Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,678 --> 00:00:56,558
Welcome, Foolish Mortals, to New Orleans.
2
00:00:56,725 --> 00:00:59,603
A most paranormal place.
3
00:01:00,770 --> 00:01:04,900
Where somber funerals end in celebration.
4
00:01:06,067 --> 00:01:09,070
Where death is not an ending...
5
00:01:09,237 --> 00:01:11,531
but a new beginning.
6
00:01:12,073 --> 00:01:16,745
And even grief can be a doorway to joy...
7
00:01:17,412 --> 00:01:20,916
if one is willing to walk through it.
8
00:01:26,963 --> 00:01:29,424
It's 11:58! Let's get ready.
9
00:01:36,389 --> 00:01:37,891
- Wow.
- Hey, excuse me, bartender.
10
00:01:39,434 --> 00:01:43,647
Sorry, sorry. Excuse me, bartender.
Can I get a drink? Okay.
11
00:01:44,064 --> 00:01:45,065
Here.
12
00:01:46,358 --> 00:01:47,692
You can have mine.
13
00:01:49,236 --> 00:01:50,487
Then you won't have any.
14
00:01:50,654 --> 00:01:52,280
That's fine, I'm not drinking much.
15
00:01:53,865 --> 00:01:54,950
Maybe we could share it.
16
00:01:55,283 --> 00:01:56,284
Yeah.
17
00:01:56,993 --> 00:01:58,495
Are you here with somebody?
18
00:01:58,662 --> 00:01:59,579
Yes.
19
00:01:59,746 --> 00:02:00,956
I am here with my co-workers...
20
00:02:01,122 --> 00:02:03,541
who are right behind me,
I'm sure, being very awkward.
21
00:02:05,502 --> 00:02:07,128
What is it that you do?
22
00:02:07,963 --> 00:02:09,256
I'm an astrophysicist.
23
00:02:10,298 --> 00:02:11,716
That's like...
24
00:02:11,883 --> 00:02:13,635
a rocket scientist.
25
00:02:14,594 --> 00:02:16,596
- More "optics." I create lenses.
- Optics.
26
00:02:16,763 --> 00:02:19,474
For instance, I'm currently working
on a formula to map dark matter...
27
00:02:19,641 --> 00:02:21,560
by combining instructions
we already have in place...
28
00:02:21,726 --> 00:02:23,270
with what we're learning
from quantum mechanics...
29
00:02:23,436 --> 00:02:24,437
and it's really quite complicated, but...
30
00:02:24,604 --> 00:02:27,148
Yeah, sounds like
you're trying to see the unseen.
31
00:02:27,649 --> 00:02:29,359
That's exactly what I'm doing.
32
00:02:29,526 --> 00:02:31,027
But you said it in a much better way.
33
00:02:31,194 --> 00:02:33,405
Okay, I kind of...
34
00:02:33,905 --> 00:02:35,532
I kind of do the same thing.
35
00:02:35,699 --> 00:02:37,075
I give ghost tours.
36
00:02:39,119 --> 00:02:40,912
So, you don't do the same thing at all.
37
00:02:41,079 --> 00:02:43,373
Not at all, but it's kinda like it.
38
00:02:44,332 --> 00:02:46,793
I help people see things
they can't always see.
39
00:02:46,960 --> 00:02:48,545
Like ghosts flying through the air.
40
00:02:48,712 --> 00:02:49,754
- Apparitions...
- Ten!
41
00:02:49,921 --> 00:02:51,590
- ...spirits flying through walls...
- Nine! Eight!
42
00:02:51,756 --> 00:02:53,925
- ...and possessing people.
- You're making fun of me...
43
00:02:54,092 --> 00:02:55,218
Seven!
44
00:02:55,385 --> 00:02:57,512
- ...but come on one of my tours.
- Six! Five!
45
00:02:57,679 --> 00:02:58,763
- Yeah.
- Four!
46
00:02:58,930 --> 00:02:59,764
Yes.
47
00:02:59,931 --> 00:03:03,018
Three! Two! One!
48
00:03:03,476 --> 00:03:05,437
Happy New Year!
49
00:03:08,481 --> 00:03:09,482
I'm Ben.
50
00:03:11,026 --> 00:03:12,027
Alyssa.
51
00:03:13,445 --> 00:03:14,446
Ben?
52
00:03:16,406 --> 00:03:17,407
Ben!
53
00:03:23,079 --> 00:03:24,080
Ben?
54
00:03:26,249 --> 00:03:29,961
Listen, I hate to pile on top of
what I assume is a bad day...
55
00:03:30,128 --> 00:03:31,546
but this thing isn't working.
56
00:03:31,713 --> 00:03:34,591
What makes you think I'm having a bad day?
57
00:03:34,758 --> 00:03:36,218
Why am I assuming
that you're having a bad day?
58
00:03:36,384 --> 00:03:38,220
'Cause you smell like yesterday.
59
00:03:40,722 --> 00:03:41,723
Here.
60
00:03:43,808 --> 00:03:45,018
How many are out there?
61
00:03:45,602 --> 00:03:47,312
- Seven.
- Okay, seven.
62
00:03:47,479 --> 00:03:49,147
Why are you still leading her tour?
63
00:03:49,314 --> 00:03:50,690
Look, I can sneak you out the back.
64
00:03:50,857 --> 00:03:52,609
No, they'll follow me.
65
00:03:54,069 --> 00:03:55,403
They always do.
66
00:03:55,820 --> 00:03:56,821
Yeah.
67
00:03:59,074 --> 00:04:01,117
Are you Ben, our tour guide?
68
00:04:01,326 --> 00:04:03,370
- Yes, I am.
- I'm from Syracuse.
69
00:04:03,536 --> 00:04:05,830
Great, we're gonna read some names.
That's what we're gonna do.
70
00:04:05,997 --> 00:04:08,208
And I wanna hear H-E-R-E, the word "here"...
71
00:04:08,375 --> 00:04:10,126
and that's the only word I need to hear,
got it?
72
00:04:11,086 --> 00:04:13,713
- So it looks like we have a "John Peluso"?
- Present.
73
00:04:13,880 --> 00:04:15,465
Been an accountant for almost 50 years.
74
00:04:15,632 --> 00:04:16,716
I don't care.
75
00:04:16,882 --> 00:04:18,969
It looks like we also have a Carol...
76
00:04:19,134 --> 00:04:20,220
Here!
77
00:04:20,387 --> 00:04:22,138
I'm a Carol. Are you a Carol?
78
00:04:22,305 --> 00:04:25,308
Yeah, I mean, that's so funny!
79
00:04:25,809 --> 00:04:28,270
Carol's a very common name.
80
00:04:35,318 --> 00:04:37,112
Isn't this building supposed to be haunted?
81
00:04:37,279 --> 00:04:39,990
This is an historical walking tour.
Hey, hey, hey.
82
00:04:40,365 --> 00:04:42,200
I will show you things,
and I will talk about them.
83
00:04:42,367 --> 00:04:43,410
No ghost stories.
84
00:04:48,915 --> 00:04:50,000
So...
85
00:04:50,625 --> 00:04:53,753
I hear that this cathedral here...
That has ghosts.
86
00:04:53,920 --> 00:04:55,380
No such thing as ghosts.
87
00:04:55,547 --> 00:04:56,798
I believe in ghosts.
88
00:04:56,965 --> 00:05:01,928
My aunt Barbara, she was an avid birder
and she adored hummingbirds.
89
00:05:02,095 --> 00:05:04,598
Day of her funeral, what do we see?
90
00:05:04,764 --> 00:05:05,765
A hummingbird!
91
00:05:05,932 --> 00:05:07,434
Okay, Carols...
92
00:05:07,601 --> 00:05:10,687
let me impart a little bit of truth
on to you.
93
00:05:10,854 --> 00:05:14,065
I've been in every "haunted house"...
94
00:05:14,232 --> 00:05:16,026
in the most haunted city in the world.
95
00:05:16,192 --> 00:05:18,194
I've even been in that building.
Seventy-two hours.
96
00:05:18,778 --> 00:05:19,863
You wanna know what I found?
97
00:05:21,698 --> 00:05:23,491
Nothing. Not a thing.
98
00:05:23,658 --> 00:05:26,745
Ghosts don't exist. Life is dirt.
We're all dirt!
99
00:05:32,542 --> 00:05:33,543
Sorry...
100
00:05:33,960 --> 00:05:35,212
I'm sorry.
101
00:05:36,463 --> 00:05:37,464
All right, come on.
102
00:06:50,120 --> 00:06:51,538
Welcome home.
103
00:06:57,168 --> 00:06:58,211
{\an8}Hey.
104
00:07:00,630 --> 00:07:01,548
{\an8}It's the movers.
105
00:07:01,715 --> 00:07:04,259
{\an8}Yeah, we're here. How close are you?
106
00:07:04,426 --> 00:07:07,262
{\an8}How are you four hours behind?
We left at the same time.
107
00:07:10,181 --> 00:07:11,683
{\an8}Yeah.
No, I understand a lunch break...
108
00:07:11,850 --> 00:07:13,935
{\an8}but this sounds a little bit more
like dinner and a movie.
109
00:07:16,313 --> 00:07:17,731
{\an8}We'll see you when we see you.
110
00:07:18,732 --> 00:07:20,191
{\an8}These movers.
111
00:07:22,110 --> 00:07:23,111
{\an8}Travis?
112
00:07:23,987 --> 00:07:25,280
{\an8}I'm over here, Mom.
113
00:07:25,906 --> 00:07:27,741
{\an8}Just checking out the house.
114
00:07:39,961 --> 00:07:42,380
{\an8}It's time. It's time. Someone's here.
115
00:07:42,547 --> 00:07:43,757
{\an8}Places everyone. Places.
116
00:07:48,136 --> 00:07:49,387
He can see us.
117
00:08:05,320 --> 00:08:08,490
This place is going to be great
when we fix it up.
118
00:08:13,161 --> 00:08:14,204
{\an8}Wow.
119
00:08:14,537 --> 00:08:15,747
{\an8}You want to pick out your room?
120
00:08:17,457 --> 00:08:18,792
{\an8}It's probably upstairs.
121
00:08:19,751 --> 00:08:21,127
{\an8}- Love it?
- No.
122
00:08:56,162 --> 00:08:57,205
Not today.
123
00:09:35,243 --> 00:09:36,578
Welcome home!
124
00:09:42,167 --> 00:09:43,919
No, no, no!
125
00:09:53,178 --> 00:09:54,346
Pumpkin. What's wrong?
126
00:09:54,512 --> 00:09:56,598
This place is haunted!
127
00:09:56,765 --> 00:09:57,891
All right, now, hang on.
128
00:09:58,058 --> 00:10:01,561
Now, I know this place
isn't as warm as I had hoped.
129
00:10:02,646 --> 00:10:04,981
But I think we get some daylight in here,
it's gonna feel better.
130
00:10:06,274 --> 00:10:09,903
Hey, I'm gonna light a vanilla candle
and it's gonna be a game changer.
131
00:10:10,737 --> 00:10:11,863
Will it though?
132
00:10:12,906 --> 00:10:16,117
Sweetie, I need you
to give this place a chance.
133
00:10:16,451 --> 00:10:17,827
This is our home now.
134
00:10:23,792 --> 00:10:25,585
Nah. We're out.
135
00:10:31,675 --> 00:10:32,592
No, no.
136
00:10:33,927 --> 00:10:35,470
Come on, get in the car.
Get in the car.
137
00:10:36,596 --> 00:10:38,807
- Seat belts. Safety first.
- Why won't it...
138
00:10:38,974 --> 00:10:40,642
- Slow, slow, you got this, you got this.
- Okay.
139
00:10:40,809 --> 00:10:41,935
- Mommy's got you.
- Okay.
140
00:10:42,102 --> 00:10:44,312
Don't you worry about it,
I love antiques, but not that much!
141
00:10:55,031 --> 00:10:56,950
You'll be back.
142
00:10:57,117 --> 00:10:59,619
You'll be back.
143
00:11:11,006 --> 00:11:13,842
Okay, okay. I got it, Alyssa.
144
00:11:23,935 --> 00:11:26,104
Excuse me, hey, do you know
the guy who lives here?
145
00:11:26,688 --> 00:11:28,565
Yeah. But he's not very friendly.
146
00:11:34,446 --> 00:11:35,447
Hello?
147
00:11:40,368 --> 00:11:42,454
- So, this is how a genius lives.
- What are you doing?
148
00:11:42,621 --> 00:11:44,122
Take it easy, take it easy,
I'm not a thief!
149
00:11:44,289 --> 00:11:46,708
Look. No, the treasures I seek
are in heaven.
150
00:11:46,875 --> 00:11:49,085
What kind of psychopath
just enters someone's house?
151
00:11:49,461 --> 00:11:53,590
I'm sorry, I know opportunity usually knocks,
but sometimes it just can't wait.
152
00:11:53,757 --> 00:11:55,342
- Like right now.
- What?
153
00:11:55,508 --> 00:11:57,677
Why are you...
Why do you have a cat?
154
00:11:57,886 --> 00:11:59,429
- This isn't yours?
- No.
155
00:11:59,596 --> 00:12:02,349
I thought it was yours.
He was beggin' to get in.
156
00:12:02,891 --> 00:12:05,936
Onwards, my furry friend. Onwards.
157
00:12:06,478 --> 00:12:09,272
I guess the little guy just could feel
all the positive energy...
158
00:12:09,439 --> 00:12:10,440
flowin' out of this...
159
00:12:12,025 --> 00:12:13,360
charming apartment.
160
00:12:13,526 --> 00:12:15,487
Should we crack a window?
161
00:12:17,280 --> 00:12:18,949
I'm Father Kent, by the way.
162
00:12:19,115 --> 00:12:20,617
Hi, Kent.
163
00:12:20,784 --> 00:12:23,536
- You mind if I take a seat?
- Absolutely, I mind.
164
00:12:23,703 --> 00:12:24,704
Okay, okay.
165
00:12:24,871 --> 00:12:27,165
Listen, one question and then I leave.
166
00:12:28,625 --> 00:12:30,001
You wanna be a hero?
167
00:12:31,294 --> 00:12:32,295
Pass.
168
00:12:32,963 --> 00:12:34,965
- You ready to have your mind blown?
- Goodbye.
169
00:12:35,131 --> 00:12:36,091
Two words.
170
00:12:36,258 --> 00:12:38,051
Spectral Photography.
171
00:12:38,885 --> 00:12:39,886
Yeah.
172
00:12:40,053 --> 00:12:41,388
That catch your attention?
173
00:12:41,555 --> 00:12:43,473
Because it sure caught mine.
174
00:12:44,516 --> 00:12:47,686
Did you really create
a camera strong enough...
175
00:12:47,852 --> 00:12:50,188
to capture something
called the "ghost particle"?
176
00:12:50,730 --> 00:12:53,358
No, I never called it that.
That was the press.
177
00:12:53,525 --> 00:12:56,528
Anyway, I was professionally ridiculed.
178
00:12:56,695 --> 00:12:58,154
Hey, Dr. Frankenstein.
179
00:12:58,321 --> 00:13:01,408
There's a man of science,
and they came at him with pitchforks.
180
00:13:01,575 --> 00:13:02,576
And why?
181
00:13:02,742 --> 00:13:04,119
For trying to create something.
182
00:13:04,286 --> 00:13:05,996
He created a monster, all right?
183
00:13:06,162 --> 00:13:09,249
That, if I'm not mistaken,
killed a few people, I think, right?
184
00:13:09,416 --> 00:13:12,502
Hey, one man's monster
is another man's great Halloween costume.
185
00:13:13,420 --> 00:13:16,006
- Wow, mind blown. Okay, let's go.
- Okay, hear me out.
186
00:13:16,172 --> 00:13:18,258
I got a call from a really sweet woman.
187
00:13:18,425 --> 00:13:20,135
She has a lovely little kid...
188
00:13:20,302 --> 00:13:21,845
and they think their house is haunted.
189
00:13:22,012 --> 00:13:24,264
She wanted me to perform an exorcism...
190
00:13:24,848 --> 00:13:26,892
but what I think we need is...
191
00:13:27,058 --> 00:13:28,310
a paranormal expert.
192
00:13:28,768 --> 00:13:31,062
- I'm a tour guide.
- You're Ben Matthias.
193
00:13:31,229 --> 00:13:33,398
You worked at the Space Center,
building telescopes.
194
00:13:33,565 --> 00:13:36,651
Before that, you were an astrophysicist
at CERN.
195
00:13:37,068 --> 00:13:38,904
Now, you're giving walking tours?
196
00:13:39,154 --> 00:13:42,240
That's like having Michael Jordan
play baseball.
197
00:13:42,824 --> 00:13:44,659
Let's put you in the game where you belong.
198
00:13:44,826 --> 00:13:46,077
Playing the right position.
199
00:13:46,244 --> 00:13:48,288
That woman is probably out of her wits.
200
00:13:48,455 --> 00:13:50,457
There's no such thing as ghosts.
201
00:13:50,624 --> 00:13:51,750
Then what's the harm in just...
202
00:13:51,917 --> 00:13:55,754
You drive an hour north,
you snap a few pics with the ghost camera...
203
00:13:55,921 --> 00:13:57,464
and you put their mind at ease.
204
00:13:57,631 --> 00:13:59,758
I am not driving an hour anywhere to...
205
00:13:59,925 --> 00:14:00,926
She'll pay.
206
00:14:02,177 --> 00:14:03,386
$2,000.
207
00:14:03,553 --> 00:14:04,721
What's the address?
208
00:14:05,263 --> 00:14:06,431
Money talks.
209
00:14:06,598 --> 00:14:08,225
Hey, it talks to me, too. But, shh!
210
00:14:08,391 --> 00:14:09,392
Don't say anything.
211
00:14:09,935 --> 00:14:12,062
The big man upstairs is always watching...
212
00:14:12,229 --> 00:14:14,564
and he keeps me on a really short leash.
213
00:14:15,232 --> 00:14:17,108
- Yeah, not short enough.
- Hey, listen.
214
00:14:17,275 --> 00:14:19,069
My job is having faith...
215
00:14:19,569 --> 00:14:20,862
and I got faith in you.
216
00:14:45,512 --> 00:14:49,683
You know how you and I are so different,
but when we come together it's really good?
217
00:14:50,183 --> 00:14:51,184
Agreed.
218
00:14:51,768 --> 00:14:55,021
Well, this is like a bridge
from what you do to what I do.
