00:38:42,120 --> 00:38:43,840 Let's go down and have a drink, yeah? 525 00:38:45,120 --> 00:38:46,680 Come on, what else are we gonna do? 526 00:38:49,920 --> 00:38:51,680 Come on, let's go. 527 00:38:55,800 --> 00:38:58,400 Sir, as I was trying to say on the phone, 528 00:38:58,400 --> 00:39:01,000 if there is a threat to life you should have pulled the plug, 529 00:39:01,000 --> 00:39:02,520 cos otherwise, if there's no threat, 530 00:39:02,520 --> 00:39:04,640 then you just let a murder suspect leave the country. 531 00:39:04,640 --> 00:39:06,160 We know exactly where she is, 532 00:39:06,160 --> 00:39:08,960 and if necessary, the Vilnius police can intervene. 533 00:39:08,960 --> 00:39:11,960 She's travelling under a false name with a known criminal. 534 00:39:13,360 --> 00:39:15,600 At what point did you plan on asking them to intervene? 535 00:39:15,600 --> 00:39:18,200 If we pick her up, Morris will know we're watching her. 536 00:39:18,200 --> 00:39:19,640 Now, we are done here. 537 00:39:19,640 --> 00:39:22,280 Sir, with all due respect... KNOCK AT DOOR 538 00:39:22,280 --> 00:39:23,760 Sir, they've checked into a hotel. 539 00:39:23,760 --> 00:39:26,000 Vilnius police are standing by to start surveillance. 540 00:39:33,880 --> 00:39:36,400 Can we get, er, two whiskies? 541 00:39:36,400 --> 00:39:38,080 Not for me, thanks. 542 00:39:38,080 --> 00:39:40,320 Two whiskies. Of course, sir. 543 00:39:40,320 --> 00:39:42,600 Come on, it'll take the edge off. 544 00:39:43,960 --> 00:39:45,560 You look like you could do with one. 545 00:39:48,800 --> 00:39:50,760 PHONE VIBRATES 546 00:39:52,280 --> 00:39:53,920 Is it Cal? 547 00:39:55,680 --> 00:39:58,000 No, it's just some shipping thing. 548 00:40:04,920 --> 00:40:07,360 Look, we'll go to the bank tomorrow, we'll get it sorted. 549 00:40:07,360 --> 00:40:09,000 You'll be back in Edinburgh for dinner. 550 00:40:09,000 --> 00:40:10,800 How do I even know if they're OK? 551 00:40:10,800 --> 00:40:13,480 Cos I'm telling you that they are. Trust me. 552 00:40:13,480 --> 00:40:15,760 Aaron, my little boy is two. 553 00:40:16,960 --> 00:40:18,960 My daughter is seven. 554 00:40:18,960 --> 00:40:21,240 They just lost their dad. I'm all they have. 555 00:40:21,240 --> 00:40:22,800 They don't even know where I am. 556 00:40:26,120 --> 00:40:27,720 I know this is hard for you. 557 00:40:28,960 --> 00:40:30,440 I get that. 558 00:40:38,600 --> 00:40:40,840 Fuck knows I don't wanna be here either. 559 00:40:44,840 --> 00:40:46,920 'Scuse me. Yeah? Same again. 560 00:40:48,120 --> 00:40:50,400 Gonna take a piss. Back in a minute. 561 00:42:03,880 --> 00:42:05,880 You not gonna drink that? 562 00:42:10,400 --> 00:42:12,200 Knock yourself out. 563 00:42:15,240 --> 00:42:17,280 Well, I mean... if it's going to waste... 564 00:42:40,280 --> 00:42:42,040 HE GRUNTS 565 00:42:46,720 --> 00:42:48,200 Call it a night? 566 00:42:51,000 --> 00:42:53,320 Cheers, mate. Good night. 567 00:43:30,080 --> 00:43:32,720 I'm gonna go to bed. Yeah. 568 00:43:35,280 --> 00:43:36,760 Chuck me a pillow, will you? 569 00:43:42,960 --> 00:43:44,800 Good night. Night. 570 00:44:47,400 --> 00:44:48,840 Hello? 571 00:44:48,840 --> 00:44:50,480 'Hello?' 572 00:44:58,640 --> 00:45:00,800 Can anyone hear me? 573 00:45:00,800 --> 00:45:03,360 'Marie, can you hear me?' 574 00:45:03,360 --> 00:45:05,400 What's she doing? 575 00:45:07,000 --> 00:45:09,400 And who's Marie? I don't know. 576 00:45:20,720 --> 00:45:23,720 OK, you need to tell me what is going on. 577 00:45:24,800 --> 00:45:27,680 If you can hear me, he has my children. 578 00:45:32,120 --> 00:45:33,720 Who the fuck are you talking to? 579 00:45:35,400 --> 00:45:37,720 Shit. 580 00:45:37,720 --> 00:45:39,760 I asked you a question. 581 00:45:43,760 --> 00:45:45,800 Subtitles by accessibility@itv.com 42957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.