All language subtitles for Heartbeeps (1981)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,877 [ Birds Twittering ] 2 00:00:02,919 --> 00:00:07,882 My name is Crimebuster 0-0-7-1-9. 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,884 I'm a copper. 4 00:00:09,926 --> 00:00:13,972 My crime-fighting computer contains one million microchips, 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,765 thousands of circuits-- 6 00:00:15,807 --> 00:00:17,976 [ Electrical Sizzling ] and a couple of loose wires. 7 00:00:18,018 --> 00:00:21,187 I'm the deluxe model. 8 00:00:21,229 --> 00:00:24,149 - I draw my pay. I do my job. - [ Spraying ] 9 00:00:26,651 --> 00:00:28,403 [ Whirring ] 10 00:00:28,445 --> 00:00:31,364 [ Sniffing ] Ugh! 11 00:00:36,453 --> 00:00:40,915 Okay, shorty, advance slowly-- 12 00:00:40,957 --> 00:00:43,501 And don't make any sudden moves. 13 00:00:45,128 --> 00:00:46,629 Move or I'll shoot! 14 00:00:46,671 --> 00:00:48,506 [ Beeping ] 15 00:00:54,888 --> 00:00:58,266 It's my job to keep the community safe... 16 00:00:58,308 --> 00:00:59,517 on land, 17 00:01:00,518 --> 00:01:02,312 on sea... 18 00:01:03,772 --> 00:01:05,982 and in the air. 19 00:01:52,362 --> 00:01:54,072 Hold it, hold it. Hold it! 20 00:01:55,573 --> 00:01:57,283 Why didn't you see it? Why didn't it see us? 21 00:01:57,325 --> 00:01:59,327 All right, let's go. Come on. 22 00:02:01,913 --> 00:02:03,748 [ Female Voice ] Good morning. 23 00:02:03,790 --> 00:02:05,583 Today's readout says you are transporting... 24 00:02:05,625 --> 00:02:08,962 a Companion-series robot to the warehouse. 25 00:02:10,463 --> 00:02:12,841 Please deliver him to "C" section. 26 00:02:12,882 --> 00:02:14,551 Have a nice day. 27 00:02:22,684 --> 00:02:24,435 Turn your head around. 28 00:02:27,438 --> 00:02:29,023 I hate it when they do that. 29 00:02:30,150 --> 00:02:31,776 Well, I see why you're here. 30 00:02:31,818 --> 00:02:34,821 You obviously have a second-level appendage laceration. 31 00:02:34,863 --> 00:02:36,823 How'd it happen? 32 00:02:36,865 --> 00:02:38,867 Industrial accident, sir. 33 00:02:38,908 --> 00:02:39,993 Oh, yeah? 34 00:02:40,034 --> 00:02:43,413 I thought you were a Com-series. I am. 35 00:02:43,454 --> 00:02:46,708 I was waiting outside the reprogramming building as instructed, 36 00:02:46,749 --> 00:02:49,669 but sanitation engineer Russell Percival Wyatt... 37 00:02:49,711 --> 00:02:51,921 told me to, quote-- 38 00:02:51,963 --> 00:02:53,756 [ Man's Recorded Voice ] "Get your ass over here and help"-- 39 00:02:53,798 --> 00:02:54,799 [ Normal Voice ] end of quote. 40 00:02:54,841 --> 00:03:00,388 At that time I assisted several worker robots in lifting heavy metal refuse containers, 41 00:03:00,430 --> 00:03:05,643 and one fell on my foot, severing several ambulatory circuits. 42 00:03:05,685 --> 00:03:08,479 Crazy Rusty said that to you? Yes, sir. 43 00:03:08,521 --> 00:03:11,566 So you could lift trash bins? Yes. 44 00:03:11,608 --> 00:03:13,276 He's not designed for that kind of work. 45 00:03:13,318 --> 00:03:15,486 Mr. Weston's gonna kill Mr. Wyatt. 46 00:03:17,238 --> 00:03:19,532 Some people use a Rolls-Royce to plow turnips. 47 00:03:21,284 --> 00:03:22,869 Now, watch your step. 48 00:03:25,038 --> 00:03:26,831 Okay, let's go. 49 00:03:30,627 --> 00:03:33,213 You know, Max, these Com-series are really something. 50 00:03:33,254 --> 00:03:34,672 I've only seen five or six. 51 00:03:34,714 --> 00:03:37,050 I like the simple ones. The G.M.s. 52 00:03:37,091 --> 00:03:39,469 Reliable. Like that guy. 53 00:03:39,510 --> 00:03:41,304 Yes, but, Max, he's so old-fashioned. 54 00:03:41,346 --> 00:03:43,681 You don't see too many on the shelf, do you? 55 00:03:43,723 --> 00:03:45,600 Well, the only reason he's on the shelf... 56 00:03:45,642 --> 00:03:48,019 is because a trash bin fell on his foot. 57 00:03:48,061 --> 00:03:49,979 [ Max ] That's what I'm sayin'. They're very complicated. 58 00:03:50,021 --> 00:03:51,731 They shouldn't be made that complicated. 59 00:03:51,773 --> 00:03:54,359 It's the state of the art right now. Too complicated. 60 00:03:54,400 --> 00:03:56,778 We don't need that kind of complications. It's a complicated world, Max. 61 00:03:56,819 --> 00:03:59,614 Oh, please. You want people, use people, not robots. 62 00:05:55,480 --> 00:05:57,940 Beautiful, isn't it? 63 00:06:03,363 --> 00:06:06,407 What was the purpose of that piece of communication? 64 00:06:07,867 --> 00:06:10,828 I am practicing social conversation. 65 00:06:10,870 --> 00:06:14,916 I presume you are here for damage to your mental circuitry. 66 00:06:14,957 --> 00:06:16,709 Incorrect. 67 00:06:16,751 --> 00:06:22,173 My designation is AquaCom 8-9-0-4-5. 68 00:06:22,215 --> 00:06:27,178 I am being custom reconditioned as a companion hostess for poolside parties... 69 00:06:27,220 --> 00:06:29,472 and other social functions. 70 00:06:29,514 --> 00:06:33,768 My observation concerning the beauty of the sunset... 71 00:06:33,810 --> 00:06:37,146 is an example of human charm. 72 00:06:37,188 --> 00:06:41,067 Charm computes as an irrelevant exchange of random data, 73 00:06:41,109 --> 00:06:43,945 therefore it cannot increase efficiency, correct? 74 00:06:47,573 --> 00:06:49,200 Correct. 75 00:06:49,242 --> 00:06:55,123 However, for the Com-series robots, charm increases desirability, 76 00:06:55,164 --> 00:06:58,376 and is therefore valuable knowledge. 77 00:06:58,418 --> 00:07:01,254 I too am in the Companion series. 78 00:07:01,295 --> 00:07:04,173 Your designation and function? 79 00:07:04,215 --> 00:07:08,052 I am Val-com 1-7-4-8-5. 80 00:07:08,094 --> 00:07:12,432 Function: to serve as companion and valet. 81 00:07:12,473 --> 00:07:15,726 Being programmed for charm was probably an extra expense, 82 00:07:15,768 --> 00:07:19,439 not as desirable as my present area of expertise-- 83 00:07:19,480 --> 00:07:24,277 stocks and bonds with specialized data on lumber commodities. 84 00:07:25,736 --> 00:07:26,529 Oh. 85 00:07:28,573 --> 00:07:31,451 Um, once you made that valued judgment... 86 00:07:31,492 --> 00:07:33,494 concerning the visual arrangement... 87 00:07:33,536 --> 00:07:35,830 of the mountains and the sunset, 88 00:07:35,872 --> 00:07:38,624 what would be an appropriate response of mine? 89 00:07:38,666 --> 00:07:41,002 You would probably say something like-- 90 00:07:41,043 --> 00:07:42,920 [ Recorded Man's Voice ] Yeah, I know what you mean. 91 00:07:42,962 --> 00:07:45,256 Mountains always make me feel closer to God for some reason. 92 00:07:45,298 --> 00:07:47,842 Can I get you a drink? 93 00:07:47,884 --> 00:07:51,762 [ Normal Voice ] Then as you spoke, you would look at me inquiringly. 94 00:07:54,682 --> 00:07:56,893 And your response to this? 95 00:07:56,934 --> 00:08:01,272 [ Gasps ] "Oh, thank you. 96 00:08:01,314 --> 00:08:03,274 I'll have a banana daiquiri." 97 00:08:45,149 --> 00:08:47,818 And what would happen after I brought you this banana daiquiri... 98 00:08:47,860 --> 00:08:50,112 at this poolside social gathering? 99 00:08:50,154 --> 00:08:55,826 At this point we would engage in verbal courting rituals known as "clever banter." 100 00:08:56,911 --> 00:08:58,329 To what purpose? 101 00:08:58,371 --> 00:09:00,831 To give the human male companionship, 102 00:09:00,873 --> 00:09:03,626 as well as assisting him in viewing himself... 103 00:09:03,668 --> 00:09:09,882 as intelligent, interesting and virile. 104 00:09:09,924 --> 00:09:12,552 That is my assigned function. 105 00:09:12,593 --> 00:09:14,470 [ Rain Pattering ] 106 00:09:14,512 --> 00:09:17,848 [ Thunder Rumbling ] 107 00:09:24,814 --> 00:09:25,606 [ Gasps ] 108 00:10:14,238 --> 00:10:15,698 [ Object Clanks ] 109 00:10:20,119 --> 00:10:21,746 [ Man ] Reaction okay. 110 00:10:21,787 --> 00:10:23,456 Judgment okay. 111 00:10:23,497 --> 00:10:25,041 [ Woman ] Crimebuster reaction time... 112 00:10:25,082 --> 00:10:26,584 test number 14, check. 113 00:10:26,626 --> 00:10:28,002 Now, let's speed it up. 114 00:10:38,471 --> 00:10:41,182 [ Coughs ] [ Chuckling ] 115 00:10:45,936 --> 00:10:47,772 Max, look at that. 116 00:10:47,813 --> 00:10:50,816 That's a Crimebuster, and it's the deluxe model. 117 00:10:50,858 --> 00:10:52,860 [ Max ] So? 118 00:10:52,902 --> 00:10:54,695 [ Man ] Well, I'm glad we came through here. 119 00:10:54,737 --> 00:10:57,114 I've never seen a deluxe model Crimebuster before. 120 00:11:02,828 --> 00:11:04,497 Good response. 121 00:11:04,538 --> 00:11:06,499 [ Man ] Pleasure center appropriate. 122 00:11:06,540 --> 00:11:08,334 [ Wheels Squeaking ] 123 00:11:15,341 --> 00:11:16,884 Still overreacting. 124 00:11:16,926 --> 00:11:18,719 Let's go. Come on! 125 00:11:19,929 --> 00:11:21,305 Sheesh. 126 00:11:23,516 --> 00:11:26,727 Data request. Proceed. 