219
00:14:55,188 --> 00:14:56,356
Right? So, look, I got this.
220
00:14:59,568 --> 00:15:00,610
What are you...
221
00:15:03,280 --> 00:15:04,281
It's a lens.
222
00:15:06,575 --> 00:15:08,118
- It's a lens!
- Careful.
223
00:15:08,785 --> 00:15:09,744
A quantum lens...
224
00:15:09,911 --> 00:15:12,539
which, if everything works
how it's supposed to...
225
00:15:13,123 --> 00:15:14,916
it'll change our lives.
226
00:15:53,538 --> 00:15:55,957
All right, let's see this here.
227
00:15:58,376 --> 00:15:59,377
What?
228
00:16:01,796 --> 00:16:03,882
Of course, dead battery.
229
00:16:09,596 --> 00:16:11,139
- Ben?
- Gabbie?
230
00:16:11,973 --> 00:16:14,184
- You made it!
- Nice to meet you. Sorry I'm late.
231
00:16:14,601 --> 00:16:17,312
Some fog had come up near the house
and it was weird, but...
232
00:16:17,479 --> 00:16:19,898
- Yeah, about that...
- It's fine.
233
00:16:20,607 --> 00:16:21,650
Wait!
234
00:16:22,192 --> 00:16:24,569
I should warn you
before you step inside the house.
235
00:16:26,238 --> 00:16:28,114
This is bad, this is bad.
236
00:16:28,281 --> 00:16:29,491
As much as I need you...
237
00:16:30,992 --> 00:16:31,868
you can leave.
238
00:16:32,035 --> 00:16:33,286
- No, no, no.
- Yeah, you should leave.
239
00:16:33,453 --> 00:16:35,163
- If you wanna leave, you can leave.
- It's fine, Gabbie.
240
00:16:35,330 --> 00:16:36,873
I'm not afraid of a couple ghosts.
241
00:16:37,457 --> 00:16:38,667
You say that now.
242
00:16:39,251 --> 00:16:40,377
But really...
243
00:16:40,544 --> 00:16:42,629
this could change
the course of your entire life.
244
00:16:43,463 --> 00:16:45,173
Once you come inside, that's it.
245
00:16:45,340 --> 00:16:47,551
There is no going back.
246
00:16:47,717 --> 00:16:49,928
I guess it's just a risk I'm willing to take.
247
00:16:50,095 --> 00:16:51,054
Now, about the money...
248
00:16:52,639 --> 00:16:53,598
Perfect.
249
00:16:54,140 --> 00:16:55,016
All right.
250
00:16:55,183 --> 00:16:56,059
Damn!
251
00:16:56,434 --> 00:16:59,187
- Yes.
- You did not have to give me this much money.
252
00:16:59,354 --> 00:17:02,065
- I don't even know if I can take this.
- No, take it, I insist.
253
00:17:02,232 --> 00:17:03,441
Okay, I'm taking it.
254
00:17:03,858 --> 00:17:06,319
So, why don't you tell me
some more about this house?
255
00:17:06,777 --> 00:17:08,487
It's probably best I show you.
256
00:17:08,655 --> 00:17:10,239
- Yeah, yeah, let's do it.
- Yeah.
257
00:17:10,407 --> 00:17:11,408
Okay.
258
00:17:17,747 --> 00:17:18,832
Who are they?
259
00:17:19,583 --> 00:17:21,793
Unclear. I've asked around.
260
00:17:21,959 --> 00:17:25,505
There are a lot of colorful theories
about this place.
261
00:17:26,965 --> 00:17:28,550
Okay, well, that's my son.
262
00:17:30,010 --> 00:17:32,679
We sleep in here.
For some reason, it's just safer here.
263
00:17:33,096 --> 00:17:35,140
And it's just the two of you?
264
00:17:36,182 --> 00:17:38,059
Yeah, well, his father...
265
00:17:38,768 --> 00:17:39,936
Hey, pumpkin!
266
00:17:41,021 --> 00:17:41,980
Hey, buddy.
267
00:17:42,147 --> 00:17:44,608
Do you wanna come out and meet Mr. Matthias?
268
00:17:46,651 --> 00:17:47,527
What's this you got?
269
00:17:48,111 --> 00:17:49,195
Line of defense.
270
00:17:49,362 --> 00:17:51,740
In your line of defense, do you have...
271
00:17:52,365 --> 00:17:53,533
Action Guy?
272
00:17:54,409 --> 00:17:56,953
Who's Action Guy?
273
00:17:57,120 --> 00:17:58,705
You know Action Guy, right?
274
00:17:58,872 --> 00:18:00,081
The one with the shoe?
275
00:18:00,248 --> 00:18:01,082
You remember him?
276
00:18:01,249 --> 00:18:02,375
- As a weapon?
- Yes.
277
00:18:02,542 --> 00:18:04,211
He uses the shoe as a weapon.
278
00:18:04,377 --> 00:18:07,631
And he would say, he had a punch line,
he said something, it was...
279
00:18:08,215 --> 00:18:10,383
"Say it again! Say it again, boy!"
280
00:18:10,550 --> 00:18:11,509
You don't remember that?
281
00:18:11,676 --> 00:18:13,094
It's like Abuelita with the chancla!
282
00:18:14,179 --> 00:18:17,432
Maybe it was just at my discount store.
283
00:18:17,599 --> 00:18:18,558
But what about you?
284
00:18:18,725 --> 00:18:20,435
I was a doctor in New York...
285
00:18:20,602 --> 00:18:21,853
and my mother's from here.
286
00:18:22,187 --> 00:18:23,980
And we just wanted to make a fresh start.
287
00:18:24,147 --> 00:18:25,649
I always wanted to come back...
288
00:18:26,399 --> 00:18:27,734
and open a bed and breakfast.
289
00:18:28,693 --> 00:18:31,988
Wow, that's an unfortunate
involuntary reaction.
290
00:18:32,239 --> 00:18:33,615
Do you not like bed and breakfasts?
291
00:18:33,782 --> 00:18:34,991
They're fine. It's just...
292
00:18:35,909 --> 00:18:38,495
honestly I look at it like
a bunch of strangers getting together...
293
00:18:38,995 --> 00:18:40,455
talking to each other, pleasantries.
294
00:18:40,622 --> 00:18:42,582
"How you doin',"
blah, blah, blah, you know...
295
00:18:42,749 --> 00:18:46,378
and really, if I'm being honest,
it totally is my worst nightmare.
296
00:18:47,712 --> 00:18:49,714
Well, that's helpful.
Thank you.
297
00:18:51,049 --> 00:18:54,302
We just, you know,
don't have a lot of family.
298
00:18:54,469 --> 00:18:56,012
Well, I found this place on Zillow.
299
00:18:56,179 --> 00:18:58,265
I thought that this would be
a great way...
300
00:18:58,431 --> 00:19:01,309
for my son to meet
new and interesting people.
301
00:19:01,476 --> 00:19:02,561
He has trouble making friends.
302
00:19:03,311 --> 00:19:04,145
Me, too.
303
00:19:04,563 --> 00:19:07,315
And then things got really...
304
00:19:08,066 --> 00:19:09,359
- bad.
- Terrible.
305
00:19:09,901 --> 00:19:10,652
Yeah.
306
00:19:10,819 --> 00:19:14,197
Anyway, Father Kent mentioned
that you have this special camera lens.
307
00:19:14,364 --> 00:19:15,699
Correct.
308
00:19:15,865 --> 00:19:17,826
Okay, I think we'll start in this room.
309
00:19:17,993 --> 00:19:19,578
Wait, don't use the flash!
310
00:19:21,454 --> 00:19:22,455
And...
311
00:19:22,872 --> 00:19:23,707
why?
312
00:19:24,332 --> 00:19:26,209
They do not like that.
313
00:19:27,460 --> 00:19:30,255
Maybe we start in the dining room
with the photos.
314
00:19:34,050 --> 00:19:35,260
I just...
315
00:19:37,429 --> 00:19:38,555
moved these back.
316
00:19:41,933 --> 00:19:43,143
It's in here now.
317
00:19:44,769 --> 00:19:46,104
Y'all playin' tricks on me, huh?
318
00:19:46,563 --> 00:19:47,981
No, you guys think this is funny, huh?
319
00:19:49,316 --> 00:19:50,775
Playing jokes on me.
320
00:19:51,067 --> 00:19:53,486
I'll check in here for some ghosts.
321
00:19:53,653 --> 00:19:54,988
- No, don't...
- Don't touch him.
322
00:19:55,155 --> 00:19:56,364
Don't touch him.
323
00:19:56,531 --> 00:19:57,532
Nothin'.
324
00:19:57,908 --> 00:19:59,451
- Maybe take a photo?
- Photo?
325
00:19:59,618 --> 00:20:00,619
Right.
326
00:20:01,536 --> 00:20:02,913
That's what I'm here for.
327
00:20:10,378 --> 00:20:11,463
It's not doing it now...
328
00:20:11,630 --> 00:20:14,341
but normally it will turn its head
and follow you.
329
00:20:14,507 --> 00:20:17,135
- It's absolutely terrifying.
- It is.
330
00:20:17,302 --> 00:20:19,429
I mean, I'm frazzled.
331
00:20:23,058 --> 00:20:24,643
And... the basement.
332
00:20:27,896 --> 00:20:30,732
Sometimes, I'll get a sharp pain...
333
00:20:30,899 --> 00:20:34,486
on both of my sides
when I walk this way.
334
00:20:36,696 --> 00:20:38,031
So, gonna do it.
335
00:20:40,492 --> 00:20:41,493
Okay.
336
00:20:43,245 --> 00:20:44,246
Okay.
337
00:20:45,497 --> 00:20:46,790
All right.
338
00:20:46,957 --> 00:20:50,252
Hey, if you wanna just go back downstairs
and wait for us in your tent, that's okay.
339
00:20:50,418 --> 00:20:51,336
- Okay, honey?
- No.
340
00:20:51,878 --> 00:20:53,171
I wanna do this.
341
00:20:53,338 --> 00:20:54,839
Okay, I got you. Mommy's got you.
342
00:20:55,799 --> 00:20:57,300
You can do this.
343
00:20:57,759 --> 00:20:59,010
My brave boy.
344
00:21:05,517 --> 00:21:07,143
Okay! Okay. I'm here, I'm here.
345
00:21:07,477 --> 00:21:08,770
You're okay, you're okay.
346
00:21:09,729 --> 00:21:10,814
Oh. Baby.
347
00:21:12,440 --> 00:21:15,068
Why don't you just mosey
on over if it's so easy?
348
00:21:15,235 --> 00:21:17,737
- All you have to do...
- You're okay, look at me.
349
00:21:17,904 --> 00:21:19,573
...is one foot in front of the other.
350
00:21:22,075 --> 00:21:25,036
It's really only after midnight.
351
00:21:25,704 --> 00:21:26,705
Right.
352
00:21:27,414 --> 00:21:28,707
Is this guy serious?
353
00:21:28,873 --> 00:21:30,166
Clearly not.
354
00:21:42,721 --> 00:21:44,723
Okay? My big boy.
355
00:21:45,932 --> 00:21:50,270
Okay, I'm just doing some
final calculations here.
356
00:21:50,437 --> 00:21:51,271
Good news.
357
00:21:51,980 --> 00:21:53,106
No ghost.
358
00:21:53,732 --> 00:21:55,775
I know it can be scary.
359
00:21:55,942 --> 00:21:56,943
A big house like this...
360
00:21:57,110 --> 00:22:00,071
creaks in the night, cold drafts.
It happens.
361
00:22:00,238 --> 00:22:02,741
But there's this thing called...
362
00:22:02,908 --> 00:22:04,326
the power of suggestion.
363
00:22:04,492 --> 00:22:07,454
Yeah, I probably just need
to calm down, don't I?
364
00:22:07,954 --> 00:22:08,955
Couldn't hurt.
365
00:22:38,526 --> 00:22:41,529
If ghosts exist, what exactly are they?
366
00:22:41,696 --> 00:22:43,823
Back on Deadliest Catch...
367
00:22:43,990 --> 00:22:48,954
The storm finally got done blowing here.
So we're gonna get started.
368
00:22:51,623 --> 00:22:53,124
On the Bairdi grounds.
369
00:22:53,833 --> 00:22:58,255
Get the rest of these pots on
and call it a Bairdi season for 2018.
370
00:22:58,421 --> 00:22:59,548
And be done, don't you agree?
371
00:22:59,714 --> 00:23:00,715
I do agree.
372
00:23:02,384 --> 00:23:03,843
Two days after setting on the...
373
00:23:04,511 --> 00:23:07,806
For the believers, ghosts are
as real as the living. And ghosts that--
374
00:23:07,973 --> 00:23:11,560
Return to what they hope is their
final Bairdi haul.
375
00:23:11,726 --> 00:23:13,311
Let's go, superstar.
376
00:23:16,064 --> 00:23:21,194
As we'll find out, these orbs,
supposedly the energy signatures of ghosts...
377
00:23:21,653 --> 00:23:23,154
may simply mean it's...
378
00:23:23,321 --> 00:23:25,156
...the average. That'll get us home.
379
00:24:09,200 --> 00:24:10,076
What?
380
00:24:10,243 --> 00:24:11,286
But how...
381
00:24:11,453 --> 00:24:13,747
Hey there! It's Ben, right?
382
00:24:17,375 --> 00:24:19,502
Oh, no, no, no.
Nope. Nope. No. Nope. Nope.
383
00:24:23,215 --> 00:24:25,675
Okay. Let's try it now without the flash.
384
00:24:44,027 --> 00:24:45,570
Power of suggestion.
385
00:25:34,869 --> 00:25:35,870
Bad dream, Ben.
386
00:25:36,037 --> 00:25:37,872
That's all it was.
Just a bad dream.
387
00:25:41,626 --> 00:25:42,669
What is happening?
388
00:25:45,005 --> 00:25:46,006
What?
389
00:25:46,923 --> 00:25:48,717
What, are you following me?
390
00:25:54,764 --> 00:25:57,475
Okay. Everything's gonna be fine.
391
00:26:10,447 --> 00:26:11,448
No, no, no!
392
00:26:19,331 --> 00:26:21,041
Return!
393
00:26:43,396 --> 00:26:44,981
Right on time.
394
00:26:52,364 --> 00:26:53,490
Something followed me home!
395
00:26:53,657 --> 00:26:55,033
Come on, sweetie,
let's get this man some sheets.
396
00:26:55,450 --> 00:26:56,284
Hey!
397
00:26:56,785 --> 00:26:57,953
Hold up, wait!
398
00:26:58,954 --> 00:26:59,788
Don't.
399
00:27:00,622 --> 00:27:02,207
Hey, I said...
400
00:27:02,374 --> 00:27:03,333
something...
401
00:27:04,459 --> 00:27:06,211
followed me home!
402
00:27:06,378 --> 00:27:08,880
When I first caught wind...
403
00:27:09,047 --> 00:27:10,757
of what was going down here...
404
00:27:11,383 --> 00:27:12,384
we were out.
405
00:27:12,842 --> 00:27:16,471
I mean, do you think I'm going
to keep my son in a haunted house?
406
00:27:16,638 --> 00:27:18,181
- No, you're not gonna...
- No, exactly.
407
00:27:18,348 --> 00:27:20,308
But it didn't matter where we went.
408
00:27:21,142 --> 00:27:22,936
These ghosts, and I...
409
00:27:24,229 --> 00:27:26,439
suspect there might be quite a few...
410
00:27:27,399 --> 00:27:28,233
They're like...
411
00:27:30,569 --> 00:27:31,570
bed bugs.
412
00:27:31,736 --> 00:27:33,697
If you step one foot in here,
they just latch on.
413
00:27:34,698 --> 00:27:37,200
We tried leaving the city,
moving from hotel to hotel...
414
00:27:37,367 --> 00:27:39,578
but the hauntings just kept getting
worse and worse.
415
00:27:39,744 --> 00:27:41,997
They forced us to come back here,
much like you.
416
00:27:42,163 --> 00:27:44,207
So, what you could've done
is spoken to me like an adult...
417
00:27:44,374 --> 00:27:45,834
and told me that I could never go home again.
418
00:27:46,001 --> 00:27:46,835
No, no, no.
419
00:27:47,002 --> 00:27:48,670
You walked through that door.
I warned you.
420
00:27:48,837 --> 00:27:50,672
You could have told me
what was happening before...
421
00:27:51,715 --> 00:27:53,216
Hi. Yeah.
422
00:27:53,383 --> 00:27:56,303
You could have told me
before you let me just walk out of here...
423
00:27:56,469 --> 00:27:57,804
I would feel worse...
424
00:27:57,971 --> 00:28:00,849
if you hadn't taken so much money...
425
00:28:01,016 --> 00:28:03,935
just to use a dead camera
and scribble nonsense.
426
00:28:04,102 --> 00:28:05,812
I did do that.
427
00:28:06,438 --> 00:28:07,439
Scone?
428
00:28:08,648 --> 00:28:09,649
Yeah, it's a little late, right?
429
00:28:09,816 --> 00:28:11,318
- They're good.
- They are.
430
00:28:13,862 --> 00:28:15,280
I have a child.
431
00:28:16,448 --> 00:28:18,241
He can't walk anywhere at night...
432
00:28:18,408 --> 00:28:20,327
without a ghost
following him around.
433
00:28:21,828 --> 00:28:25,165
So, I'm sorry, but I will do anything
to protect my son.
434
00:28:25,749 --> 00:28:27,125
I get that...
435
00:28:27,959 --> 00:28:29,211
but you don't need me.
436
00:28:30,921 --> 00:28:32,339
You need an exorcist.
437
00:28:33,590 --> 00:28:34,716
We tried that.
438
00:28:35,842 --> 00:28:37,427
Same thing happened to me.
439
00:28:38,470 --> 00:28:40,013
Oh, my God.
440
00:28:40,180 --> 00:28:42,265
Ben, welcome.
441
00:28:42,432 --> 00:28:43,516
Surprise!
442
00:28:44,226 --> 00:28:46,770
You're in on this as well?
You knew about this the whole time?
443
00:28:46,937 --> 00:28:48,355
You're supposed to be a priest!
444
00:28:48,521 --> 00:28:50,982
What do you want me to say?
The Lord moves in mysterious ways.
445
00:28:51,149 --> 00:28:52,525
No, you are a monster!
446
00:28:52,692 --> 00:28:54,778
- Hey, you got paid.
