Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,877
[ Birds Twittering ]
2
00:00:02,919 --> 00:00:07,882
My name is Crimebuster
0-0-7-1-9.
3
00:00:07,924 --> 00:00:09,884
I'm a copper.
4
00:00:09,926 --> 00:00:13,972
My crime-fighting computer
contains one million microchips,
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,765
thousands of circuits--
6
00:00:15,807 --> 00:00:17,976
[ Electrical Sizzling ]
and a couple of loose wires.
7
00:00:18,018 --> 00:00:21,187
I'm the deluxe model.
8
00:00:21,229 --> 00:00:24,149
- I draw my pay. I do my job.
- [ Spraying ]
9
00:00:26,651 --> 00:00:28,403
[ Whirring ]
10
00:00:28,445 --> 00:00:31,364
[ Sniffing ]
Ugh!
11
00:00:36,453 --> 00:00:40,915
Okay, shorty, advance slowly--
12
00:00:40,957 --> 00:00:43,501
And don't make
any sudden moves.
13
00:00:45,128 --> 00:00:46,629
Move or I'll shoot!
14
00:00:46,671 --> 00:00:48,506
[ Beeping ]
15
00:00:54,888 --> 00:00:58,266
It's my job to keep
the community safe...
16
00:00:58,308 --> 00:00:59,517
on land,
17
00:01:00,518 --> 00:01:02,312
on sea...
18
00:01:03,772 --> 00:01:05,982
and in the air.
19
00:01:52,362 --> 00:01:54,072
Hold it, hold it.
Hold it!
20
00:01:55,573 --> 00:01:57,283
Why didn't you see it?
Why didn't it see us?
21
00:01:57,325 --> 00:01:59,327
All right, let's go.
Come on.
22
00:02:01,913 --> 00:02:03,748
[ Female Voice ]
Good morning.
23
00:02:03,790 --> 00:02:05,583
Today's readout says
you are transporting...
24
00:02:05,625 --> 00:02:08,962
a Companion-series robot
to the warehouse.
25
00:02:10,463 --> 00:02:12,841
Please deliver him
to "C" section.
26
00:02:12,882 --> 00:02:14,551
Have a nice day.
27
00:02:22,684 --> 00:02:24,435
Turn your head around.
28
00:02:27,438 --> 00:02:29,023
I hate it
when they do that.
29
00:02:30,150 --> 00:02:31,776
Well, I see
why you're here.
30
00:02:31,818 --> 00:02:34,821
You obviously have
a second-level
appendage laceration.
31
00:02:34,863 --> 00:02:36,823
How'd it happen?
32
00:02:36,865 --> 00:02:38,867
Industrial accident, sir.
33
00:02:38,908 --> 00:02:39,993
Oh, yeah?
34
00:02:40,034 --> 00:02:43,413
I thought you were
a Com-series.
I am.
35
00:02:43,454 --> 00:02:46,708
I was waiting outside
the reprogramming building
as instructed,
36
00:02:46,749 --> 00:02:49,669
but sanitation engineer
Russell Percival Wyatt...
37
00:02:49,711 --> 00:02:51,921
told me to, quote--
38
00:02:51,963 --> 00:02:53,756
[ Man's Recorded Voice ]
"Get your ass over here
and help"--
39
00:02:53,798 --> 00:02:54,799
[ Normal Voice ]
end of quote.
40
00:02:54,841 --> 00:03:00,388
At that time I assisted
several worker robots in lifting
heavy metal refuse containers,
41
00:03:00,430 --> 00:03:05,643
and one fell on my foot,
severing several
ambulatory circuits.
42
00:03:05,685 --> 00:03:08,479
Crazy Rusty
said that to you?
Yes, sir.
43
00:03:08,521 --> 00:03:11,566
So you could
lift trash bins?
Yes.
44
00:03:11,608 --> 00:03:13,276
He's not designed
for that kind of work.
45
00:03:13,318 --> 00:03:15,486
Mr. Weston's gonna
kill Mr. Wyatt.
46
00:03:17,238 --> 00:03:19,532
Some people use a Rolls-Royce
to plow turnips.
47
00:03:21,284 --> 00:03:22,869
Now, watch your step.
48
00:03:25,038 --> 00:03:26,831
Okay, let's go.
49
00:03:30,627 --> 00:03:33,213
You know, Max,
these Com-series
are really something.
50
00:03:33,254 --> 00:03:34,672
I've only seen
five or six.
51
00:03:34,714 --> 00:03:37,050
I like the simple ones.
The G.M.s.
52
00:03:37,091 --> 00:03:39,469
Reliable. Like that guy.
53
00:03:39,510 --> 00:03:41,304
Yes, but, Max,
he's so old-fashioned.
54
00:03:41,346 --> 00:03:43,681
You don't see
too many on the shelf,
do you?
55
00:03:43,723 --> 00:03:45,600
Well, the only reason
he's on the shelf...
56
00:03:45,642 --> 00:03:48,019
is because a trash bin
fell on his foot.
57
00:03:48,061 --> 00:03:49,979
[ Max ]
That's what I'm sayin'.
They're very complicated.
58
00:03:50,021 --> 00:03:51,731
They shouldn't be made
that complicated.
59
00:03:51,773 --> 00:03:54,359
It's the state
of the art right now.
Too complicated.
60
00:03:54,400 --> 00:03:56,778
We don't need that kind
of complications.
It's a complicated world, Max.
61
00:03:56,819 --> 00:03:59,614
Oh, please.
You want people,
use people, not robots.
62
00:05:55,480 --> 00:05:57,940
Beautiful, isn't it?
63
00:06:03,363 --> 00:06:06,407
What was the purpose
of that piece
of communication?
64
00:06:07,867 --> 00:06:10,828
I am practicing
social conversation.
65
00:06:10,870 --> 00:06:14,916
I presume
you are here for damage
to your mental circuitry.
66
00:06:14,957 --> 00:06:16,709
Incorrect.
67
00:06:16,751 --> 00:06:22,173
My designation
is AquaCom 8-9-0-4-5.
68
00:06:22,215 --> 00:06:27,178
I am being custom reconditioned
as a companion hostess
for poolside parties...
69
00:06:27,220 --> 00:06:29,472
and other social functions.
70
00:06:29,514 --> 00:06:33,768
My observation concerning
the beauty of the sunset...
71
00:06:33,810 --> 00:06:37,146
is an example
of human charm.
72
00:06:37,188 --> 00:06:41,067
Charm computes
as an irrelevant exchange
of random data,
73
00:06:41,109 --> 00:06:43,945
therefore it cannot
increase efficiency, correct?
74
00:06:47,573 --> 00:06:49,200
Correct.
75
00:06:49,242 --> 00:06:55,123
However,
for the Com-series robots,
charm increases desirability,
76
00:06:55,164 --> 00:06:58,376
and is therefore
valuable knowledge.
77
00:06:58,418 --> 00:07:01,254
I too am
in the Companion series.
78
00:07:01,295 --> 00:07:04,173
Your designation and function?
79
00:07:04,215 --> 00:07:08,052
I am Val-com 1-7-4-8-5.
80
00:07:08,094 --> 00:07:12,432
Function: to serve
as companion and valet.
81
00:07:12,473 --> 00:07:15,726
Being programmed for charm
was probably
an extra expense,
82
00:07:15,768 --> 00:07:19,439
not as desirable
as my present area
of expertise--
83
00:07:19,480 --> 00:07:24,277
stocks and bonds
with specialized data
on lumber commodities.
84
00:07:25,736 --> 00:07:26,529
Oh.
85
00:07:28,573 --> 00:07:31,451
Um, once you made
that valued judgment...
86
00:07:31,492 --> 00:07:33,494
concerning
the visual arrangement...
87
00:07:33,536 --> 00:07:35,830
of the mountains
and the sunset,
88
00:07:35,872 --> 00:07:38,624
what would be
an appropriate response
of mine?
89
00:07:38,666 --> 00:07:41,002
You would probably
say something like--
90
00:07:41,043 --> 00:07:42,920
[ Recorded Man's Voice ]
Yeah, I know what you mean.
91
00:07:42,962 --> 00:07:45,256
Mountains always make me feel
closer to God for some reason.
92
00:07:45,298 --> 00:07:47,842
Can I get you a drink?
93
00:07:47,884 --> 00:07:51,762
[ Normal Voice ]
Then as you spoke, you would
look at me inquiringly.
94
00:07:54,682 --> 00:07:56,893
And your response to this?
95
00:07:56,934 --> 00:08:01,272
[ Gasps ]
"Oh, thank you.
96
00:08:01,314 --> 00:08:03,274
I'll have a banana daiquiri."
97
00:08:45,149 --> 00:08:47,818
And what would happen
after I brought you
this banana daiquiri...
98
00:08:47,860 --> 00:08:50,112
at this poolside
social gathering?
99
00:08:50,154 --> 00:08:55,826
At this point we would engage
in verbal courting rituals
known as "clever banter."
100
00:08:56,911 --> 00:08:58,329
To what purpose?
101
00:08:58,371 --> 00:09:00,831
To give the human male
companionship,
102
00:09:00,873 --> 00:09:03,626
as well as assisting him
in viewing himself...
103
00:09:03,668 --> 00:09:09,882
as intelligent,
interesting and virile.
104
00:09:09,924 --> 00:09:12,552
That is my assigned function.
105
00:09:12,593 --> 00:09:14,470
[ Rain Pattering ]
106
00:09:14,512 --> 00:09:17,848
[ Thunder Rumbling ]
107
00:09:24,814 --> 00:09:25,606
[ Gasps ]
108
00:10:14,238 --> 00:10:15,698
[ Object Clanks ]
109
00:10:20,119 --> 00:10:21,746
[ Man ]
Reaction okay.
110
00:10:21,787 --> 00:10:23,456
Judgment okay.
111
00:10:23,497 --> 00:10:25,041
[ Woman ]
Crimebuster
reaction time...
112
00:10:25,082 --> 00:10:26,584
test number 14, check.
113
00:10:26,626 --> 00:10:28,002
Now, let's speed it up.
114
00:10:38,471 --> 00:10:41,182
[ Coughs ]
[ Chuckling ]
115
00:10:45,936 --> 00:10:47,772
Max, look at that.
116
00:10:47,813 --> 00:10:50,816
That's a Crimebuster,
and it's the deluxe model.
117
00:10:50,858 --> 00:10:52,860
[ Max ]
So?
118
00:10:52,902 --> 00:10:54,695
[ Man ]
Well, I'm glad
we came through here.
119
00:10:54,737 --> 00:10:57,114
I've never seen
a deluxe model
Crimebuster before.
120
00:11:02,828 --> 00:11:04,497
Good response.
121
00:11:04,538 --> 00:11:06,499
[ Man ]
Pleasure center appropriate.
122
00:11:06,540 --> 00:11:08,334
[ Wheels Squeaking ]
123
00:11:15,341 --> 00:11:16,884
Still overreacting.
124
00:11:16,926 --> 00:11:18,719
Let's go. Come on!
125
00:11:19,929 --> 00:11:21,305
Sheesh.
126
00:11:23,516 --> 00:11:26,727
Data request.
Proceed.
127
00:11:26,769 --> 00:11:30,022
Can you identify
that atmospheric phenomenon?
128
00:11:30,064 --> 00:11:32,525
Yes. Rainbow.
129
00:11:34,110 --> 00:11:36,362
Function
of a rainbow?