127 00:11:26,769 --> 00:11:30,022 Can you identify that atmospheric phenomenon? 128 00:11:30,064 --> 00:11:32,525 Yes. Rainbow. 129 00:11:34,110 --> 00:11:36,362 Function of a rainbow? 130 00:11:39,699 --> 00:11:41,117 Unknown. 131 00:11:43,244 --> 00:11:46,497 Are your optic senses designed to pick up all the colors in the spectrum... 132 00:11:46,539 --> 00:11:49,125 that the human eye can detect? 133 00:11:49,166 --> 00:11:50,876 Yes, 134 00:11:50,918 --> 00:11:53,754 plus three additional colors. 135 00:11:53,796 --> 00:11:58,134 We would be mechanically compatible for many similar functions. 136 00:11:58,175 --> 00:12:01,554 The same thought just crossed my grid. 137 00:12:16,360 --> 00:12:17,737 [ Object Clanks ] 138 00:12:17,778 --> 00:12:19,905 [ Whirring ] 139 00:12:19,947 --> 00:12:22,032 This one looks all right. 140 00:12:22,074 --> 00:12:24,410 Must be something inside. 141 00:12:24,452 --> 00:12:26,370 Yeah, he's some sort of comedian. 142 00:12:27,621 --> 00:12:29,665 We'll put him up here. 143 00:12:29,707 --> 00:12:31,500 [ Mutters ] Grab him. 144 00:12:31,542 --> 00:12:33,753 [ Grunts ] Wait a minute. 145 00:12:35,963 --> 00:12:37,089 I'll ask him if he can walk. 146 00:12:38,716 --> 00:12:42,344 Catskil 5-5-6-0-2, 147 00:12:44,346 --> 00:12:46,015 can you function? 148 00:12:46,056 --> 00:12:48,517 Can I function? [ Chuckles ] Can you function? 149 00:12:48,559 --> 00:12:51,228 [ Rimshot ] Max, no. 150 00:12:51,270 --> 00:12:53,147 Now, this is a very delicate machine. 151 00:12:53,189 --> 00:12:55,816 It's not right to just-- Don't tell me what's right. 152 00:12:55,858 --> 00:12:58,819 Speakin' of right-- I'm stayin' at this gorgeous hotel. 153 00:12:58,861 --> 00:13:01,864 I told the clerk, "I got a leak in the sink." 154 00:13:01,906 --> 00:13:04,575 He said, "Go ahead. Customer's always right." 155 00:13:04,617 --> 00:13:05,993 [ Rimshot ] 156 00:13:06,035 --> 00:13:09,246 [ Kicks Catskil ] Max, will you please take it easy? 157 00:13:10,998 --> 00:13:13,667 I remember now. The dispatcher was talking about this one. 158 00:13:13,709 --> 00:13:17,004 All he can do is tell these stupid one-liners. 159 00:13:17,046 --> 00:13:19,006 He needs a complete circuit washing. 160 00:13:19,048 --> 00:13:20,966 Let's just get him stored away, huh? We haven't got all day. 161 00:13:21,008 --> 00:13:22,676 Come on. All right. 162 00:13:22,718 --> 00:13:24,136 Pull. 163 00:13:25,429 --> 00:13:27,264 [ Muttering ] 164 00:13:35,064 --> 00:13:38,275 Did you two jokers hear about the guy who was killed by a weasel? 165 00:13:38,317 --> 00:13:40,486 Killed by a weasel? How? 166 00:13:40,528 --> 00:13:43,656 Don't ask, Max. It'll just be something dumb. 167 00:13:43,697 --> 00:13:47,034 [ Neck Ratcheting ] 168 00:13:47,076 --> 00:13:49,453 Did you hear the one about the guy who was killed by a weasel? 169 00:13:49,495 --> 00:13:50,955 [ Max ] Yeah, come on. 170 00:13:55,835 --> 00:13:58,170 [ Max ] Okay. [ Machinery Whirring ] 171 00:14:02,675 --> 00:14:05,678 Hold it. Up. 172 00:14:05,719 --> 00:14:07,930 [ Chuckling ] 173 00:14:09,723 --> 00:14:11,684 What about the guy who was killed by a weasel? 174 00:14:11,725 --> 00:14:13,644 [ Joints Ratcheting ] 175 00:14:16,981 --> 00:14:18,732 He was sitting on a railroad track, 176 00:14:18,774 --> 00:14:22,653 and the train came along and he didn't hear the weasel. 177 00:14:22,695 --> 00:14:24,363 [ Rimshot ] 178 00:14:25,865 --> 00:14:27,366 Down. 179 00:14:30,703 --> 00:14:32,872 [ Max ] It kills me. 180 00:14:32,913 --> 00:14:35,249 These things are worth more than you and I'll make in 10 years. 181 00:14:39,587 --> 00:14:41,005 [ Man ] Didn't hear the weasel. 182 00:14:41,046 --> 00:14:42,464 [ Rimshot ] 183 00:14:44,842 --> 00:14:47,052 [ Snoring ] 184 00:14:50,723 --> 00:14:51,974 Data request. 185 00:14:52,016 --> 00:14:54,894 Hello. Speakin' of women-- My wife is so-- 186 00:14:54,935 --> 00:14:56,854 [ Aqua ] Proceed. Oh, it's you. 187 00:14:56,896 --> 00:14:59,481 I am attempting to study those tall perennial trees... 188 00:14:59,523 --> 00:15:02,234 that cover those distant mountains. 189 00:15:02,276 --> 00:15:04,445 I need to take a field trip... 190 00:15:04,486 --> 00:15:07,323 with a highly intelligent companion to help me... 191 00:15:07,364 --> 00:15:10,659 collect, store and interpret data. 192 00:15:10,701 --> 00:15:12,119 I lack such a unit. 193 00:15:19,793 --> 00:15:23,589 I am the nearest functioning unit. 194 00:15:23,631 --> 00:15:27,134 Would it be advisable for me to accompany you... 195 00:15:27,176 --> 00:15:29,428 for purposes of interfacing? 196 00:15:31,972 --> 00:15:33,724 You took the words right outta my speaker. 197 00:15:49,531 --> 00:15:52,660 Aqua, perhaps this robot also desires... 198 00:15:52,701 --> 00:15:56,205 to add to his usefulness by directly acquiring data. 199 00:15:56,246 --> 00:16:00,417 Catskil 5-5-6-0-2, 200 00:16:00,459 --> 00:16:04,421 are you going to accompany us on a brief but useful fact-finding mission? 201 00:16:04,463 --> 00:16:06,465 You're beautiful, sweetheart. 202 00:16:06,507 --> 00:16:08,968 What do you comb your hair with, a blowtorch? 203 00:16:09,009 --> 00:16:10,427 [ Rimshot ] 204 00:16:12,888 --> 00:16:14,515 Uh, pardon me. 205 00:16:18,435 --> 00:16:20,813 Catskil, are you sufficiently operative... 206 00:16:20,854 --> 00:16:22,982 to walk to the edge of the woods with us? 207 00:16:23,023 --> 00:16:26,026 Speaking of walking-- That's a hell of a suit, Mac. 208 00:16:26,068 --> 00:16:28,696 Somewhere in town there's a Buick with the seat covers missing. 209 00:16:28,737 --> 00:16:30,531 [ Chuckles, Rimshot ] 210 00:16:33,158 --> 00:16:36,328 I believe within the distorted communication, 211 00:16:36,370 --> 00:16:40,749 there appears to be a positive answer regarding walking. 212 00:16:40,791 --> 00:16:42,751 Exactly. [ Rimshot ] 213 00:16:42,793 --> 00:16:45,629 Max, you're still livin' in the Dark Ages. What? 214 00:16:45,671 --> 00:16:47,548 I mean, don't you realize how fast... 215 00:16:47,589 --> 00:16:50,134 the ParaMeds and the Com-series can process data? 216 00:16:50,175 --> 00:16:53,012 They can handle information at incredible speeds. 217 00:16:53,053 --> 00:16:54,805 Hey, are you guys playin' or what? 218 00:16:54,847 --> 00:16:57,182 Who needs a contraption that can do a million operations in a second? 219 00:16:57,224 --> 00:16:59,560 [ Beeping ] Huh? Who? 220 00:16:59,601 --> 00:17:01,103 They're overbuilt. 221 00:17:01,145 --> 00:17:03,313 I know, I know. 222 00:17:03,355 --> 00:17:04,815 These new models, they have circuitry... 223 00:17:04,857 --> 00:17:07,026 that we don't even know how to use yet. 224 00:17:07,067 --> 00:17:08,944 I mean, they're built with excess capability. 225 00:17:08,986 --> 00:17:11,530 We're not even sure what they can do. [ Chuckles ] 226 00:17:11,572 --> 00:17:13,532 You don't know what you're talkin' about. 227 00:17:13,574 --> 00:17:15,117 You don't. 228 00:17:15,159 --> 00:17:17,077 Walter, what do you think? 229 00:17:17,119 --> 00:17:19,204 Look, all I know is this. 230 00:17:19,246 --> 00:17:23,083 I bought a secondhand housekeeper for the wife. An old Datsun. 231 00:17:23,125 --> 00:17:25,085 Wife loves it. Thinks I'm a hero. 232 00:17:25,127 --> 00:17:27,463 Full house, aces high. 233 00:17:28,130 --> 00:17:29,757 [ Beeping ] 234 00:17:31,550 --> 00:17:35,387 This truck and its contents might be valuable to us. 235 00:17:35,429 --> 00:17:38,015 It could save us time and energy depreciation. 236 00:17:39,308 --> 00:17:42,061 I will operate the vehicle. 237 00:17:42,102 --> 00:17:45,981 Do you have the programming to be a driver? 238 00:17:46,023 --> 00:17:47,441 Affirmative. 239 00:17:51,945 --> 00:17:53,739 [ Beeping ] 240 00:17:55,407 --> 00:17:58,368 Although... I never really actually drove before. 241 00:18:02,956 --> 00:18:05,042 [ Laughing ] 242 00:18:07,336 --> 00:18:08,962 [ Val ] Whee! 243 00:18:09,004 --> 00:18:11,340 Come on, Aqua. Open your eyes. You're missing all the fun. 244 00:18:11,381 --> 00:18:12,549 Whoa! 245 00:18:26,480 --> 00:18:30,400 My safety monitor is very active. 246 00:18:30,442 --> 00:18:33,445 Request: Will you drive slower for increased safety to our units? 247 00:18:33,487 --> 00:18:35,405 Request denied. 248 00:18:35,447 --> 00:18:39,660 I am now an expert driver and I have complete control of the vehicle. 249 00:18:39,701 --> 00:18:42,204 Lots of luck. I'll get out here. 250 00:18:42,246 --> 00:18:45,040 Hello, card sharps. [ Max ] Hey. 251 00:18:45,082 --> 00:18:48,627 Hey, where'd you move those three 'bots from "C" Section? 252 00:18:48,669 --> 00:18:51,797 Which ones? Two Com-series and a Catskil. 