- Not enough.
447
00:28:54,945 --> 00:28:57,030
I asked you, are you ready to be a hero?
448
00:28:57,197 --> 00:28:59,324
And what did I say?
I said, "No."
449
00:28:59,491 --> 00:29:00,992
But your eyes were screaming yes!
450
00:29:01,159 --> 00:29:02,410
Okay. Okay.
451
00:29:02,577 --> 00:29:05,038
You said that he was an expert.
452
00:29:05,205 --> 00:29:06,831
- An expert, I'm not an...
- He is an expert.
453
00:29:06,998 --> 00:29:09,376
He just needs a little encouragement
from Coach Kent.
454
00:29:09,668 --> 00:29:11,169
Now does this thing work or not?
455
00:29:11,336 --> 00:29:13,880
Actually, I took a photo.
456
00:29:19,052 --> 00:29:20,679
'Twas blind but now we see.
457
00:29:20,845 --> 00:29:22,556
I wasn't sure at first...
458
00:29:23,139 --> 00:29:26,142
but I think it's that Mariner
from that painting upstairs.
459
00:29:26,726 --> 00:29:27,727
Amazing Grace.
460
00:29:28,687 --> 00:29:29,729
You know what?
461
00:29:31,064 --> 00:29:33,108
Guys, now we can use Ben's camera...
462
00:29:33,275 --> 00:29:36,027
and identify every ghost
in this crooked mansion...
463
00:29:36,194 --> 00:29:38,738
see what we're up against,
make it a fair fight.
464
00:29:38,905 --> 00:29:40,407
Why are we talking about fighting ghosts?
465
00:29:40,574 --> 00:29:41,741
I mean, we should be figuring out...
466
00:29:41,908 --> 00:29:44,369
how we got trapped here
and how we get our lives back.
467
00:29:44,536 --> 00:29:46,538
Look, we're in a fight
whether we like it or not.
468
00:29:46,705 --> 00:29:49,082
I feel like sometimes you're focusing
a little on the negative.
469
00:29:49,249 --> 00:29:51,501
Yeah, 'cause we're never gonna go home again.
470
00:29:51,668 --> 00:29:52,752
See, that's a downer.
471
00:29:52,919 --> 00:29:55,630
Wait, our ghost kept wanting us to return.
472
00:29:56,506 --> 00:29:57,841
Yeah. Mine, too.
473
00:29:58,008 --> 00:29:58,884
Mine did, too.
474
00:29:59,092 --> 00:30:01,386
She was missing half her face,
so it was hard to understand...
475
00:30:01,553 --> 00:30:03,972
but she just kept saying,
"re-worm, re-worm."
476
00:30:04,139 --> 00:30:05,724
Wait, wait, they didn't wanna haunt us.
477
00:30:07,517 --> 00:30:09,644
They want us back here for some reason.
478
00:30:12,898 --> 00:30:14,399
- It's midnight. Hurry!
- Yeah.
479
00:30:14,649 --> 00:30:15,650
What happened?
480
00:30:15,817 --> 00:30:18,069
After midnight,
we all stay together in this room.
481
00:30:18,236 --> 00:30:19,321
It's safer that way.
482
00:30:19,863 --> 00:30:21,698
Father Kent's claimed the blue couch.
483
00:30:21,865 --> 00:30:22,866
Yeah, I mean...
484
00:30:23,658 --> 00:30:24,743
unless you want to sleep there.
485
00:30:24,910 --> 00:30:28,246
It's just I have a bad back
from all the feet that I cleaned in Calcutta.
486
00:30:28,413 --> 00:30:29,331
Take the couch.
487
00:30:30,123 --> 00:30:31,458
Sleep all you want.
488
00:30:31,625 --> 00:30:34,377
If they want us here, I'm gonna find out why.
489
00:30:35,045 --> 00:30:36,421
Hey, where are you going?
490
00:30:38,381 --> 00:30:41,426
You're not supposed to leave after midnight!
You're breaking the rules, stop!
491
00:30:41,593 --> 00:30:42,594
Mom!
492
00:30:43,303 --> 00:30:44,763
These people are...
493
00:30:52,979 --> 00:30:55,523
Hello? Anyone?
494
00:30:59,903 --> 00:31:00,820
Gabbie?
495
00:31:00,987 --> 00:31:01,905
Travis?
496
00:31:06,701 --> 00:31:07,869
Nope.
497
00:31:10,038 --> 00:31:11,122
Nope.
498
00:31:26,596 --> 00:31:28,348
Did I frighten you?
499
00:31:28,807 --> 00:31:30,934
Good, you should be frightened.
500
00:31:31,184 --> 00:31:35,188
He's going to be so excited you're here.
He loves guests.
501
00:31:38,233 --> 00:31:39,234
Ben, are you...
502
00:31:40,402 --> 00:31:43,405
- What?
- Ben, are you okay?
503
00:31:46,116 --> 00:31:47,951
We're gonna need more help.
504
00:31:49,119 --> 00:31:50,870
It's time to assemble the Dream Team.
505
00:31:51,037 --> 00:31:52,664
That's the nickname I'm giving us.
506
00:31:52,831 --> 00:31:54,165
I'm pretty sure that's taken.
507
00:31:54,332 --> 00:31:58,962
First thing we need to do is figure out
what happened in this house.
508
00:31:59,129 --> 00:32:01,840
That's why I've contacted
the foremost historian...
509
00:32:02,007 --> 00:32:04,217
on Greek revival manors in this area.
510
00:32:04,384 --> 00:32:05,552
Now, he's dead...
511
00:32:06,386 --> 00:32:08,889
but I quickly pivoted,
'cause that's what the Dream Team does...
512
00:32:09,055 --> 00:32:11,224
and I discovered there's a professor
at Tulane...
513
00:32:11,391 --> 00:32:14,561
who wrote a book on haunted mansions
in Louisiana.
514
00:32:14,728 --> 00:32:16,271
Only sold about nine copies...
515
00:32:16,438 --> 00:32:18,481
but, hey, he's not dead.
516
00:32:18,648 --> 00:32:19,524
Professor?
517
00:32:19,691 --> 00:32:22,360
Look, if you're coming down here
to talk about your grades...
518
00:32:22,527 --> 00:32:24,195
- turn right around and walk on out...
- No.
519
00:32:24,362 --> 00:32:25,405
...because I'm gonna dock ya!
520
00:32:25,572 --> 00:32:29,534
We're actually not students.
I got a question for you, though, sir.
521
00:32:30,118 --> 00:32:32,996
Do you know anything about this place?
522
00:32:35,373 --> 00:32:37,709
Well, science begins with observation.
523
00:32:37,876 --> 00:32:39,961
So, I'll take pictures
of all of these ghosts...
524
00:32:40,128 --> 00:32:42,255
to make sure we know
exactly what we're dealing with.
525
00:32:42,422 --> 00:32:44,549
Great. And once we know
what we're dealing with...
526
00:32:44,716 --> 00:32:46,635
we're gonna need someone
who can talk to these ghosts.
527
00:32:47,344 --> 00:32:48,303
A psychic.
528
00:32:48,470 --> 00:32:50,972
I did find one within our price range.
529
00:32:51,348 --> 00:32:53,683
She's been doing readings at Bar Mitzvahs...
530
00:32:53,850 --> 00:32:55,852
but gets a very solid Yelp score.
531
00:32:58,146 --> 00:33:00,106
Make yourselves comfortable.
532
00:33:02,859 --> 00:33:04,110
Who is Mitchell?
533
00:33:05,237 --> 00:33:06,529
- I don't know.
- Think a little harder.
534
00:33:06,696 --> 00:33:09,866
I meet a lot of people in my parish,
so I guess it's possible that...
535
00:33:10,033 --> 00:33:11,368
He doesn't know anyone named Mitchell.
536
00:33:11,534 --> 00:33:13,286
What about Giovanni?
537
00:33:13,453 --> 00:33:15,580
- No, I don't think so...
- Gary?
538
00:33:15,747 --> 00:33:17,791
Have you recently met someone named Gary?
539
00:33:17,958 --> 00:33:20,252
Okay, so now we're just thinking of names
that start with "G"?
540
00:33:20,418 --> 00:33:21,753
Okay, so that's a "no" on Gary?
541
00:33:21,920 --> 00:33:24,631
Actually, she's good.
You're very good.
542
00:33:24,798 --> 00:33:27,759
No, I did know a Cousin Gary
in my neighborhood.
543
00:33:27,926 --> 00:33:30,595
- Thank you so much for today...
- You're lying.
544
00:33:31,221 --> 00:33:32,430
You haven't met a Gary.
545
00:33:33,348 --> 00:33:35,433
Have you met someone named Gabbie?
546
00:33:42,899 --> 00:33:46,069
Baby's got to be home before dark!
547
00:33:46,236 --> 00:33:48,655
Why do you have to get home so soon?
548
00:33:49,364 --> 00:33:51,324
Saw those boys chasing you.
549
00:33:52,409 --> 00:33:53,910
They were just running me home.
550
00:33:55,161 --> 00:33:56,496
I think they just need...
551
00:33:57,038 --> 00:33:59,291
a little bit more time to get to know me.
552
00:34:00,000 --> 00:34:01,793
- Yeah.
- I see that you're busy.
553
00:34:11,260 --> 00:34:14,722
That house has a string of traumatic events.
554
00:34:14,890 --> 00:34:15,932
Explosions.
555
00:34:16,099 --> 00:34:17,017
Quicksand.
556
00:34:17,182 --> 00:34:18,434
In Louisiana!
557
00:34:18,602 --> 00:34:21,021
That family might want to move.
558
00:34:21,438 --> 00:34:23,690
Now eat up. Happy Hour ends at 6:00!
559
00:34:23,856 --> 00:34:25,025
Okay?
560
00:34:25,191 --> 00:34:26,192
One more time.
561
00:34:27,277 --> 00:34:28,445
One more time. Open.
562
00:34:30,280 --> 00:34:31,405
Are you kidding me?
563
00:34:36,077 --> 00:34:38,288
So much activity during midnight.
564
00:34:38,622 --> 00:34:39,914
See, I tried to get a read on the ghosts...
565
00:34:40,081 --> 00:34:42,834
but it's hard
because they just won't stop moving.
566
00:34:43,585 --> 00:34:45,211
They're not just moving.
567
00:34:45,378 --> 00:34:48,715
I know this feeling.
They're running from something.
568
00:34:50,342 --> 00:34:52,552
Thank you for inviting me, Father Kent.
569
00:34:55,096 --> 00:34:56,556
Who's reimbursing my mileage?
570
00:35:01,811 --> 00:35:02,896
People...
571
00:35:03,772 --> 00:35:04,981
used to...
572
00:35:06,566 --> 00:35:07,400
eat here.
573
00:35:09,027 --> 00:35:10,403
I told you she's good.
574
00:35:10,570 --> 00:35:12,113
No, it's a dining room.
575
00:35:12,489 --> 00:35:14,991
Sometime after 1788...
576
00:35:15,450 --> 00:35:18,828
the mansion was discovered fully built.
577
00:35:18,995 --> 00:35:20,664
No land had ever been worked.
578
00:35:20,956 --> 00:35:22,916
The earliest record I could dig up...
579
00:35:23,124 --> 00:35:24,459
is this deed...
580
00:35:24,960 --> 00:35:27,671
acquired by William Gracey.
581
00:35:29,673 --> 00:35:33,760
He purchased it
from a previously undisclosed owner.
582
00:35:33,927 --> 00:35:37,222
His wife, Eleanor, died of yellow fever.
583
00:35:37,389 --> 00:35:40,850
That's when things started to get weird.
584
00:35:42,143 --> 00:35:43,019
Isn't this great?
585
00:35:43,186 --> 00:35:46,106
I mean, I've been dying to go to this place
for 60 years.
586
00:35:46,273 --> 00:35:48,733
That's why we came to you,
because you've got a vision.
587
00:35:48,900 --> 00:35:49,985
Guys, I gotta see this.
588
00:35:50,151 --> 00:35:51,903
I'm having heart surgery next week.
589
00:35:52,070 --> 00:35:53,238
You...
590
00:35:53,405 --> 00:35:55,282
- You cannot come.
- I need to come.
591
00:35:55,448 --> 00:35:56,491
- No.
- No, I need to come!
592
00:35:56,658 --> 00:35:59,911
- It's not a good idea. It's a long ways away.
- Sixty years I've tried to get in there!
593
00:36:00,078 --> 00:36:02,163
I can follow you, I've got a car.
594
00:36:02,330 --> 00:36:03,748
Do not come!
595
00:36:03,915 --> 00:36:05,750
Then I guess you don't need these.
596
00:36:05,917 --> 00:36:07,961
All right, all right,
you do what you're doing...
597
00:36:08,128 --> 00:36:10,046
- I'll go use the restroom and...
- Good. Okay.
598
00:36:10,463 --> 00:36:12,340
Run, run! Run! Go, run!
599
00:36:12,507 --> 00:36:14,175
- What? Okay, I'll start the car!
- Go!
600
00:36:15,886 --> 00:36:16,887
Hey, help, help!
601
00:36:17,053 --> 00:36:18,930
So strong!
602
00:36:22,309 --> 00:36:24,394
Fire, fire, fire.
Fire, fire, fire.
603
00:36:24,561 --> 00:36:27,772
If there's an evil spirit here,
only a banishment will do.
604
00:36:27,939 --> 00:36:30,692
And let me tell you, it will fight back.
605
00:36:30,859 --> 00:36:31,902
Ghosts like to fight.
606
00:36:32,068 --> 00:36:34,321
For example, 1813...
607
00:36:34,779 --> 00:36:37,949
a group of mediums went into the house
just a little north of here.
608
00:36:38,116 --> 00:36:39,993
It took 21 days.
609
00:36:40,201 --> 00:36:44,664
They worked their butts off and they got
that deceased owner out of there.
610
00:36:45,081 --> 00:36:47,000
But, they were all found...
611
00:36:47,876 --> 00:36:49,002
How old are you?
612
00:36:49,669 --> 00:36:50,462
Nine.
613
00:36:50,629 --> 00:36:53,882
Okay. I'm talkin' organs on the outside.
614
00:36:54,049 --> 00:36:55,550
- Oh. Come on.
- Nine is young!
615
00:36:55,717 --> 00:36:57,677
It's not that young, girl.
I was drivin' by nine.
616
00:36:57,844 --> 00:37:00,222
Look, I know that might have been
an extreme example.
617
00:37:00,388 --> 00:37:03,099
- Yes!
- But they were a group of amateurs.
618
00:37:03,266 --> 00:37:05,936
I am a professional. Okay?
619
00:37:06,102 --> 00:37:10,857
I'm bona fide and qualified, certified,
and I can get rid of what died.
620
00:37:11,149 --> 00:37:12,192
Well, I don't doubt it.
621
00:37:12,692 --> 00:37:14,903
I've sensed a lot of grief in this house.
622
00:37:15,070 --> 00:37:18,281
And grief, unprocessed,
will make a spirit stuck.
623
00:37:18,448 --> 00:37:20,450
Okay, can you help us unstick them then?
624
00:37:20,617 --> 00:37:21,618
I can do it.
625
00:37:21,785 --> 00:37:23,286
But I would need a week, paid...
626
00:37:23,453 --> 00:37:26,581
where I can recharge my crystals
and begin doing my research.
627
00:37:26,748 --> 00:37:28,291
And then, we can get to it.
628
00:37:28,458 --> 00:37:31,086
I'll send you a invoice from PayPal
in the meantime.
629
00:37:31,253 --> 00:37:32,504
Bye-bye.
630
00:37:34,631 --> 00:37:36,466
Nice meeting you!
631
00:37:38,969 --> 00:37:42,055
You didn't tell me
that these ghosts be following people!
632
00:37:42,222 --> 00:37:44,849
I know your mama
gots to be disappointed in you.
633
00:37:45,016 --> 00:37:46,685
I know she disappointed in you...
634
00:37:46,851 --> 00:37:49,062
'cause I'm pretty sure
she taught you better than this!
635
00:37:49,229 --> 00:37:50,355
I knew this was weird.
636
00:37:50,522 --> 00:37:53,775
All these freaky, different-looking people
living in the same place.
637
00:37:54,359 --> 00:37:55,360
How's she doing?
638
00:37:55,527 --> 00:37:56,611
She's pissed.
639
00:37:57,237 --> 00:37:59,447
What you have done...
640
00:37:59,614 --> 00:38:02,701
is deeply wrong and absolutely unforgivable.
641
00:38:03,410 --> 00:38:06,079
The ghost that followed me home
was on a horse.
642
00:38:06,246 --> 00:38:08,456
Do you have any idea what it's like...
643
00:38:08,623 --> 00:38:11,960
to have a ghost horse...
644
00:38:12,127 --> 00:38:13,712
charging through your bedroom?
645
00:38:13,879 --> 00:38:16,840
Now I've decided to be the bigger person
and help you.
646
00:38:17,007 --> 00:38:19,759
Mostly because you have left me
no other options.
647
00:38:20,677 --> 00:38:21,678
So, tell me...
648
00:38:22,304 --> 00:38:24,014
what happened in this house?
649
00:38:27,017 --> 00:38:29,144
Wow, these are beautiful.
650
00:38:29,311 --> 00:38:30,520
These blueprints that you...
651
00:38:31,771 --> 00:38:33,023
borrowed...
652
00:38:33,189 --> 00:38:34,316
- are incredible.
- Come on.
653
00:38:34,482 --> 00:38:37,652
Am I proud of the fact that Ben attacked
an elderly educator?
654
00:38:38,153 --> 00:38:40,030
Of course not.
That being said...
655
00:38:40,447 --> 00:38:41,823
totally worth it.
656
00:38:41,990 --> 00:38:44,451
These papers say what happened in this house.
657
00:38:44,618 --> 00:38:47,704
Widower Gracey lost his mind
and took his own life.
658
00:38:47,871 --> 00:38:50,040
Suffering from grief.
Didn't I say I sensed grief?
659
00:38:50,206 --> 00:38:53,001
And apparently, he spent all his money
on some psychic or something.
660
00:38:53,168 --> 00:38:55,420
"Medium." We're called mediums.
661
00:38:55,587 --> 00:38:56,630
A medium.
662
00:38:56,796 --> 00:38:57,631
Thank you.
663
00:38:57,797 --> 00:39:00,675
I guess, subsequently after that,
66 people moved into this house...