130
00:11:39,699 --> 00:11:41,117
Unknown.
131
00:11:43,244 --> 00:11:46,497
Are your optic senses designed
to pick up all the colors
in the spectrum...
132
00:11:46,539 --> 00:11:49,125
that the human eye
can detect?
133
00:11:49,166 --> 00:11:50,876
Yes,
134
00:11:50,918 --> 00:11:53,754
plus three additional colors.
135
00:11:53,796 --> 00:11:58,134
We would be
mechanically compatible
for many similar functions.
136
00:11:58,175 --> 00:12:01,554
The same thought
just crossed my grid.
137
00:12:16,360 --> 00:12:17,737
[ Object Clanks ]
138
00:12:17,778 --> 00:12:19,905
[ Whirring ]
139
00:12:19,947 --> 00:12:22,032
This one looks all right.
140
00:12:22,074 --> 00:12:24,410
Must be something inside.
141
00:12:24,452 --> 00:12:26,370
Yeah, he's some sort
of comedian.
142
00:12:27,621 --> 00:12:29,665
We'll put him up here.
143
00:12:29,707 --> 00:12:31,500
[ Mutters ]
Grab him.
144
00:12:31,542 --> 00:12:33,753
[ Grunts ]
Wait a minute.
145
00:12:35,963 --> 00:12:37,089
I'll ask him
if he can walk.
146
00:12:38,716 --> 00:12:42,344
Catskil 5-5-6-0-2,
147
00:12:44,346 --> 00:12:46,015
can you function?
148
00:12:46,056 --> 00:12:48,517
Can I function?
[ Chuckles ]
Can you function?
149
00:12:48,559 --> 00:12:51,228
[ Rimshot ]
Max, no.
150
00:12:51,270 --> 00:12:53,147
Now, this is
a very delicate machine.
151
00:12:53,189 --> 00:12:55,816
It's not right to just--
Don't tell me what's right.
152
00:12:55,858 --> 00:12:58,819
Speakin' of right--
I'm stayin' at this
gorgeous hotel.
153
00:12:58,861 --> 00:13:01,864
I told the clerk,
"I got a leak in the sink."
154
00:13:01,906 --> 00:13:04,575
He said, "Go ahead.
Customer's always right."
155
00:13:04,617 --> 00:13:05,993
[ Rimshot ]
156
00:13:06,035 --> 00:13:09,246
[ Kicks Catskil ]
Max, will you please
take it easy?
157
00:13:10,998 --> 00:13:13,667
I remember now.
The dispatcher
was talking about this one.
158
00:13:13,709 --> 00:13:17,004
All he can do
is tell these
stupid one-liners.
159
00:13:17,046 --> 00:13:19,006
He needs a complete
circuit washing.
160
00:13:19,048 --> 00:13:20,966
Let's just get him
stored away, huh?
We haven't got all day.
161
00:13:21,008 --> 00:13:22,676
Come on.
All right.
162
00:13:22,718 --> 00:13:24,136
Pull.
163
00:13:25,429 --> 00:13:27,264
[ Muttering ]
164
00:13:35,064 --> 00:13:38,275
Did you two jokers
hear about the guy
who was killed by a weasel?
165
00:13:38,317 --> 00:13:40,486
Killed by a weasel?
How?
166
00:13:40,528 --> 00:13:43,656
Don't ask, Max.
It'll just be something dumb.
167
00:13:43,697 --> 00:13:47,034
[ Neck Ratcheting ]
168
00:13:47,076 --> 00:13:49,453
Did you hear the one
about the guy
who was killed by a weasel?
169
00:13:49,495 --> 00:13:50,955
[ Max ]
Yeah, come on.
170
00:13:55,835 --> 00:13:58,170
[ Max ]
Okay.
[ Machinery Whirring ]
171
00:14:02,675 --> 00:14:05,678
Hold it. Up.
172
00:14:05,719 --> 00:14:07,930
[ Chuckling ]
173
00:14:09,723 --> 00:14:11,684
What about the guy
who was killed by a weasel?
174
00:14:11,725 --> 00:14:13,644
[ Joints Ratcheting ]
175
00:14:16,981 --> 00:14:18,732
He was sitting
on a railroad track,
176
00:14:18,774 --> 00:14:22,653
and the train came along
and he didn't hear the weasel.
177
00:14:22,695 --> 00:14:24,363
[ Rimshot ]
178
00:14:25,865 --> 00:14:27,366
Down.
179
00:14:30,703 --> 00:14:32,872
[ Max ]
It kills me.
180
00:14:32,913 --> 00:14:35,249
These things are worth more
than you and I'll make
in 10 years.
181
00:14:39,587 --> 00:14:41,005
[ Man ]
Didn't hear the weasel.
182
00:14:41,046 --> 00:14:42,464
[ Rimshot ]
183
00:14:44,842 --> 00:14:47,052
[ Snoring ]
184
00:14:50,723 --> 00:14:51,974
Data request.
185
00:14:52,016 --> 00:14:54,894
Hello.
Speakin' of women--
My wife is so--
186
00:14:54,935 --> 00:14:56,854
[ Aqua ]
Proceed.
Oh, it's you.
187
00:14:56,896 --> 00:14:59,481
I am attempting
to study those
tall perennial trees...
188
00:14:59,523 --> 00:15:02,234
that cover
those distant mountains.
189
00:15:02,276 --> 00:15:04,445
I need to take
a field trip...
190
00:15:04,486 --> 00:15:07,323
with a highly intelligent
companion to help me...
191
00:15:07,364 --> 00:15:10,659
collect, store
and interpret data.
192
00:15:10,701 --> 00:15:12,119
I lack such a unit.
193
00:15:19,793 --> 00:15:23,589
I am the nearest
functioning unit.
194
00:15:23,631 --> 00:15:27,134
Would it be advisable
for me to accompany you...
195
00:15:27,176 --> 00:15:29,428
for purposes of interfacing?
196
00:15:31,972 --> 00:15:33,724
You took the words
right outta my speaker.
197
00:15:49,531 --> 00:15:52,660
Aqua, perhaps
this robot also desires...
198
00:15:52,701 --> 00:15:56,205
to add to his usefulness
by directly acquiring data.
199
00:15:56,246 --> 00:16:00,417
Catskil 5-5-6-0-2,
200
00:16:00,459 --> 00:16:04,421
are you going to accompany us
on a brief but useful
fact-finding mission?
201
00:16:04,463 --> 00:16:06,465
You're beautiful, sweetheart.
202
00:16:06,507 --> 00:16:08,968
What do you comb your hair with,
a blowtorch?
203
00:16:09,009 --> 00:16:10,427
[ Rimshot ]
204
00:16:12,888 --> 00:16:14,515
Uh, pardon me.
205
00:16:18,435 --> 00:16:20,813
Catskil, are you
sufficiently operative...
206
00:16:20,854 --> 00:16:22,982
to walk to the edge
of the woods with us?
207
00:16:23,023 --> 00:16:26,026
Speaking of walking--
That's a hell of a suit, Mac.
208
00:16:26,068 --> 00:16:28,696
Somewhere in town
there's a Buick
with the seat covers missing.
209
00:16:28,737 --> 00:16:30,531
[ Chuckles, Rimshot ]
210
00:16:33,158 --> 00:16:36,328
I believe within
the distorted communication,
211
00:16:36,370 --> 00:16:40,749
there appears to be
a positive answer
regarding walking.
212
00:16:40,791 --> 00:16:42,751
Exactly.
[ Rimshot ]
213
00:16:42,793 --> 00:16:45,629
Max, you're still livin'
in the Dark Ages.
What?
214
00:16:45,671 --> 00:16:47,548
I mean, don't you realize
how fast...
215
00:16:47,589 --> 00:16:50,134
the ParaMeds
and the Com-series
can process data?
216
00:16:50,175 --> 00:16:53,012
They can handle information
at incredible speeds.
217
00:16:53,053 --> 00:16:54,805
Hey, are you guys
playin' or what?
218
00:16:54,847 --> 00:16:57,182
Who needs a contraption
that can do a million
operations in a second?
219
00:16:57,224 --> 00:16:59,560
[ Beeping ]
Huh? Who?
220
00:16:59,601 --> 00:17:01,103
They're overbuilt.
221
00:17:01,145 --> 00:17:03,313
I know, I know.
222
00:17:03,355 --> 00:17:04,815
These new models,
they have circuitry...
223
00:17:04,857 --> 00:17:07,026
that we don't even know
how to use yet.
224
00:17:07,067 --> 00:17:08,944
I mean, they're built
with excess capability.
225
00:17:08,986 --> 00:17:11,530
We're not even sure
what they can do.
[ Chuckles ]
226
00:17:11,572 --> 00:17:13,532
You don't know
what you're talkin' about.
227
00:17:13,574 --> 00:17:15,117
You don't.
228
00:17:15,159 --> 00:17:17,077
Walter,
what do you think?
229
00:17:17,119 --> 00:17:19,204
Look, all I know
is this.
230
00:17:19,246 --> 00:17:23,083
I bought a secondhand
housekeeper for the wife.
An old Datsun.
231
00:17:23,125 --> 00:17:25,085
Wife loves it.
Thinks I'm a hero.
232
00:17:25,127 --> 00:17:27,463
Full house, aces high.
233
00:17:28,130 --> 00:17:29,757
[ Beeping ]
234
00:17:31,550 --> 00:17:35,387
This truck and its contents
might be valuable to us.
235
00:17:35,429 --> 00:17:38,015
It could save us time
and energy depreciation.
236
00:17:39,308 --> 00:17:42,061
I will operate the vehicle.
237
00:17:42,102 --> 00:17:45,981
Do you have the programming
to be a driver?
238
00:17:46,023 --> 00:17:47,441
Affirmative.
239
00:17:51,945 --> 00:17:53,739
[ Beeping ]
240
00:17:55,407 --> 00:17:58,368
Although...
I never really
actually drove before.
241
00:18:02,956 --> 00:18:05,042
[ Laughing ]
242
00:18:07,336 --> 00:18:08,962
[ Val ]
Whee!
243
00:18:09,004 --> 00:18:11,340
Come on, Aqua. Open your eyes.
You're missing all the fun.
244
00:18:11,381 --> 00:18:12,549
Whoa!
245
00:18:26,480 --> 00:18:30,400
My safety monitor
is very active.
246
00:18:30,442 --> 00:18:33,445
Request: Will you drive slower
for increased safety
to our units?
247
00:18:33,487 --> 00:18:35,405
Request denied.
248
00:18:35,447 --> 00:18:39,660
I am now an expert driver
and I have complete control
of the vehicle.
249
00:18:39,701 --> 00:18:42,204
Lots of luck.
I'll get out here.
250
00:18:42,246 --> 00:18:45,040
Hello, card sharps.
[ Max ]
Hey.
251
00:18:45,082 --> 00:18:48,627
Hey, where'd you move
those three 'bots
from "C" Section?
252
00:18:48,669 --> 00:18:51,797
Which ones?
Two Com-series
and a Catskil.
253
00:18:51,839 --> 00:18:53,924
Where'd you
move 'em to?
We didn't.
254
00:18:53,966 --> 00:18:55,384
Well, you better check
on 'em.
255
00:18:55,425 --> 00:18:57,553
[ Tires Squealing ]
256
00:18:57,594 --> 00:19:00,305
[ Val Whooping ]
257
00:19:01,932 --> 00:19:04,726
[ Laughing ]
258
00:19:06,895 --> 00:19:08,397
Come on. Get in here.