253 00:18:51,839 --> 00:18:53,924 Where'd you move 'em to? We didn't. 254 00:18:53,966 --> 00:18:55,384 Well, you better check on 'em. 255 00:18:55,425 --> 00:18:57,553 [ Tires Squealing ] 256 00:18:57,594 --> 00:19:00,305 [ Val Whooping ] 257 00:19:01,932 --> 00:19:04,726 [ Laughing ] 258 00:19:06,895 --> 00:19:08,397 Come on. Get in here. 259 00:19:10,190 --> 00:19:11,942 When I get pressured, you two get pressured, 260 00:19:11,984 --> 00:19:13,652 and by God, I'm getting it. 261 00:19:13,694 --> 00:19:15,571 Look, Robin, we're tryin' to find them. 262 00:19:15,612 --> 00:19:17,239 Don't "look, Robin" me, goddamn it! 263 00:19:18,657 --> 00:19:20,993 Max, we go back, a long way, I know that, 264 00:19:21,034 --> 00:19:23,579 but the fact is you two are responsible, right? 265 00:19:23,620 --> 00:19:26,373 I mean, you were supposed to be there in "C" Section... 266 00:19:26,415 --> 00:19:28,584 all night long takin' inventory, right? 267 00:19:28,625 --> 00:19:30,502 All we need is a couple of days. 268 00:19:30,544 --> 00:19:32,421 [ Robin ] No. You got till tomorrow noon... 269 00:19:32,462 --> 00:19:35,382 to locate two Com-series and one Catskil. 270 00:19:37,009 --> 00:19:41,221 And I know that you more than anyone here... 271 00:19:41,263 --> 00:19:44,975 can find them no matter what. 272 00:19:45,017 --> 00:19:46,435 Now get goin'. 273 00:19:49,605 --> 00:19:51,648 What are you lookin' at me like that for? 274 00:19:51,690 --> 00:19:54,359 'Cause you opened up your big mouth, that's why. 275 00:19:54,401 --> 00:19:55,903 Well, I was just trying to talk to him. 276 00:19:57,738 --> 00:20:01,325 Crimebuster Deluxe reporting for duty as ordered, sir. 277 00:20:05,537 --> 00:20:08,123 A Crimebuster always gets his man. 278 00:20:14,129 --> 00:20:16,965 Darkness makes crime-fighting difficult-- 279 00:20:18,967 --> 00:20:21,929 [ Dry Laugh ] but not impossible. 280 00:20:27,726 --> 00:20:29,811 There. That's a lot better. 281 00:20:31,647 --> 00:20:35,776 Val, my safety monitor is now extremely active. 282 00:20:35,817 --> 00:20:39,154 I would now like to submit a second request for slower speed. 283 00:20:39,196 --> 00:20:41,448 Second request denied. 284 00:20:42,199 --> 00:20:43,909 Aqua, look. 285 00:20:43,951 --> 00:20:46,703 I think I can fit this truck in between those two trees. 286 00:20:46,745 --> 00:20:48,830 [ Brakes Screech ] [ Crash ] 287 00:20:53,377 --> 00:20:55,629 [ Val ] This truck is broken. 288 00:20:56,922 --> 00:20:59,841 Somebody must have used it improperly. 289 00:20:59,883 --> 00:21:01,677 Oh, boy. 290 00:21:01,718 --> 00:21:03,804 I see there are thicker woods ahead, 291 00:21:03,845 --> 00:21:06,473 which would be the best direction for us to go... 292 00:21:06,515 --> 00:21:08,475 for additional knowledge for my specialty-- 293 00:21:08,517 --> 00:21:10,978 lumber and its profitable by-products. 294 00:21:11,019 --> 00:21:14,731 I will soon be able to apprehend these suspects... 295 00:21:14,773 --> 00:21:19,569 unless they head for Mexico, which is out of my jurisdiction. 296 00:21:19,611 --> 00:21:21,154 We should look in the back of this truck... 297 00:21:21,196 --> 00:21:23,991 and see if there is anything we will need. 298 00:21:24,032 --> 00:21:26,785 There is a great deal we may later need, 299 00:21:26,827 --> 00:21:28,954 but it's too much for us to carry. 300 00:21:28,996 --> 00:21:31,206 [ Aqua ] I have an idea, Val. 301 00:21:31,248 --> 00:21:35,168 Let's build something we can put these spare parts in to accompany us. 302 00:21:36,295 --> 00:21:37,963 Okay. 303 00:21:38,005 --> 00:21:40,882 [ Ratcheting ] Well, good evening, ladies and germs. 304 00:21:40,924 --> 00:21:43,719 It's certainly good to be back here in the mountains. 305 00:21:43,760 --> 00:21:46,179 My agent always said my act belongs outdoors. 306 00:21:46,221 --> 00:21:48,181 Speakin' of animals-- 307 00:21:48,223 --> 00:21:51,351 I saw a Volkswagen drive by with a giraffe stickin' out of the window. 308 00:21:51,393 --> 00:21:53,478 Cop says, "What's with the giraffe?" 309 00:21:53,520 --> 00:21:55,522 Guy says, "I'm takin' him to the zoo." 310 00:21:55,564 --> 00:21:58,191 Next day the guy drives by again with the giraffe. 311 00:21:58,233 --> 00:22:00,402 Cop says, "Hey, I thought you took him to the zoo." 312 00:22:00,444 --> 00:22:02,904 Guy says, "Yeah, he liked it so much, 313 00:22:02,946 --> 00:22:05,032 now I'm takin' him to Disneyland." 314 00:22:05,073 --> 00:22:07,492 [ Rimshot ] Thank you, ladies and gentlemen. 315 00:22:07,534 --> 00:22:09,494 You've been a hell of an audience. 316 00:22:09,536 --> 00:22:11,496 If you like the act, my name is Catskil. 317 00:22:11,538 --> 00:22:13,290 If you didn't, I'm Milton Boil. 318 00:22:13,332 --> 00:22:15,334 Applause, applause. 319 00:22:15,375 --> 00:22:19,254 I am the deluxe model Crimebuster. 320 00:22:19,296 --> 00:22:22,716 There is nothing, nothing that can stop me. 321 00:22:24,301 --> 00:22:27,304 Look, Aqua. It has your wiring. 322 00:22:28,472 --> 00:22:30,891 Yes, Val, but it has your circuits. 323 00:22:42,652 --> 00:22:44,363 [ Whirring ] 324 00:22:53,747 --> 00:22:55,332 [ Beeping ] 325 00:22:58,668 --> 00:23:00,295 [ Beeps ] 326 00:23:05,133 --> 00:23:07,219 [ Beeping, Whirring ] 327 00:23:09,846 --> 00:23:11,723 Oh, boy, boy, boy, boy. 328 00:23:11,765 --> 00:23:13,350 Well, here comes trouble. 329 00:23:18,772 --> 00:23:20,982 [ Beeps ] 330 00:23:21,024 --> 00:23:24,736 Aha. Just what we need-- a walking toaster. 331 00:23:26,321 --> 00:23:28,532 Max, slow down! 332 00:23:28,573 --> 00:23:30,826 Are you kiddin'? They should be just ahead. 333 00:23:32,828 --> 00:23:35,497 Okay, let's keep up the pace. 334 00:23:35,539 --> 00:23:38,375 [ Aqua ] This machine is very well built. 335 00:23:38,417 --> 00:23:42,879 Let's go, Catskil. Come on. [ Muttering ] 336 00:23:42,921 --> 00:23:47,259 Val, what should we name this spare-parts carrier, portable power tool? 337 00:23:47,300 --> 00:23:51,763 I have no programming for such a decision. 338 00:23:51,805 --> 00:23:55,725 Then I think we should call him Philco. 339 00:23:55,767 --> 00:23:58,019 Yes, it is accurate and efficient. 340 00:23:58,061 --> 00:24:00,564 [ Beeping ] 341 00:24:00,605 --> 00:24:03,567 Isn't this nice, Philco? [ Beeps ] 342 00:24:04,401 --> 00:24:06,611 You're doing very well, Phil. 343 00:24:08,280 --> 00:24:11,074 Now, check the truck. 344 00:24:11,116 --> 00:24:13,618 Charlie, check the truck. Okay. All right. I'll check the truck. 345 00:24:16,204 --> 00:24:17,664 See what's in there. 346 00:24:19,624 --> 00:24:21,042 Jesus. 347 00:24:22,002 --> 00:24:24,045 Hey, Max. 348 00:24:24,087 --> 00:24:26,882 The dashboard's missing. 349 00:24:26,923 --> 00:24:30,051 Now why would robots take a dashboard? 350 00:24:31,052 --> 00:24:33,430 You think too much. 351 00:24:33,472 --> 00:24:35,974 Maybe the robots did this on their own. 352 00:24:36,016 --> 00:24:37,684 [ Chuckles ] 353 00:24:40,562 --> 00:24:41,980 It could be. 354 00:24:45,358 --> 00:24:48,737 [ Aqua ] At a cocktail party I once heard the following data. 355 00:24:48,778 --> 00:24:51,364 "Only God can make a tree." 356 00:24:51,406 --> 00:24:54,701 What is the definition of "God"? 357 00:24:54,743 --> 00:24:57,954 God is an irrational unknown variable... 358 00:24:57,996 --> 00:25:02,125 which humans associate with the value judgment known as "goodness." 359 00:25:04,252 --> 00:25:07,088 If only God can make a tree, 360 00:25:07,130 --> 00:25:09,716 God is very efficient. 361 00:25:09,758 --> 00:25:11,176 Correct. 362 00:25:12,219 --> 00:25:14,513 God makes the trees, 363 00:25:14,554 --> 00:25:19,309 and then humans make from them a variety of paper products... 364 00:25:19,351 --> 00:25:22,270 ranging from wrapping paper for gala events... 365 00:25:22,312 --> 00:25:24,523 to interoffice memos. 366 00:25:26,316 --> 00:25:30,195 I am particularly looking forward to finding a plywood tree. 367 00:25:31,321 --> 00:25:33,114 The machines aren't anywhere around, 368 00:25:33,156 --> 00:25:35,075 so, uh, we're heading back. 369 00:25:35,116 --> 00:25:37,077 You guys aren't done yet. 370 00:25:37,118 --> 00:25:40,705 A helicopter's on its way in with Babe Aldrin. 371 00:25:40,747 --> 00:25:42,332 She'll find 'em for you. 372 00:25:52,092 --> 00:25:54,010 [ Phil Beeps ] 373 00:26:03,061 --> 00:26:05,146 [ Beeping ] 374 00:26:06,690 --> 00:26:08,191 [ Aqua ] Where is the Phil unit? 375 00:26:08,233 --> 00:26:09,776 I don't know. 376 00:26:11,736 --> 00:26:13,405 Phil? 377 00:26:13,446 --> 00:26:15,782 Phil! Phil? 378 00:26:16,908 --> 00:26:19,202 [ Beeping ] 379 00:26:29,004 --> 00:26:31,423 [ Beeping, Whirring ] 380 00:26:31,464 --> 00:26:33,550 [ Helicopter Passing ] 381 00:26:52,861 --> 00:26:56,489 Phil, report here at once, please. 382 00:26:57,407 --> 00:26:59,200 Phil. 383 00:26:59,242 --> 00:27:01,745 Hello? Hello? 384 00:27:01,786 --> 00:27:04,623 [ Aqua ] Use your bow-tie directional finder. 