664
00:39:00,842 --> 00:39:03,762
and each one of them
died a spectacularly terrible...
665
00:39:03,929 --> 00:39:05,347
oddly specific death.
666
00:39:06,681 --> 00:39:08,808
Two brothers shot each other in a duel.
667
00:39:09,684 --> 00:39:12,646
And this wife chopped up
five of her husbands.
668
00:39:13,563 --> 00:39:16,066
So, Gracey must be the key to stopping this.
669
00:39:16,650 --> 00:39:17,943
What was the medium's name?
670
00:39:18,693 --> 00:39:20,278
Madame Leoto, I think.
671
00:39:20,445 --> 00:39:22,030
Madame Leota?
672
00:39:22,197 --> 00:39:25,242
Madame Leota was the greatest medium ever.
673
00:39:25,408 --> 00:39:26,993
Sought after by the royals...
674
00:39:27,285 --> 00:39:28,453
and rich people.
675
00:39:28,620 --> 00:39:29,621
Wait, wait, wait, what's this?
676
00:39:29,788 --> 00:39:33,458
This is a letter from William Gracey
to Madame Leota...
677
00:39:33,625 --> 00:39:36,211
asking her to come to his seance room.
678
00:39:36,378 --> 00:39:37,671
But we don't have a seance room.
679
00:39:37,837 --> 00:39:38,713
You sure?
680
00:39:38,880 --> 00:39:39,881
Wait.
681
00:39:41,424 --> 00:39:44,261
There isn't a room
at the end of that hallway.
682
00:39:48,765 --> 00:39:49,766
See?
683
00:39:50,392 --> 00:39:51,393
Nothing here.
684
00:39:51,560 --> 00:39:53,311
- It's just...
- Wait! Hold it.
685
00:39:54,354 --> 00:39:55,397
I got it.
686
00:40:08,201 --> 00:40:09,160
Wow, you just...
687
00:40:09,327 --> 00:40:10,870
- Okay, that...
- Yeah.
688
00:40:11,288 --> 00:40:12,914
Wait, wait, wait. Hold on.
689
00:40:13,707 --> 00:40:15,208
Wait, what? Okay.
690
00:40:44,696 --> 00:40:45,906
Be careful, there's a step.
691
00:40:47,073 --> 00:40:48,909
Smells mildewy.
692
00:40:57,876 --> 00:40:58,877
What's that?
693
00:41:02,214 --> 00:41:03,173
Oil.
694
00:41:03,673 --> 00:41:07,510
Wait, I think I know what this is.
One second here.
695
00:41:15,685 --> 00:41:16,603
Okay.
696
00:41:25,820 --> 00:41:28,156
Oh, my God.
697
00:41:29,699 --> 00:41:31,910
This hasn't been touched in centuries.
698
00:41:34,204 --> 00:41:35,830
Maybe I'll just do a little blessing.
699
00:41:35,997 --> 00:41:38,583
A prayer to get us started on the right foot.
700
00:41:39,459 --> 00:41:41,169
God, give us a break.
701
00:41:42,003 --> 00:41:44,047
We don't want to be haunted...
702
00:41:44,464 --> 00:41:47,133
and it just seems like
there's so many bad people in the world.
703
00:41:47,300 --> 00:41:48,134
Haunt them.
704
00:41:48,301 --> 00:41:51,888
How about an "Amen" at the count of three?
One, two, three, amen!
705
00:41:52,264 --> 00:41:53,098
Amen.
706
00:41:53,265 --> 00:41:54,432
Are you sure he's a priest?
707
00:41:55,225 --> 00:41:58,270
Now, if I can communicate
with William Gracey...
708
00:41:58,436 --> 00:42:02,232
I suspect he will have the answers
that we need.
709
00:42:02,399 --> 00:42:03,567
And just to confirm...
710
00:42:03,733 --> 00:42:08,572
the only thing available to us
is this French Vanilla Yankee Candle?
711
00:42:08,738 --> 00:42:10,323
Yeah, I keep forgetting...
712
00:42:11,324 --> 00:42:13,159
to cancel my subscription to Amazon
so it just...
713
00:42:13,326 --> 00:42:15,161
Please, hold hands.
714
00:42:20,000 --> 00:42:21,710
Now, I will quiet my mind...
715
00:42:21,877 --> 00:42:24,546
so that I can communicate
with the other side.
716
00:42:24,713 --> 00:42:26,590
Please do not interrupt me.
717
00:42:26,756 --> 00:42:28,341
Otherwise I have to start all over again.
718
00:42:28,508 --> 00:42:29,718
Of course.
719
00:42:54,701 --> 00:42:57,495
- She asleep. Look. She asleep.
- No. She's in a...
720
00:42:57,662 --> 00:42:59,331
Hey, she's in a trance.
721
00:42:59,497 --> 00:43:00,665
It's a...
722
00:43:01,750 --> 00:43:03,543
- Wait, is she asleep?
- She's asleep.
723
00:43:03,710 --> 00:43:05,712
- Is she sleeping? Or is it just a trance?
- I'm looking right at her. She's asleep.
724
00:43:05,879 --> 00:43:07,172
Can I do this?
725
00:43:07,797 --> 00:43:09,507
- Okay.
- Now you got me all mad!
726
00:43:09,674 --> 00:43:10,508
We're sorry.
727
00:43:11,259 --> 00:43:12,761
Please do get peaceful again.
728
00:43:24,648 --> 00:43:25,815
Okay, it...
729
00:43:27,108 --> 00:43:28,151
- Why...
- Maybe she's narcoleptic?
730
00:43:28,318 --> 00:43:29,152
I don't...
731
00:43:30,445 --> 00:43:31,780
Who goes there?
732
00:43:31,947 --> 00:43:33,073
Spirits...
733
00:43:34,157 --> 00:43:36,368
I come here with good intent.
734
00:43:36,534 --> 00:43:40,205
I summon the spirit of William Gracey.
735
00:43:40,372 --> 00:43:42,123
If you are here with us...
736
00:43:42,290 --> 00:43:45,210
give us a sign!
737
00:43:56,304 --> 00:43:57,556
He's with us.
738
00:43:58,598 --> 00:43:59,891
Why are you here?
739
00:44:00,684 --> 00:44:02,143
Why are you hanging on?
740
00:44:02,894 --> 00:44:06,064
If you have a message
that you'd like to leave us...
741
00:44:06,231 --> 00:44:07,732
or a greeting of sorts...
742
00:44:07,899 --> 00:44:09,693
here's a pen and pad...
743
00:44:09,859 --> 00:44:12,279
that I purchased from CVS.
744
00:44:30,797 --> 00:44:32,924
Ben, camera!
745
00:44:33,091 --> 00:44:34,843
Go, go, go!
Come on, come on, come on!
746
00:44:43,226 --> 00:44:45,061
Wow! It's Gracey!
747
00:44:53,069 --> 00:44:54,070
He's gone.
748
00:44:54,571 --> 00:44:55,697
What does it say?
749
00:44:55,864 --> 00:44:57,824
{\an8}"Talk to Leota."
750
00:45:02,746 --> 00:45:05,123
You really can speak to the dead.
751
00:45:07,709 --> 00:45:08,710
Of course.
752
00:45:10,420 --> 00:45:12,422
Can you contact someone for me?
753
00:45:13,006 --> 00:45:13,924
Who?
754
00:45:22,098 --> 00:45:23,141
My wife.
755
00:45:25,936 --> 00:45:28,230
You were the grieving spirit.
756
00:45:34,236 --> 00:45:35,612
Her name's Alyssa.
757
00:45:37,364 --> 00:45:38,281
Yes.
758
00:45:41,117 --> 00:45:42,369
I'm sorry.
759
00:45:42,535 --> 00:45:44,204
I can't.
760
00:45:44,371 --> 00:45:46,164
I don't think she's here.
761
00:45:48,833 --> 00:45:50,210
Could you see if Leota's here?
762
00:46:00,887 --> 00:46:02,305
This feels different.
763
00:46:03,431 --> 00:46:05,016
What does this feel like?
764
00:46:05,850 --> 00:46:06,977
Madness.
765
00:46:14,317 --> 00:46:16,069
Harriet, summon Leota!
766
00:46:16,236 --> 00:46:18,572
I summon Madame Leota!
767
00:46:18,738 --> 00:46:19,864
No!
768
00:46:26,538 --> 00:46:27,622
Come on! Oh, my goodness!
769
00:46:28,748 --> 00:46:30,208
- Help me!
- Harriet!
770
00:46:30,375 --> 00:46:32,002
Okay, okay, wait.
771
00:46:32,377 --> 00:46:34,296
No. Wait, wait, wait!
772
00:46:38,341 --> 00:46:40,010
I wanted to get out of here,
but not like this!
773
00:46:40,176 --> 00:46:41,469
- Harriet!
- Harriet. Come on!
774
00:46:44,848 --> 00:46:45,765
Harriet!
775
00:46:46,641 --> 00:46:47,726
Harriet, come on.
776
00:46:49,102 --> 00:46:50,645
We made it mad!
777
00:46:50,937 --> 00:46:53,023
I did not know it was gonna be a spa day.
778
00:46:53,189 --> 00:46:54,774
- Who is that?
- Who is that?
779
00:46:58,361 --> 00:46:59,237
Is that Bruce?
780
00:46:59,404 --> 00:47:01,323
- Hey! Wait!
- Stop! No!
781
00:47:01,489 --> 00:47:03,158
- Who is this?
- Bruce!
782
00:47:03,950 --> 00:47:06,202
Do not go in, Bruce! Don't go in!
783
00:47:08,455 --> 00:47:10,790
You steal my stuff, leave me flat!
784
00:47:10,957 --> 00:47:12,250
I'll show you!
785
00:47:12,417 --> 00:47:15,545
I will see this house,
and nothing's gonna stop me.
786
00:47:22,719 --> 00:47:23,720
Bruce!
787
00:47:24,679 --> 00:47:25,972
- Help!
- Bruce!
788
00:47:28,141 --> 00:47:29,559
Grandma, you know, Grandma.
789
00:47:32,729 --> 00:47:36,024
I'm too old to die!
It's not...
790
00:47:43,698 --> 00:47:45,492
I'm curious why a man his age...
791
00:47:45,659 --> 00:47:48,203
- was riding a chair down a main road?
- A chair...
792
00:47:49,454 --> 00:47:52,666
- He loves to do that.
- He likes to ride chairs.
793
00:47:52,832 --> 00:47:54,292
- Yeah, it's kind of his thing.
- It's his thing.
794
00:47:54,459 --> 00:47:55,710
I don't like the chair!
795
00:47:55,877 --> 00:47:57,921
Okay, well, let's put a pin in that.
796
00:47:58,088 --> 00:48:00,006
- Make sure he gets lots of rest.
- Rest. Okay.
797
00:48:00,173 --> 00:48:01,675
- Okay?
- Yeah.
798
00:48:01,841 --> 00:48:05,262
And no more excitement,
or next time it might not be a false alarm.
799
00:48:05,428 --> 00:48:08,431
Now, he said that he does live alone,
so I'd like to keep him overnight.
800
00:48:09,057 --> 00:48:11,142
Yeah, maybe get some fluids.
801
00:48:12,978 --> 00:48:14,312
- No, look, look.
- No?
802
00:48:14,479 --> 00:48:15,355
- No. No!
- No.
803
00:48:15,855 --> 00:48:17,065
Oh, my goodness!
804
00:48:17,232 --> 00:48:18,650
- We should go. We should really go.
- Yeah, yeah, yeah.
805
00:48:18,817 --> 00:48:21,027
- Don't leave me. Don't leave me.
- We're not going to leave you.
806
00:48:21,194 --> 00:48:22,487
Relax, relax.
807
00:48:22,654 --> 00:48:24,489
We should all go home now.
808
00:48:25,782 --> 00:48:28,368
First he's trapping us here,
now he's dragging us out.
809
00:48:28,535 --> 00:48:30,245
Enough! Make up your mind.
810
00:48:30,412 --> 00:48:31,830
Well, this isn't Gracey.
811
00:48:31,997 --> 00:48:35,000
Whatever evil this is,
doesn't want us to talk to Leota.
812
00:48:35,500 --> 00:48:37,294
It sees us as a threat now.
813
00:48:37,627 --> 00:48:40,297
Let's just go find Leota
and see what she has to say.
814
00:48:40,505 --> 00:48:42,799
Is there anyone that we need to contact
to let them know that you're here...
815
00:48:42,966 --> 00:48:44,092
so they don't worry?
816
00:48:44,259 --> 00:48:45,677
Well, there is a woman.
817
00:48:45,969 --> 00:48:48,096
I make her take my trash down for me.
818
00:48:48,680 --> 00:48:50,849
- She's...
- Yeah, I bet she'll be okay.
819
00:48:51,016 --> 00:48:51,808
- Yes.
- Yeah.
820
00:48:51,975 --> 00:48:52,893
Go on, I don't wanna play now.
821
00:48:53,059 --> 00:48:54,895
- I need to check your pulse. Let me...
- Hey, my love, boundaries.
822
00:48:55,061 --> 00:48:56,229
Go on, go on. Get out of here.
823
00:48:56,396 --> 00:48:57,856
Boundaries.
824
00:48:58,523 --> 00:49:00,901
I'm sorry to hear about your wife passing.
825
00:49:02,319 --> 00:49:03,528
It's good that she's not here.
826
00:49:04,195 --> 00:49:07,115
The living and the dead belong
in different places.
827
00:49:08,325 --> 00:49:09,159
See...
828
00:49:10,785 --> 00:49:12,996
this is our world...
829
00:49:13,663 --> 00:49:15,540
and this is the Region Beyond.
830
00:49:16,625 --> 00:49:18,501
And the place where they overlap most...
831
00:49:18,710 --> 00:49:22,088
is where the living can encounter the dead
through hauntings.
832
00:49:22,422 --> 00:49:23,882
Like this house.
833
00:49:24,382 --> 00:49:28,303
But, when a soul passes
and goes over into the Region Beyond...
834
00:49:28,470 --> 00:49:31,556
if it's at peace, that's where it stays.
835
00:49:32,265 --> 00:49:33,975
It's good that she's not here.
836
00:49:34,851 --> 00:49:36,269
She's at peace.
837
00:49:36,770 --> 00:49:38,939
And I bet she wants you to be too.
838
00:49:39,564 --> 00:49:40,941
I know this might sound silly...
839
00:49:41,942 --> 00:49:46,529
but I believe that souls can send signs
from the Region Beyond.
840
00:49:46,696 --> 00:49:51,159
My father passed away,
and he loved model trains.
841
00:49:52,410 --> 00:49:54,162
He would take them apart...
842
00:49:54,329 --> 00:49:56,581
and put them back together again every day.
843
00:49:57,791 --> 00:50:00,627
But on those days when I get really low...
844
00:50:02,462 --> 00:50:03,964
I mean really low...
845
00:50:05,799 --> 00:50:07,801
I will randomly hear...
846
00:50:07,968 --> 00:50:11,179
a train off in the distance.
847
00:50:13,139 --> 00:50:15,642
And I know that's my dad saying "Hi."
848
00:50:19,271 --> 00:50:20,480
Those moments...
849
00:50:21,356 --> 00:50:23,024
are called ghost winks.
850
00:51:14,701 --> 00:51:16,202
Ben.
851
00:51:17,245 --> 00:51:19,539
Sorry to be so familiar.
852
00:51:20,165 --> 00:51:22,959
I just feel I know you already.
853
00:51:23,752 --> 00:51:26,880
You see, we have a friend in common.
854
00:51:28,131 --> 00:51:29,216
Alyssa?
855
00:51:32,969 --> 00:51:34,012
Alyssa!
856
00:51:37,098 --> 00:51:38,099
Alyssa?
857
00:51:39,559 --> 00:51:41,686
I wouldn't go in there...
858
00:51:44,439 --> 00:51:48,276
unless you want a ticket
to the Region Beyond!
859
00:51:50,987 --> 00:51:52,364
Take us with you?
860
00:51:52,530 --> 00:51:54,950
We know you're heading that way soon!
861
00:51:56,076 --> 00:51:57,118
Alyssa!
862
00:52:11,466 --> 00:52:12,509
Alyssa.
863
00:52:16,388 --> 00:52:18,390
- Ben!
- What, what, what?
864
00:52:18,557 --> 00:52:21,268
Bruce disappeared
and something's happening.
865
00:52:29,109 --> 00:52:30,902
All right, I'm going after him.
866
00:52:31,069 --> 00:52:32,362
All right, here, give me these.
867
00:52:32,529 --> 00:52:33,947
- No, it's after midnight!
- No!
868
00:52:34,114 --> 00:52:35,865
- I got you covered.
- Harriet!
869
00:52:36,032 --> 00:52:37,659
I'm gonna cover us with some morning prayers.
870
00:52:37,826 --> 00:52:39,119
It's the middle of the night!
871
00:52:39,286 --> 00:52:40,537
Not in Rome.
872
00:52:51,464 --> 00:52:52,465
Do you see anything?
873
00:52:52,632 --> 00:52:54,092
No, but I feel something.
874
00:52:55,719 --> 00:52:57,929
Bruce, don't...
What are you doing out here?
875
00:52:58,096 --> 00:52:59,806
We got to find Leota.
876
00:53:00,348 --> 00:53:01,558
What about the attic?
877
00:53:03,059 --> 00:53:06,479
I don't know about this.
Attics are historically terrifying.
878
00:53:06,646 --> 00:53:08,857
Is it cold? It's starting to feel colder.
879
00:53:09,024 --> 00:53:10,775
Well, you don't have any pants on, Bruce.
880
00:53:10,942 --> 00:53:12,277
Can't you guys both just...
881
00:53:15,488 --> 00:53:16,615
Dang.
882
00:53:18,575 --> 00:53:19,451
All right.
883
00:53:26,666 --> 00:53:28,627
- Go on up!
- Bruce, wait!
884
00:53:28,793 --> 00:53:31,922
- Bruce, I need you to protect me!
- Let go! What?
885
00:53:32,088 --> 00:53:33,381
- Bruce, stay here and protect me!
- You have a heart condition. Come on.
886
00:53:33,548 --> 00:53:35,175
All right, all right, all right.
887
00:53:35,759 --> 00:53:36,635
Protect me.
888
00:53:38,887 --> 00:53:39,888
All right.
889
00:53:43,558 --> 00:53:45,101
Be safe up there.
890
00:53:49,814 --> 00:53:51,024
Hello?