259
00:19:10,190 --> 00:19:11,942
When I get pressured,
you two get pressured,
260
00:19:11,984 --> 00:19:13,652
and by God, I'm getting it.
261
00:19:13,694 --> 00:19:15,571
Look, Robin,
we're tryin' to find them.
262
00:19:15,612 --> 00:19:17,239
Don't "look, Robin" me,
goddamn it!
263
00:19:18,657 --> 00:19:20,993
Max, we go back,
a long way, I know that,
264
00:19:21,034 --> 00:19:23,579
but the fact is you two
are responsible, right?
265
00:19:23,620 --> 00:19:26,373
I mean,
you were supposed
to be there in "C" Section...
266
00:19:26,415 --> 00:19:28,584
all night long
takin' inventory, right?
267
00:19:28,625 --> 00:19:30,502
All we need
is a couple of days.
268
00:19:30,544 --> 00:19:32,421
[ Robin ]
No. You got
till tomorrow noon...
269
00:19:32,462 --> 00:19:35,382
to locate two Com-series
and one Catskil.
270
00:19:37,009 --> 00:19:41,221
And I know that you
more than anyone here...
271
00:19:41,263 --> 00:19:44,975
can find them
no matter what.
272
00:19:45,017 --> 00:19:46,435
Now get goin'.
273
00:19:49,605 --> 00:19:51,648
What are you lookin' at me
like that for?
274
00:19:51,690 --> 00:19:54,359
'Cause you opened up
your big mouth,
that's why.
275
00:19:54,401 --> 00:19:55,903
Well, I was just trying
to talk to him.
276
00:19:57,738 --> 00:20:01,325
Crimebuster Deluxe reporting
for duty as ordered, sir.
277
00:20:05,537 --> 00:20:08,123
A Crimebuster
always gets his man.
278
00:20:14,129 --> 00:20:16,965
Darkness makes
crime-fighting difficult--
279
00:20:18,967 --> 00:20:21,929
[ Dry Laugh ]
but not impossible.
280
00:20:27,726 --> 00:20:29,811
There. That's a lot better.
281
00:20:31,647 --> 00:20:35,776
Val, my safety monitor
is now extremely active.
282
00:20:35,817 --> 00:20:39,154
I would now like
to submit a second request
for slower speed.
283
00:20:39,196 --> 00:20:41,448
Second request denied.
284
00:20:42,199 --> 00:20:43,909
Aqua, look.
285
00:20:43,951 --> 00:20:46,703
I think I can fit
this truck in between
those two trees.
286
00:20:46,745 --> 00:20:48,830
[ Brakes Screech ]
[ Crash ]
287
00:20:53,377 --> 00:20:55,629
[ Val ]
This truck is broken.
288
00:20:56,922 --> 00:20:59,841
Somebody must have
used it improperly.
289
00:20:59,883 --> 00:21:01,677
Oh, boy.
290
00:21:01,718 --> 00:21:03,804
I see there are
thicker woods ahead,
291
00:21:03,845 --> 00:21:06,473
which would be
the best direction
for us to go...
292
00:21:06,515 --> 00:21:08,475
for additional knowledge
for my specialty--
293
00:21:08,517 --> 00:21:10,978
lumber and its profitable
by-products.
294
00:21:11,019 --> 00:21:14,731
I will soon be able
to apprehend these suspects...
295
00:21:14,773 --> 00:21:19,569
unless they head for Mexico,
which is out of my jurisdiction.
296
00:21:19,611 --> 00:21:21,154
We should look
in the back of this truck...
297
00:21:21,196 --> 00:21:23,991
and see if there is
anything we will need.
298
00:21:24,032 --> 00:21:26,785
There is a great deal
we may later need,
299
00:21:26,827 --> 00:21:28,954
but it's too much
for us to carry.
300
00:21:28,996 --> 00:21:31,206
[ Aqua ]
I have an idea, Val.
301
00:21:31,248 --> 00:21:35,168
Let's build something we can
put these spare parts in
to accompany us.
302
00:21:36,295 --> 00:21:37,963
Okay.
303
00:21:38,005 --> 00:21:40,882
[ Ratcheting ]
Well, good evening,
ladies and germs.
304
00:21:40,924 --> 00:21:43,719
It's certainly good
to be back here
in the mountains.
305
00:21:43,760 --> 00:21:46,179
My agent always said
my act belongs outdoors.
306
00:21:46,221 --> 00:21:48,181
Speakin' of animals--
307
00:21:48,223 --> 00:21:51,351
I saw a Volkswagen drive by
with a giraffe stickin' out
of the window.
308
00:21:51,393 --> 00:21:53,478
Cop says,
"What's with the giraffe?"
309
00:21:53,520 --> 00:21:55,522
Guy says,
"I'm takin' him to the zoo."
310
00:21:55,564 --> 00:21:58,191
Next day the guy
drives by again
with the giraffe.
311
00:21:58,233 --> 00:22:00,402
Cop says, "Hey,
I thought you took him
to the zoo."
312
00:22:00,444 --> 00:22:02,904
Guy says,
"Yeah, he liked it so much,
313
00:22:02,946 --> 00:22:05,032
now I'm takin' him
to Disneyland."
314
00:22:05,073 --> 00:22:07,492
[ Rimshot ]
Thank you,
ladies and gentlemen.
315
00:22:07,534 --> 00:22:09,494
You've been a hell
of an audience.
316
00:22:09,536 --> 00:22:11,496
If you like the act,
my name is Catskil.
317
00:22:11,538 --> 00:22:13,290
If you didn't,
I'm Milton Boil.
318
00:22:13,332 --> 00:22:15,334
Applause, applause.
319
00:22:15,375 --> 00:22:19,254
I am the deluxe
model Crimebuster.
320
00:22:19,296 --> 00:22:22,716
There is nothing,
nothing that can stop me.
321
00:22:24,301 --> 00:22:27,304
Look, Aqua.
It has your wiring.
322
00:22:28,472 --> 00:22:30,891
Yes, Val,
but it has your circuits.
323
00:22:42,652 --> 00:22:44,363
[ Whirring ]
324
00:22:53,747 --> 00:22:55,332
[ Beeping ]
325
00:22:58,668 --> 00:23:00,295
[ Beeps ]
326
00:23:05,133 --> 00:23:07,219
[ Beeping, Whirring ]
327
00:23:09,846 --> 00:23:11,723
Oh, boy, boy, boy, boy.
328
00:23:11,765 --> 00:23:13,350
Well, here comes trouble.
329
00:23:18,772 --> 00:23:20,982
[ Beeps ]
330
00:23:21,024 --> 00:23:24,736
Aha. Just what we need--
a walking toaster.
331
00:23:26,321 --> 00:23:28,532
Max, slow down!
332
00:23:28,573 --> 00:23:30,826
Are you kiddin'?
They should be
just ahead.
333
00:23:32,828 --> 00:23:35,497
Okay, let's keep up
the pace.
334
00:23:35,539 --> 00:23:38,375
[ Aqua ]
This machine
is very well built.
335
00:23:38,417 --> 00:23:42,879
Let's go, Catskil.
Come on.
[ Muttering ]
336
00:23:42,921 --> 00:23:47,259
Val, what should we name
this spare-parts carrier,
portable power tool?
337
00:23:47,300 --> 00:23:51,763
I have no programming
for such a decision.
338
00:23:51,805 --> 00:23:55,725
Then I think we should
call him Philco.
339
00:23:55,767 --> 00:23:58,019
Yes, it is accurate
and efficient.
340
00:23:58,061 --> 00:24:00,564
[ Beeping ]
341
00:24:00,605 --> 00:24:03,567
Isn't this nice, Philco?
[ Beeps ]
342
00:24:04,401 --> 00:24:06,611
You're doing very well, Phil.
343
00:24:08,280 --> 00:24:11,074
Now, check the truck.
344
00:24:11,116 --> 00:24:13,618
Charlie, check the truck.
Okay. All right.
I'll check the truck.
345
00:24:16,204 --> 00:24:17,664
See what's in there.
346
00:24:19,624 --> 00:24:21,042
Jesus.
347
00:24:22,002 --> 00:24:24,045
Hey, Max.
348
00:24:24,087 --> 00:24:26,882
The dashboard's missing.
349
00:24:26,923 --> 00:24:30,051
Now why would robots
take a dashboard?
350
00:24:31,052 --> 00:24:33,430
You think too much.
351
00:24:33,472 --> 00:24:35,974
Maybe the robots
did this on their own.
352
00:24:36,016 --> 00:24:37,684
[ Chuckles ]
353
00:24:40,562 --> 00:24:41,980
It could be.
354
00:24:45,358 --> 00:24:48,737
[ Aqua ]
At a cocktail party I once
heard the following data.
355
00:24:48,778 --> 00:24:51,364
"Only God
can make a tree."
356
00:24:51,406 --> 00:24:54,701
What is the definition
of "God"?
357
00:24:54,743 --> 00:24:57,954
God is an irrational
unknown variable...
358
00:24:57,996 --> 00:25:02,125
which humans associate
with the value judgment
known as "goodness."
359
00:25:04,252 --> 00:25:07,088
If only God
can make a tree,
360
00:25:07,130 --> 00:25:09,716
God is very efficient.
361
00:25:09,758 --> 00:25:11,176
Correct.
362
00:25:12,219 --> 00:25:14,513
God makes the trees,
363
00:25:14,554 --> 00:25:19,309
and then humans make from them
a variety of paper products...
364
00:25:19,351 --> 00:25:22,270
ranging from wrapping paper
for gala events...
365
00:25:22,312 --> 00:25:24,523
to interoffice memos.
366
00:25:26,316 --> 00:25:30,195
I am particularly
looking forward
to finding a plywood tree.
367
00:25:31,321 --> 00:25:33,114
The machines
aren't anywhere around,
368
00:25:33,156 --> 00:25:35,075
so, uh, we're heading back.
369
00:25:35,116 --> 00:25:37,077
You guys aren't done yet.
370
00:25:37,118 --> 00:25:40,705
A helicopter's
on its way in
with Babe Aldrin.
371
00:25:40,747 --> 00:25:42,332
She'll find 'em for you.
372
00:25:52,092 --> 00:25:54,010
[ Phil Beeps ]
373
00:26:03,061 --> 00:26:05,146
[ Beeping ]
374
00:26:06,690 --> 00:26:08,191
[ Aqua ]
Where is
the Phil unit?
375
00:26:08,233 --> 00:26:09,776
I don't know.
376
00:26:11,736 --> 00:26:13,405
Phil?
377
00:26:13,446 --> 00:26:15,782
Phil!
Phil?
378
00:26:16,908 --> 00:26:19,202
[ Beeping ]
379
00:26:29,004 --> 00:26:31,423
[ Beeping, Whirring ]
380
00:26:31,464 --> 00:26:33,550
[ Helicopter Passing ]
381
00:26:52,861 --> 00:26:56,489
Phil, report here
at once, please.
382
00:26:57,407 --> 00:26:59,200
Phil.
383
00:26:59,242 --> 00:27:01,745
Hello? Hello?
384
00:27:01,786 --> 00:27:04,623
[ Aqua ]
Use your bow-tie
directional finder.
385
00:27:04,664 --> 00:27:07,876
[ Singsong Voice ]
Yoo-hoo.