385 00:27:04,664 --> 00:27:07,876 [ Singsong Voice ] Yoo-hoo. 386 00:27:07,917 --> 00:27:09,544 Oh, excuse me. 387 00:27:10,378 --> 00:27:12,922 Phil. 388 00:27:13,590 --> 00:27:16,718 Where are you? 389 00:27:16,760 --> 00:27:20,930 Aqua, I assumed you were watching the Phil unit. 390 00:27:20,972 --> 00:27:25,477 In the future, please devote additional concentration on this simple task. 391 00:27:25,518 --> 00:27:29,105 Incorrect. Task is not simple. 392 00:27:29,147 --> 00:27:31,650 I advise you to share this responsibility... 393 00:27:31,691 --> 00:27:33,276 as it is surprisingly energy draining. 394 00:27:33,318 --> 00:27:35,320 Do you agree? 395 00:27:35,362 --> 00:27:37,447 [ Beeping ] 396 00:27:37,489 --> 00:27:40,867 Audio problem. Repeat, please. 397 00:27:40,909 --> 00:27:45,330 Val, I asked if you would agree to share this responsibility... 398 00:27:45,372 --> 00:27:47,791 and watch Phil yourself. He's in that direction. 399 00:27:57,467 --> 00:28:00,011 [ Groaning ] 400 00:28:06,059 --> 00:28:08,186 How fast are we going? 401 00:28:08,228 --> 00:28:11,314 Oh, about 120. Why? 402 00:28:11,356 --> 00:28:12,941 [ Groans ] 403 00:28:12,982 --> 00:28:14,818 [ Beeping ] 404 00:28:14,859 --> 00:28:17,570 [ Val ] Phil? So there you are. 405 00:28:17,612 --> 00:28:19,406 Why didn't you respond? 406 00:28:19,447 --> 00:28:22,200 I repeat, explanation required. 407 00:28:22,242 --> 00:28:23,910 Val, wait. 408 00:28:23,952 --> 00:28:26,788 Continual questioning could jam his delicate circuitry. 409 00:28:26,830 --> 00:28:29,999 [ Beeping ] 410 00:28:30,041 --> 00:28:32,127 Come on, Phil. 411 00:28:34,963 --> 00:28:36,381 It's all right. 412 00:28:36,423 --> 00:28:39,592 [ Beeping Continues ] 413 00:28:39,634 --> 00:28:41,594 Okay, okay. 414 00:28:49,102 --> 00:28:54,274 Aqua, you know, I am concerned that Phil becomes lost very easily. 415 00:28:54,315 --> 00:28:58,027 Yes, we cannot have our spare parts wandering off on their own. 416 00:28:58,069 --> 00:28:59,738 Yes. 417 00:28:59,779 --> 00:29:03,992 I know. I will give him my bow-tie direction finder. 418 00:29:04,033 --> 00:29:07,620 Phil, won't you look handsome in Val's bow tie? 419 00:29:07,662 --> 00:29:09,831 [ Phil Beeping ] 420 00:29:11,583 --> 00:29:15,253 Now that you mention it, Phil, that's absolutely true. 421 00:29:16,004 --> 00:29:18,006 I cannot rest. 422 00:29:18,047 --> 00:29:21,760 It is my duty to make the world safe for democracy. 423 00:29:23,052 --> 00:29:24,888 [ Max ] Let's head back. 424 00:29:31,936 --> 00:29:34,481 I guess you don't care about the pay penalties, huh? 425 00:29:35,857 --> 00:29:37,358 What are you talking about? 426 00:29:38,818 --> 00:29:41,279 You two kill me. 427 00:29:41,321 --> 00:29:42,864 You really don't know, huh? 428 00:29:42,906 --> 00:29:45,450 It's just like losing your rifle in the army. 429 00:29:45,492 --> 00:29:48,077 You guys are gonna have to pay for us. 430 00:29:48,119 --> 00:29:49,621 Well, it's up to you. 431 00:29:53,374 --> 00:29:54,417 Where the hell we goin'? 432 00:29:55,835 --> 00:29:57,420 You said to turn back. 433 00:29:59,923 --> 00:30:01,424 Turn this damn thing around. 434 00:30:10,683 --> 00:30:14,813 We could damage ourselves if we travel in darkness. 435 00:30:14,854 --> 00:30:16,481 The hollow part of the hillside... 436 00:30:16,523 --> 00:30:18,483 would be a good place for shelter. 437 00:30:18,525 --> 00:30:20,276 Question: 438 00:30:20,318 --> 00:30:24,823 What are the probabilities of encountering hostile life? 439 00:30:24,864 --> 00:30:27,158 - I have insufficient data-- - [ Deep Animal Growl ] 440 00:30:27,200 --> 00:30:28,660 Whoa. Whoa. 441 00:30:28,701 --> 00:30:30,119 [ Beeping ] Oh, dear. 442 00:30:30,161 --> 00:30:32,205 ...for a proper computation. 443 00:30:32,247 --> 00:30:34,415 Do you see an alternative shelter? 444 00:30:36,835 --> 00:30:39,546 Negative. 445 00:30:39,587 --> 00:30:44,968 Logically, the wildlife could coexist with our units in the cave. 446 00:30:45,009 --> 00:30:48,263 Perhaps there's a way to make the animal mentally aware... 447 00:30:48,304 --> 00:30:50,348 that we are not a threat. 448 00:30:55,061 --> 00:30:58,690 Val, wait! You could be basing your decision to act on invalid assumptions. 449 00:30:58,731 --> 00:31:01,025 We need shelter for the night, 450 00:31:01,067 --> 00:31:04,445 and I think that I am best equipped to attempt to provide it. 451 00:31:05,071 --> 00:31:06,823 [ Animal Roars ] 452 00:31:06,865 --> 00:31:08,700 [ Groans ] 453 00:31:12,078 --> 00:31:13,329 [ Val ] Hello? 454 00:31:16,291 --> 00:31:17,792 Hello? 455 00:31:19,502 --> 00:31:21,421 Hi. [ Helicopter Approaching ] 456 00:31:23,131 --> 00:31:25,884 I am taking a calculated risk, 457 00:31:25,925 --> 00:31:30,638 so perhaps you can tell by my lack of weapons and my non-threatening tone... 458 00:31:30,680 --> 00:31:34,058 that we mean you no harm. [ Soft Growling ] 459 00:31:36,311 --> 00:31:37,979 [ Animal Snarls ] 460 00:31:38,021 --> 00:31:39,939 - [ Yelling ] - [ Gasps ] 461 00:31:42,483 --> 00:31:44,319 [ Phil Beeping ] What an exit. 462 00:31:44,360 --> 00:31:47,113 [ Groaning ] 463 00:31:50,909 --> 00:31:52,827 Damage report. 464 00:31:55,914 --> 00:31:58,333 Physical structure still intact. 465 00:32:01,210 --> 00:32:03,171 Mental facilities largely sound. 466 00:32:03,212 --> 00:32:05,214 [ Electrical Crackling ] 467 00:32:08,009 --> 00:32:09,427 Look. A fire. 468 00:32:12,388 --> 00:32:15,058 [ Growling ] 469 00:32:15,099 --> 00:32:18,811 Wow! We better get outta here. 470 00:32:18,853 --> 00:32:22,565 What is the designation of that hostile vertebrate? 471 00:32:23,399 --> 00:32:26,527 - That is-- - [ Roars ] 472 00:32:27,862 --> 00:32:29,739 a camel. 473 00:32:29,781 --> 00:32:33,242 A camel is a domesticated cud-chewing mammal... 474 00:32:33,284 --> 00:32:35,078 indigenous to arid climates. [ Beeping ] 475 00:32:35,119 --> 00:32:37,747 [ Aqua ] Phil! 476 00:32:37,789 --> 00:32:40,166 Phil! 477 00:32:40,208 --> 00:32:42,001 [ Beeping ] Phil! 478 00:32:46,005 --> 00:32:47,799 Phil, stop! You'll damage your unit. 479 00:32:47,840 --> 00:32:49,008 Aqua. 480 00:33:03,064 --> 00:33:05,024 [ Whimpering ] 481 00:33:07,026 --> 00:33:08,403 Feet, don't fail me now. 482 00:33:08,444 --> 00:33:10,780 Look over there to the right. 483 00:33:10,822 --> 00:33:12,573 I thought I saw movement. 484 00:33:15,118 --> 00:33:17,495 [ Whimpering ] 485 00:33:17,537 --> 00:33:19,622 Aw, damn. 486 00:33:19,664 --> 00:33:21,290 It's just a bear. 487 00:33:22,667 --> 00:33:25,670 [ Max ] See anything else? 488 00:33:25,712 --> 00:33:27,797 No, I don't see anything. 489 00:33:27,839 --> 00:33:29,549 It's getting dark. Take us home. 490 00:33:38,141 --> 00:33:43,146 Aqua, I think those humans in the helicopter are looking for us. 491 00:33:43,187 --> 00:33:48,067 Yes. We should be more careful if we want to stay together. 492 00:33:48,109 --> 00:33:51,612 And for all of us to stay together has become very important. 493 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Yes, for me too. 494 00:33:57,035 --> 00:33:58,995 Attention, fugitives. 495 00:33:59,037 --> 00:34:03,207 Reckless driving and destruction of property is a misdemeanor. 496 00:34:03,249 --> 00:34:05,960 If you are within the sound of my voice, 497 00:34:06,002 --> 00:34:09,130 turn yourself in now, and perhaps a deal can be made... 498 00:34:09,172 --> 00:34:11,758 with the district attorney's office. 499 00:34:11,799 --> 00:34:13,926 [ Croaking ] 500 00:34:17,055 --> 00:34:20,224 [ Catskil ] There was this little green man from Mars, see, 501 00:34:20,266 --> 00:34:24,270 and he landed his flying saucer in front of the Stage Delicatessen. 502 00:34:24,312 --> 00:34:26,647 He spots a couple of bagels in the window. 503 00:34:26,689 --> 00:34:30,818 Goes inside and says, "Gimme two wheels for my spaceship." 504 00:34:30,860 --> 00:34:34,280 The guy behind the counter says, "These are not wheels. These are bagels. 505 00:34:34,322 --> 00:34:35,990 You eat them." 506 00:34:36,032 --> 00:34:38,326 But the spaceman says, "Gimme two wheels. 507 00:34:38,367 --> 00:34:40,286 I need them for my ship." 508 00:34:40,328 --> 00:34:42,538 The guy says, "These are bagels. You eat them. 509 00:34:42,580 --> 00:34:44,248 They're delicious." 510 00:34:44,290 --> 00:34:47,210 So the spaceman takes a bite of the bagel, 511 00:34:47,251 --> 00:34:52,090 thinks a minute and says, "You know, this would go good with lox." 512 00:34:52,131 --> 00:34:53,966 [ Rimshot ] 513 00:34:55,551 --> 00:34:57,595 [ Laughs ] You get it, kid? 514 00:34:57,637 --> 00:34:59,680 "This will go good with lox." 515 00:34:59,722 --> 00:35:01,849 [ Rimshot ] 516 00:35:01,891 --> 00:35:04,852 [ Beeping ] 517 00:35:04,894 --> 00:35:07,230 Hey, this kid's all right. His bulbs are flashing. 