891
00:53:57,989 --> 00:53:59,449
Madame Leota?
892
00:54:06,206 --> 00:54:07,624
We need your help.
893
00:54:08,458 --> 00:54:11,002
Whoa! Hey, hey, hey!
894
00:54:13,338 --> 00:54:14,839
Did you do that?
895
00:54:15,006 --> 00:54:16,550
No, I did not!
896
00:54:32,399 --> 00:54:35,193
Leota? Is that you?
897
00:55:00,969 --> 00:55:02,470
Closer.
898
00:55:04,222 --> 00:55:05,557
Closer.
899
00:55:17,277 --> 00:55:18,278
Oh, okay.
900
00:55:18,695 --> 00:55:19,821
I want out of here!
901
00:55:23,283 --> 00:55:24,409
Holy!
902
00:55:30,832 --> 00:55:32,083
Hey, hey, hey.
903
00:55:32,250 --> 00:55:35,295
Hey, listen, I'm sure those guys deserved
what they got...
904
00:55:35,462 --> 00:55:36,922
but, baby, baby, listen...
905
00:55:37,088 --> 00:55:38,465
I know you can hear me, okay, babe?
906
00:55:38,632 --> 00:55:40,091
Ghost Bae.
Can I call you Ghost Bae?
907
00:55:40,258 --> 00:55:41,843
But me, I'm different. I'm a supporter.
908
00:55:42,010 --> 00:55:44,596
I'm an ally, to you, and to all women...
909
00:56:03,114 --> 00:56:04,950
- It's a little musty.
- Acrid.
910
00:56:05,116 --> 00:56:06,326
- Wow.
- It stinks.
911
00:56:06,493 --> 00:56:07,869
Contaminated.
912
00:56:12,624 --> 00:56:14,417
All right. So, it says...
913
00:56:14,876 --> 00:56:17,879
Here.
"Property of Madame Leota.
914
00:56:18,838 --> 00:56:20,257
"If this does not belong to you...
915
00:56:20,423 --> 00:56:22,676
"Do not turn...
916
00:56:23,301 --> 00:56:24,719
"another page."
917
00:56:25,136 --> 00:56:28,014
- Oh, my God! Oh, my God!
- Hey, Harriet!
918
00:56:28,181 --> 00:56:31,851
This is Madame Leota's
personal book of incantations!
919
00:56:32,018 --> 00:56:33,019
Oh, my God!
920
00:56:33,186 --> 00:56:34,354
I mean, one of us had to do it.
921
00:56:34,729 --> 00:56:37,065
Dreams do come true. Oh, my goodness!
922
00:56:37,732 --> 00:56:39,067
Damn, what is that?
923
00:56:39,526 --> 00:56:40,735
That's nice.
924
00:56:41,027 --> 00:56:42,279
A crystal ball.
925
00:56:42,737 --> 00:56:44,573
Is this worth anything?
926
00:56:46,616 --> 00:56:47,617
Hey!
927
00:56:48,368 --> 00:56:50,495
Ma'am, we can see you. Hi.
928
00:56:57,002 --> 00:56:57,961
Madame Leota?
929
00:56:58,128 --> 00:57:00,213
Well, it's about time.
930
00:57:00,797 --> 00:57:03,550
Very powerful book you're holding.
931
00:57:03,717 --> 00:57:06,136
Best know how to use it.
932
00:57:06,303 --> 00:57:07,387
How did you get in there?
933
00:57:07,804 --> 00:57:11,391
I can show you what happened,
but it will cost you...
934
00:57:13,560 --> 00:57:15,103
Three dollars.
935
00:57:16,021 --> 00:57:17,022
- What?
- Wow.
936
00:57:17,188 --> 00:57:19,983
- That's highway robbery!
- That's fine, that's fine. Go ahead.
937
00:57:25,822 --> 00:57:28,950
William Gracey, lost in grief...
938
00:57:29,117 --> 00:57:33,079
sought me out to contact his deceased wife.
939
00:57:35,206 --> 00:57:37,000
Eleanor Gracey!
940
00:57:39,294 --> 00:57:42,214
Rap on a table, it's time to respond.
941
00:57:42,380 --> 00:57:47,260
- Open a bridge to the Region Beyond!
- When she didn't come back to him...
942
00:57:47,427 --> 00:57:50,138
we called for her again and again.
943
00:57:50,305 --> 00:57:53,099
A seance every midnight, for a year.
944
00:57:53,266 --> 00:57:54,976
For a year? That's so reckless.
945
00:57:55,143 --> 00:57:56,102
Who said that?
946
00:58:01,233 --> 00:58:06,238
The repeated seances opened the floodgates
of the ghost realm.
947
00:58:06,404 --> 00:58:09,866
Hundreds of spirits freely came and went...
948
00:58:10,033 --> 00:58:12,077
but never his beloved Eleanor.
949
00:58:12,410 --> 00:58:17,415
I begged him to stop, for fear
of what we might accidentally call forth.
950
00:58:17,582 --> 00:58:19,584
But he insisted we keep going.
951
00:58:20,877 --> 00:58:24,589
Soon, Gracey was receiving messages
from Eleanor...
952
00:58:24,756 --> 00:58:27,926
imploring him to join her on the other side.
953
00:58:28,843 --> 00:58:31,596
But I knew this wasn't Eleanor.
954
00:58:32,973 --> 00:58:35,600
We had summoned a terrible evil...
955
00:58:35,767 --> 00:58:38,520
who fed on Gracey's grief.
956
00:58:40,647 --> 00:58:44,401
This was no ordinary ghost.
957
00:58:44,568 --> 00:58:46,319
He had the power to...
958
00:58:46,486 --> 00:58:51,741
...trap these once happy souls in this house.
959
00:59:00,125 --> 00:59:01,126
Mine!
960
00:59:02,085 --> 00:59:04,129
Before I could get a look at him...
961
00:59:04,296 --> 00:59:07,966
his dark spirit trapped me
in my own crystal ball.
962
00:59:08,592 --> 00:59:10,510
Who knows how long.
963
00:59:11,428 --> 00:59:13,096
Probably months now.
964
00:59:15,265 --> 00:59:19,394
He has trapped 933 souls.
965
00:59:19,769 --> 00:59:23,106
But he needs 1,000 to complete the ritual...
966
00:59:23,273 --> 00:59:25,650
that will let him escape this house.
967
00:59:26,443 --> 00:59:30,530
Beware the full moon,
when he is most powerful.
968
00:59:31,072 --> 00:59:32,949
You won't survive it.
969
00:59:34,409 --> 00:59:36,369
Oh, there's much grief in you.
970
00:59:38,163 --> 00:59:42,167
You will be most vulnerable
to his manipulations.
971
00:59:43,835 --> 00:59:46,129
Not on our watch. We got you.
972
00:59:46,296 --> 00:59:47,505
But what are you gonna do?
973
00:59:49,507 --> 00:59:51,509
- Yeah.
- They're already dead!
974
00:59:51,676 --> 00:59:52,844
- Yeah.
- They're gonna be deader.
975
00:59:53,011 --> 00:59:53,845
Okay.
976
00:59:54,012 --> 00:59:55,972
You know what we need?
We need a banishment.
977
00:59:56,139 --> 00:59:57,015
- Yeah.
- A banishment!
978
00:59:57,182 --> 00:59:58,850
Yes, a banishment...
979
00:59:59,017 --> 01:00:04,022
but it requires an object
the spirit once possessed.
980
01:00:04,189 --> 01:00:05,398
Once you have that...
981
01:00:05,565 --> 01:00:06,733
Enough!
982
01:00:14,241 --> 01:00:16,493
We're okay. Let's find a banishing.
Okay, so...
983
01:00:16,660 --> 01:00:18,578
I hate to be the bearer of bad news...
984
01:00:19,287 --> 01:00:22,415
but there's been 66 deaths in this house...
985
01:00:22,582 --> 01:00:24,960
since that ball lady was trapped there!
986
01:00:25,126 --> 01:00:28,004
So, he doesn't have 933.
987
01:00:28,171 --> 01:00:30,215
He's got 999.
988
01:00:30,382 --> 01:00:32,968
And unless one of you
wants to start funeral arrangements...
989
01:00:33,134 --> 01:00:34,469
we better get out of here.
990
01:00:39,224 --> 01:00:40,684
Shoo! Shoo!
991
01:00:41,560 --> 01:00:43,853
Am I the only one
who didn't know that was real?
992
01:00:45,355 --> 01:00:49,150
We better hurry this up because
all these seances got the house acting up.
993
01:00:49,776 --> 01:00:52,988
Never mind that, every one of the deaths
that happened in this house...
994
01:00:53,154 --> 01:00:54,322
happened on a full moon.
995
01:00:54,489 --> 01:00:57,659
Which means, we have less than four days.
996
01:00:57,826 --> 01:01:01,079
Didn't Madame Leota say something
about needing an object they possessed?
997
01:01:02,747 --> 01:01:04,708
How are you gonna find an object
someone possessed...
998
01:01:04,874 --> 01:01:06,459
when you don't know
who the "someone" is?
999
01:01:06,626 --> 01:01:09,796
Now, there is something very special
that I can do.
1000
01:01:09,963 --> 01:01:11,381
It's quite extraordinary.
1001
01:01:11,548 --> 01:01:15,802
My spirit will leave my body
and go into the ghost realm...
1002
01:01:15,969 --> 01:01:17,929
where I can get a look at that spirit.
1003
01:01:18,096 --> 01:01:19,556
A reverse seance, if you will.
1004
01:01:19,723 --> 01:01:21,016
A reverse seance?
1005
01:01:21,182 --> 01:01:22,183
Count me in!
1006
01:01:22,350 --> 01:01:26,146
Bruce, it's very dangerous.
Not just anyone can do a reverse seance.
1007
01:01:26,313 --> 01:01:27,355
Astral projection.
1008
01:01:27,522 --> 01:01:29,149
Just say "astral projection."
1009
01:01:29,316 --> 01:01:32,027
You don't need to use all these words
as if you just invented them.
1010
01:01:32,193 --> 01:01:33,695
- It's ridiculous.
- Astral projection?
1011
01:01:33,862 --> 01:01:36,114
Have you ever heard of astral projection?
Is that in your Bible?
1012
01:01:36,573 --> 01:01:40,076
- Let's talk about what really is ridiculous.
- Harriet, Harriet, okay, listen.
1013
01:01:40,243 --> 01:01:42,203
Come on, we're all on the same team here.
1014
01:01:42,370 --> 01:01:45,874
Although we're not actin' like one,
and that plays into their hands.
1015
01:01:46,041 --> 01:01:48,293
Hey, I like the idea of a reverse seance.
1016
01:01:48,460 --> 01:01:51,046
Yeah, they've been coming into our realm,
let's go visit them.
1017
01:01:51,213 --> 01:01:53,548
You're gonna scare us?
No, we're gonna scare you!
1018
01:01:53,715 --> 01:01:54,549
- Yeah!
- Boo!
1019
01:01:54,716 --> 01:01:58,762
Yes!
We will find this evil spirit tonight!
1020
01:01:59,930 --> 01:02:04,100
Just pick the shells out. It's fine.
1021
01:02:05,977 --> 01:02:08,521
You make crunchy scrambled eggs?
1022
01:02:09,731 --> 01:02:11,691
My grandma used to do that back in the day.
1023
01:02:12,067 --> 01:02:15,278
That's when her glasses started.
Her prescription...
1024
01:02:16,613 --> 01:02:17,614
How's he doing?
1025
01:02:18,156 --> 01:02:21,993
I fear he may be a little young
to be processing...
1026
01:02:22,744 --> 01:02:23,954
existential dread.
1027
01:02:26,206 --> 01:02:28,250
You know, I thought that coming down here...
1028
01:02:28,416 --> 01:02:31,253
we could put everything that we went through
with his father behind us.
1029
01:02:31,419 --> 01:02:34,130
You know, he could run around,
be a kid, enjoy...
1030
01:02:34,297 --> 01:02:36,550
but this house just won't let that happen.
1031
01:02:37,884 --> 01:02:39,177
- It's scary.
- No more eggs.
1032
01:02:39,928 --> 01:02:41,471
Speaking of egg-sistential.
1033
01:02:42,180 --> 01:02:43,265
"Egg-sistential"?
1034
01:02:46,309 --> 01:02:47,227
Oh, my God.
1035
01:02:47,394 --> 01:02:49,229
He's gonna fall off that stoop
and break his leg.
1036
01:02:49,396 --> 01:02:51,523
- Travis! Travis!
- Hey.
1037
01:02:51,690 --> 01:02:54,317
Hey, how 'bout I go talk to him?
1038
01:02:54,484 --> 01:02:55,485
Okay, just...
1039
01:02:57,237 --> 01:02:59,364
- don't egg him on.
- Eggs-actly.
1040
01:03:00,240 --> 01:03:02,200
We have to stop this. I'll be back.
1041
01:03:02,367 --> 01:03:03,410
Thank you.
1042
01:03:03,743 --> 01:03:04,744
Go team.
1043
01:03:17,591 --> 01:03:18,925
That's him landing.
1044
01:03:21,136 --> 01:03:23,555
That is not how a flying guy sounds.
1045
01:03:23,972 --> 01:03:25,599
You're right. True.
1046
01:03:28,727 --> 01:03:29,728
What's wrong?
1047
01:03:31,354 --> 01:03:34,941
Kids at school
are having a birthday party tonight.
1048
01:03:36,234 --> 01:03:37,527
Can't go, of course.
1049
01:03:38,862 --> 01:03:40,572
Not that I was invited.
1050
01:03:40,739 --> 01:03:41,865
- It's crunchy.
- It's crunchy.
1051
01:03:42,032 --> 01:03:45,410
- There's a lot of crunch in there.
- Yeah, it's like the Cap'n Crunch of eggs.
1052
01:03:51,249 --> 01:03:52,709
I don't know why they don't like me.
1053
01:03:52,876 --> 01:03:53,877
I mean...
1054
01:03:54,961 --> 01:03:57,130
I dress my best every day...
1055
01:03:57,297 --> 01:03:59,507
I always raise my hand in class...
1056
01:03:59,674 --> 01:04:02,969
and I make sure everybody
follows the rules on the playground.
1057
01:04:03,136 --> 01:04:07,265
Yep, well, I think you just answered
your own question right there.
1058
01:04:08,975 --> 01:04:10,477
I talked to my dad today.
1059
01:04:11,895 --> 01:04:14,064
Yeah, that's good.
1060
01:04:15,982 --> 01:04:17,525
He wants me to come visit.
1061
01:04:21,529 --> 01:04:23,573
But I think it would make my mom feel bad.
1062
01:04:27,369 --> 01:04:28,370
Don't tell her.
1063
01:04:29,871 --> 01:04:31,289
It'll make her so sad.
1064
01:04:32,457 --> 01:04:36,127
Well, if there's one thing I'm good at,
it's keeping secrets.
1065
01:04:38,213 --> 01:04:39,339
And you know what?
1066
01:04:41,841 --> 01:04:43,802
That was a good one, yeah.
1067
01:04:43,969 --> 01:04:46,012
Just in there kicking me for some reason.
1068
01:04:47,305 --> 01:04:48,473
Action Guy.
1069
01:04:50,892 --> 01:04:51,893
Here.
1070
01:04:52,769 --> 01:04:54,729
Go ahead, take it. Yeah.
1071
01:04:55,438 --> 01:04:57,524
Be careful. He's cheap.
1072
01:04:57,691 --> 01:05:01,236
I was gonna ask you if you wanted to...
Actually, you...
1073
01:05:05,949 --> 01:05:07,325
"Say it again!"
1074
01:05:11,913 --> 01:05:15,417
You got that. All right, you won.
1075
01:05:15,584 --> 01:05:18,879
- Hey, give me Soulsucker! Hey, come back!
- "Say it again!"
1076
01:05:19,963 --> 01:05:22,215
Dark spirit, whoever you are...
1077
01:05:22,382 --> 01:05:23,967
Harriet's comin' for ya.
1078
01:05:24,134 --> 01:05:25,302
Yeah.
1079
01:05:25,468 --> 01:05:27,637
That's got some mojo to it.
1080
01:05:27,804 --> 01:05:30,974
A little Dragon's Blood? Yerba Santa?
What are we talking about?
1081
01:05:31,141 --> 01:05:32,893
Sage from Costco.
1082
01:05:33,059 --> 01:05:35,604
When I leave my body
to look at this dark spirit...
1083
01:05:36,021 --> 01:05:37,939
I don't want anyone else jumping in it.
1084
01:05:38,106 --> 01:05:40,191
Not that I think it will get to that.
1085
01:05:40,859 --> 01:05:42,569
I've done it a thousand times.
1086
01:05:42,736 --> 01:05:45,363
You see, if you say it like that,
it makes me feel like you've never done it.
1087
01:05:45,530 --> 01:05:46,531
Yes, I have.
1088
01:05:46,698 --> 01:05:48,241
I've probably done it, like, 10,000 times.
1089
01:05:48,408 --> 01:05:51,453
Why elevate it to that level?
Then I don't believe it at all.
1090
01:05:51,620 --> 01:05:54,414
- How am I gonna get into this?
- Believe it, boo. Believe it.
1091
01:05:54,581 --> 01:05:57,751
Now, if I'm gone for more than 10 minutes...
1092
01:05:57,918 --> 01:05:59,336
ring this bell.
1093
01:05:59,502 --> 01:06:01,880
If I get lost,
it'll help me find my way back.
1094
01:06:02,505 --> 01:06:06,468
See, I have to be very raw
in order to go into the other side.
1095
01:06:06,635 --> 01:06:09,429
This is a picture of my dog...
1096
01:06:09,596 --> 01:06:13,600
that tragically moved to live on a farm.
1097
01:06:14,517 --> 01:06:16,144
Actually he got hit by a car.
1098
01:06:16,728 --> 01:06:19,481
Bursted like a water balloon.
1099
01:06:19,648 --> 01:06:21,149
- Sis!
- Wait, what?
1100
01:06:21,316 --> 01:06:22,234
What?
1101
01:06:22,400 --> 01:06:23,568
We're gonna start.
1102
01:06:24,277 --> 01:06:28,782
"Spirits, I come with curious intentions.
1103
01:06:29,532 --> 01:06:32,452
"Creak open the door to your dimension.
1104
01:06:32,994 --> 01:06:35,705
"Protect my body as I leave this helm.
