All language subtitles for Malcolm.in.the.Middle.S03E07.1080p.WEB.h264-NOMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,840
Reese zapt al vier uur.
2
00:00:06,923 --> 00:00:10,093
Vier uur stom gezwets, elke vijf seconden.
3
00:00:10,176 --> 00:00:12,887
Ik neem de afstandsbediening als je gaat.
-Prima.
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,181
Ik wacht wel.
5
00:00:15,890 --> 00:00:18,184
Ik weet 't niet. Je hebt veel gedronken.
6
00:00:18,268 --> 00:00:22,188
Je blaas zal wel bomvol zitten.
-Dit werkt niet.
7
00:00:22,689 --> 00:00:29,195
Toen dronk ik vier glazen ijsthee.
Pap bleef maar inschenken…
8
00:00:29,279 --> 00:00:30,655
Dit werkt niet.
9
00:00:30,739 --> 00:00:35,326
Per seconde verwerkt
de waterval drie opleggers vol water.
10
00:00:36,161 --> 00:00:37,412
Dit werkt niet.
11
00:00:40,206 --> 00:00:43,835
Dit zal niet werken.
12
00:00:44,544 --> 00:00:47,630
Dit is veel leuker
dan wat er op tv te zien is.
13
00:01:21,915 --> 00:01:23,458
Goed, draai maar.
14
00:01:24,167 --> 00:01:25,710
Draaien.
15
00:01:25,794 --> 00:01:29,506
Nee. Te ver. Terug. Terug. Ja, daar. Daar.
16
00:01:29,798 --> 00:01:34,761
Nog 7,62 centimeter terug. Rustig aan.
Een paar graden terug.
17
00:01:35,053 --> 00:01:38,181
Zo laten staan. Ja. Perfect.
18
00:01:42,310 --> 00:01:46,189
Deze naalden gaan tegen de stroom in.
Daar blijf ik dan naar kijken.
19
00:01:47,899 --> 00:01:49,067
Beweeg je niet.
20
00:01:49,651 --> 00:01:54,197
Blijf een paar dagen bij oma.
Je kunt na Kerstmis vertrekken.
21
00:01:54,280 --> 00:01:57,200
Ik bezoek haar niet.
Ze is kwaadaardig en haat me.
22
00:01:57,283 --> 00:02:02,497
Dit is je familie. Dit is oma's eerste
Kerstmis zonder opa en jij woont dichtbij.
23
00:02:02,580 --> 00:02:05,583
Ben jij zo egoĂŻstisch?
-Heb jij haar uitgenodigd?
24
00:02:07,752 --> 00:02:12,340
Ze weet dat ze welkom is.
-Misschien komen wij je wel verrassen.
25
00:02:12,424 --> 00:02:14,134
Bedreig me niet.
26
00:02:14,676 --> 00:02:16,761
Ik beëindig dit gesprek.
27
00:02:17,053 --> 00:02:20,932
Je gaat naar Whitehorse.
Je gaat een cadeau voor haar kopen…
28
00:02:21,016 --> 00:02:23,560
…en jullie vieren leuk Kerstmis.
29
00:02:25,353 --> 00:02:26,479
Kijk naar die baby.
30
00:02:28,523 --> 00:02:29,691
Ik haat je.
31
00:02:31,234 --> 00:02:33,528
Haal dit van mijn hoofd, stomme…
32
00:02:33,611 --> 00:02:34,738
Jongens.
33
00:02:35,572 --> 00:02:36,865
Dewey vroeg dit.
34
00:02:38,199 --> 00:02:39,784
Wat is er mis met jullie?
35
00:02:40,577 --> 00:02:44,122
De kerstboom staat pas
en jullie beginnen nu al.
36
00:02:52,005 --> 00:02:56,343
Ik kan jullie geen seconde alleen laten
zonder dat jullie elkaar vermoorden.
37
00:02:56,426 --> 00:02:58,720
Dit moet een leuke periode zijn.
38
00:02:59,512 --> 00:03:03,141
Ik weet niet waarom, maar mam
wordt elke Kerstmis boos over iets.
39
00:03:28,083 --> 00:03:29,834
Wie heeft dit gedaan? Wie?