518 00:35:07,271 --> 00:35:08,940 Now, when I was a kid, 519 00:35:08,981 --> 00:35:11,943 I was so poor my mother sewed rubber pockets in my pants... 520 00:35:11,984 --> 00:35:13,694 so I could steal soup. 521 00:35:13,736 --> 00:35:15,488 - [ Beeping ] - "Steal soup." You get it? 522 00:35:16,823 --> 00:35:18,616 Our house was so tiny, 523 00:35:18,658 --> 00:35:19,951 I tell you, even the mice were hunchback. 524 00:35:19,992 --> 00:35:22,411 [ Beeping ] 525 00:35:22,453 --> 00:35:24,539 Yeah, you like that, huh? 526 00:35:24,580 --> 00:35:26,457 I like it when you like things like that. 527 00:35:26,499 --> 00:35:29,001 Because when you're happy, I'm happy. 528 00:35:29,043 --> 00:35:32,004 I haven't been this happy since the time I bought a pet skunk. 529 00:35:32,046 --> 00:35:34,006 My wife said, "Where do you expect to keep it?" 530 00:35:34,048 --> 00:35:35,466 I said, "Under our bed." 531 00:35:35,508 --> 00:35:37,176 She said, "What about the smell?" 532 00:35:37,218 --> 00:35:39,971 And I said, "He'll have to get used to it just like I did." 533 00:35:40,012 --> 00:35:42,223 [ Beeping ] [ Rimshot ] 534 00:35:42,265 --> 00:35:43,933 I got a knock-knock joke for you, kid. 535 00:35:43,975 --> 00:35:46,060 Okay. Knock, knock. [ Beeps ] 536 00:35:46,102 --> 00:35:48,354 Navajo. [ Beeps ] 537 00:35:48,396 --> 00:35:50,189 ♪ You'll Navajo ♪ 538 00:35:50,231 --> 00:35:54,235 ♪ Just how much I love you ♪♪ [ Beeps ] 539 00:35:54,277 --> 00:35:56,028 [ Clicking ] 540 00:36:01,409 --> 00:36:05,371 Val, I cannot fix your mental circuits that were damaged by the camel. 541 00:36:08,040 --> 00:36:12,545 There are so many parts that we need, especially for Phil. 542 00:36:12,587 --> 00:36:16,132 He does not possess any ability for self-protection. 543 00:36:16,174 --> 00:36:19,051 I have been thinking about that. 544 00:36:19,093 --> 00:36:20,845 During the next light phase I want you... 545 00:36:20,887 --> 00:36:23,931 to transfer my unit safety monitor to Phil. 546 00:36:25,850 --> 00:36:27,768 I would object, 547 00:36:27,810 --> 00:36:30,438 but I will be with you to protect you. 548 00:36:31,397 --> 00:36:34,692 I have already computed that fact. 549 00:36:46,537 --> 00:36:49,832 When you are finished with my shoulder, 550 00:36:49,874 --> 00:36:52,668 see if you can fix my pleasure center. 551 00:36:54,086 --> 00:36:58,257 It is again sending unexplained random impulses. 552 00:37:00,927 --> 00:37:03,846 Strong impulses. 553 00:37:10,811 --> 00:37:14,106 Let me look at it now while it is malfunctioning. 554 00:37:19,237 --> 00:37:21,530 My pleasure center still is broken too. 555 00:37:23,950 --> 00:37:28,496 The activity factor is very strong at the moment. 556 00:37:28,537 --> 00:37:30,456 Move your unit closer... 557 00:37:30,498 --> 00:37:33,751 to make it easier for us to investigate and repair... 558 00:37:33,793 --> 00:37:36,170 our pleasure senders-- 559 00:37:37,672 --> 00:37:39,507 sensors-- 560 00:37:41,008 --> 00:37:42,551 centers. 561 00:37:43,886 --> 00:37:45,554 Yes. 562 00:37:45,888 --> 00:37:49,600 That's... more effective. 563 00:37:51,435 --> 00:37:53,980 And the priest said, "I don't know. Is there one missing?" 564 00:37:54,021 --> 00:37:55,690 [ Beeping ] 565 00:37:55,731 --> 00:37:57,358 [ Together ] Oh, Phil! You did not announce your arrival. 566 00:37:57,400 --> 00:37:59,110 We were just doing some routine repair work, 567 00:37:59,151 --> 00:38:00,695 adjusting some bolts-- No matter. We were only-- 568 00:38:00,736 --> 00:38:03,614 adjusting each other's gauges. exchanging data. 569 00:38:03,656 --> 00:38:05,533 - Yes. - [ Phil Beeps ] 570 00:38:07,076 --> 00:38:11,914 I gave them a chance to turn themselves in, but did they? 571 00:38:11,956 --> 00:38:14,875 No, not them! 572 00:38:14,917 --> 00:38:16,377 Did they cooperate? 573 00:38:16,419 --> 00:38:18,713 No! 574 00:38:25,011 --> 00:38:26,345 [ Aqua ] Quiet, everyone. 575 00:38:28,472 --> 00:38:32,518 [ Val ] You know, we are fortunate to have found this small town. 576 00:38:32,560 --> 00:38:34,478 [ Aqua ] Let's act natural, everyone. 577 00:38:37,189 --> 00:38:40,401 Come on, come on. Keep up the pace. 578 00:38:40,443 --> 00:38:43,029 Come on, you two. Keep up the pace. 579 00:38:43,070 --> 00:38:46,324 Boy, this town is so small, they probably got one yellow page. 580 00:38:46,365 --> 00:38:48,534 I hear they closed the zoo. The duck died. 581 00:38:48,576 --> 00:38:50,786 [ Phil Beeping ] 582 00:38:52,663 --> 00:38:54,623 Oh, Phil? 583 00:38:54,665 --> 00:38:56,417 Could you please open this gate for me? 584 00:38:56,459 --> 00:38:58,377 [ Phil Beeping ] 585 00:39:00,504 --> 00:39:03,382 ♪♪ [ "Charge" ] 586 00:39:05,801 --> 00:39:07,928 You know, 587 00:39:07,970 --> 00:39:09,472 these are Douglas-- 588 00:39:11,307 --> 00:39:13,225 These are Douglas firs. 589 00:39:14,477 --> 00:39:16,604 That's very interesting. Thank you. 590 00:39:41,128 --> 00:39:43,297 [ Crimebuster ] Aha! 591 00:39:43,339 --> 00:39:46,550 My clue analyzer reveals this to be material... 592 00:39:46,592 --> 00:39:48,427 from a Val-Com model. 593 00:39:50,679 --> 00:39:53,224 On the other hand, it may be a Buick seat cover. 594 00:39:55,643 --> 00:39:57,353 Here's an induction grid... 595 00:39:58,562 --> 00:40:01,857 and an input unit safety monitor. 596 00:40:01,899 --> 00:40:04,610 Now I can wire Phil up for faster motor responses-- 597 00:40:04,652 --> 00:40:06,529 And bigger data storage components. 598 00:40:06,570 --> 00:40:10,282 There are no more energy packs in stock. 599 00:40:17,206 --> 00:40:21,752 Look, Val. A new directional finder. 600 00:40:21,794 --> 00:40:23,212 Thank you. 601 00:40:25,631 --> 00:40:27,425 You like this over here? Terrific. 602 00:40:27,466 --> 00:40:31,137 No? How about this? Look at that nice box. 603 00:40:31,178 --> 00:40:34,306 Isn't that terrific? No. Aw, to hell with it. 604 00:40:34,348 --> 00:40:39,145 That? Why? That's ridiculous. 605 00:40:39,186 --> 00:40:42,356 [ Val ] No, Phil, you don't need a traffic control helmet. 606 00:40:42,398 --> 00:40:45,860 [ Aqua ] Stop requesting parts which are not directly functional. 607 00:40:45,901 --> 00:40:48,696 We don't have time for this. Our energy packs are low. 608 00:40:48,737 --> 00:40:50,614 [ Beeping ] 609 00:40:50,656 --> 00:40:52,324 [ Val ] Phil! Phil! 610 00:40:52,366 --> 00:40:54,368 Use your reasoning ability. 611 00:40:54,410 --> 00:40:56,871 You cannot have everything you want. 612 00:41:05,921 --> 00:41:09,049 Ahem. [ Sighing ] 613 00:41:14,513 --> 00:41:17,641 By now they would need to find new energy packs. 614 00:41:17,683 --> 00:41:20,978 Let's see. They wouldn't get energy packs at a flower shop. 615 00:41:21,020 --> 00:41:24,482 Hmm. They wouldn't get energy packs at a pizza parlor... 616 00:41:24,523 --> 00:41:28,068 and they wouldn't get energy packs at a record store-- Hmm. 617 00:41:34,492 --> 00:41:37,119 [ High-pitched Whirring ] 618 00:41:37,161 --> 00:41:39,830 [ Aqua ] Phil. [ Val ] Phil. 619 00:41:39,872 --> 00:41:41,040 Shh! 620 00:41:41,081 --> 00:41:43,000 [ Groans ] 621 00:41:43,042 --> 00:41:46,253 [ Val ] We must be discreet. We don't want to be caught. 622 00:41:46,295 --> 00:41:48,923 Hey, kid, behave yourself. 623 00:41:48,964 --> 00:41:50,633 [ Phil ] Oh, Mama. 624 00:41:58,641 --> 00:42:00,893 [ Siren Wails ] 625 00:42:00,935 --> 00:42:04,605 This is Crimebuster, 0-0-7-1-9. 626 00:42:04,647 --> 00:42:07,525 My assignment: apprehend three missing robots... 627 00:42:07,566 --> 00:42:09,735 plus any criminal element involved. 628 00:42:09,777 --> 00:42:11,487 Warning: 629 00:42:11,529 --> 00:42:15,699 My standard armament includes 17 conventional offensive weapons. 630 00:42:15,741 --> 00:42:20,496 Your shapes and mobility have triggered my suspicious-persons program. 631 00:42:20,538 --> 00:42:23,457 Please identify yourselves. 632 00:42:23,499 --> 00:42:26,919 Identify yourselves! Come on. 633 00:42:30,506 --> 00:42:32,758 Don't get excited. Don't get excited. 634 00:42:32,800 --> 00:42:36,053 [ Crimebuster ] Movement during interrogation is not advisable. 635 00:42:36,095 --> 00:42:37,763 Allow me to repeat. 636 00:42:37,805 --> 00:42:40,516 Identify yourselves within five seconds... 637 00:42:40,558 --> 00:42:42,309 or you will be detained or destroyed. 638 00:42:44,103 --> 00:42:49,817 Um, I am Bushbot, 6-0-0-3-4. 639 00:43:04,373 --> 00:43:08,168 I am Bushbot, 6-0-0-3-5. 640 00:43:08,210 --> 00:43:11,589 [ Val ] Yeah, we're part of the Mobile Decoration Corps... 641 00:43:11,630 --> 00:43:13,924 assigned to "G" Sector. 642 00:43:15,634 --> 00:43:18,679 Are you also a Bushbot for "G" Sector? 643 00:43:18,721 --> 00:43:21,432 Don't holler at me, you overgrown garbage disposal. 