1105
01:06:36,623 --> 01:06:40,335
"For now, my spirit
will enter the ghost realm."
1106
01:06:41,294 --> 01:06:45,966
Think sad thoughts, think sad thoughts.
Think sad thoughts, think sad thoughts.
1107
01:07:28,508 --> 01:07:29,676
Eleanor?
1108
01:07:30,135 --> 01:07:32,429
Gracey! Hey, we need your help!
1109
01:07:33,221 --> 01:07:34,723
You shouldn't be here.
1110
01:07:37,100 --> 01:07:37,934
Hey!
1111
01:07:49,404 --> 01:07:51,406
Gracey, wait! I want to talk to you.
1112
01:08:11,218 --> 01:08:12,302
One, two...
1113
01:08:12,886 --> 01:08:17,891
three, four, five, six, seven.
1114
01:08:36,034 --> 01:08:38,745
Now, baby, you know I love the blues...
1115
01:08:39,204 --> 01:08:41,164
but can you play something a little more...
1116
01:08:42,081 --> 01:08:43,083
light?
1117
01:08:43,250 --> 01:08:44,918
This is all he wants to hear.
1118
01:08:45,085 --> 01:08:48,170
Keep drinking. It'll get lighter.
1119
01:08:56,263 --> 01:08:58,098
Don't let him catch you here.
1120
01:09:06,982 --> 01:09:08,149
Eleanor?
1121
01:09:09,776 --> 01:09:10,694
Gracey?
1122
01:09:11,152 --> 01:09:12,862
Gracey, you have to help me.
1123
01:09:14,822 --> 01:09:15,824
Ben...
1124
01:09:16,241 --> 01:09:17,576
this is all my fault.
1125
01:09:17,741 --> 01:09:19,995
This dark spirit, who is he?
1126
01:09:20,161 --> 01:09:21,621
No one knows his mortal name...
1127
01:09:21,788 --> 01:09:23,290
but he's not one of us.
1128
01:09:23,581 --> 01:09:27,002
His power in this realm is beyond control...
1129
01:09:27,419 --> 01:09:29,545
with many of us forced us to do his bidding.
1130
01:09:29,963 --> 01:09:32,924
Please, you must not let him
take the last soul.
1131
01:09:33,424 --> 01:09:35,302
Or we'll all be trapped here forever.
1132
01:09:36,594 --> 01:09:37,554
Wait.
1133
01:09:37,721 --> 01:09:38,722
He's coming now.
1134
01:09:38,972 --> 01:09:40,598
- Leave now!
- Gracey!
1135
01:09:43,727 --> 01:09:45,312
Oh, no, he's here!
1136
01:09:46,771 --> 01:09:47,688
Follow me.
1137
01:09:47,856 --> 01:09:49,274
- This way!
- He's here.
1138
01:09:50,232 --> 01:09:51,234
Take my hand!
1139
01:09:51,401 --> 01:09:52,360
Hurry! Hurry!
1140
01:09:52,819 --> 01:09:54,112
Quickly, in here.
1141
01:09:54,279 --> 01:09:56,114
Do hide. Do hide.
1142
01:10:13,131 --> 01:10:14,716
No, no, no.
1143
01:10:15,759 --> 01:10:17,802
No! Come on.
1144
01:10:20,096 --> 01:10:21,097
Ben.
1145
01:10:22,349 --> 01:10:23,725
Were you looking for me?
1146
01:10:23,892 --> 01:10:24,726
No, no.
1147
01:10:24,893 --> 01:10:26,102
Wait.
1148
01:10:30,440 --> 01:10:31,441
What?
1149
01:10:37,072 --> 01:10:39,157
No reason to be afraid.
1150
01:10:40,533 --> 01:10:43,662
Now, I know this place
is absolutely dripping...
1151
01:10:43,828 --> 01:10:45,830
with the most sorrowful souls...
1152
01:10:45,997 --> 01:10:49,084
all searching for what eluded them in life.
1153
01:10:49,251 --> 01:10:51,169
Searching for purpose...
1154
01:10:51,336 --> 01:10:53,588
too cowardly to do anything about it.
1155
01:10:54,381 --> 01:10:57,717
But you, you have promise.
1156
01:10:57,884 --> 01:11:00,303
You know that life has no meaning.
1157
01:11:00,470 --> 01:11:02,597
That we all end up in the dirt.
1158
01:11:04,015 --> 01:11:04,849
Boo!
1159
01:11:06,518 --> 01:11:10,897
If you're willing to help me,
I can give you what you want.
1160
01:11:11,481 --> 01:11:12,482
No! No!
1161
01:11:23,076 --> 01:11:25,662
The spirit realm is not welcoming me tonight.
1162
01:11:27,622 --> 01:11:28,832
There's no use in running!
1163
01:11:29,541 --> 01:11:33,420
Suffering is for the weak
and I know the way out.
1164
01:11:34,754 --> 01:11:36,548
We have a deal to make.
1165
01:11:38,383 --> 01:11:41,720
It's quite disappointing but...
1166
01:11:41,887 --> 01:11:45,348
But the real chill starts later.
1167
01:11:45,515 --> 01:11:46,975
That's not Ben.
1168
01:11:58,904 --> 01:12:01,406
You can get what you want...
1169
01:12:02,866 --> 01:12:05,368
if you're willing.
1170
01:12:08,496 --> 01:12:09,456
Ben!
1171
01:12:11,666 --> 01:12:13,084
It's me, it's me, it's me.
1172
01:12:13,293 --> 01:12:14,461
I'm all right.
1173
01:12:16,671 --> 01:12:17,672
I saw him.
1174
01:12:18,798 --> 01:12:20,842
This was not a regular ghost.
1175
01:12:21,009 --> 01:12:22,928
Gracey was terrified.
1176
01:12:23,094 --> 01:12:24,512
I mean, they all were.
1177
01:12:24,679 --> 01:12:26,848
Come on, a ghost who haunts other ghosts?
1178
01:12:27,766 --> 01:12:29,267
That's not fair.
1179
01:12:29,768 --> 01:12:31,019
Aren't there any rules?
1180
01:12:31,186 --> 01:12:32,479
Did he look human?
1181
01:12:32,646 --> 01:12:33,480
Sorta.
1182
01:12:33,647 --> 01:12:35,190
He walked with a cane and a limp...
1183
01:12:35,357 --> 01:12:38,985
and he carried his head inside of a hatbox.
1184
01:12:39,152 --> 01:12:40,654
What part of that is "sorta"?
1185
01:12:41,154 --> 01:12:46,076
Is there anything else that we can go on
to identify this "Hatbox Ghost"?
1186
01:12:49,287 --> 01:12:51,957
I can give you what you want.
1187
01:12:52,540 --> 01:12:54,125
The face in the box, it...
1188
01:12:55,794 --> 01:12:56,962
He had this grin.
1189
01:12:57,837 --> 01:13:00,590
This grin that's just burned into my memory.
1190
01:13:00,757 --> 01:13:02,342
What was it like in there?
1191
01:13:02,717 --> 01:13:05,011
I mean, for a ghost realm,
there was just so much...
1192
01:13:05,554 --> 01:13:06,555
life.
1193
01:13:06,888 --> 01:13:09,516
I mean, it wasn't even really hard
to reverse seance.
1194
01:13:09,683 --> 01:13:12,143
No, I feel like I felt it
for a couple minutes...
1195
01:13:12,310 --> 01:13:13,728
like I was tripping.
1196
01:13:13,895 --> 01:13:17,732
- Like a out-of-body experience. Electricity.
- It was a little bit of a shake, a tingle.
1197
01:13:17,899 --> 01:13:20,485
I know, Harriet, that you can
do that thing...
1198
01:13:20,652 --> 01:13:22,946
but I think I was just feelin' so raw.
1199
01:13:23,113 --> 01:13:24,781
No, no, it's fine.
1200
01:13:25,073 --> 01:13:26,866
- I'm limited.
- No, you're not.
1201
01:13:27,033 --> 01:13:28,285
It is what it is.
1202
01:13:28,952 --> 01:13:31,454
My family never believed
I had the gift either.
1203
01:13:31,621 --> 01:13:33,164
Do you have any living family?
1204
01:13:33,331 --> 01:13:36,585
Three sisters.
Bullied me every day of my life.
1205
01:13:36,751 --> 01:13:39,087
My older sister? She's just terrible.
1206
01:13:39,713 --> 01:13:42,966
My middle sister, she's just an awful person.
1207
01:13:43,466 --> 01:13:45,677
But my younger sister...
1208
01:13:47,178 --> 01:13:49,139
I actually believe she is the Devil.
1209
01:13:50,140 --> 01:13:51,224
Anyways...
1210
01:13:51,808 --> 01:13:54,311
I know I can be challenging to be around.
1211
01:13:54,477 --> 01:13:56,187
No, it's not that, Harriet.
1212
01:13:56,813 --> 01:13:57,856
He wants me.
1213
01:14:02,569 --> 01:14:04,988
I think he wants me to be his last soul.
1214
01:14:05,322 --> 01:14:07,490
No. Ben, look at me.
1215
01:14:07,657 --> 01:14:08,867
You're not alone.
1216
01:14:14,539 --> 01:14:17,042
My wife died in a car accident.
1217
01:14:19,002 --> 01:14:20,212
What was she like?
1218
01:14:21,379 --> 01:14:22,881
She was the best.
1219
01:14:23,965 --> 01:14:26,051
Yeah, she was just herself.
1220
01:14:31,056 --> 01:14:31,973
And she liked to dance.
1221
01:14:32,140 --> 01:14:34,517
She couldn't dance, but she liked to.
1222
01:14:34,684 --> 01:14:37,896
She also was the world's slowest runner.
1223
01:14:38,772 --> 01:14:40,565
She'd say, "Let's go running"...
1224
01:14:40,732 --> 01:14:42,567
and she was eating a cheesesteak
while she said this.
1225
01:14:42,734 --> 01:14:45,070
Talking about,
"I'm getting my carbo load."
1226
01:14:47,072 --> 01:14:50,367
She was the type of person
that just included everyone.
1227
01:14:51,034 --> 01:14:52,452
And I was...
1228
01:14:53,036 --> 01:14:56,248
I was kinda the opposite.
People made me nervous.
1229
01:14:56,414 --> 01:14:58,416
You have no social skills at all.
1230
01:15:00,377 --> 01:15:01,628
It's true.
1231
01:15:02,671 --> 01:15:04,089
And there's...
1232
01:15:05,924 --> 01:15:09,386
no way I could have gotten
to where I've gotten without her.
1233
01:15:14,432 --> 01:15:15,892
Then one day, she...
1234
01:15:17,227 --> 01:15:19,980
She decided she was gonna go
get some tater tots.
1235
01:15:20,146 --> 01:15:21,648
She liked tater tots.
1236
01:15:22,399 --> 01:15:23,775
She asked me to go with her.
1237
01:15:28,363 --> 01:15:30,782
And I just couldn't do it
because I was frustrated.
1238
01:15:30,949 --> 01:15:34,077
I had so much work,
and so many things I still had to do.
1239
01:15:34,244 --> 01:15:35,287
So, I...
1240
01:15:36,621 --> 01:15:37,831
So, I went off.
1241
01:15:38,999 --> 01:15:41,585
And I said,
"Not right now, I'm doing something."
1242
01:15:43,503 --> 01:15:45,797
And then, she left.
1243
01:15:46,631 --> 01:15:49,175
Apparently, she stopped off
to get some ice cream...
1244
01:15:49,342 --> 01:15:50,719
at a little Baskin Robbins.
1245
01:15:50,886 --> 01:15:52,721
She got into an accident...
1246
01:15:52,888 --> 01:15:54,681
and about 20 minutes later...
1247
01:15:55,724 --> 01:15:56,892
she was gone, and...
1248
01:15:57,976 --> 01:16:01,438
So, that's why I put
all my time and energy...
1249
01:16:01,605 --> 01:16:04,149
dedicated to finishing the camera.
1250
01:16:05,525 --> 01:16:07,944
Because I just wanted
to see her one more time.
1251
01:16:12,324 --> 01:16:13,491
She died alone.
1252
01:16:16,536 --> 01:16:19,080
And I feel like she didn't know
that I loved her.
1253
01:16:20,123 --> 01:16:23,418
No, I'm sure that she knew.
1254
01:16:23,585 --> 01:16:25,629
She definitely knew.
1255
01:16:25,795 --> 01:16:26,630
My God.
1256
01:16:26,796 --> 01:16:29,090
- What was the cholesterol on that woman?
- Bruce!
1257
01:16:29,257 --> 01:16:30,342
Can you imagine?
1258
01:16:30,508 --> 01:16:32,677
Cheesesteak, tater tots.
1259
01:16:33,929 --> 01:16:35,138
She stopped off for ice cream.
1260
01:16:35,305 --> 01:16:36,431
- Salt and fat.
- Oh, my God.
1261
01:16:36,598 --> 01:16:37,933
- That's it.
- Bruce.
1262
01:16:38,099 --> 01:16:39,726
She was going to the bone orchard!
1263
01:16:40,560 --> 01:16:42,646
- Oh, my God!
- Thank you, Bruce.
1264
01:16:43,813 --> 01:16:44,856
I needed that.
1265
01:16:45,690 --> 01:16:48,652
Look, I don't know if any of us
are gonna make it out of this alive.
1266
01:16:48,818 --> 01:16:51,696
It certainly seems like Ben's a goner,
but I'll tell you...
1267
01:16:52,322 --> 01:16:54,950
I wouldn't wanna be going through this
with anyone else.
1268
01:16:59,079 --> 01:17:00,038
Wait, wait, kid...
1269
01:17:00,413 --> 01:17:03,416
you said the image of his face...
1270
01:17:03,583 --> 01:17:05,460
was burned into your brain.
1271
01:17:05,627 --> 01:17:06,753
Yeah.
1272
01:17:06,920 --> 01:17:08,338
I have an idea.
1273
01:17:11,174 --> 01:17:12,467
My friend was mugged...
1274
01:17:12,634 --> 01:17:14,511
and he's going through the trauma
right now...
1275
01:17:14,678 --> 01:17:16,680
but what we would like is a sketch artist...
1276
01:17:16,846 --> 01:17:18,640
while it's still fresh in his mind.
1277
01:17:19,599 --> 01:17:21,851
He was tall.
1278
01:17:22,018 --> 01:17:24,563
And kinda hunched over.
1279
01:17:24,729 --> 01:17:26,064
Very thin.
1280
01:17:26,231 --> 01:17:30,527
He had hair
that was sticking out of a top hat.
1281
01:17:30,694 --> 01:17:33,196
- Top hat?
- Yes. Yeah.
1282
01:17:33,363 --> 01:17:34,614
- So, like, top hat?
- Top hat.
1283
01:17:34,781 --> 01:17:37,284
Not a bowler or a cowboy hat.
1284
01:17:37,450 --> 01:17:38,702
- Like a opera hat.
- Like a magician, yeah.
1285
01:17:38,868 --> 01:17:41,621
- A magician hat!
- You would pull a rabbit out of it, probably.
1286
01:17:41,788 --> 01:17:42,998
Eyes?
1287
01:17:43,164 --> 01:17:45,041
Far apart, close, average?
1288
01:17:45,208 --> 01:17:47,085
I think normal. Average.
1289
01:17:47,627 --> 01:17:48,712
Okay, average eyes.
1290
01:17:48,879 --> 01:17:52,299
But they were a bit sunken
into the recesses of his ocular cavity.
1291
01:17:52,465 --> 01:17:53,425
Deep eyes!
1292
01:17:53,592 --> 01:17:55,343
- Deep sunken eyes.
- Like a raccoon.
1293
01:17:55,510 --> 01:17:57,470
- Beady eyes!
- They were set back.
1294
01:17:58,263 --> 01:18:00,265
His eyes were doing that.
And no eyelids.
1295
01:18:00,432 --> 01:18:02,434
So, they're into his skull, no eyelids.
1296
01:18:02,601 --> 01:18:04,060
- What about his nose?
- No nose.
1297
01:18:04,227 --> 01:18:05,520
- He didn't have a...
- No nose!
1298
01:18:05,687 --> 01:18:07,355
Why would he have a nose?
1299
01:18:07,522 --> 01:18:10,901
- He was smiling.
- The man who mugged you was smiling?
1300
01:18:11,067 --> 01:18:12,193
But he didn't have lips.
1301
01:18:12,360 --> 01:18:15,906
- It was like a perpetual smile of sorts...
- Sure.
1302
01:18:16,072 --> 01:18:17,490
It was kinda...
Yeah, like that.
1303
01:18:17,657 --> 01:18:19,659
- This kind of thing.
- Exactly, yeah.
1304
01:18:19,826 --> 01:18:21,912
No lips, why not?
Why would he have lips?
1305
01:18:22,621 --> 01:18:24,039
Is this the man who mugged you?
1306
01:18:24,748 --> 01:18:25,874
- Wow!
- Whoa!
1307
01:18:26,875 --> 01:18:29,252
You just did that just now? This is amazing!
1308
01:18:29,419 --> 01:18:30,420
You know what'd be fun?
1309
01:18:30,962 --> 01:18:32,422
See him with skin.
1310
01:18:34,466 --> 01:18:36,551
The police station paid off!
1311
01:18:36,718 --> 01:18:38,094
Alistair Crump.
1312
01:18:38,261 --> 01:18:40,305
Very bad man. Very bad.
1313
01:18:40,472 --> 01:18:45,060
Son of cutthroat real estate tycoon,
Addison Crump.
1314
01:18:45,227 --> 01:18:49,522
A cruel father who kicked Alistair out of
the house when he was just a boy...
1315
01:18:49,689 --> 01:18:53,944
after claiming Alistair cried too much
at his mother's funeral.
1316
01:18:54,110 --> 01:18:56,529
{\an8}Said he needed to make him a tougher man.
1317
01:18:58,073 --> 01:19:01,868
{\an8}His father's high society
turned its back on the boy.
1318
01:19:02,035 --> 01:19:07,499
And with no friends and no other family,
Alistair disappeared.
1319
01:19:08,583 --> 01:19:12,212
Years later, following his
father's mysterious death...
1320
01:19:12,587 --> 01:19:15,632
Alistair returned a wealthy tycoon...
1321
01:19:15,799 --> 01:19:18,760
who became famous for
throwing lavish parties...
1322
01:19:18,927 --> 01:19:21,179
with the very people who'd betrayed him.
1323
01:19:21,846 --> 01:19:25,225
Only many of those guests
never made their way out!