40
00:03:29,918 --> 00:03:32,796
Rol de boom over de grond.
-Wie heeft dit gedaan?
41
00:03:32,879 --> 00:03:35,298
Rol hem over de grond.
42
00:03:35,382 --> 00:03:38,885
Het gebrek aan zonlicht, denk ik.
Dat doet iets met de hersenen.
43
00:03:45,100 --> 00:03:46,184
Hallo, oma.
44
00:03:49,729 --> 00:03:52,982
Het is hier nog kouder dan buiten.
Geen verwarming aan?
45
00:03:53,483 --> 00:03:56,778
Ik betaal die piraten niet.
-Natuurlijk niet.
46
00:03:57,946 --> 00:04:01,199
Laten we beginnen met deze poppenkast.
47
00:04:01,282 --> 00:04:03,243
Wat zeg je toch allemaal?
48
00:04:03,785 --> 00:04:05,453
Je praat als een eikel.
49
00:04:14,129 --> 00:04:15,880
Wil je me soms martelen?
50
00:04:15,964 --> 00:04:18,299
Me kwetsen?
-Kerstmuziek is toch leuk?
51
00:04:18,383 --> 00:04:21,928
Het klinkt als een lied dat ze zongen
als ze door dorpen reden…
52
00:04:22,012 --> 00:04:24,180
…en baby's in het vuur gooiden.
53
00:04:24,973 --> 00:04:26,307
Zongen ze 'Jingle Bells'?
54
00:04:27,434 --> 00:04:28,852
Ze zongen iets.
55
00:04:32,522 --> 00:04:35,066
Kijk, het is al 20.00 uur.
Ik moet naar bed.
56
00:04:35,150 --> 00:04:37,235
Waar slaap ik?
-Je zit erop.
57
00:04:37,318 --> 00:04:40,071
Is dit een slaapbank?
-Ja.
58
00:04:41,281 --> 00:04:43,241
Een magische bank.
59
00:04:43,616 --> 00:04:49,664
Hij transformeert voor luie jongens.
Engelen zullen je druiven voeren.
60
00:04:49,748 --> 00:04:53,626
Hij zal voor je zingen als je slaapt
en vliegt door de kamer…
61
00:04:54,127 --> 00:04:56,713
…terwijl hij wensen
van dombo's laat uitkomen.
62
00:04:56,796 --> 00:04:58,590
Oké, geen slaapbank dus.
63
00:04:59,341 --> 00:05:02,385
Mag ik al kijken?
-Nog niet.
64
00:05:03,011 --> 00:05:05,221
Dit is voor Dewey, van ons beiden.
65
00:05:05,305 --> 00:05:07,098
Ik kocht het.
-Ik stapte erin.
66
00:05:22,489 --> 00:05:23,114
Ik heb je.
67
00:05:31,831 --> 00:05:34,209
Mam. Fijn dat je weer thuis bent.
68
00:05:35,168 --> 00:05:37,170
Ik heb er genoeg van.
69
00:05:39,464 --> 00:05:42,842
Wat doe je?
-Alles pakken.
70
00:05:42,926 --> 00:05:47,347
Elk cadeau, elke versiering en verrassing
verberg ik in de garage.
71
00:05:47,430 --> 00:05:49,766
Elke Kerstmis schreeuwen, verbranden…
72
00:05:49,849 --> 00:05:53,395
…breken of vernietigen jullie iets
en ik houd dit tegen.
73
00:05:53,478 --> 00:05:56,356
Ze steelt Kerstmis.
-Dit kun je niet doen.
74
00:05:56,439 --> 00:05:59,901
Dewey gelooft dit jaar nog in de Kerstman.
-Wat?
75
00:05:59,984 --> 00:06:05,031
Als jullie je tot Eerste Kerstdag
gedragen, zullen we die vieren.
76
00:06:05,115 --> 00:06:10,328
Anders breng ik deze terug naar de winkel
en dan gaat Kerstmis niet door.
77
00:06:10,412 --> 00:06:12,038
Dat doe je niet.
78
00:06:12,622 --> 00:06:13,915
Je bluft.
79
00:06:27,137 --> 00:06:31,641
Annuleer je Kerstmis?