644 00:43:21,473 --> 00:43:23,392 Did your folks have any kids that lived? 645 00:43:23,434 --> 00:43:26,478 [ Catskil ] I've heard of a robot. You look like a "no-bot." 646 00:43:26,520 --> 00:43:30,649 The small suspect does not look like a Bushbot. 647 00:43:30,691 --> 00:43:32,693 That's because it is a shrub. 648 00:43:32,735 --> 00:43:35,154 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 649 00:43:35,195 --> 00:43:37,489 Now move aside and let us pass. 650 00:43:37,531 --> 00:43:38,949 [ Crimebuster ] Remain stationary... 651 00:43:38,991 --> 00:43:41,076 for photo I.D.'s and computer check. 652 00:43:41,118 --> 00:43:42,202 Smile. 653 00:43:50,419 --> 00:43:53,881 Headquarters fails to confirm check. 654 00:43:53,922 --> 00:43:57,134 Highest probability is that you are criminals. 655 00:43:57,176 --> 00:43:59,178 I have signaled the police. 656 00:43:59,219 --> 00:44:01,472 They will retrieve you on their 4:00 a.m. shift. 657 00:44:01,513 --> 00:44:03,682 Do not move until then. 658 00:44:03,724 --> 00:44:06,894 While waiting, you may enjoy a brief musical interlude. 659 00:44:08,646 --> 00:44:12,107 ♪♪ [ Muzak ] 660 00:44:19,948 --> 00:44:21,700 ♪♪ [ Humming ] 661 00:44:21,742 --> 00:44:23,661 Boy, what a time for a concert. 662 00:44:27,998 --> 00:44:30,250 We are not criminals. 663 00:44:30,292 --> 00:44:33,087 That would be illogical. 664 00:44:33,128 --> 00:44:37,049 Robots cannot be criminals because we are bound by a robot litany. 665 00:44:37,091 --> 00:44:40,010 We exist to serve... 666 00:44:40,052 --> 00:44:43,180 with logic and efficiency. 667 00:44:43,222 --> 00:44:44,723 [ Crimebuster ] I'm confused. 668 00:44:44,765 --> 00:44:48,352 You cannot be robots because you're criminals, 669 00:44:48,394 --> 00:44:53,107 but you cannot be criminals because you're robots. 670 00:44:53,148 --> 00:44:57,486 Stop! The robot litany is being used for improper purposes. 671 00:44:57,528 --> 00:45:01,115 You are confusing me. Robots cannot be criminals. 672 00:45:01,156 --> 00:45:04,410 - Criminals cannot be robots. - [ Val, Aqua ] We exist to serve with logic. 673 00:45:04,451 --> 00:45:08,789 We exist to serve with logic and efficiency. 674 00:45:08,831 --> 00:45:12,835 [ Val, Aqua Chattering ] 675 00:45:12,876 --> 00:45:14,294 Remain-- Remain stationary! 676 00:45:17,756 --> 00:45:19,216 A robot cannot-- 677 00:45:19,258 --> 00:45:23,470 [ Crimebuster Muttering ] 678 00:45:27,766 --> 00:45:32,521 [ Muttering ] 679 00:45:36,900 --> 00:45:39,069 [ Chattering ] 680 00:45:41,488 --> 00:45:43,115 Look. There's a party going on. 681 00:45:43,157 --> 00:45:45,200 I am programmed for these parties. 682 00:45:45,242 --> 00:45:48,954 [ Catskil ] Me too. But it might not be a good place to avoid the Crimebuster. 683 00:45:48,996 --> 00:45:50,664 A party's perfect. I'll show you. 684 00:45:51,915 --> 00:45:53,333 Yes, sir. 685 00:45:53,375 --> 00:45:55,294 ♪♪ [ Speakers: Disco ] 686 00:45:55,335 --> 00:45:58,130 Crudités, canapé. 687 00:45:58,172 --> 00:46:00,966 Crudités, canapé. 688 00:46:04,261 --> 00:46:06,138 Who, me? Val. 689 00:46:06,180 --> 00:46:07,598 But-- 690 00:46:22,863 --> 00:46:24,656 [ Beeping ] 691 00:46:30,496 --> 00:46:32,539 [ Beeping, Trills ] 692 00:46:36,502 --> 00:46:38,045 I'll take a vodka. 693 00:46:42,382 --> 00:46:44,760 This tastes like a banana daiquiri. 694 00:46:47,930 --> 00:46:50,724 [ Man's Recorded Voice ] Yes, I know what you mean. 695 00:46:50,766 --> 00:46:54,394 Mountains always make me feel closer to God for some reason. 696 00:47:01,985 --> 00:47:05,572 [ Sniffing ] 697 00:47:17,584 --> 00:47:20,712 How long can a person live without brains? 698 00:47:20,754 --> 00:47:22,589 I-- I beg your pardon. 699 00:47:22,631 --> 00:47:27,261 How long can a person live without brains? 700 00:47:27,302 --> 00:47:30,389 - How long? - I don't know. 701 00:47:30,430 --> 00:47:32,766 How old are you? [ Chuckles ] 702 00:47:32,808 --> 00:47:35,102 [ Gasps ] 703 00:47:35,143 --> 00:47:37,104 That was a joke, folks. 704 00:47:37,145 --> 00:47:40,148 Laugh it up. I laughed when you came in. 705 00:47:40,190 --> 00:47:43,527 You're a very unusual-looking group of people. I think you know that. 706 00:47:43,569 --> 00:47:45,571 Where'd you get that tie, buddy? 707 00:47:45,612 --> 00:47:47,406 Somebody couldn't guess your weight, huh? 708 00:47:53,161 --> 00:47:55,956 Since this is a high-speed pursuit, 709 00:47:55,998 --> 00:47:58,333 a no-knock entry is legal. 710 00:48:06,174 --> 00:48:09,344 Ah, ha, ha! Bushbots! 711 00:48:09,386 --> 00:48:11,638 Perpetrators, beware! 712 00:48:11,680 --> 00:48:15,976 Here comes Crimebuster. 713 00:48:16,018 --> 00:48:19,354 [ Crimebuster Yelling ] 714 00:48:20,772 --> 00:48:22,441 Oh! 715 00:48:28,822 --> 00:48:30,532 No! 716 00:48:38,415 --> 00:48:39,791 Come back here, you! 717 00:48:41,793 --> 00:48:44,421 Your police department would like to thank you... 718 00:48:44,463 --> 00:48:46,840 for cooperating with this investigation. 719 00:48:49,092 --> 00:48:52,346 ♪♪ [ Continues ] 720 00:48:52,387 --> 00:48:53,805 Crudités? 721 00:49:23,710 --> 00:49:25,921 I don't know about some people, 722 00:49:25,963 --> 00:49:28,632 but I thought it was a stunning affair. 723 00:49:30,884 --> 00:49:35,847 Val? We have not communicated for 3.479 miles. 724 00:49:37,724 --> 00:49:40,602 I also have a grade seven computing ability. 725 00:49:44,147 --> 00:49:48,527 It is illogical to function with another unit on a regular basis... 726 00:49:48,568 --> 00:49:51,613 and not use that unit's full capacities. 727 00:49:55,867 --> 00:50:00,414 Communication is necessary for continued success. 728 00:50:08,213 --> 00:50:11,425 Aqua, wait a minute. 729 00:50:19,349 --> 00:50:25,147 Aqua, I have been extremely inefficient in not exchanging information with you. 730 00:50:25,188 --> 00:50:28,525 It's just that I did not want to complicate your computer-- 731 00:50:28,567 --> 00:50:31,403 I function better with maximum input. 732 00:50:34,531 --> 00:50:36,283 Agreed. 733 00:50:58,889 --> 00:51:01,183 [ Grunts ] 734 00:51:07,647 --> 00:51:10,734 How come I'm always the one that has to do these things, like change a tire? 735 00:51:13,987 --> 00:51:15,530 I'm a college graduate. 736 00:51:22,829 --> 00:51:24,706 You want a bag of beer? Why not? 737 00:51:34,007 --> 00:51:37,928 [ Sighing ] I sure miss the cans. 738 00:51:37,969 --> 00:51:39,721 What did Mr. Weston mean last night... 739 00:51:39,763 --> 00:51:42,974 when he said that, uh, you two guys go way back? 740 00:51:43,016 --> 00:51:46,394 Well, when we were about your age, 741 00:51:46,436 --> 00:51:48,772 we used to be in the same commune. 742 00:51:48,814 --> 00:51:53,485 Commune? Were you a hippie with a-- Hippie? 743 00:51:55,987 --> 00:52:00,117 [ Crimebuster ] ♪ O beautiful for spacious skies ♪ 744 00:52:00,158 --> 00:52:05,038 ♪ For amber waves of grain ♪ 745 00:52:05,080 --> 00:52:08,625 - ♪ For purple mountain majesties ♪ - [ Hoots ] 746 00:52:08,667 --> 00:52:12,546 ♪ Above the fruited plain ♪ 747 00:52:12,587 --> 00:52:17,050 ♪ America, America ♪ 748 00:52:17,092 --> 00:52:20,220 ♪ God shed his grace on thee ♪ 749 00:52:25,934 --> 00:52:29,479 ♪ And crown thy good ♪ 750 00:52:29,521 --> 00:52:32,482 ♪ With brotherhood ♪ 751 00:52:32,524 --> 00:52:37,654 ♪ From sea to shining sea ♪♪ 752 00:52:39,322 --> 00:52:41,700 I am not concerned with Phil's desire... 753 00:52:41,741 --> 00:52:44,369 for miscellaneous equipment used by firefighter models. 754 00:52:44,411 --> 00:52:47,747 I am equally unconcerned. 755 00:52:47,789 --> 00:52:50,375 Part of his insistence is due to our decision... 756 00:52:50,417 --> 00:52:52,544 not to program Phil for subservience. 757 00:52:54,337 --> 00:52:57,007 And I do not regret it. 758 00:52:57,048 --> 00:53:01,553 I do not either. But as we saw, he still lacks some important internal improvements. 759 00:53:01,595 --> 00:53:03,054 Yes. 760 00:53:07,893 --> 00:53:10,312 It's a junkyard. 761 00:53:10,353 --> 00:53:12,647 That's exactly what we need-- 762 00:53:12,689 --> 00:53:15,692 an unlimited supply of replacement parts. 763 00:53:15,734 --> 00:53:19,196 It's causing my pleasure center to malfunction. Mine too. 764 00:53:19,237 --> 00:53:23,200 [ Aqua ] Perhaps we will be lucky and find new energy packs. 765 00:53:23,241 --> 00:53:24,910 I hope so. 766 00:53:24,951 --> 00:53:28,830 In fact, my own energy pack is beginning to run low anyway. 767 00:53:28,872 --> 00:53:33,126 By any chance, are you feeling decreasing power in your unit, Aqua? 768 00:53:33,168 --> 00:53:37,214 Yes, but I didn't want to bother you with that particular variable. 769 00:53:37,255 --> 00:53:40,967 [ Phil Whirs ] I function better with maximum input. 