386
00:27:07,917 --> 00:27:09,544
Oh, excuse me.
387
00:27:10,378 --> 00:27:12,922
Phil.
388
00:27:13,590 --> 00:27:16,718
Where are you?
389
00:27:16,760 --> 00:27:20,930
Aqua, I assumed
you were watching the Phil unit.
390
00:27:20,972 --> 00:27:25,477
In the future, please
devote additional concentration
on this simple task.
391
00:27:25,518 --> 00:27:29,105
Incorrect.
Task is not simple.
392
00:27:29,147 --> 00:27:31,650
I advise you to share
this responsibility...
393
00:27:31,691 --> 00:27:33,276
as it is surprisingly
energy draining.
394
00:27:33,318 --> 00:27:35,320
Do you agree?
395
00:27:35,362 --> 00:27:37,447
[ Beeping ]
396
00:27:37,489 --> 00:27:40,867
Audio problem.
Repeat, please.
397
00:27:40,909 --> 00:27:45,330
Val, I asked
if you would agree to share
this responsibility...
398
00:27:45,372 --> 00:27:47,791
and watch Phil yourself.
He's in that direction.
399
00:27:57,467 --> 00:28:00,011
[ Groaning ]
400
00:28:06,059 --> 00:28:08,186
How fast are we going?
401
00:28:08,228 --> 00:28:11,314
Oh, about 120. Why?
402
00:28:11,356 --> 00:28:12,941
[ Groans ]
403
00:28:12,982 --> 00:28:14,818
[ Beeping ]
404
00:28:14,859 --> 00:28:17,570
[ Val ]
Phil? So there you are.
405
00:28:17,612 --> 00:28:19,406
Why didn't you respond?
406
00:28:19,447 --> 00:28:22,200
I repeat,
explanation required.
407
00:28:22,242 --> 00:28:23,910
Val, wait.
408
00:28:23,952 --> 00:28:26,788
Continual questioning could
jam his delicate circuitry.
409
00:28:26,830 --> 00:28:29,999
[ Beeping ]
410
00:28:30,041 --> 00:28:32,127
Come on, Phil.
411
00:28:34,963 --> 00:28:36,381
It's all right.
412
00:28:36,423 --> 00:28:39,592
[ Beeping Continues ]
413
00:28:39,634 --> 00:28:41,594
Okay, okay.
414
00:28:49,102 --> 00:28:54,274
Aqua, you know,
I am concerned that Phil
becomes lost very easily.
415
00:28:54,315 --> 00:28:58,027
Yes, we cannot
have our spare parts
wandering off on their own.
416
00:28:58,069 --> 00:28:59,738
Yes.
417
00:28:59,779 --> 00:29:03,992
I know.
I will give him my
bow-tie direction finder.
418
00:29:04,033 --> 00:29:07,620
Phil, won't you look handsome
in Val's bow tie?
419
00:29:07,662 --> 00:29:09,831
[ Phil Beeping ]
420
00:29:11,583 --> 00:29:15,253
Now that
you mention it, Phil,
that's absolutely true.
421
00:29:16,004 --> 00:29:18,006
I cannot rest.
422
00:29:18,047 --> 00:29:21,760
It is my duty
to make the world safe
for democracy.
423
00:29:23,052 --> 00:29:24,888
[ Max ]
Let's head back.
424
00:29:31,936 --> 00:29:34,481
I guess you don't care
about the pay penalties, huh?
425
00:29:35,857 --> 00:29:37,358
What are you
talking about?
426
00:29:38,818 --> 00:29:41,279
You two kill me.
427
00:29:41,321 --> 00:29:42,864
You really don't know, huh?
428
00:29:42,906 --> 00:29:45,450
It's just like
losing your rifle in the army.
429
00:29:45,492 --> 00:29:48,077
You guys are gonna
have to pay for us.
430
00:29:48,119 --> 00:29:49,621
Well, it's up to you.
431
00:29:53,374 --> 00:29:54,417
Where the hell we goin'?
432
00:29:55,835 --> 00:29:57,420
You said to turn back.
433
00:29:59,923 --> 00:30:01,424
Turn this damn thing
around.
434
00:30:10,683 --> 00:30:14,813
We could damage ourselves
if we travel in darkness.
435
00:30:14,854 --> 00:30:16,481
The hollow part
of the hillside...
436
00:30:16,523 --> 00:30:18,483
would be a good place
for shelter.
437
00:30:18,525 --> 00:30:20,276
Question:
438
00:30:20,318 --> 00:30:24,823
What are the probabilities
of encountering hostile life?
439
00:30:24,864 --> 00:30:27,158
- I have insufficient data--
- [ Deep Animal Growl ]
440
00:30:27,200 --> 00:30:28,660
Whoa.
Whoa.
441
00:30:28,701 --> 00:30:30,119
[ Beeping ]
Oh, dear.
442
00:30:30,161 --> 00:30:32,205
...for a proper computation.
443
00:30:32,247 --> 00:30:34,415
Do you see
an alternative shelter?
444
00:30:36,835 --> 00:30:39,546
Negative.
445
00:30:39,587 --> 00:30:44,968
Logically, the wildlife
could coexist with our units
in the cave.
446
00:30:45,009 --> 00:30:48,263
Perhaps there's a way
to make the animal
mentally aware...
447
00:30:48,304 --> 00:30:50,348
that we are not a threat.
448
00:30:55,061 --> 00:30:58,690
Val, wait! You could be
basing your decision to act
on invalid assumptions.
449
00:30:58,731 --> 00:31:01,025
We need shelter for the night,
450
00:31:01,067 --> 00:31:04,445
and I think
that I am best equipped
to attempt to provide it.
451
00:31:05,071 --> 00:31:06,823
[ Animal Roars ]
452
00:31:06,865 --> 00:31:08,700
[ Groans ]
453
00:31:12,078 --> 00:31:13,329
[ Val ]
Hello?
454
00:31:16,291 --> 00:31:17,792
Hello?
455
00:31:19,502 --> 00:31:21,421
Hi.
[ Helicopter Approaching ]
456
00:31:23,131 --> 00:31:25,884
I am taking a calculated risk,
457
00:31:25,925 --> 00:31:30,638
so perhaps you can tell
by my lack of weapons
and my non-threatening tone...
458
00:31:30,680 --> 00:31:34,058
that we mean you no harm.
[ Soft Growling ]
459
00:31:36,311 --> 00:31:37,979
[ Animal Snarls ]
460
00:31:38,021 --> 00:31:39,939
- [ Yelling ]
- [ Gasps ]
461
00:31:42,483 --> 00:31:44,319
[ Phil Beeping ]
What an exit.
462
00:31:44,360 --> 00:31:47,113
[ Groaning ]
463
00:31:50,909 --> 00:31:52,827
Damage report.
464
00:31:55,914 --> 00:31:58,333
Physical structure
still intact.
465
00:32:01,210 --> 00:32:03,171
Mental facilities largely sound.
466
00:32:03,212 --> 00:32:05,214
[ Electrical Crackling ]
467
00:32:08,009 --> 00:32:09,427
Look. A fire.
468
00:32:12,388 --> 00:32:15,058
[ Growling ]
469
00:32:15,099 --> 00:32:18,811
Wow! We better get outta here.
470
00:32:18,853 --> 00:32:22,565
What is the designation
of that hostile vertebrate?
471
00:32:23,399 --> 00:32:26,527
- That is--
- [ Roars ]
472
00:32:27,862 --> 00:32:29,739
a camel.
473
00:32:29,781 --> 00:32:33,242
A camel is a domesticated
cud-chewing mammal...
474
00:32:33,284 --> 00:32:35,078
indigenous to arid climates.
[ Beeping ]
475
00:32:35,119 --> 00:32:37,747
[ Aqua ]
Phil!
476
00:32:37,789 --> 00:32:40,166
Phil!
477
00:32:40,208 --> 00:32:42,001
[ Beeping ]
Phil!
478
00:32:46,005 --> 00:32:47,799
Phil, stop!
You'll damage your unit.
479
00:32:47,840 --> 00:32:49,008
Aqua.
480
00:33:03,064 --> 00:33:05,024
[ Whimpering ]
481
00:33:07,026 --> 00:33:08,403
Feet, don't fail me now.
482
00:33:08,444 --> 00:33:10,780
Look over there to the right.
483
00:33:10,822 --> 00:33:12,573
I thought I saw movement.
484
00:33:15,118 --> 00:33:17,495
[ Whimpering ]
485
00:33:17,537 --> 00:33:19,622
Aw, damn.
486
00:33:19,664 --> 00:33:21,290
It's just a bear.
487
00:33:22,667 --> 00:33:25,670
[ Max ]
See anything else?
488
00:33:25,712 --> 00:33:27,797
No, I don't see anything.
489
00:33:27,839 --> 00:33:29,549
It's getting dark.
Take us home.
490
00:33:38,141 --> 00:33:43,146
Aqua, I think those humans
in the helicopter
are looking for us.
491
00:33:43,187 --> 00:33:48,067
Yes. We should be more careful
if we want to stay together.
492
00:33:48,109 --> 00:33:51,612
And for all of us
to stay together
has become very important.
493
00:33:51,654 --> 00:33:53,406
Yes, for me too.
494
00:33:57,035 --> 00:33:58,995
Attention, fugitives.
495
00:33:59,037 --> 00:34:03,207
Reckless driving
and destruction of property
is a misdemeanor.
496
00:34:03,249 --> 00:34:05,960
If you are
within the sound of my voice,
497
00:34:06,002 --> 00:34:09,130
turn yourself in now,
and perhaps a deal
can be made...
498
00:34:09,172 --> 00:34:11,758
with the district attorney's
office.
499
00:34:11,799 --> 00:34:13,926
[ Croaking ]
500
00:34:17,055 --> 00:34:20,224
[ Catskil ]
There was this little
green man from Mars, see,
501
00:34:20,266 --> 00:34:24,270
and he landed
his flying saucer in front
of the Stage Delicatessen.
502
00:34:24,312 --> 00:34:26,647
He spots a couple of bagels
in the window.
503
00:34:26,689 --> 00:34:30,818
Goes inside and says,
"Gimme two wheels
for my spaceship."
504
00:34:30,860 --> 00:34:34,280
The guy behind the counter says,
"These are not wheels.
These are bagels.
505
00:34:34,322 --> 00:34:35,990
You eat them."
506
00:34:36,032 --> 00:34:38,326
But the spaceman says,
"Gimme two wheels.
507
00:34:38,367 --> 00:34:40,286
I need them for my ship."
508
00:34:40,328 --> 00:34:42,538
The guy says,
"These are bagels.
You eat them.
509
00:34:42,580 --> 00:34:44,248
They're delicious."
510
00:34:44,290 --> 00:34:47,210
So the spaceman takes
a bite of the bagel,
511
00:34:47,251 --> 00:34:52,090
thinks a minute and says,
"You know, this would
go good with lox."
512
00:34:52,131 --> 00:34:53,966
[ Rimshot ]
513
00:34:55,551 --> 00:34:57,595
[ Laughs ]
You get it, kid?
514
00:34:57,637 --> 00:34:59,680
"This will go good with lox."
515
00:34:59,722 --> 00:35:01,849
[ Rimshot ]
516
00:35:01,891 --> 00:35:04,852
[ Beeping ]
517
00:35:04,894 --> 00:35:07,230
Hey, this kid's all right.