-Nee. Ik gijzel Kerstmis.
80
00:06:31,725 --> 00:06:34,352
Dit lijkt hard, maar niets anders werkt.
81
00:06:34,436 --> 00:06:39,315
Elk jaar gegil, geruzie, gedreig, gesmeek.
Misschien gedragen ze zich nu.
82
00:06:39,983 --> 00:06:42,527
We moeten dit samen doen. Steun me.
83
00:06:42,610 --> 00:06:44,738
Maar…
-Steun me, Hal.
84
00:06:44,821 --> 00:06:45,613
Maar…
85
00:06:46,531 --> 00:06:49,701
Ik houd van Kerstmis.
-Dat weet ik, schat.
86
00:06:51,161 --> 00:06:53,913
Kan ik je op een andere manier steunen?
87
00:06:58,209 --> 00:06:59,210
Hal.
88
00:07:11,056 --> 00:07:13,224
We kunnen de Vietnamoorlog echt winnen.
89
00:07:21,191 --> 00:07:23,610
Dat is niet voor jou,
maar voor 't kerstkoor.
90
00:07:30,617 --> 00:07:32,410
Ik wil niet meeroken.
91
00:07:33,912 --> 00:07:36,956
Sterft u?
-Dat zou je wel willen of niet?
92
00:07:37,040 --> 00:07:41,753
Je wilt graag mijn spullen erven.
-Ik heb grootse plannen voor de kleedjes.
93
00:07:41,836 --> 00:07:44,798
Ik wil dat blik perziken
dat er al 30 jaar staat.
94
00:07:44,881 --> 00:07:47,967
Blijf van mijn perziken.
-Alsof ik echt…
95
00:07:56,434 --> 00:08:00,522
Stilte. Mensen proberen hier te slapen.
96
00:08:00,605 --> 00:08:05,068
Die stomme muziek van jullie.
Jullie krijgen geen vijgenpudding.
97
00:08:12,492 --> 00:08:13,952
Mag ik de siroop?
98
00:08:15,620 --> 00:08:18,164
Bedankt.
-Graag gedaan.
99
00:08:18,248 --> 00:08:19,624
Koffie?
-Graag.
100
00:08:19,708 --> 00:08:21,418
Ik doe het wel.
-Hoeft niet.
101
00:08:21,501 --> 00:08:24,087
Mogen wij dan afwassen?
102
00:08:24,170 --> 00:08:25,380
Zeker weten.
-Graag.
103
00:08:25,463 --> 00:08:27,048
Dat vind ik prima.
104
00:08:29,050 --> 00:08:32,846
We kunnen dit. Het is Kerstavond
en we zijn al tien uur braaf…
105
00:08:33,471 --> 00:08:36,641
…inclusief acht uur slaap,
maar 24 uur moet lukken.
106
00:08:36,933 --> 00:08:38,893
Wie wil de laatste wafel?
-Ik.
107
00:08:40,812 --> 00:08:42,022
O, nee.
108
00:08:42,731 --> 00:08:47,027
Ik wil heel graag die wafel.
109
00:08:47,110 --> 00:08:52,365
Ja, maar ik groei nog.
Ik kan de wafel beter opeten.
110
00:09:02,334 --> 00:09:03,877
Bedankt dat ik hem mag.
111
00:09:06,671 --> 00:09:08,381
Wat een lieve jongens.
112
00:09:34,157 --> 00:09:36,701
Wat is er mis met u?
-Wil je me uitdagen?
113
00:09:36,785 --> 00:09:39,704
Dat krijg je als je dat doet,
stoere jongen.
114
00:09:39,788 --> 00:09:43,249
Doe de hele familie een plezier
en sterf gewoon.
115
00:09:43,333 --> 00:09:48,672
U behandelt iedereen als stront.
U verdient het niet om oma te zijn.
116
00:09:48,755 --> 00:09:51,132
Ben je uitgesproken?
-Ja.
117
00:09:54,719 --> 00:09:56,638
Het spijt me enorm.
118
00:09:57,931 --> 00:10:01,434
Ik had je pijn moeten verzachten.