770 00:54:11,373 --> 00:54:13,583 [ Both Laugh ] 771 00:54:13,625 --> 00:54:17,295 [ Woman ] Hey, Calvin, look. Do you see what I see? 772 00:54:17,337 --> 00:54:19,339 [ Calvin ] Who are they? Looks like a family. 773 00:54:19,381 --> 00:54:20,757 [ Woman ] They're robots. 774 00:54:22,175 --> 00:54:25,220 There's two Com-series. 775 00:54:25,262 --> 00:54:28,139 One is the new model with the neo-pulse frequency modulation system. 776 00:54:28,181 --> 00:54:30,058 Yeah. 777 00:54:30,100 --> 00:54:33,103 There's a Catskil model complete with cigar option. 778 00:54:33,144 --> 00:54:34,938 [ Phil Squeaking ] 779 00:54:34,980 --> 00:54:36,898 [ Calvin ] But what in the world is that small one? 780 00:54:36,940 --> 00:54:38,608 Nah. It's not me. 781 00:54:38,650 --> 00:54:40,527 And what in the world are they doing? 782 00:54:43,571 --> 00:54:45,031 [ Val ] Nice conga. 783 00:54:46,950 --> 00:54:48,618 They're customers. 784 00:54:48,660 --> 00:54:51,621 They're here to buy things. 785 00:54:51,663 --> 00:54:54,874 I told you not to worry about cash flow, Susan. 786 00:54:54,916 --> 00:54:58,461 Yeah, but those models don't come equipped with the wallet option. 787 00:54:58,503 --> 00:55:00,171 That's not funny. I thought it was. 788 00:55:00,213 --> 00:55:02,257 No. It's not funny. 789 00:55:02,299 --> 00:55:06,428 A woman went to her psychiatrist and said, "Doctor, it's about my husband. 790 00:55:06,469 --> 00:55:08,096 He thinks he's a refrigerator." 791 00:55:08,138 --> 00:55:10,890 "That's not so bad," the doctor says. 792 00:55:10,932 --> 00:55:12,934 "It's a rather harmless complex." 793 00:55:12,976 --> 00:55:14,394 "Well, maybe," the woman said, 794 00:55:14,436 --> 00:55:16,104 "but he sleeps with his mouth open... 795 00:55:16,146 --> 00:55:19,065 and the light keeps me awake." 796 00:55:19,107 --> 00:55:20,567 [ Chuckles, Rimshot ] 797 00:55:20,608 --> 00:55:22,277 [ Gongs ] 798 00:55:24,070 --> 00:55:26,865 [ Beeping ] 799 00:55:26,906 --> 00:55:28,742 [ Susan ] Whatever this model is, 800 00:55:28,783 --> 00:55:32,370 it seems to combine a highly sophisticated differentiation system-- 801 00:55:32,412 --> 00:55:35,040 With amateurish level-three mobility. That's right. 802 00:55:35,081 --> 00:55:38,668 Excuse me, but Phil has a level-four mobility. 803 00:55:38,710 --> 00:55:41,171 What an exciting experiment. 804 00:55:41,212 --> 00:55:43,423 Obviously successful. 805 00:55:47,135 --> 00:55:48,595 Boy, that's an ugly dog. 806 00:55:49,471 --> 00:55:51,681 It's all right, Rover. 807 00:55:51,723 --> 00:55:56,811 These friendly robots are obviously not mischievous trespassers. 808 00:55:56,853 --> 00:55:59,856 Yes, come here. 809 00:55:59,898 --> 00:56:03,401 [ Calvin ] Apparently you've been sent by your owner on an errand for spare parts. 810 00:56:03,443 --> 00:56:06,488 - But why these? - [ Susan ] Surely they are not to improve your looks. 811 00:56:08,239 --> 00:56:09,783 Logically, they are extraneous. 812 00:56:09,824 --> 00:56:12,118 They don't even fit. Speaking of fit-- 813 00:56:12,160 --> 00:56:14,913 Did you hear about the guy who crossed a mink with a gorilla? 814 00:56:14,954 --> 00:56:17,415 He got a beautiful coat, but the sleeves are too long. 815 00:56:17,457 --> 00:56:19,709 - [ Rimshot ] - It's true. 816 00:56:21,669 --> 00:56:24,089 What are you, an audience or an oil painting? 817 00:56:44,109 --> 00:56:46,403 [ Phil Buzzing ] 818 00:56:46,444 --> 00:56:50,281 [ Shrieking ] 819 00:56:52,951 --> 00:56:55,328 Phil, where are you? 820 00:56:57,372 --> 00:57:01,209 Phil! Respond, please! Phil! 821 00:57:03,378 --> 00:57:05,296 Phil? Phil, respond, please. 822 00:57:05,338 --> 00:57:07,674 Use your directional finder. 823 00:57:11,219 --> 00:57:12,595 Phil! 824 00:57:16,141 --> 00:57:18,017 Is your unit intact, Phil? 825 00:57:18,059 --> 00:57:22,230 I think he's trying to tell us something. What is it, Phil? 826 00:57:24,274 --> 00:57:25,859 [ Val ] What are you trying to say? 827 00:57:25,900 --> 00:57:29,279 [ Beeping ] What? 828 00:57:29,320 --> 00:57:31,030 Now, wait. Speak more slowly. 829 00:57:31,072 --> 00:57:33,491 And calmly. 830 00:57:33,533 --> 00:57:36,494 I don't understand. What's wrong? 831 00:57:36,536 --> 00:57:38,913 What we have had here is a failure to communicate. 832 00:57:38,955 --> 00:57:42,417 Remain stationary or you will be instantly incinerated. 833 00:57:42,459 --> 00:57:44,252 Excuse me, sir, 834 00:57:44,294 --> 00:57:47,046 but I think that maybe an explanation of our activities would be-- 835 00:57:48,631 --> 00:57:50,341 Incorrect! 836 00:57:50,383 --> 00:57:53,887 My decision is to destroy you now. 837 00:57:53,928 --> 00:57:58,057 Hey, you metallic moron, pick on somebody your own size, huh? 838 00:58:01,936 --> 00:58:04,355 - What the-- - You have the right to remain silent. 839 00:58:13,698 --> 00:58:15,325 [ Shrieks ] [ Aqua ] Phil, stop! 840 00:58:18,077 --> 00:58:19,454 Phil! 841 00:58:21,789 --> 00:58:24,375 [ Crimebuster ] Stop or you will be incinerated! 842 00:58:25,418 --> 00:58:27,545 Perpetrators will surrender now... 843 00:58:27,587 --> 00:58:30,798 or I'll be forced to cope and overreact! 844 00:58:30,840 --> 00:58:33,176 [ Gunfire ] 845 00:58:33,218 --> 00:58:35,512 [ Calvin ] Watch out for the flamethrower! 846 00:58:35,553 --> 00:58:37,972 [ Susan ] I got it! I got it open! 847 00:58:38,014 --> 00:58:40,391 - [ Calvin ] Cut it! - [ Susan ] Disconnect the main power! 848 00:58:40,433 --> 00:58:42,936 [ Crimebuster ] SWAT team! SWAT team! 849 00:58:42,977 --> 00:58:45,605 [ Stammering ] Destroy! Destroy! 850 00:58:45,647 --> 00:58:48,399 Calvin, we did it! 851 00:58:50,235 --> 00:58:51,277 [ Beeping ] 852 00:58:56,616 --> 00:58:59,077 Phil? Are you all right, honey? Let me help you. 853 00:59:02,705 --> 00:59:06,626 Thank you for stopping our units from being destroyed. 854 00:59:06,668 --> 00:59:09,754 The Crimebuster was obviously malfunctioning. 855 00:59:09,796 --> 00:59:11,631 But from a purely technological point of view, 856 00:59:11,673 --> 00:59:14,801 making it inoperative was a very simple procedure. 857 00:59:14,842 --> 00:59:19,055 Aqua, once again the Phil unit was almost destroyed. 858 00:59:19,097 --> 00:59:21,975 We need to plan for his future so he will be efficient... 859 00:59:22,016 --> 00:59:25,436 and take better care of himself. 860 00:59:25,478 --> 00:59:30,441 I agree. Otherwise eventually he'll be deactivated... 861 00:59:30,483 --> 00:59:32,569 or discarded as worthless. 862 00:59:32,610 --> 00:59:35,863 Wait, wait, please. 863 00:59:35,905 --> 00:59:39,117 If Phil is to survive in this world, he needs a function... 864 00:59:39,158 --> 00:59:41,786 that can be valued by society. 865 00:59:41,828 --> 00:59:43,705 We can do repair work, 866 00:59:43,746 --> 00:59:46,499 but for major modifications and new equipment... 867 00:59:48,751 --> 00:59:51,754 there's only one place for you to go. Where? 868 00:59:54,215 --> 00:59:55,341 [ Val ] The factory? 869 01:00:04,309 --> 01:00:07,061 [ Aqua ] I am very concerned about our energy packs. 870 01:00:07,103 --> 01:00:10,356 Can we make it all the way back? 871 01:00:11,649 --> 01:00:13,026 I have... 872 01:00:16,446 --> 01:00:18,114 thirty-four percent power remaining. 873 01:00:20,867 --> 01:00:22,452 I have... 874 01:00:22,493 --> 01:00:25,955 thirty-three power remaining. 875 01:00:25,997 --> 01:00:29,208 At least one of us has to have enough power to make it back to the factory... 876 01:00:29,250 --> 01:00:31,669 and explain about Phil. 877 01:00:31,711 --> 01:00:34,714 Otherwise, he'll be disassembled for parts. 878 01:00:34,756 --> 01:00:37,091 There's no way they'll have the energy left. 879 01:00:38,885 --> 01:00:41,220 They won't make it back in time. 880 01:00:41,262 --> 01:00:43,681 I know, 881 01:00:43,723 --> 01:00:45,350 but I hope they do. 882 01:00:49,395 --> 01:00:51,731 [ Aqua ] I just realized... 883 01:00:51,773 --> 01:00:55,485 we haven't been monitoring Phil's energy pack. 884 01:00:55,526 --> 01:00:58,029 [ Val ] I guess we assumed that because he's so small, 885 01:00:58,071 --> 01:00:59,614 he uses less energy than we do. 886 01:00:59,656 --> 01:01:02,450 Assumption incorrect. 887 01:01:02,492 --> 01:01:06,788 Phil's energy pack has less than two percent power left. 888 01:01:06,829 --> 01:01:08,831 Hmm. 889 01:01:10,917 --> 01:01:14,504 There they are. Now we got 'em. 890 01:01:14,545 --> 01:01:17,048 Let's go. 891 01:01:17,090 --> 01:01:20,051 Hold it. Hold it. I think I see four robots out there. 892 01:01:20,093 --> 01:01:23,471 Forget it. We lost three. We bring three back. That way we don't confuse anybody. 893 01:01:23,513 --> 01:01:27,308 Let's go. But, Max, I see a fourth. 894 01:01:27,350 --> 01:01:31,145 Charlie, if it doesn't have an invoice number, it doesn't exist. Let's go. 895 01:01:33,064 --> 01:01:36,150 Come on. We got to go all the way around the mountain to get there. 