His bulbs are flashing.
518
00:35:07,271 --> 00:35:08,940
Now, when I was a kid,
519
00:35:08,981 --> 00:35:11,943
I was so poor my mother
sewed rubber pockets
in my pants...
520
00:35:11,984 --> 00:35:13,694
so I could steal soup.
521
00:35:13,736 --> 00:35:15,488
- [ Beeping ]
- "Steal soup." You get it?
522
00:35:16,823 --> 00:35:18,616
Our house was so tiny,
523
00:35:18,658 --> 00:35:19,951
I tell you,
even the mice were hunchback.
524
00:35:19,992 --> 00:35:22,411
[ Beeping ]
525
00:35:22,453 --> 00:35:24,539
Yeah, you like that, huh?
526
00:35:24,580 --> 00:35:26,457
I like it when
you like things like that.
527
00:35:26,499 --> 00:35:29,001
Because when you're happy,
I'm happy.
528
00:35:29,043 --> 00:35:32,004
I haven't been this happy since
the time I bought a pet skunk.
529
00:35:32,046 --> 00:35:34,006
My wife said,
"Where do you expect
to keep it?"
530
00:35:34,048 --> 00:35:35,466
I said, "Under our bed."
531
00:35:35,508 --> 00:35:37,176
She said,
"What about the smell?"
532
00:35:37,218 --> 00:35:39,971
And I said,
"He'll have to get used to it
just like I did."
533
00:35:40,012 --> 00:35:42,223
[ Beeping ]
[ Rimshot ]
534
00:35:42,265 --> 00:35:43,933
I got a knock-knock joke
for you, kid.
535
00:35:43,975 --> 00:35:46,060
Okay. Knock, knock.
[ Beeps ]
536
00:35:46,102 --> 00:35:48,354
Navajo.
[ Beeps ]
537
00:35:48,396 --> 00:35:50,189
♪ You'll Navajo ♪
538
00:35:50,231 --> 00:35:54,235
♪ Just how much I love you ♪♪
[ Beeps ]
539
00:35:54,277 --> 00:35:56,028
[ Clicking ]
540
00:36:01,409 --> 00:36:05,371
Val, I cannot fix
your mental circuits
that were damaged by the camel.
541
00:36:08,040 --> 00:36:12,545
There are so many parts
that we need,
especially for Phil.
542
00:36:12,587 --> 00:36:16,132
He does not possess
any ability
for self-protection.
543
00:36:16,174 --> 00:36:19,051
I have been thinking
about that.
544
00:36:19,093 --> 00:36:20,845
During the next light phase
I want you...
545
00:36:20,887 --> 00:36:23,931
to transfer my
unit safety monitor to Phil.
546
00:36:25,850 --> 00:36:27,768
I would object,
547
00:36:27,810 --> 00:36:30,438
but I will be with you
to protect you.
548
00:36:31,397 --> 00:36:34,692
I have already computed
that fact.
549
00:36:46,537 --> 00:36:49,832
When you are finished
with my shoulder,
550
00:36:49,874 --> 00:36:52,668
see if you can fix
my pleasure center.
551
00:36:54,086 --> 00:36:58,257
It is again sending
unexplained random impulses.
552
00:37:00,927 --> 00:37:03,846
Strong impulses.
553
00:37:10,811 --> 00:37:14,106
Let me look at it now
while it is malfunctioning.
554
00:37:19,237 --> 00:37:21,530
My pleasure center
still is broken too.
555
00:37:23,950 --> 00:37:28,496
The activity factor
is very strong at the moment.
556
00:37:28,537 --> 00:37:30,456
Move your unit closer...
557
00:37:30,498 --> 00:37:33,751
to make it easier
for us to investigate
and repair...
558
00:37:33,793 --> 00:37:36,170
our pleasure senders--
559
00:37:37,672 --> 00:37:39,507
sensors--
560
00:37:41,008 --> 00:37:42,551
centers.
561
00:37:43,886 --> 00:37:45,554
Yes.
562
00:37:45,888 --> 00:37:49,600
That's... more effective.
563
00:37:51,435 --> 00:37:53,980
And the priest said,
"I don't know.
Is there one missing?"
564
00:37:54,021 --> 00:37:55,690
[ Beeping ]
565
00:37:55,731 --> 00:37:57,358
[ Together ] Oh, Phil!
You did not announce
your arrival.
566
00:37:57,400 --> 00:37:59,110
We were just doing
some routine repair work,
567
00:37:59,151 --> 00:38:00,695
adjusting some bolts--
No matter.
We were only--
568
00:38:00,736 --> 00:38:03,614
adjusting
each other's gauges.
exchanging data.
569
00:38:03,656 --> 00:38:05,533
- Yes.
- [ Phil Beeps ]
570
00:38:07,076 --> 00:38:11,914
I gave them a chance
to turn themselves in,
but did they?
571
00:38:11,956 --> 00:38:14,875
No, not them!
572
00:38:14,917 --> 00:38:16,377
Did they cooperate?
573
00:38:16,419 --> 00:38:18,713
No!
574
00:38:25,011 --> 00:38:26,345
[ Aqua ]
Quiet, everyone.
575
00:38:28,472 --> 00:38:32,518
[ Val ] You know,
we are fortunate to have
found this small town.
576
00:38:32,560 --> 00:38:34,478
[ Aqua ]
Let's act natural,
everyone.
577
00:38:37,189 --> 00:38:40,401
Come on, come on.
Keep up the pace.
578
00:38:40,443 --> 00:38:43,029
Come on, you two.
Keep up the pace.
579
00:38:43,070 --> 00:38:46,324
Boy, this town is so small,
they probably got
one yellow page.
580
00:38:46,365 --> 00:38:48,534
I hear they closed the zoo.
The duck died.
581
00:38:48,576 --> 00:38:50,786
[ Phil Beeping ]
582
00:38:52,663 --> 00:38:54,623
Oh, Phil?
583
00:38:54,665 --> 00:38:56,417
Could you please open
this gate for me?
584
00:38:56,459 --> 00:38:58,377
[ Phil Beeping ]
585
00:39:00,504 --> 00:39:03,382
♪♪ [ "Charge" ]
586
00:39:05,801 --> 00:39:07,928
You know,
587
00:39:07,970 --> 00:39:09,472
these are Douglas--
588
00:39:11,307 --> 00:39:13,225
These are
Douglas firs.
589
00:39:14,477 --> 00:39:16,604
That's very interesting.
Thank you.
590
00:39:41,128 --> 00:39:43,297
[ Crimebuster ]
Aha!
591
00:39:43,339 --> 00:39:46,550
My clue analyzer reveals
this to be material...
592
00:39:46,592 --> 00:39:48,427
from a Val-Com model.
593
00:39:50,679 --> 00:39:53,224
On the other hand,
it may be a Buick seat cover.
594
00:39:55,643 --> 00:39:57,353
Here's an
induction grid...
595
00:39:58,562 --> 00:40:01,857
and an input unit
safety monitor.
596
00:40:01,899 --> 00:40:04,610
Now I can wire Phil up
for faster motor responses--
597
00:40:04,652 --> 00:40:06,529
And bigger data
storage components.
598
00:40:06,570 --> 00:40:10,282
There are no more
energy packs in stock.
599
00:40:17,206 --> 00:40:21,752
Look, Val.
A new directional finder.
600
00:40:21,794 --> 00:40:23,212
Thank you.
601
00:40:25,631 --> 00:40:27,425
You like this over here?
Terrific.
602
00:40:27,466 --> 00:40:31,137
No? How about this?
Look at that nice box.
603
00:40:31,178 --> 00:40:34,306
Isn't that terrific?
No. Aw, to hell with it.
604
00:40:34,348 --> 00:40:39,145
That? Why?
That's ridiculous.
605
00:40:39,186 --> 00:40:42,356
[ Val ]
No, Phil, you don't need
a traffic control helmet.
606
00:40:42,398 --> 00:40:45,860
[ Aqua ]
Stop requesting parts which
are not directly functional.
607
00:40:45,901 --> 00:40:48,696
We don't have time for this.
Our energy packs are low.
608
00:40:48,737 --> 00:40:50,614
[ Beeping ]
609
00:40:50,656 --> 00:40:52,324
[ Val ]
Phil! Phil!
610
00:40:52,366 --> 00:40:54,368
Use your
reasoning ability.
611
00:40:54,410 --> 00:40:56,871
You cannot have
everything you want.
612
00:41:05,921 --> 00:41:09,049
Ahem.
[ Sighing ]
613
00:41:14,513 --> 00:41:17,641
By now they would need
to find new energy packs.
614
00:41:17,683 --> 00:41:20,978
Let's see. They wouldn't get
energy packs at a flower shop.
615
00:41:21,020 --> 00:41:24,482
Hmm. They wouldn't
get energy packs
at a pizza parlor...
616
00:41:24,523 --> 00:41:28,068
and they wouldn't get energy
packs at a record store-- Hmm.
617
00:41:34,492 --> 00:41:37,119
[ High-pitched Whirring ]
618
00:41:37,161 --> 00:41:39,830
[ Aqua ] Phil.
[ Val ]
Phil.
619
00:41:39,872 --> 00:41:41,040
Shh!
620
00:41:41,081 --> 00:41:43,000
[ Groans ]
621
00:41:43,042 --> 00:41:46,253
[ Val ]
We must be discreet.
We don't want to be caught.
622
00:41:46,295 --> 00:41:48,923
Hey, kid,
behave yourself.
623
00:41:48,964 --> 00:41:50,633
[ Phil ]
Oh, Mama.
624
00:41:58,641 --> 00:42:00,893
[ Siren Wails ]
625
00:42:00,935 --> 00:42:04,605
This is Crimebuster,
0-0-7-1-9.
626
00:42:04,647 --> 00:42:07,525
My assignment: apprehend
three missing robots...
627
00:42:07,566 --> 00:42:09,735
plus any criminal
element involved.
628
00:42:09,777 --> 00:42:11,487
Warning:
629
00:42:11,529 --> 00:42:15,699
My standard armament
includes 17 conventional
offensive weapons.
630
00:42:15,741 --> 00:42:20,496
Your shapes and mobility
have triggered
my suspicious-persons program.
631
00:42:20,538 --> 00:42:23,457
Please identify
yourselves.
632
00:42:23,499 --> 00:42:26,919
Identify yourselves!
Come on.
633
00:42:30,506 --> 00:42:32,758
Don't get excited.
Don't get excited.
634
00:42:32,800 --> 00:42:36,053
[ Crimebuster ]
Movement during interrogation
is not advisable.
635
00:42:36,095 --> 00:42:37,763
Allow me to repeat.
636
00:42:37,805 --> 00:42:40,516
Identify yourselves
within five seconds...
637
00:42:40,558 --> 00:42:42,309
or you will be detained
or destroyed.
638
00:42:44,103 --> 00:42:49,817
Um, I am Bushbot,
6-0-0-3-4.
639
00:43:04,373 --> 00:43:08,168
I am Bushbot,
6-0-0-3-5.
640
00:43:08,210 --> 00:43:11,589
[ Val ]
Yeah, we're part of the
Mobile Decoration Corps...
641
00:43:11,630 --> 00:43:13,924
assigned to "G" Sector.
642
00:43:15,634 --> 00:43:18,679
Are you also a Bushbot
for "G" Sector?