119
00:10:01,518 --> 00:10:07,190
Ik moest verhalen vertellen aan
stoute jongens, suikerkoekjes bakken…
120
00:10:07,273 --> 00:10:10,819
…en truitjes breien.
Ik had je moeten vasthouden…
121
00:10:10,902 --> 00:10:14,239
…en je moeten zeggen
dat ik van je luiers hield.
122
00:10:14,531 --> 00:10:17,867
Maak uw kaak maar los en maak me af.
123
00:10:17,951 --> 00:10:19,828
Na de tv-serie.
124
00:10:20,870 --> 00:10:22,414
Ik ben thuis, Lois.
125
00:10:26,876 --> 00:10:29,421
Ik had het niet moeten doen…
126
00:10:29,504 --> 00:10:32,340
…maar ik zag iets leuks
en ik moest het kopen.
127
00:10:32,424 --> 00:10:36,219
Iets duurder dan we hadden afgesproken,
maar het is Kerstmis.
128
00:10:36,302 --> 00:10:39,264
We kunnen de rest van het jaar
de regels volgen.
129
00:10:39,347 --> 00:10:43,852
Wat prachtig.
-Daar gaat deze periode toch om?
130
00:10:43,935 --> 00:10:47,188
Ontspannen, genieten van dingen,
mensen blij maken?
131
00:10:47,272 --> 00:10:49,816
Wat lief en aardig van je, Hal.
132
00:10:50,358 --> 00:10:51,985
Hopelijk kan ik 't openmaken.
133
00:10:56,448 --> 00:10:57,449
Verdorie.
134
00:10:59,159 --> 00:11:02,454
Je doet het verkeerd.
-U heeft zeven ornamenten.
135
00:11:02,537 --> 00:11:07,083
Ik zet ze in uw boom. Hoezo verkeerd?
-Pak de engel van de schoorsteenmantel.
136
00:11:13,298 --> 00:11:18,011
Wie is dit?
-Je opa toen hij een goede man was.
137
00:11:21,181 --> 00:11:23,391
Ik heb zijn wenkbrauwen niet geërfd.
138
00:11:23,475 --> 00:11:25,894
Jullie zijn hetzelfde.
139
00:11:26,436 --> 00:11:30,148
Alles moest zoals jullie het wilden,
het was nooit goed genoeg.
140
00:11:30,607 --> 00:11:33,068
Altijd maar weer ruziemaken.
141
00:11:33,151 --> 00:11:36,029
Victor moest onafhankelijk zijn.
142
00:11:36,946 --> 00:11:40,992
Hij vluchtte uit huis
en ging op zichzelf wonen.
143
00:11:41,076 --> 00:11:45,538
Werkte op een boerderij
en ploegde de velden om, als een man.
144
00:11:45,914 --> 00:11:47,999
Hij werkte 18 uur per dag.
145
00:11:48,083 --> 00:11:52,045
Sliep bij de varkens, maar klaagde nooit.
146
00:11:53,546 --> 00:11:54,631
Hij was sterk.
147
00:11:56,925 --> 00:11:58,593
Hij heeft zichzelf ontwikkeld.
148
00:12:00,220 --> 00:12:01,930
Zulke mensen bestaan niet meer.
149
00:12:03,098 --> 00:12:05,058
Iedereen is te soft.
150
00:12:06,810 --> 00:12:09,479
Oma, ik help u daar wel mee.
151
00:12:10,105 --> 00:12:12,148
Je opa was sterk.
152
00:12:12,732 --> 00:12:15,819
Hij nam niets van mensen aan.
153
00:12:18,405 --> 00:12:20,573
Hij was trots.
154
00:12:21,324 --> 00:12:23,451
Een eervolle man.
155
00:12:25,620 --> 00:12:27,539
Hij was een prachtige…
156
00:12:29,582 --> 00:12:31,334
…prachtige man.
157
00:12:33,962 --> 00:12:35,046
Victor…
158
00:12:44,055 --> 00:12:45,056
Oma?
159
00:12:47,642 --> 00:12:48,727
Oma?
160
00:12:52,981 --> 00:12:53,982
Mijn hemel.
161
00:13:05,493 --> 00:13:08,163
Nog maar één nachtje.
Dat overleven we wel.