1324
01:19:26,476 --> 01:19:31,565
Whispers grew that Alistair was embroiled
in a form of dark magic...
1325
01:19:31,731 --> 01:19:36,570
that required blood sacrifice
to maintain his wealth and power.
1326
01:19:36,736 --> 01:19:38,947
{\an8}No one ever found the bodies...
1327
01:19:39,114 --> 01:19:43,743
{\an8}but after years of abuse,
his staff finally rose up against him...
1328
01:19:43,910 --> 01:19:45,287
and beheaded Crump!
1329
01:19:46,538 --> 01:19:48,248
Just before the axe fell...
1330
01:19:48,415 --> 01:19:53,128
Alistair vowed revenge on all
from beyond the grave.
1331
01:19:53,295 --> 01:19:56,464
Crump, a murderer in life...
1332
01:19:57,632 --> 01:20:01,177
Now, a murderer in death.
1333
01:20:02,137 --> 01:20:06,308
Fortunately, for us, his old house
was deemed a historical property...
1334
01:20:06,725 --> 01:20:07,976
up a few hours north.
1335
01:20:08,268 --> 01:20:10,020
And turned into a bed and breakfast.
1336
01:20:11,062 --> 01:20:14,399
So, we go there, get something of Crump's,
and we don't have to die.
1337
01:20:14,566 --> 01:20:15,650
We got his address.
1338
01:20:15,817 --> 01:20:16,651
Let me get my things.
1339
01:20:16,818 --> 01:20:18,069
I can go 'cause I know how
to handle the item.
1340
01:20:18,236 --> 01:20:19,112
Now I'll be back...
1341
01:20:19,279 --> 01:20:20,113
Say it again! Say it again!
1342
01:20:20,280 --> 01:20:21,615
- We're gonna get this guy.
- Yes!
1343
01:20:21,781 --> 01:20:23,491
We're closing in, that's what we're doing.
We're closing in.
1344
01:20:23,658 --> 01:20:24,993
Come on! What's up with the printer?
1345
01:20:25,160 --> 01:20:27,162
Come on, it's gotta go.
1346
01:20:27,871 --> 01:20:28,955
- It's going.
- It's on.
1347
01:20:29,122 --> 01:20:30,290
Is anybody else seeing this?
1348
01:20:30,457 --> 01:20:31,499
Yeah, I'm seeing it.
1349
01:20:34,920 --> 01:20:37,005
Leaving us already?
1350
01:20:38,215 --> 01:20:39,591
Ben, here's the address!
1351
01:20:40,508 --> 01:20:42,677
- If you make it out, get to Crump Manor!
- Oh, no!
1352
01:20:43,845 --> 01:20:45,597
I do love surprises.
1353
01:20:46,014 --> 01:20:48,725
And I've got a great one coming up for you.
1354
01:20:49,559 --> 01:20:50,477
Now, Travis...
1355
01:20:52,896 --> 01:20:54,022
Quicksand!
1356
01:20:54,522 --> 01:20:55,523
Travis!
1357
01:20:57,901 --> 01:20:59,236
Oh, my God. Dynamite!
1358
01:20:59,611 --> 01:21:01,696
We're trapped, look for a way out!
1359
01:21:05,825 --> 01:21:07,786
We gotta go, we gotta go now.
1360
01:21:10,247 --> 01:21:11,790
Get to the gargoyles, fast.
1361
01:21:12,123 --> 01:21:14,000
Travis, you gotta grab one of the gargoyles!
1362
01:21:14,251 --> 01:21:15,544
That's how we get out of here.
1363
01:21:18,463 --> 01:21:19,714
That's great, now hold on.
1364
01:21:19,881 --> 01:21:21,341
Okay, okay, okay!
1365
01:21:23,385 --> 01:21:25,178
Whoa, whoa, whoa. Oh!
1366
01:21:25,178 --> 01:21:26,304
Don't look down.
1367
01:21:27,973 --> 01:21:28,807
Ben!
1368
01:21:28,974 --> 01:21:30,517
Not today, Satan.
1369
01:21:31,268 --> 01:21:33,186
You better get back, I rebuke you!
1370
01:21:33,687 --> 01:21:35,188
Not today!
1371
01:21:38,316 --> 01:21:39,317
Bruce!
1372
01:21:42,529 --> 01:21:44,281
Those teeth look really sharp, Ben.
1373
01:21:46,491 --> 01:21:48,785
Hey, painting lady, what do we do now?
1374
01:21:48,952 --> 01:21:50,996
Whatever you're gonna do,
do it fast.
1375
01:21:51,788 --> 01:21:52,831
Come on, hurry!
1376
01:21:52,998 --> 01:21:55,500
You might want to give that ceiling
a second look.
1377
01:21:55,875 --> 01:21:58,461
Or you could end up like my husband.
1378
01:21:58,628 --> 01:21:59,713
Get us out of here!
1379
01:21:59,880 --> 01:22:01,006
One second, Travis!
1380
01:22:01,715 --> 01:22:03,216
Okay, it's getting closer!
1381
01:22:04,092 --> 01:22:04,885
You see that?
1382
01:22:05,051 --> 01:22:06,803
Climb up and you can get out!
1383
01:22:06,970 --> 01:22:08,179
Okay, okay.
1384
01:22:08,889 --> 01:22:09,723
Hurry!
1385
01:22:09,890 --> 01:22:11,433
I can't get a grip.
1386
01:22:12,100 --> 01:22:13,101
Come on, Ben.
1387
01:22:13,268 --> 01:22:14,936
Okay. Okay. I'm trying.
1388
01:22:19,733 --> 01:22:21,359
Yes! Oh, finally.
1389
01:22:26,781 --> 01:22:28,199
Look, look, it's Kent!
1390
01:22:28,366 --> 01:22:29,284
Kent! Hey!
1391
01:22:30,243 --> 01:22:33,079
I go to my car for five minutes
and then can't get back in the house.
1392
01:22:33,246 --> 01:22:34,122
What happened?
1393
01:22:34,289 --> 01:22:36,374
That's 'cause Crump is trying
to keep us here.
1394
01:22:36,750 --> 01:22:37,751
Bruce!
1395
01:22:38,460 --> 01:22:39,628
Bruce, get up!
1396
01:22:40,128 --> 01:22:41,963
Whoa. Whoa. Okay, okay.
1397
01:22:42,631 --> 01:22:43,632
This is all right.
1398
01:22:43,798 --> 01:22:44,799
Let's see. No.
1399
01:22:49,221 --> 01:22:50,222
Calm down.
1400
01:22:54,267 --> 01:22:55,560
- No. Crump.
- Keep your head back.
1401
01:22:55,727 --> 01:22:57,687
I'll drive. Don't worry.
We don't have time.
1402
01:22:57,854 --> 01:22:59,189
I'd love to explain to you,
but we don't have time!
1403
01:22:59,356 --> 01:23:00,357
Come on, come on.
1404
01:23:02,609 --> 01:23:03,526
Come on, get inside.
1405
01:23:08,114 --> 01:23:08,740
- Watch out!
- I got it, I got it, I got it.
1406
01:23:08,907 --> 01:23:11,284
I'm too young to die! Just keep driving!
1407
01:23:11,451 --> 01:23:12,494
It's much harder than it looks!
1408
01:23:13,119 --> 01:23:14,120
Drive! Okay.
1409
01:23:14,287 --> 01:23:15,247
- Watch... Oh, my God!
- I got it, I got it.
1410
01:23:16,665 --> 01:23:17,457
I don't want to die!
1411
01:23:17,624 --> 01:23:19,501
- Just keep driving!
- Okay, okay.
1412
01:23:19,668 --> 01:23:21,211
Put the pedal to the metal!
1413
01:23:21,378 --> 01:23:24,256
- I'm going as fast as I can go.
- The trees are attacking us!
1414
01:23:25,423 --> 01:23:27,425
- Oh, my God!
- Much harder than it looks. Okay.
1415
01:23:30,220 --> 01:23:31,555
There we go, there we go.
1416
01:23:35,559 --> 01:23:36,560
- Oh, my God!
- Okay.
1417
01:23:36,726 --> 01:23:38,186
- Watch where you're going.
- Okay!
1418
01:23:38,353 --> 01:23:40,313
- Wow.
- What's going on? What's happening?
1419
01:23:41,856 --> 01:23:43,692
We found him. He is not happy.
1420
01:23:44,276 --> 01:23:45,277
And what about those guys?
1421
01:23:45,443 --> 01:23:48,113
Well, maybe they'll help us
like the ones in the painting.
1422
01:23:52,993 --> 01:23:54,035
Bruce, stay with me.
1423
01:24:03,587 --> 01:24:06,464
Not only is this a lovely bed and breakfast,
but the owners...
1424
01:24:06,631 --> 01:24:08,592
Pat and Vic, do dinner theater as well.
1425
01:24:08,758 --> 01:24:09,759
Oh, God.
1426
01:24:17,976 --> 01:24:20,145
Okay, Mr. Ghost?
1427
01:24:20,312 --> 01:24:21,187
Hi.
1428
01:24:22,105 --> 01:24:25,025
Do you mind waiting in the car
while we go get your mansion back...
1429
01:24:25,191 --> 01:24:27,986
so that you may not haunt us for eternity?
1430
01:24:31,531 --> 01:24:32,449
Thank you.
1431
01:24:33,408 --> 01:24:34,409
Thank you.
1432
01:24:36,286 --> 01:24:38,079
There's a tour starting in five minutes.
1433
01:24:38,663 --> 01:24:39,706
Perfect timing.
1434
01:24:39,873 --> 01:24:42,125
Okay, we're getting one item,
then we leave. Got it?
1435
01:24:42,292 --> 01:24:43,501
In and out, real quick.
1436
01:24:43,668 --> 01:24:46,504
This tour will take approximately
three hours.
1437
01:24:46,671 --> 01:24:48,715
Bathroom breaks are strictly prohibited.
1438
01:24:49,216 --> 01:24:53,220
Sir Alistair Crump wanted the grandest house
in all of the Valley.
1439
01:24:53,428 --> 01:24:56,890
You'll note there's no seating
in the foyer...
1440
01:24:57,057 --> 01:25:00,518
as he would have no man or woman seated...
1441
01:25:00,685 --> 01:25:01,811
when he entered a room.
1442
01:25:01,978 --> 01:25:03,063
That cane...
1443
01:25:03,230 --> 01:25:05,482
Did that belong to Alistair Crump, by chance?
1444
01:25:05,815 --> 01:25:07,859
No, that is my cane.
1445
01:25:08,026 --> 01:25:11,780
I use it for deeply personal reasons.
1446
01:25:12,530 --> 01:25:14,824
Does anything in this room
belong to Alistair Crump?
1447
01:25:15,492 --> 01:25:16,868
Uh, no.
1448
01:25:17,327 --> 01:25:19,329
Well, I don't know why we're here.
1449
01:25:21,039 --> 01:25:25,252
And here, if you'll notice,
this chair at the end of the table...
1450
01:25:25,418 --> 01:25:28,046
is noticeably higher than the other chairs.
1451
01:25:28,213 --> 01:25:29,923
He had the legs shortened...
1452
01:25:30,090 --> 01:25:32,133
and he added pillows to his seat...
1453
01:25:32,300 --> 01:25:34,553
as to remain above everyone else.
1454
01:25:34,803 --> 01:25:37,430
I mean, this guy was so petty,
you almost got to respect it.
1455
01:25:37,597 --> 01:25:39,558
So, are those his actual pillows?
1456
01:25:39,724 --> 01:25:40,725
No.
1457
01:25:42,477 --> 01:25:46,147
Here is a portrait
of Mr. Crump's third wife, Margaret.
1458
01:25:46,815 --> 01:25:50,652
Margaret was still just his mistress
at the time of this painting.
1459
01:25:50,819 --> 01:25:55,115
And it was through the painting
that his second wife learned of the affair...
1460
01:25:55,282 --> 01:25:58,285
when he hung it here for her to see.
1461
01:25:58,451 --> 01:25:59,369
That's one way to do it.
1462
01:26:00,161 --> 01:26:00,996
Well...
1463
01:26:01,162 --> 01:26:03,039
"I do not trust any man who reads...
1464
01:26:03,206 --> 01:26:06,918
"nor any woman who, dot, dot, dot, reads."
1465
01:26:07,085 --> 01:26:08,879
Was it just hard to find quotes or...
1466
01:26:09,045 --> 01:26:12,799
This comb here, did that belong to Crump?
1467
01:26:13,633 --> 01:26:15,260
No, that is a replica.
1468
01:26:15,427 --> 01:26:17,220
Then why is it in a glass box?
1469
01:26:17,387 --> 01:26:19,556
Would you like to be the tour guide?
1470
01:26:21,016 --> 01:26:22,017
No.
1471
01:26:23,560 --> 01:26:24,394
No.
1472
01:26:24,561 --> 01:26:25,729
Excuse me.
1473
01:26:25,896 --> 01:26:28,231
I'm going to have to shut everything down.
1474
01:26:28,398 --> 01:26:29,524
There's been...
1475
01:26:29,691 --> 01:26:31,526
a murder.
1476
01:26:31,902 --> 01:26:34,821
Alistair Crump has been decapitated.
1477
01:26:34,988 --> 01:26:36,406
Was it the butler?
1478
01:26:36,573 --> 01:26:37,574
No.
1479
01:26:37,741 --> 01:26:40,452
The ingenue from out of town?
1480
01:26:40,619 --> 01:26:41,494
She was with me.
1481
01:26:42,287 --> 01:26:44,581
I'm Vic, your other tour guide.
1482
01:26:44,748 --> 01:26:46,708
And stage and screen veteran.
1483
01:26:47,167 --> 01:26:51,338
There are many more stories like this one,
if you'll follow me into the salon.
1484
01:26:51,796 --> 01:26:53,131
Pat and Vic, they're the best!
1485
01:26:54,007 --> 01:26:55,050
A murder.
1486
01:26:55,717 --> 01:26:58,637
- I bet that head is in our room.
- It wasn't the last time.
1487
01:26:58,803 --> 01:27:00,055
Wait. What did you say?
1488
01:27:00,597 --> 01:27:03,683
Apparently, they found Crump's body,
but not the head.
1489
01:27:03,850 --> 01:27:05,769
And the suspect walked out empty-handed.
1490
01:27:05,936 --> 01:27:07,312
So, people think...
1491
01:27:08,855 --> 01:27:10,941
the head is still here.
1492
01:27:14,236 --> 01:27:15,153
Thanks, friend.
1493
01:27:18,657 --> 01:27:19,950
- Looks like...
- We gotta find that head.
1494
01:27:20,116 --> 01:27:20,951
Yeah.
1495
01:27:21,117 --> 01:27:23,036
How are we gonna find it
if they haven't found it in 150 years?
1496
01:27:23,203 --> 01:27:24,454
There's another way.
1497
01:27:27,165 --> 01:27:28,291
We're not alone.
1498
01:27:30,919 --> 01:27:33,088
All right. Okay.
1499
01:27:34,464 --> 01:27:35,799
We'll strike out hard.
1500
01:27:37,008 --> 01:27:39,553
A rocky patch of... grounds,
known to provide shelter...
1501
01:27:39,719 --> 01:27:41,179
Hello.
1502
01:27:41,346 --> 01:27:43,431
I'm realizing I don't know what your name is.
1503
01:27:43,598 --> 01:27:45,559
Ben, conversational.
1504
01:27:46,142 --> 01:27:47,102
Captain?
1505
01:27:50,689 --> 01:27:51,690
How about this?
1506
01:27:52,691 --> 01:27:54,025
What do you need?
1507
01:27:54,818 --> 01:27:57,362
Maybe you help us, and we'll help you.
1508
01:28:00,824 --> 01:28:02,450
Okay, that's good.
1509
01:28:02,617 --> 01:28:04,452
He's open, he's open.
1510
01:28:08,248 --> 01:28:09,249
Okay.
1511
01:28:11,293 --> 01:28:12,294
All right.
1512
01:28:12,836 --> 01:28:16,381
Write your message in the mirror,
whatever you want us to do.
1513
01:28:24,806 --> 01:28:26,683
{\an8}- The sea! The sea! Yes!
- Done.
1514
01:28:26,850 --> 01:28:29,144
- The sea. We can do that. That's very doable.
- Yeah, that's, we can.
1515
01:28:29,311 --> 01:28:31,438
You help us, we'll take you to the sea.
1516
01:28:31,605 --> 01:28:32,772
{\an8}Here.
1517
01:28:32,939 --> 01:28:35,442
Okay, what can you tell us about Crump?
1518
01:28:37,569 --> 01:28:38,570
Okay.
1519
01:29:02,010 --> 01:29:05,472
Can you believe I've barely had lessons?
1520
01:29:06,389 --> 01:29:08,642
No, no.
No singing along, please.
1521
01:29:25,283 --> 01:29:27,702
Oh, great. A dead end.
1522
01:29:28,745 --> 01:29:29,829
Wait a minute.
1523
01:29:34,918 --> 01:29:36,169
I can't fit in there.
1524
01:29:36,336 --> 01:29:37,796
Yeah, me neither.
1525
01:29:43,009 --> 01:29:43,885
No.
1526
01:29:44,052 --> 01:29:45,512
You want me to go down there?
1527
01:29:45,679 --> 01:29:47,222
Are you kidding me? I'm a child!
1528
01:29:47,389 --> 01:29:48,890
Yes, this is true...
1529
01:29:49,057 --> 01:29:51,309
and you don't have to go down there.
1530
01:29:51,810 --> 01:29:52,727
However...
1531
01:29:53,311 --> 01:29:55,313
- you gotta go down there.
- You gotta go.
1532
01:30:05,532 --> 01:30:08,493
- You all right? You good?
- No! This is a tunnel of terrors!
1533
01:30:08,660 --> 01:30:09,494
Oh, no!
1534
01:30:26,511 --> 01:30:27,804
{\an8}Oh, my gosh.
1535
01:30:28,805 --> 01:30:30,807
This is where he hid all the bodies.
1536
01:30:52,454 --> 01:30:54,497
- Travis?
- Travis, are you okay?
1537
01:30:54,998 --> 01:30:56,917
Travis, are you all right? You good?
1538
01:30:57,083 --> 01:30:58,627
Yeah. Yeah, I'm fine.
1539
01:31:06,051 --> 01:31:08,053
Well, I hope everyone's okay
back at the house.