643
00:43:18,721 --> 00:43:21,432
Don't holler at me,
you overgrown garbage disposal.
644
00:43:21,473 --> 00:43:23,392
Did your folks have
any kids that lived?
645
00:43:23,434 --> 00:43:26,478
[ Catskil ]
I've heard of a robot.
You look like a "no-bot."
646
00:43:26,520 --> 00:43:30,649
The small suspect does not
look like a Bushbot.
647
00:43:30,691 --> 00:43:32,693
That's because
it is a shrub.
648
00:43:32,735 --> 00:43:35,154
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
649
00:43:35,195 --> 00:43:37,489
Now move aside
and let us pass.
650
00:43:37,531 --> 00:43:38,949
[ Crimebuster ]
Remain stationary...
651
00:43:38,991 --> 00:43:41,076
for photo I.D.'s
and computer check.
652
00:43:41,118 --> 00:43:42,202
Smile.
653
00:43:50,419 --> 00:43:53,881
Headquarters fails
to confirm check.
654
00:43:53,922 --> 00:43:57,134
Highest probability is
that you are criminals.
655
00:43:57,176 --> 00:43:59,178
I have signaled
the police.
656
00:43:59,219 --> 00:44:01,472
They will retrieve you
on their 4:00 a.m. shift.
657
00:44:01,513 --> 00:44:03,682
Do not move
until then.
658
00:44:03,724 --> 00:44:06,894
While waiting,
you may enjoy
a brief musical interlude.
659
00:44:08,646 --> 00:44:12,107
♪♪ [ Muzak ]
660
00:44:19,948 --> 00:44:21,700
♪♪ [ Humming ]
661
00:44:21,742 --> 00:44:23,661
Boy, what a time
for a concert.
662
00:44:27,998 --> 00:44:30,250
We are not criminals.
663
00:44:30,292 --> 00:44:33,087
That would be illogical.
664
00:44:33,128 --> 00:44:37,049
Robots cannot be criminals
because we are bound
by a robot litany.
665
00:44:37,091 --> 00:44:40,010
We exist to serve...
666
00:44:40,052 --> 00:44:43,180
with logic and efficiency.
667
00:44:43,222 --> 00:44:44,723
[ Crimebuster ]
I'm confused.
668
00:44:44,765 --> 00:44:48,352
You cannot be robots
because you're criminals,
669
00:44:48,394 --> 00:44:53,107
but you cannot be criminals
because you're robots.
670
00:44:53,148 --> 00:44:57,486
Stop!
The robot litany is being
used for improper purposes.
671
00:44:57,528 --> 00:45:01,115
You are confusing me.
Robots cannot be criminals.
672
00:45:01,156 --> 00:45:04,410
- Criminals cannot be robots.
- [ Val, Aqua ]
We exist to serve with logic.
673
00:45:04,451 --> 00:45:08,789
We exist to serve
with logic and efficiency.
674
00:45:08,831 --> 00:45:12,835
[ Val, Aqua Chattering ]
675
00:45:12,876 --> 00:45:14,294
Remain-- Remain stationary!
676
00:45:17,756 --> 00:45:19,216
A robot cannot--
677
00:45:19,258 --> 00:45:23,470
[ Crimebuster Muttering ]
678
00:45:27,766 --> 00:45:32,521
[ Muttering ]
679
00:45:36,900 --> 00:45:39,069
[ Chattering ]
680
00:45:41,488 --> 00:45:43,115
Look.
There's a party going on.
681
00:45:43,157 --> 00:45:45,200
I am programmed
for these parties.
682
00:45:45,242 --> 00:45:48,954
[ Catskil ] Me too.
But it might not be a good place
to avoid the Crimebuster.
683
00:45:48,996 --> 00:45:50,664
A party's perfect.
I'll show you.
684
00:45:51,915 --> 00:45:53,333
Yes, sir.
685
00:45:53,375 --> 00:45:55,294
♪♪ [ Speakers: Disco ]
686
00:45:55,335 --> 00:45:58,130
Crudités, canapé.
687
00:45:58,172 --> 00:46:00,966
Crudités, canapé.
688
00:46:04,261 --> 00:46:06,138
Who, me?
Val.
689
00:46:06,180 --> 00:46:07,598
But--
690
00:46:22,863 --> 00:46:24,656
[ Beeping ]
691
00:46:30,496 --> 00:46:32,539
[ Beeping, Trills ]
692
00:46:36,502 --> 00:46:38,045
I'll take a vodka.
693
00:46:42,382 --> 00:46:44,760
This tastes like
a banana daiquiri.
694
00:46:47,930 --> 00:46:50,724
[ Man's Recorded Voice ]
Yes, I know what you mean.
695
00:46:50,766 --> 00:46:54,394
Mountains always make me feel
closer to God for some reason.
696
00:47:01,985 --> 00:47:05,572
[ Sniffing ]
697
00:47:17,584 --> 00:47:20,712
How long can a person
live without brains?
698
00:47:20,754 --> 00:47:22,589
I-- I beg your pardon.
699
00:47:22,631 --> 00:47:27,261
How long can a person
live without brains?
700
00:47:27,302 --> 00:47:30,389
- How long?
- I don't know.
701
00:47:30,430 --> 00:47:32,766
How old are you?
[ Chuckles ]
702
00:47:32,808 --> 00:47:35,102
[ Gasps ]
703
00:47:35,143 --> 00:47:37,104
That was a joke, folks.
704
00:47:37,145 --> 00:47:40,148
Laugh it up.
I laughed when you came in.
705
00:47:40,190 --> 00:47:43,527
You're a very unusual-looking
group of people.
I think you know that.
706
00:47:43,569 --> 00:47:45,571
Where'd you get
that tie, buddy?
707
00:47:45,612 --> 00:47:47,406
Somebody couldn't guess
your weight, huh?
708
00:47:53,161 --> 00:47:55,956
Since this is
a high-speed pursuit,
709
00:47:55,998 --> 00:47:58,333
a no-knock entry is legal.
710
00:48:06,174 --> 00:48:09,344
Ah, ha, ha!
Bushbots!
711
00:48:09,386 --> 00:48:11,638
Perpetrators, beware!
712
00:48:11,680 --> 00:48:15,976
Here comes Crimebuster.
713
00:48:16,018 --> 00:48:19,354
[ Crimebuster Yelling ]
714
00:48:20,772 --> 00:48:22,441
Oh!
715
00:48:28,822 --> 00:48:30,532
No!
716
00:48:38,415 --> 00:48:39,791
Come back here, you!
717
00:48:41,793 --> 00:48:44,421
Your police department
would like to thank you...
718
00:48:44,463 --> 00:48:46,840
for cooperating
with this investigation.
719
00:48:49,092 --> 00:48:52,346
♪♪ [ Continues ]
720
00:48:52,387 --> 00:48:53,805
Crudités?
721
00:49:23,710 --> 00:49:25,921
I don't know
about some people,
722
00:49:25,963 --> 00:49:28,632
but I thought
it was a stunning affair.
723
00:49:30,884 --> 00:49:35,847
Val? We have
not communicated
for 3.479 miles.
724
00:49:37,724 --> 00:49:40,602
I also have a grade seven
computing ability.
725
00:49:44,147 --> 00:49:48,527
It is illogical to function
with another unit
on a regular basis...
726
00:49:48,568 --> 00:49:51,613
and not use that unit's
full capacities.
727
00:49:55,867 --> 00:50:00,414
Communication is necessary
for continued success.
728
00:50:08,213 --> 00:50:11,425
Aqua, wait a minute.
729
00:50:19,349 --> 00:50:25,147
Aqua, I have been
extremely inefficient in not
exchanging information with you.
730
00:50:25,188 --> 00:50:28,525
It's just that I did not want
to complicate your computer--
731
00:50:28,567 --> 00:50:31,403
I function better
with maximum input.
732
00:50:34,531 --> 00:50:36,283
Agreed.
733
00:50:58,889 --> 00:51:01,183
[ Grunts ]
734
00:51:07,647 --> 00:51:10,734
How come I'm always the one
that has to do these things,
like change a tire?
735
00:51:13,987 --> 00:51:15,530
I'm a college graduate.
736
00:51:22,829 --> 00:51:24,706
You want a bag of beer?
Why not?
737
00:51:34,007 --> 00:51:37,928
[ Sighing ]
I sure miss the cans.
738
00:51:37,969 --> 00:51:39,721
What did Mr. Weston
mean last night...
739
00:51:39,763 --> 00:51:42,974
when he said
that, uh, you two guys
go way back?
740
00:51:43,016 --> 00:51:46,394
Well, when we were
about your age,
741
00:51:46,436 --> 00:51:48,772
we used to be
in the same commune.
742
00:51:48,814 --> 00:51:53,485
Commune?
Were you a hippie
with a-- Hippie?
743
00:51:55,987 --> 00:52:00,117
[ Crimebuster ]
♪ O beautiful
for spacious skies ♪
744
00:52:00,158 --> 00:52:05,038
♪ For amber waves
of grain ♪
745
00:52:05,080 --> 00:52:08,625
- ♪ For purple mountain
majesties ♪
- [ Hoots ]
746
00:52:08,667 --> 00:52:12,546
♪ Above the fruited plain ♪
747
00:52:12,587 --> 00:52:17,050
♪ America, America ♪
748
00:52:17,092 --> 00:52:20,220
♪ God shed his grace
on thee ♪
749
00:52:25,934 --> 00:52:29,479
♪ And crown thy good ♪
750
00:52:29,521 --> 00:52:32,482
♪ With brotherhood ♪
751
00:52:32,524 --> 00:52:37,654
♪ From sea to shining sea ♪♪
752
00:52:39,322 --> 00:52:41,700
I am not concerned
with Phil's desire...
753
00:52:41,741 --> 00:52:44,369
for miscellaneous equipment
used by firefighter models.
754
00:52:44,411 --> 00:52:47,747
I am equally
unconcerned.
755
00:52:47,789 --> 00:52:50,375
Part of his insistence
is due to our decision...
756
00:52:50,417 --> 00:52:52,544
not to program Phil
for subservience.
757
00:52:54,337 --> 00:52:57,007
And I do not
regret it.
758
00:52:57,048 --> 00:53:01,553
I do not either. But as we saw,
he still lacks some important
internal improvements.
759
00:53:01,595 --> 00:53:03,054
Yes.
760
00:53:07,893 --> 00:53:10,312
It's a junkyard.
761
00:53:10,353 --> 00:53:12,647
That's exactly
what we need--
762
00:53:12,689 --> 00:53:15,692
an unlimited supply
of replacement parts.
763
00:53:15,734 --> 00:53:19,196
It's causing my pleasure
center to malfunction.
Mine too.
764
00:53:19,237 --> 00:53:23,200
[ Aqua ]
Perhaps we will be lucky
and find new energy packs.
765
00:53:23,241 --> 00:53:24,910
I hope so.
766
00:53:24,951 --> 00:53:28,830
In fact, my own energy pack
is beginning to run low anyway.
767
00:53:28,872 --> 00:53:33,126
By any chance, are you
feeling decreasing power
in your unit, Aqua?
768
00:53:33,168 --> 00:53:37,214
Yes, but I didn't
want to bother you
with that particular variable.
769
00:53:37,255 --> 00:53:40,967
[ Phil Whirs ]
I function better
with maximum input.
770
00:54:11,373 --> 00:54:13,583
[ Both Laugh ]
771
00:54:13,625 --> 00:54:17,295
[ Woman ]
Hey, Calvin, look.