162
00:13:08,955 --> 00:13:13,084
We moeten trots zijn. Alles is opgeruimd
en we hebben niet gevochten.
163
00:13:13,376 --> 00:13:14,544
Het is ons gelukt.
164
00:13:14,836 --> 00:13:17,339
Krijgen we cadeautjes?
-Ja.
165
00:13:18,298 --> 00:13:20,842
Wat doen we nu?
-Laten we gaan slapen.
166
00:13:21,426 --> 00:13:24,429
Of zachtjes spelen. Heel zachtjes.
167
00:13:28,808 --> 00:13:31,311
Houd je mond, Petey.
168
00:13:35,357 --> 00:13:39,611
Ik zal blij zijn als Kerstmis voorbij is.
-Dan zijn we een jaar veilig.
169
00:13:39,694 --> 00:13:43,740
Gaat mam dit volgend jaar weer doen?
-Waarom niet? Het heeft gewerkt.
170
00:13:43,823 --> 00:13:46,368
En als 't niet bij Kerstmis blijft?
-Wat?
171
00:13:46,451 --> 00:13:49,704
Wat als ze dit bij Halloween
of Onafhankelijkheidsdag doet?
172
00:13:49,788 --> 00:13:51,039
Of onze verjaardagen?
173
00:13:51,122 --> 00:13:53,833
Dit kan niet.
-Ik kan er niet meer tegen.
174
00:13:53,917 --> 00:13:57,087
We moeten haar stoppen. Iets drastisch.
-Ik ben voor.
175
00:13:57,379 --> 00:14:00,382
Mam moet weten
dat ze feestdagen niet mag gijzelen.
176
00:14:00,465 --> 00:14:02,634
Wij onderhandelen niet.
177
00:14:02,967 --> 00:14:06,304
Een leuke familiefeestdag
is een nachtmerrie geworden.
178
00:14:08,098 --> 00:14:10,850
We laten haar
de echte Kerstmis-spirit zien.
179
00:14:28,868 --> 00:14:32,288
Voor je iets zegt,
dit is geen kerstmis-cider.
180
00:14:32,372 --> 00:14:35,041
Dit is niet-confessionele wintercider.
181
00:14:35,125 --> 00:14:37,002
Het gaat zo goed met de jongens…
182
00:14:38,628 --> 00:14:39,671
Lois?
183
00:14:39,754 --> 00:14:44,676
Ik ben een vreselijke moeder.
Ik hoor geen kinderen te hebben.
184
00:14:44,759 --> 00:14:45,802
Lieverd.
185
00:14:45,885 --> 00:14:48,722
Ik heb Kerstmis verpest.
-Wat bedoel je?
186
00:14:48,805 --> 00:14:51,725
De jongens gedragen zich voorbeeldig.
187
00:14:51,808 --> 00:14:55,186
Dat wilde je toch?
-Ja, maar niet op deze manier.
188
00:14:55,562 --> 00:14:59,607
Ik wilde de cadeautjes
vijf minuten later terugleggen…
189
00:14:59,691 --> 00:15:02,152
…maar ik wist niet hoe.
190
00:15:02,235 --> 00:15:05,822
Ik ben een monster.
-Niet waar.
191
00:15:05,905 --> 00:15:09,325
Jawel.
-Nee, je bent geen monster.
192
00:15:09,409 --> 00:15:11,619
Geef toe dat ik een monster ben.
193
00:15:12,328 --> 00:15:16,499
In dit geval ben je wel een monster.
-Ik weet het.
194
00:15:20,045 --> 00:15:21,463
Laat maar rinkelen.
195
00:15:22,422 --> 00:15:25,675
Ik moet altijd huilen als jij huilt.
196
00:15:25,759 --> 00:15:30,138
Je bent een geweldige moeder.
En een geweldig persoon.
197
00:15:31,181 --> 00:15:32,223
Hoi, met Francis.
198
00:15:32,307 --> 00:15:35,685
Ik vind het vreselijk
hoe je oma hebt behandeld.
199
00:15:35,769 --> 00:15:40,023
Een oude vrouw alleen laten
tijdens Kerstmis. Schaam je diep.
200
00:15:40,106 --> 00:15:42,359
Ik schaam me. Echt.