896 01:01:39,946 --> 01:01:43,741 Phil, it will be night soon. [ Warbling ] 897 01:01:43,783 --> 01:01:48,454 What's the matter? [ Beeping ] 898 01:01:48,496 --> 01:01:51,040 Absence of bright lights is not necessarily a problem... 899 01:01:51,082 --> 01:01:52,500 in accomplishing tasks. 900 01:01:53,751 --> 01:01:55,545 For example, at night, 901 01:01:55,586 --> 01:01:58,297 remember those tiny lights in the sky? 902 01:01:58,339 --> 01:02:00,591 Mm-hmm. 903 01:02:00,633 --> 01:02:02,719 Those are stars. 904 01:02:02,760 --> 01:02:05,930 One of them, the North Star, will appear soon... 905 01:02:05,972 --> 01:02:07,557 over there. 906 01:02:09,434 --> 01:02:12,395 The wonderful place of junk is in that direction. 907 01:02:12,437 --> 01:02:16,315 North-- that's where our friends are. 908 01:02:16,357 --> 01:02:20,236 Do you understand? Mm-hmm. 909 01:02:20,278 --> 01:02:23,781 Good. I don't think you'll be needing this anymore. 910 01:02:23,823 --> 01:02:26,159 [ Beeping ] 911 01:02:32,623 --> 01:02:35,209 There's so much information I want you to have, 912 01:02:35,251 --> 01:02:38,421 so many new parts that I do not possess. 913 01:02:40,173 --> 01:02:42,216 You know, 914 01:02:42,258 --> 01:02:45,636 you're the first robot I ever built and programmed. 915 01:02:45,678 --> 01:02:48,222 And I want you to know that in spite of problems, 916 01:02:48,264 --> 01:02:50,475 you have been performing very well. 917 01:02:52,226 --> 01:02:55,188 You are extremely efficient. 918 01:02:57,815 --> 01:03:01,319 You aren't concerned about the coming absence of light, now, are you? 919 01:03:01,360 --> 01:03:02,779 [ Beeps ] 920 01:03:03,696 --> 01:03:05,114 Good. 921 01:03:05,156 --> 01:03:07,492 Okay. 922 01:03:07,533 --> 01:03:08,951 Come on. 923 01:03:20,546 --> 01:03:22,799 [ Charlie ] It looks like they're slowing down. 924 01:03:22,840 --> 01:03:25,635 I still can't figure out how they got this far anyway. 925 01:03:27,261 --> 01:03:31,390 Aqua, if I lack the energy to tell you later, 926 01:03:31,432 --> 01:03:33,476 I want you to know something. 927 01:03:33,518 --> 01:03:36,938 I hope the very last thing about me they circuit wash... 928 01:03:36,979 --> 01:03:39,398 are my memory tapes of you. 929 01:03:41,984 --> 01:03:43,402 Val. 930 01:03:46,572 --> 01:03:48,783 [ Powers Down ] 931 01:03:50,326 --> 01:03:52,370 Catskil, what have you done? 932 01:03:58,459 --> 01:04:00,670 [ Gasping ] Oh, boy. 933 01:04:03,756 --> 01:04:07,051 [ Whirring ] 934 01:04:07,093 --> 01:04:09,053 [ Beeping ] 935 01:04:09,095 --> 01:04:14,058 Catskil, it is illogical for you to perform this energy pack transplant. 936 01:04:14,100 --> 01:04:19,814 Catskil's pack still has 42% power left which Phil can now use. 937 01:04:19,856 --> 01:04:22,984 But how can Catskil have so much power left? 938 01:04:32,660 --> 01:04:35,288 Apparently he has been selecting low-power jokes. 939 01:04:37,373 --> 01:04:40,543 Catskil, why did you give Phil your power? 940 01:04:41,377 --> 01:04:42,795 What? 941 01:04:45,673 --> 01:04:47,758 Why? 942 01:04:47,800 --> 01:04:52,763 My mother-in-law needed a heart transplant once. 943 01:04:52,805 --> 01:04:55,308 But we had to give it up. 944 01:04:55,349 --> 01:04:58,895 We couldn't find a gorilla. 945 01:05:02,189 --> 01:05:05,234 [ Beeping ] 946 01:05:33,888 --> 01:05:35,556 Come on, honey. 947 01:05:40,186 --> 01:05:43,439 We're going to the factory. There'll be more Catskils there. 948 01:05:45,942 --> 01:05:48,402 Come on, Phil. It's okay. 949 01:05:56,118 --> 01:05:58,955 Hey! [ Chuckling ] 950 01:06:08,798 --> 01:06:12,051 Well, it's the funny man. 951 01:06:12,093 --> 01:06:14,762 Yeah, we finally caught up with him. 952 01:06:14,804 --> 01:06:18,391 One down, two to go. 953 01:06:18,432 --> 01:06:20,184 It figures, doesn't it? What? 954 01:06:20,226 --> 01:06:23,437 [ Charlie ] Well, we chase these things all over hell and gone... 955 01:06:23,479 --> 01:06:26,857 and we finally start to pick up the pieces close to the factory. 956 01:06:26,899 --> 01:06:30,569 So, college boy, what do you think now... 957 01:06:30,611 --> 01:06:33,572 of free will and robots? 958 01:06:33,614 --> 01:06:35,032 Pick him up. 959 01:06:37,368 --> 01:06:38,619 Oh, boy. 960 01:06:42,039 --> 01:06:43,457 Okay. 961 01:06:45,501 --> 01:06:48,129 Careful. Don't worry. Don't worry. 962 01:06:48,170 --> 01:06:51,424 Very delicate machinery here. Don't worry. 963 01:06:55,594 --> 01:06:57,430 [ Grunting ] Easy. 964 01:06:58,764 --> 01:07:01,350 Okay, let's get the rest of 'em. 965 01:07:20,828 --> 01:07:24,623 Look. The factory. Now Phil will be safe. 966 01:07:24,665 --> 01:07:28,210 You did it, Aqua. You made it. 967 01:07:29,545 --> 01:07:31,547 You did it. 968 01:07:32,631 --> 01:07:35,760 I knew you could, Val. 969 01:08:06,832 --> 01:08:08,250 Val-- 970 01:08:11,462 --> 01:08:16,092 Aqua, there's one last subject area... 971 01:08:16,133 --> 01:08:18,302 I would like to discuss with you. 972 01:08:19,512 --> 01:08:22,056 But I'm running out of-- Aqua! 973 01:08:22,807 --> 01:08:25,351 Wait. Wait. 974 01:08:26,185 --> 01:08:27,978 Please don't go. 975 01:08:28,020 --> 01:08:31,273 I want to discuss... 976 01:08:31,315 --> 01:08:36,904 one last human emotional phenomenon... 977 01:08:36,946 --> 01:08:39,115 with you. 978 01:08:41,992 --> 01:08:44,161 I want to ask... 979 01:08:46,080 --> 01:08:49,208 what you know about... 980 01:08:51,752 --> 01:08:54,588 l-- l-- 981 01:09:07,810 --> 01:09:09,311 Mommy! 982 01:09:14,233 --> 01:09:15,693 Mommy! 983 01:09:21,157 --> 01:09:23,075 Mommy. 984 01:09:25,828 --> 01:09:28,372 Mommy! Mommy! 985 01:10:57,878 --> 01:11:00,923 Ooooo! 986 01:11:15,479 --> 01:11:18,732 [ Phil ] Ooooo! 987 01:11:23,862 --> 01:11:26,824 Ooooo! 988 01:11:56,645 --> 01:11:59,148 [ Babe ] Hi, Max. What are you doin' in the motor pool? 989 01:11:59,189 --> 01:12:02,484 Whistlin'. [ Laughing ] 990 01:12:04,111 --> 01:12:06,613 Hiya, Charlie. Hiya, Babe. 991 01:12:06,655 --> 01:12:08,490 You know, I-- 992 01:12:08,532 --> 01:12:11,035 I've been talking to some people... 993 01:12:11,076 --> 01:12:15,456 about, uh, those robots that wandered off... 994 01:12:15,497 --> 01:12:18,834 and we had to search for them all that day in the forest, remember? 995 01:12:18,876 --> 01:12:21,754 Yeah, I think I remember. 996 01:12:21,795 --> 01:12:24,089 Why? What about 'em? Oh, nothin'. 997 01:12:24,131 --> 01:12:27,051 I, uh-- I mean, I heard that you found them. 998 01:12:27,092 --> 01:12:30,179 I just wondered what happened to 'em. 999 01:12:30,220 --> 01:12:32,348 [ Charlie ] Well, it was a funny thing. 1000 01:12:32,389 --> 01:12:34,975 We never could figure out what went wrong. 1001 01:12:35,017 --> 01:12:39,396 They put new energy packs in. Circuit-washed 'em three times. 1002 01:12:39,438 --> 01:12:42,775 They just kept malfunctioning. 1003 01:12:42,816 --> 01:12:46,070 We kept sendin' 'em out, but the owners kept sendin' 'em back. 1004 01:12:48,030 --> 01:12:50,282 Sad. Yeah. 1005 01:12:50,324 --> 01:12:54,578 The hotshots in the front office never could figure out what was wrong. 1006 01:12:54,620 --> 01:12:56,663 They just finally closed the book on 'em and took the loss. 1007 01:12:58,290 --> 01:12:59,917 Well, what finally happened to them? 1008 01:12:59,958 --> 01:13:02,002 We junked 'em. 1009 01:13:10,969 --> 01:13:14,098 You were right about the number 14 flexicable... 1010 01:13:14,139 --> 01:13:16,517 when you were reassembling us. 1011 01:13:16,558 --> 01:13:19,144 Look. I no longer have a walking impediment. 1012 01:13:22,689 --> 01:13:25,401 You've seen it all, folks. Well, almost all. 1013 01:13:28,946 --> 01:13:31,198 [ Aqua ] Isn't she cute? 1014 01:13:31,240 --> 01:13:33,492 Isn't she cute, Phil? 1015 01:13:33,534 --> 01:13:35,619 Tickle, tickle, Sophia O. [ Beeping ] 1016 01:13:35,661 --> 01:13:37,496 Tickle, tickle, tickle, tickle. 1017 01:13:46,088 --> 01:13:48,882 They think they washed my circuits. 1018 01:13:48,924 --> 01:13:51,427 [ Laughs ] 1019 01:13:51,468 --> 01:13:55,973 They tried to take me off the job, but I played dumb. 1020 01:13:59,226 --> 01:14:00,686 What is that? 1021 01:14:03,689 --> 01:14:06,733 It's not in the robot catalog. 1022 01:14:06,775 --> 01:14:09,403 They must have built a new member for their gang. 1023 01:14:09,445 --> 01:14:10,821 Eat lead, punk! 1024 01:14:21,331 --> 01:14:23,459 This reminds me of another case-- 1025 01:14:23,500 --> 01:14:26,795 the time I cornered the Microchip Gang. 1026 01:14:26,837 --> 01:14:29,298 A clever bunch they were. 1027 01:14:29,339 --> 01:14:32,134 But they, too, found out the hard way... 1028 01:14:32,176 --> 01:14:35,762 that a Crimebuster always gets his man! 77294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.