Do you see what I see?
772
00:54:17,337 --> 00:54:19,339
[ Calvin ]
Who are they?
Looks like a family.
773
00:54:19,381 --> 00:54:20,757
[ Woman ]
They're robots.
774
00:54:22,175 --> 00:54:25,220
There's two
Com-series.
775
00:54:25,262 --> 00:54:28,139
One is the new model
with the neo-pulse
frequency modulation system.
776
00:54:28,181 --> 00:54:30,058
Yeah.
777
00:54:30,100 --> 00:54:33,103
There's a Catskil model
complete with cigar option.
778
00:54:33,144 --> 00:54:34,938
[ Phil Squeaking ]
779
00:54:34,980 --> 00:54:36,898
[ Calvin ]
But what in the world
is that small one?
780
00:54:36,940 --> 00:54:38,608
Nah. It's not me.
781
00:54:38,650 --> 00:54:40,527
And what in the world
are they doing?
782
00:54:43,571 --> 00:54:45,031
[ Val ]
Nice conga.
783
00:54:46,950 --> 00:54:48,618
They're customers.
784
00:54:48,660 --> 00:54:51,621
They're here
to buy things.
785
00:54:51,663 --> 00:54:54,874
I told you not to worry
about cash flow, Susan.
786
00:54:54,916 --> 00:54:58,461
Yeah, but those models
don't come equipped
with the wallet option.
787
00:54:58,503 --> 00:55:00,171
That's not funny.
I thought it was.
788
00:55:00,213 --> 00:55:02,257
No. It's not funny.
789
00:55:02,299 --> 00:55:06,428
A woman went to her
psychiatrist and said,
"Doctor, it's about my husband.
790
00:55:06,469 --> 00:55:08,096
He thinks
he's a refrigerator."
791
00:55:08,138 --> 00:55:10,890
"That's not so bad,"
the doctor says.
792
00:55:10,932 --> 00:55:12,934
"It's a rather
harmless complex."
793
00:55:12,976 --> 00:55:14,394
"Well, maybe,"
the woman said,
794
00:55:14,436 --> 00:55:16,104
"but he sleeps
with his mouth open...
795
00:55:16,146 --> 00:55:19,065
and the light
keeps me awake."
796
00:55:19,107 --> 00:55:20,567
[ Chuckles, Rimshot ]
797
00:55:20,608 --> 00:55:22,277
[ Gongs ]
798
00:55:24,070 --> 00:55:26,865
[ Beeping ]
799
00:55:26,906 --> 00:55:28,742
[ Susan ]
Whatever this model is,
800
00:55:28,783 --> 00:55:32,370
it seems to combine
a highly sophisticated
differentiation system--
801
00:55:32,412 --> 00:55:35,040
With amateurish
level-three mobility.
That's right.
802
00:55:35,081 --> 00:55:38,668
Excuse me, but Phil
has a level-four mobility.
803
00:55:38,710 --> 00:55:41,171
What an exciting
experiment.
804
00:55:41,212 --> 00:55:43,423
Obviously
successful.
805
00:55:47,135 --> 00:55:48,595
Boy, that's an ugly dog.
806
00:55:49,471 --> 00:55:51,681
It's all right, Rover.
807
00:55:51,723 --> 00:55:56,811
These friendly robots
are obviously not
mischievous trespassers.
808
00:55:56,853 --> 00:55:59,856
Yes, come here.
809
00:55:59,898 --> 00:56:03,401
[ Calvin ] Apparently
you've been sent by your owner
on an errand for spare parts.
810
00:56:03,443 --> 00:56:06,488
- But why these?
- [ Susan ] Surely they are
not to improve your looks.
811
00:56:08,239 --> 00:56:09,783
Logically,
they are extraneous.
812
00:56:09,824 --> 00:56:12,118
They don't even fit.
Speaking of fit--
813
00:56:12,160 --> 00:56:14,913
Did you hear about
the guy who crossed
a mink with a gorilla?
814
00:56:14,954 --> 00:56:17,415
He got a beautiful coat,
but the sleeves are too long.
815
00:56:17,457 --> 00:56:19,709
- [ Rimshot ]
- It's true.
816
00:56:21,669 --> 00:56:24,089
What are you,
an audience or an oil painting?
817
00:56:44,109 --> 00:56:46,403
[ Phil Buzzing ]
818
00:56:46,444 --> 00:56:50,281
[ Shrieking ]
819
00:56:52,951 --> 00:56:55,328
Phil, where are you?
820
00:56:57,372 --> 00:57:01,209
Phil!
Respond, please!
Phil!
821
00:57:03,378 --> 00:57:05,296
Phil?
Phil,
respond, please.
822
00:57:05,338 --> 00:57:07,674
Use your
directional finder.
823
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
Phil!
824
00:57:16,141 --> 00:57:18,017
Is your unit intact,
Phil?
825
00:57:18,059 --> 00:57:22,230
I think he's trying
to tell us something.
What is it, Phil?
826
00:57:24,274 --> 00:57:25,859
[ Val ]
What are you
trying to say?
827
00:57:25,900 --> 00:57:29,279
[ Beeping ]
What?
828
00:57:29,320 --> 00:57:31,030
Now, wait.
Speak more slowly.
829
00:57:31,072 --> 00:57:33,491
And calmly.
830
00:57:33,533 --> 00:57:36,494
I don't understand.
What's wrong?
831
00:57:36,536 --> 00:57:38,913
What we have had here is
a failure to communicate.
832
00:57:38,955 --> 00:57:42,417
Remain stationary or you
will be instantly incinerated.
833
00:57:42,459 --> 00:57:44,252
Excuse me, sir,
834
00:57:44,294 --> 00:57:47,046
but I think that maybe
an explanation of our
activities would be--
835
00:57:48,631 --> 00:57:50,341
Incorrect!
836
00:57:50,383 --> 00:57:53,887
My decision
is to destroy you now.
837
00:57:53,928 --> 00:57:58,057
Hey, you metallic moron,
pick on somebody
your own size, huh?
838
00:58:01,936 --> 00:58:04,355
- What the--
- You have the right
to remain silent.
839
00:58:13,698 --> 00:58:15,325
[ Shrieks ]
[ Aqua ]
Phil, stop!
840
00:58:18,077 --> 00:58:19,454
Phil!
841
00:58:21,789 --> 00:58:24,375
[ Crimebuster ]
Stop or you will be incinerated!
842
00:58:25,418 --> 00:58:27,545
Perpetrators
will surrender now...
843
00:58:27,587 --> 00:58:30,798
or I'll be forced
to cope and overreact!
844
00:58:30,840 --> 00:58:33,176
[ Gunfire ]
845
00:58:33,218 --> 00:58:35,512
[ Calvin ]
Watch out
for the flamethrower!
846
00:58:35,553 --> 00:58:37,972
[ Susan ]
I got it! I got it open!
847
00:58:38,014 --> 00:58:40,391
- [ Calvin ] Cut it!
- [ Susan ]
Disconnect the main power!
848
00:58:40,433 --> 00:58:42,936
[ Crimebuster ]
SWAT team! SWAT team!
849
00:58:42,977 --> 00:58:45,605
[ Stammering ]
Destroy! Destroy!
850
00:58:45,647 --> 00:58:48,399
Calvin, we did it!
851
00:58:50,235 --> 00:58:51,277
[ Beeping ]
852
00:58:56,616 --> 00:58:59,077
Phil?
Are you all right, honey?
Let me help you.
853
00:59:02,705 --> 00:59:06,626
Thank you for stopping our units
from being destroyed.
854
00:59:06,668 --> 00:59:09,754
The Crimebuster was
obviously malfunctioning.
855
00:59:09,796 --> 00:59:11,631
But from a purely
technological point of view,
856
00:59:11,673 --> 00:59:14,801
making it
inoperative was
a very simple procedure.
857
00:59:14,842 --> 00:59:19,055
Aqua,
once again the Phil unit
was almost destroyed.
858
00:59:19,097 --> 00:59:21,975
We need to plan
for his future
so he will be efficient...
859
00:59:22,016 --> 00:59:25,436
and take better care
of himself.
860
00:59:25,478 --> 00:59:30,441
I agree.
Otherwise eventually
he'll be deactivated...
861
00:59:30,483 --> 00:59:32,569
or discarded
as worthless.
862
00:59:32,610 --> 00:59:35,863
Wait, wait,
please.
863
00:59:35,905 --> 00:59:39,117
If Phil is to
survive in this world,
he needs a function...
864
00:59:39,158 --> 00:59:41,786
that can be valued
by society.
865
00:59:41,828 --> 00:59:43,705
We can do repair work,
866
00:59:43,746 --> 00:59:46,499
but for major modifications
and new equipment...
867
00:59:48,751 --> 00:59:51,754
there's only one place
for you to go.
Where?
868
00:59:54,215 --> 00:59:55,341
[ Val ]
The factory?
869
01:00:04,309 --> 01:00:07,061
[ Aqua ]
I am very concerned
about our energy packs.
870
01:00:07,103 --> 01:00:10,356
Can we make it
all the way back?
871
01:00:11,649 --> 01:00:13,026
I have...
872
01:00:16,446 --> 01:00:18,114
thirty-four percent
power remaining.
873
01:00:20,867 --> 01:00:22,452
I have...
874
01:00:22,493 --> 01:00:25,955
thirty-three power remaining.
875
01:00:25,997 --> 01:00:29,208
At least one of us has
to have enough power to
make it back to the factory...
876
01:00:29,250 --> 01:00:31,669
and explain about Phil.
877
01:00:31,711 --> 01:00:34,714
Otherwise, he'll be
disassembled for parts.
878
01:00:34,756 --> 01:00:37,091
There's no way they'll
have the energy left.
879
01:00:38,885 --> 01:00:41,220
They won't make it
back in time.
880
01:00:41,262 --> 01:00:43,681
I know,
881
01:00:43,723 --> 01:00:45,350
but I hope they do.
882
01:00:49,395 --> 01:00:51,731
[ Aqua ]
I just realized...
883
01:00:51,773 --> 01:00:55,485
we haven't been monitoring
Phil's energy pack.
884
01:00:55,526 --> 01:00:58,029
[ Val ]
I guess we assumed
that because he's so small,
885
01:00:58,071 --> 01:00:59,614
he uses less energy
than we do.
886
01:00:59,656 --> 01:01:02,450
Assumption incorrect.
887
01:01:02,492 --> 01:01:06,788
Phil's energy pack
has less than
two percent power left.
888
01:01:06,829 --> 01:01:08,831
Hmm.
889
01:01:10,917 --> 01:01:14,504
There they are.
Now we got 'em.
890
01:01:14,545 --> 01:01:17,048
Let's go.
891
01:01:17,090 --> 01:01:20,051
Hold it. Hold it.
I think I see four robots
out there.
892
01:01:20,093 --> 01:01:23,471
Forget it. We lost three.
We bring three back. That way
we don't confuse anybody.
893
01:01:23,513 --> 01:01:27,308
Let's go.
But, Max,
I see a fourth.
894
01:01:27,350 --> 01:01:31,145
Charlie, if it doesn't
have an invoice number,
it doesn't exist. Let's go.
895
01:01:33,064 --> 01:01:36,150
Come on. We got to go
all the way around
the mountain to get there.