201
00:15:43,234 --> 00:15:45,403
De jongens verdienen dit niet.
202
00:15:45,487 --> 00:15:49,741
Ze zijn druk, maar lieve, brave jongens.
203
00:15:50,742 --> 00:15:52,327
Dit voelt supergoed.
204
00:15:52,744 --> 00:15:55,246
Veel beter dan een echte Kerstmis.
205
00:15:56,414 --> 00:15:59,501
Beschadig ze,
zodat mam ze niet kan terugbrengen.
206
00:16:01,795 --> 00:16:05,590
Wacht even.
Mam heeft het spel gekocht dat ik vroeg.
207
00:16:07,342 --> 00:16:09,552
Dit is beter dan die ik vroeg.
208
00:16:12,222 --> 00:16:13,223
Weet je wat?
209
00:16:14,224 --> 00:16:17,477
Mam kocht alles wat ik wilde.
-Ook dat van mij.
210
00:16:18,728 --> 00:16:20,188
Ze luisterde naar ons.
211
00:16:20,980 --> 00:16:22,899
Ze had een paar keer geluk.
212
00:16:23,858 --> 00:16:26,069
Ik vroeg niet om een wereldbol.
213
00:16:26,152 --> 00:16:29,364
Die is voor mij.
De schoenen zijn voor jou.
214
00:16:31,908 --> 00:16:33,660
Mam heeft haar best gedaan.
215
00:16:34,494 --> 00:16:37,539
Ze wilde Kerstmis leuk vieren
en we hebben 't verpest.
216
00:16:38,748 --> 00:16:40,583
Wij verpesten altijd alles.
217
00:16:42,002 --> 00:16:44,295
We waren zojuist erg gelukkig.
218
00:16:45,547 --> 00:16:47,841
Kunnen we dat weer zijn?
-Geen idee hoe.
219
00:16:49,759 --> 00:16:51,886
Hebben we nog verf over?
-Nee.
220
00:16:53,513 --> 00:16:56,141
STERF, VETMAN! - SPEELGOED
221
00:16:56,224 --> 00:16:57,225
Ach ja.
222
00:17:01,146 --> 00:17:04,983
Wat doe je?
-Ik help u, dus zwijg en geniet ervan.
223
00:17:13,241 --> 00:17:14,576
Wat is dit?
224
00:17:14,659 --> 00:17:17,412
Kijk maar niet.
Daar word je verdrietig van.
225
00:17:18,788 --> 00:17:20,081
Wat is dit allemaal?
226
00:17:20,623 --> 00:17:23,501
Deze spullen zijn
wel duizend dollar waard.
227
00:17:23,585 --> 00:17:26,713
2.735 dollar.
228
00:17:27,464 --> 00:17:29,466
4.500 Canadese dollar.
229
00:17:29,758 --> 00:17:32,719
Waarom staat dit in de kast?
-Het zijn cadeaus.
230
00:17:32,802 --> 00:17:37,724
Voor familieleden en vrienden.
-U geeft nooit cadeaus.
231
00:17:38,433 --> 00:17:42,979
Mijn hemel, Donatello die een pizza gooit.
Deze wilde ik vroeger al.
232
00:17:43,063 --> 00:17:45,440
Dat weet ik. Ik kocht hem voor jou.
233
00:17:45,523 --> 00:17:46,983
Niet waar.
-Jawel.
234
00:17:47,734 --> 00:17:52,614
Toen, vlak voor Kerstmis,
hoorde ik je via de telefoon…
235
00:17:52,697 --> 00:17:54,449
…je noemde me stom en hing op.
236
00:17:55,867 --> 00:17:58,161
Is dat de broodmachine die mam wilde?
237
00:17:58,244 --> 00:18:02,540
Als ze brood wil bakken,
moet ze antwoorden op mijn brieven.
238
00:18:04,709 --> 00:18:11,132
Dit was voor Nikola. Ik moest lang zoeken.
Toen trouwde ze met een protestant.
239
00:18:12,133 --> 00:18:17,472
Die camera was voor je vader, maar toen
wou hij me niet naar de winkel brengen.
240
00:18:18,848 --> 00:18:21,559
Ik koop leuke dingen voor iedereen.
241
00:18:23,561 --> 00:18:25,188
U bent gestoord.
242
00:18:26,272 --> 00:18:28,316
Ik dacht gemeen, maar u bent gek.
243
00:18:29,359 --> 00:18:33,279
Wat bedoel je?
-Oma, cadeaus hebben geen voorwaarden.
244
00:18:33,363 --> 00:18:35,532
U geeft ze, omdat u van mensen houdt.
245
00:18:35,615 --> 00:18:38,868
Ontneem mensen geen cadeaus,
omdat u wraak wilt.
246
00:18:38,952 --> 00:18:42,163
U leert de mensen niets.
U pakt ze hiermee niet terug.
247
00:18:42,247 --> 00:18:48,420
Ze weten niet eens dat u boos bent.
Ze denken dat u gestoord bent.
248
00:18:48,503 --> 00:18:50,422
Wie doet zoiets?
249
00:18:51,464 --> 00:18:52,465
Een eenzame…
250
00:18:53,883 --> 00:18:56,845
…bittere, oude vrouw.
251
00:18:56,928 --> 00:18:59,556
Wat?
-Kijk wat ik heb gedaan.
252
00:19:01,141 --> 00:19:03,852
Wat heb ik aan al deze dingen?
253
00:19:05,478 --> 00:19:08,982
Ze hadden anderen blij kunnen maken,
maar ze rotten hier weg.
254
00:19:11,735 --> 00:19:15,155
Oma?
-Mijn hart.
255
00:19:15,238 --> 00:19:16,448
Ik denk…
256
00:19:17,073 --> 00:19:19,534
Het smelt.
257
00:19:23,580 --> 00:19:24,664
Het smelt.
258
00:19:26,791 --> 00:19:31,254
Je hebt me de weg getoond
door tegen me te schreeuwen, Francis.
259
00:19:31,338 --> 00:19:36,343
Pak mijn magische slee en mijn rendier
en ik zullen het kerstgevoel geven…
260
00:19:36,426 --> 00:19:39,596
…aan alle gemene, boze, stomme mensen.
261
00:19:39,679 --> 00:19:42,057
We zullen handen vasthouden en zingen.
262
00:19:42,349 --> 00:19:45,894
De ondankbaren krijgen elfenstof en mijn…
263
00:19:46,561 --> 00:19:48,313
Wil je dit echt?
-Ja.
264
00:19:48,396 --> 00:19:51,566
Waarom pakte ik
de kinderen hun cadeaus af?
265
00:19:51,649 --> 00:19:53,860
Wat voor gek doet zoiets?
266
00:19:54,527 --> 00:19:58,823
Ik pak de cadeaus, leg ze
in de woonkamer en dan vieren we Kerst.
267
00:19:59,115 --> 00:20:02,911
Weet je wat?
-Zullen we vanavond Kerstmis vieren?
268
00:20:02,994 --> 00:20:05,246
Ik wil hun lieve blik graag zien.
269
00:20:19,511 --> 00:20:21,346
Hal, wat slim van je…
270
00:20:22,305 --> 00:20:25,642
…om de jongens te wekken…
271
00:20:27,227 --> 00:20:30,230
…zodat ze de cadeaus kunnen helpen dragen.
272
00:20:34,567 --> 00:20:37,070
Schiet op, jongens.
273
00:20:37,779 --> 00:20:38,780
Goed.
-Ja.
274
00:20:54,421 --> 00:20:57,424
Ik snijd z'n handen eraf
en stop ze in z'n
kakooshnyik.
275
00:21:18,653 --> 00:21:21,865
Rolschaatsen.
-Ik hoop dat je ze leuk vindt.
276
00:21:21,948 --> 00:21:24,826
Dit is weer een cadeau voor Reese.
277
00:21:25,326 --> 00:21:27,120
Wat zal het zijn?
278
00:21:27,203 --> 00:21:30,040
Dit is echt de leukste Kerstmis ooit.
279
00:21:30,123 --> 00:21:33,168
Waarom hebben we vroeger
nooit dingen ontkend?
280
00:21:38,715 --> 00:21:40,717
Vertaling: Kevin Taribuka
21446