896
01:01:39,946 --> 01:01:43,741
Phil,
it will be night soon.
[ Warbling ]
897
01:01:43,783 --> 01:01:48,454
What's the matter?
[ Beeping ]
898
01:01:48,496 --> 01:01:51,040
Absence of bright lights
is not necessarily a problem...
899
01:01:51,082 --> 01:01:52,500
in accomplishing tasks.
900
01:01:53,751 --> 01:01:55,545
For example, at night,
901
01:01:55,586 --> 01:01:58,297
remember those tiny lights
in the sky?
902
01:01:58,339 --> 01:02:00,591
Mm-hmm.
903
01:02:00,633 --> 01:02:02,719
Those are stars.
904
01:02:02,760 --> 01:02:05,930
One of them, the North Star,
will appear soon...
905
01:02:05,972 --> 01:02:07,557
over there.
906
01:02:09,434 --> 01:02:12,395
The wonderful place of junk
is in that direction.
907
01:02:12,437 --> 01:02:16,315
North--
that's where our friends are.
908
01:02:16,357 --> 01:02:20,236
Do you understand?
Mm-hmm.
909
01:02:20,278 --> 01:02:23,781
Good.
I don't think you'll
be needing this anymore.
910
01:02:23,823 --> 01:02:26,159
[ Beeping ]
911
01:02:32,623 --> 01:02:35,209
There's so much information
I want you to have,
912
01:02:35,251 --> 01:02:38,421
so many new parts
that I do not possess.
913
01:02:40,173 --> 01:02:42,216
You know,
914
01:02:42,258 --> 01:02:45,636
you're the first robot
I ever built and programmed.
915
01:02:45,678 --> 01:02:48,222
And I want you to know
that in spite of problems,
916
01:02:48,264 --> 01:02:50,475
you have been performing
very well.
917
01:02:52,226 --> 01:02:55,188
You are extremely efficient.
918
01:02:57,815 --> 01:03:01,319
You aren't concerned
about the coming absence
of light, now, are you?
919
01:03:01,360 --> 01:03:02,779
[ Beeps ]
920
01:03:03,696 --> 01:03:05,114
Good.
921
01:03:05,156 --> 01:03:07,492
Okay.
922
01:03:07,533 --> 01:03:08,951
Come on.
923
01:03:20,546 --> 01:03:22,799
[ Charlie ]
It looks like
they're slowing down.
924
01:03:22,840 --> 01:03:25,635
I still can't figure out
how they got
this far anyway.
925
01:03:27,261 --> 01:03:31,390
Aqua, if I lack the energy
to tell you later,
926
01:03:31,432 --> 01:03:33,476
I want you
to know something.
927
01:03:33,518 --> 01:03:36,938
I hope the very
last thing about me
they circuit wash...
928
01:03:36,979 --> 01:03:39,398
are my memory tapes
of you.
929
01:03:41,984 --> 01:03:43,402
Val.
930
01:03:46,572 --> 01:03:48,783
[ Powers Down ]
931
01:03:50,326 --> 01:03:52,370
Catskil, what have you done?
932
01:03:58,459 --> 01:04:00,670
[ Gasping ]
Oh, boy.
933
01:04:03,756 --> 01:04:07,051
[ Whirring ]
934
01:04:07,093 --> 01:04:09,053
[ Beeping ]
935
01:04:09,095 --> 01:04:14,058
Catskil, it is illogical
for you to perform
this energy pack transplant.
936
01:04:14,100 --> 01:04:19,814
Catskil's pack still
has 42% power left
which Phil can now use.
937
01:04:19,856 --> 01:04:22,984
But how can Catskil
have so much power left?
938
01:04:32,660 --> 01:04:35,288
Apparently he has been
selecting low-power jokes.
939
01:04:37,373 --> 01:04:40,543
Catskil, why did you
give Phil your power?
940
01:04:41,377 --> 01:04:42,795
What?
941
01:04:45,673 --> 01:04:47,758
Why?
942
01:04:47,800 --> 01:04:52,763
My mother-in-law needed
a heart transplant once.
943
01:04:52,805 --> 01:04:55,308
But we had
to give it up.
944
01:04:55,349 --> 01:04:58,895
We couldn't find
a gorilla.
945
01:05:02,189 --> 01:05:05,234
[ Beeping ]
946
01:05:33,888 --> 01:05:35,556
Come on, honey.
947
01:05:40,186 --> 01:05:43,439
We're going to the factory.
There'll be more Catskils there.
948
01:05:45,942 --> 01:05:48,402
Come on, Phil.
It's okay.
949
01:05:56,118 --> 01:05:58,955
Hey!
[ Chuckling ]
950
01:06:08,798 --> 01:06:12,051
Well, it's
the funny man.
951
01:06:12,093 --> 01:06:14,762
Yeah, we finally
caught up with him.
952
01:06:14,804 --> 01:06:18,391
One down,
two to go.
953
01:06:18,432 --> 01:06:20,184
It figures,
doesn't it?
What?
954
01:06:20,226 --> 01:06:23,437
[ Charlie ]
Well, we chase these things
all over hell and gone...
955
01:06:23,479 --> 01:06:26,857
and we finally start to
pick up the pieces close
to the factory.
956
01:06:26,899 --> 01:06:30,569
So, college boy,
what do you think now...
957
01:06:30,611 --> 01:06:33,572
of free will and robots?
958
01:06:33,614 --> 01:06:35,032
Pick him up.
959
01:06:37,368 --> 01:06:38,619
Oh, boy.
960
01:06:42,039 --> 01:06:43,457
Okay.
961
01:06:45,501 --> 01:06:48,129
Careful.
Don't worry.
Don't worry.
962
01:06:48,170 --> 01:06:51,424
Very delicate
machinery here.
Don't worry.
963
01:06:55,594 --> 01:06:57,430
[ Grunting ]
Easy.
964
01:06:58,764 --> 01:07:01,350
Okay, let's get
the rest of 'em.
965
01:07:20,828 --> 01:07:24,623
Look. The factory.
Now Phil will be safe.
966
01:07:24,665 --> 01:07:28,210
You did it, Aqua.
You made it.
967
01:07:29,545 --> 01:07:31,547
You did it.
968
01:07:32,631 --> 01:07:35,760
I knew you could, Val.
969
01:08:06,832 --> 01:08:08,250
Val--
970
01:08:11,462 --> 01:08:16,092
Aqua, there's one
last subject area...
971
01:08:16,133 --> 01:08:18,302
I would like
to discuss with you.
972
01:08:19,512 --> 01:08:22,056
But I'm running
out of-- Aqua!
973
01:08:22,807 --> 01:08:25,351
Wait. Wait.
974
01:08:26,185 --> 01:08:27,978
Please don't go.
975
01:08:28,020 --> 01:08:31,273
I want to discuss...
976
01:08:31,315 --> 01:08:36,904
one last human
emotional phenomenon...
977
01:08:36,946 --> 01:08:39,115
with you.
978
01:08:41,992 --> 01:08:44,161
I want to ask...
979
01:08:46,080 --> 01:08:49,208
what you know about...
980
01:08:51,752 --> 01:08:54,588
l-- l--
981
01:09:07,810 --> 01:09:09,311
Mommy!
982
01:09:14,233 --> 01:09:15,693
Mommy!
983
01:09:21,157 --> 01:09:23,075
Mommy.
984
01:09:25,828 --> 01:09:28,372
Mommy! Mommy!
985
01:10:57,878 --> 01:11:00,923
Ooooo!
986
01:11:15,479 --> 01:11:18,732
[ Phil ]
Ooooo!
987
01:11:23,862 --> 01:11:26,824
Ooooo!
988
01:11:56,645 --> 01:11:59,148
[ Babe ]
Hi, Max. What are you
doin' in the motor pool?
989
01:11:59,189 --> 01:12:02,484
Whistlin'.
[ Laughing ]
990
01:12:04,111 --> 01:12:06,613
Hiya, Charlie.
Hiya, Babe.
991
01:12:06,655 --> 01:12:08,490
You know, I--
992
01:12:08,532 --> 01:12:11,035
I've been talking
to some people...
993
01:12:11,076 --> 01:12:15,456
about, uh, those robots
that wandered off...
994
01:12:15,497 --> 01:12:18,834
and we had to search
for them all that day
in the forest, remember?
995
01:12:18,876 --> 01:12:21,754
Yeah,
I think I remember.
996
01:12:21,795 --> 01:12:24,089
Why? What about 'em?
Oh, nothin'.
997
01:12:24,131 --> 01:12:27,051
I, uh-- I mean, I heard
that you found them.
998
01:12:27,092 --> 01:12:30,179
I just wondered
what happened to 'em.
999
01:12:30,220 --> 01:12:32,348
[ Charlie ]
Well, it was a funny thing.
1000
01:12:32,389 --> 01:12:34,975
We never could figure out
what went wrong.
1001
01:12:35,017 --> 01:12:39,396
They put new energy packs in.
Circuit-washed 'em three times.
1002
01:12:39,438 --> 01:12:42,775
They just kept
malfunctioning.
1003
01:12:42,816 --> 01:12:46,070
We kept sendin' 'em out,
but the owners kept
sendin' 'em back.
1004
01:12:48,030 --> 01:12:50,282
Sad.
Yeah.
1005
01:12:50,324 --> 01:12:54,578
The hotshots
in the front office never
could figure out what was wrong.
1006
01:12:54,620 --> 01:12:56,663
They just finally
closed the book on 'em
and took the loss.
1007
01:12:58,290 --> 01:12:59,917
Well, what finally
happened to them?
1008
01:12:59,958 --> 01:13:02,002
We junked 'em.
1009
01:13:10,969 --> 01:13:14,098
You were right about
the number 14 flexicable...
1010
01:13:14,139 --> 01:13:16,517
when you were
reassembling us.
1011
01:13:16,558 --> 01:13:19,144
Look. I no longer have
a walking impediment.
1012
01:13:22,689 --> 01:13:25,401
You've seen it all, folks.
Well, almost all.
1013
01:13:28,946 --> 01:13:31,198
[ Aqua ]
Isn't she cute?
1014
01:13:31,240 --> 01:13:33,492
Isn't she cute,
Phil?
1015
01:13:33,534 --> 01:13:35,619
Tickle, tickle,
Sophia O.
[ Beeping ]
1016
01:13:35,661 --> 01:13:37,496
Tickle, tickle,
tickle, tickle.
1017
01:13:46,088 --> 01:13:48,882
They think they
washed my circuits.
1018
01:13:48,924 --> 01:13:51,427
[ Laughs ]
1019
01:13:51,468 --> 01:13:55,973
They tried
to take me off the job,
but I played dumb.
1020
01:13:59,226 --> 01:14:00,686
What is that?
1021
01:14:03,689 --> 01:14:06,733
It's not in
the robot catalog.
1022
01:14:06,775 --> 01:14:09,403
They must have built
a new member for their gang.
1023
01:14:09,445 --> 01:14:10,821
Eat lead, punk!
1024
01:14:21,331 --> 01:14:23,459
This reminds me
of another case--
1025
01:14:23,500 --> 01:14:26,795
the time I cornered
the Microchip Gang.
1026
01:14:26,837 --> 01:14:29,298
A clever bunch
they were.
1027
01:14:29,339 --> 01:14:32,134
But they, too, found out
the hard way...
1028
01:14:32,176 --> 01:14:35,762
that a Crimebuster
always gets his man!
77294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.