1540
01:31:09,179 --> 01:31:10,305
Look.
1541
01:31:12,474 --> 01:31:13,475
What is it?
1542
01:31:13,642 --> 01:31:14,935
Tater tots.
1543
01:31:15,101 --> 01:31:16,770
- It's a ghost wink.
- Let me see.
1544
01:31:17,354 --> 01:31:18,355
No.
1545
01:31:18,939 --> 01:31:20,982
Those are my jalapeƱo poppers.
1546
01:31:21,149 --> 01:31:23,151
Look a lot like tots to me.
1547
01:31:23,526 --> 01:31:24,569
Oh, my God.
1548
01:31:36,039 --> 01:31:37,415
Did we make it in time?
1549
01:31:37,582 --> 01:31:38,708
Everything looks normal.
1550
01:31:38,875 --> 01:31:42,003
Of course, normal for this place
is terrifying.
1551
01:31:43,046 --> 01:31:46,341
Yeah, listen,
if we're not back in two hours...
1552
01:31:46,508 --> 01:31:48,301
and I never thought I'd say this...
1553
01:31:48,468 --> 01:31:49,469
call the police.
1554
01:31:50,554 --> 01:31:51,388
Wait.
1555
01:31:51,805 --> 01:31:52,931
Wait a minute. Wait, wait.
1556
01:31:53,098 --> 01:31:55,809
Travis, you gotta stay
in the car for me, okay?
1557
01:31:55,976 --> 01:31:58,770
But I did so good! I got us the top hat.
1558
01:31:58,937 --> 01:32:00,355
Just let me be a part of this.
1559
01:32:01,106 --> 01:32:03,775
Listen, Travis, it's just too dangerous.
1560
01:32:07,070 --> 01:32:10,156
- Fine. I'll try my dad.
- Okay.
1561
01:32:12,200 --> 01:32:14,536
Stay here, okay?
Give me.
1562
01:32:24,921 --> 01:32:26,172
Let's do this, baby.
1563
01:32:27,966 --> 01:32:29,634
Kent, come on, man. What are you...
1564
01:32:30,051 --> 01:32:33,638
If this comes down to an exorcism,
we're in big trouble.
1565
01:32:34,431 --> 01:32:36,558
- Why...
- Because I don't know what I'm doing.
1566
01:32:36,725 --> 01:32:38,351
I'm not even a priest!
1567
01:32:38,518 --> 01:32:40,020
I work in Halloween supplies.
1568
01:32:40,186 --> 01:32:42,606
I just put this on
just to make some extra scratch.
1569
01:32:42,772 --> 01:32:44,691
Yeah, everyone wants to think
their house is haunted...
1570
01:32:44,858 --> 01:32:47,819
so I go sprinkle some holy water
and get paid.
1571
01:32:47,986 --> 01:32:49,112
I'm a fraud.
1572
01:32:50,030 --> 01:32:51,239
I'm sorry.
1573
01:32:52,991 --> 01:32:53,909
You...
1574
01:32:57,746 --> 01:33:00,457
Listen, I don't know what you are,
and I don't even really care.
1575
01:33:00,624 --> 01:33:01,958
All I know is that you helped...
1576
01:33:02,125 --> 01:33:03,293
You helped me!
1577
01:33:03,460 --> 01:33:08,048
Yeah, you helped me see in myself
that I had something that was useful.
1578
01:33:08,215 --> 01:33:09,174
You taught me that.
1579
01:33:09,341 --> 01:33:11,509
And whatever is in that house,
whatever it is that we gotta face...
1580
01:33:11,676 --> 01:33:13,595
we can't face it without you, all right?
1581
01:33:13,762 --> 01:33:15,847
- No.
- Father Kent.
1582
01:33:16,014 --> 01:33:17,515
Now, let me ask you something.
1583
01:33:18,975 --> 01:33:20,143
You wanna be a hero?
1584
01:33:22,646 --> 01:33:24,147
- No.
- See?
1585
01:33:24,898 --> 01:33:27,400
You can't use my lines back against me.
1586
01:33:28,109 --> 01:33:30,028
So, let's go! Let's do this!
1587
01:33:30,695 --> 01:33:32,405
- Come on, baby.
- I'm gonna need a drink.
1588
01:33:36,493 --> 01:33:37,744
It's almost midnight.
1589
01:33:37,911 --> 01:33:40,372
Yeah, we need Harriet
to do this banishment spell now.
1590
01:33:43,667 --> 01:33:44,876
Harriet?
1591
01:33:52,592 --> 01:33:53,510
I'm afraid of...
1592
01:33:55,178 --> 01:33:57,222
Bruce, you gotta stop doing that.
1593
01:33:57,389 --> 01:33:58,306
Where is everybody?
1594
01:33:58,473 --> 01:34:01,017
The house is clear. It's over.
1595
01:34:01,434 --> 01:34:06,022
Harriet found some mumbo jumbo in that book.
1596
01:34:07,107 --> 01:34:09,109
Things got quite hairy...
1597
01:34:09,276 --> 01:34:12,237
but the shared struggle was necessary...
1598
01:34:12,404 --> 01:34:14,072
for character growth.
1599
01:34:14,239 --> 01:34:16,116
Okay, so where's Harriet and Gabbie?
1600
01:34:19,661 --> 01:34:21,371
General store.
1601
01:34:22,080 --> 01:34:23,081
Taffy.
1602
01:34:23,665 --> 01:34:25,041
- They went to get taffy?
- Yes!
1603
01:34:25,208 --> 01:34:27,460
They went shopping!
Drink up!
1604
01:34:27,627 --> 01:34:30,088
Actually, I'm good. Thank you.
1605
01:34:30,255 --> 01:34:31,798
I'm gonna go find them.
1606
01:34:35,927 --> 01:34:37,095
And then there were two.
1607
01:34:37,596 --> 01:34:39,389
It's happy hour somewhere, right?
1608
01:34:39,556 --> 01:34:40,724
"Happy hour."
1609
01:34:41,850 --> 01:34:43,435
What a turn of phrase.
1610
01:34:45,312 --> 01:34:46,396
Happy hour!
1611
01:34:57,532 --> 01:34:58,533
Dad...
1612
01:34:59,701 --> 01:35:00,911
I'm scared.
1613
01:35:06,416 --> 01:35:07,334
Is that the hat?
1614
01:35:07,500 --> 01:35:09,711
No, actually, it's just the replica.
1615
01:35:10,545 --> 01:35:11,421
Can I see it?
1616
01:35:15,342 --> 01:35:17,010
Bruce, are you okay?
1617
01:35:17,177 --> 01:35:18,178
Here's what's gonna happen.
1618
01:35:18,678 --> 01:35:20,597
You're gonna give me the hat.
1619
01:35:21,139 --> 01:35:23,642
You're gonna walk out of this house...
1620
01:35:23,975 --> 01:35:25,685
and never come back.
1621
01:35:28,355 --> 01:35:30,106
- I got you. I got you.
- Where's Travis?
1622
01:35:30,273 --> 01:35:31,775
- Give me the hat!
- Bruce, no!
1623
01:35:31,942 --> 01:35:33,401
Give me that. Give it!
1624
01:35:33,568 --> 01:35:35,070
- Give it!
- No! No!
1625
01:35:39,449 --> 01:35:40,408
The Good Book!
1626
01:35:46,206 --> 01:35:48,250
I'm gonna get you, Harriet.
And Gabbie, I'll untie you in a second.
1627
01:35:48,416 --> 01:35:49,251
Travis!
1628
01:35:49,834 --> 01:35:51,169
Dang, girl, you fast.
1629
01:36:20,740 --> 01:36:24,369
- It's a full moon. Crump has all his powers!
- Harriet, start the banishment.
1630
01:36:24,536 --> 01:36:25,996
- Okay, okay, okay.
- You got this.
1631
01:36:26,621 --> 01:36:29,457
When hinges creak in doorless chambers...
1632
01:36:30,083 --> 01:36:31,126
and strange and...
1633
01:36:33,253 --> 01:36:35,714
Thank you for your assistance, Professor.
1634
01:36:38,508 --> 01:36:39,509
Bruce!
1635
01:36:45,599 --> 01:36:48,226
This wretched place is stifling me.
1636
01:36:48,393 --> 01:36:50,562
I think it's time for me to go.
1637
01:36:50,729 --> 01:36:51,813
I'm going to get the hat.
1638
01:36:53,231 --> 01:36:54,190
Scratch the hat.
1639
01:36:54,357 --> 01:36:58,862
There are 999 souls that reside here!
1640
01:36:59,029 --> 01:37:00,822
But there's always room...
1641
01:37:01,698 --> 01:37:02,866
for one more.
1642
01:37:03,658 --> 01:37:04,701
And to think...
1643
01:37:05,201 --> 01:37:08,079
it could have been you, Ben.
1644
01:37:10,540 --> 01:37:12,626
Travis? Where's Travis?
1645
01:37:13,877 --> 01:37:16,504
Travis is okay, all right?
He's at the car, he's talking to his dad.
1646
01:37:16,671 --> 01:37:18,089
What? That's not possible!
1647
01:37:18,256 --> 01:37:20,508
Gabbie, he still talks to his father.
1648
01:37:20,675 --> 01:37:22,052
His father is dead, Ben.
1649
01:37:22,886 --> 01:37:24,262
Just over a year ago.
1650
01:37:27,307 --> 01:37:29,017
Surprise!
1651
01:37:30,852 --> 01:37:31,978
I wanna see you, too.
1652
01:37:32,145 --> 01:37:33,730
But, how?
1653
01:37:36,566 --> 01:37:39,402
I have my willing soul.
1654
01:37:39,569 --> 01:37:40,612
Oh, my God!
1655
01:37:41,363 --> 01:37:44,532
I hate to be a terrible host and run...
1656
01:37:44,699 --> 01:37:47,661
but I have a reunion to get to.
1657
01:37:47,827 --> 01:37:49,913
Don't worry, you won't be alone.
1658
01:37:50,080 --> 01:37:52,249
Oh, good.
And now he's conjuring up a ghost army.
1659
01:37:54,084 --> 01:37:56,294
Let my friends show you around.
1660
01:37:57,546 --> 01:37:58,505
Toodle-oo.
1661
01:38:01,925 --> 01:38:02,968
Travis...
1662
01:38:04,344 --> 01:38:06,846
Okay, all we have to do is get to that hat.
1663
01:38:07,013 --> 01:38:08,765
Okay, Harriet, you're gonna
go see Madame Leota.
1664
01:38:08,932 --> 01:38:10,058
Maybe she'll know what to do.
1665
01:38:10,225 --> 01:38:12,561
- Gabbie, you and me will go find Travis.
- Yes.
1666
01:38:12,852 --> 01:38:14,813
Bruce, you're gonna stay right here, okay?
1667
01:38:14,980 --> 01:38:18,149
You're gonna go grab the hat
as soon as these ghosts leave, okay?
1668
01:38:18,692 --> 01:38:19,609
Why would the ghosts leave?
1669
01:38:19,776 --> 01:38:22,404
Because you have the most important job
of them all, Kent.
1670
01:38:22,571 --> 01:38:23,613
You're the diversion.
1671
01:38:23,780 --> 01:38:24,990
We're running out of time!
1672
01:38:25,448 --> 01:38:26,866
- Come on. Go.
- Come on.
1673
01:38:27,033 --> 01:38:27,951
Kent...
1674
01:38:28,118 --> 01:38:29,452
I have faith in you.
1675
01:38:32,664 --> 01:38:34,040
Leota!
1676
01:38:40,088 --> 01:38:41,047
Travis!
1677
01:38:41,214 --> 01:38:43,216
He's trying to keep Travis away from us!
1678
01:38:51,766 --> 01:38:52,726
Travis.
1679
01:38:53,393 --> 01:38:54,519
Dad?
1680
01:39:03,153 --> 01:39:04,779
- Gabbie! Gabbie!
- Ben!
1681
01:39:08,158 --> 01:39:09,159
Time to divert.
1682
01:39:09,576 --> 01:39:10,869
You wanna step to me?
1683
01:39:11,036 --> 01:39:12,579
'Cause I got an exorcism for you.
1684
01:39:12,746 --> 01:39:14,122
Starting now.
1685
01:39:14,581 --> 01:39:16,499
The wicked shall be driven from this house.
1686
01:39:16,875 --> 01:39:19,377
Madame Leota? Madame Leota.
1687
01:39:20,086 --> 01:39:21,379
We need your help.
1688
01:39:21,546 --> 01:39:24,716
I tried to banish him,
but he's just way too strong.
1689
01:39:25,091 --> 01:39:28,303
The only chance we have
to defeat him...
1690
01:39:28,720 --> 01:39:30,972
is combining our might.
1691
01:39:31,598 --> 01:39:33,808
You must release me.
1692
01:39:33,975 --> 01:39:35,769
The power of Kent compels you!
1693
01:39:35,769 --> 01:39:37,729
Ipso facto. Carpe Diem.
1694
01:39:38,104 --> 01:39:39,147
Go, now!
1695
01:39:40,982 --> 01:39:42,234
Just like I thought.
1696
01:39:42,651 --> 01:39:44,945
Exorcism went right over your head.
You know why?
1697
01:39:45,111 --> 01:39:47,989
'Cause you're too stupid to understand Latin!
1698
01:39:50,575 --> 01:39:51,701
Keep going, it's working.
1699
01:39:51,868 --> 01:39:53,245
Bunch of ignorant ghosts.
1700
01:39:54,412 --> 01:39:56,248
That's right, I said it. Morons.
1701
01:39:58,667 --> 01:39:59,960
I'm gonna die.
1702
01:40:02,921 --> 01:40:04,506
Gracey, I need your help!
1703
01:40:04,673 --> 01:40:06,258
You need to help me find Travis.
1704
01:40:07,717 --> 01:40:08,885
Hey, Gracey.
1705
01:40:09,886 --> 01:40:11,221
Hey, you gotta help me!
1706
01:40:11,388 --> 01:40:12,389
This way.
1707
01:40:12,556 --> 01:40:15,183
With the realms blending,
we can find a faster route.
1708
01:40:17,477 --> 01:40:20,438
There is a spell in my book.
1709
01:40:20,605 --> 01:40:26,027
But it can only be recited by someone
with a profound gift.
1710
01:40:27,654 --> 01:40:31,992
You may not believe in yourself
but I believe in you.
1711
01:40:32,450 --> 01:40:36,913
Set me free
and I will help you banish him.
1712
01:40:41,167 --> 01:40:43,545
Travis? Is that you?
1713
01:40:44,588 --> 01:40:45,964
Dad, I'm here.
1714
01:40:52,345 --> 01:40:53,847
No. No. No.
1715
01:40:54,598 --> 01:40:55,849
Bruce, hurry!
1716
01:40:56,808 --> 01:40:58,560
I can't buy you much more time!
1717
01:41:00,228 --> 01:41:01,646
Oh, no! No!
1718
01:41:04,774 --> 01:41:06,109
I'll go find the others.
1719
01:41:07,193 --> 01:41:08,862
Ben, good luck.
1720
01:41:09,529 --> 01:41:10,655
Thank you, Gracey.
1721
01:41:14,242 --> 01:41:15,160
Travis!
1722
01:41:20,248 --> 01:41:22,292
Travis, Travis, I need you
to give me your hand!
1723
01:41:22,751 --> 01:41:24,294
I'm going to see my dad.
1724
01:41:24,586 --> 01:41:26,129
Look, I made a mistake, okay?
1725
01:41:26,296 --> 01:41:27,839
I was wrong. Your dad's not here.
1726
01:41:28,006 --> 01:41:30,175
I'm so sorry about that,
but we don't have time, okay?
1727
01:41:30,342 --> 01:41:31,301
Come on, give me your hand.
1728
01:41:31,468 --> 01:41:33,595
No, but I can hear him.
1729
01:41:33,762 --> 01:41:36,223
Travis, who is that man?
1730
01:41:36,389 --> 01:41:39,017
Hey, listen, think about it.
Think about it.
1731
01:41:39,184 --> 01:41:42,229
Your dad would want you to be safe and sound
with your mom.
1732
01:41:42,395 --> 01:41:45,523
- Now, I need you to trust me.
- No, I hate it here!
1733
01:41:45,690 --> 01:41:46,775
I know, but you and your mom...
1734
01:41:46,942 --> 01:41:48,443
are gonna be somewhere
completely different than this.
1735
01:41:48,610 --> 01:41:50,070
I hate it everywhere!
1736
01:41:51,363 --> 01:41:53,573
Nowhere feels right without him.
1737
01:41:56,618 --> 01:41:57,827
Listen, Travis...
1738
01:41:57,994 --> 01:42:00,330
I know the pain you feel. I feel it, too.
1739
01:42:01,122 --> 01:42:03,250
But I need you to trust me right now,
all right?
1740
01:42:03,416 --> 01:42:05,752
You come here,
you tell me all about your misery.
1741
01:42:06,503 --> 01:42:08,171
We'll be miserable together
until there's nothing left.
1742
01:42:08,338 --> 01:42:09,965
Travis, don't you miss me?
1743
01:42:10,131 --> 01:42:11,591
Your dad, he loves you, okay?
1744
01:42:11,758 --> 01:42:14,427
Now, he wants to see
and feel you thrive and live!
1745
01:42:14,594 --> 01:42:15,595
Come on, Travis.
1746
01:42:15,762 --> 01:42:16,805
So, come on.
1747
01:42:16,972 --> 01:42:17,806
Come on!
1748
01:42:18,181 --> 01:42:20,392
Travis, don't believe him.
He's not your father.
1749
01:42:20,559 --> 01:42:22,978
Don't let him get in your head.
Come on, you can do it.
1750
01:42:23,144 --> 01:42:25,272
We can be together again! Don't do this!
1751
01:42:25,438 --> 01:42:28,400
He feeds on your grief.
You gotta let it go, Travis.
1752
01:42:28,567 --> 01:42:30,360
You gotta let it go, okay?
1753
01:42:30,944 --> 01:42:32,779
Okay, all right, you got it, you got it.
1754
01:42:32,946 --> 01:42:33,989
You got it.
1755
01:42:34,155 --> 01:42:35,991
Don't. Don't leave me, please.
1756
01:42:36,408 --> 01:42:38,034
Come on. All right. Okay.
1757
01:42:38,201 --> 01:42:39,786
It's okay. It's okay. It's okay.
1758
01:42:39,953 --> 01:42:41,162
I got you. I got you.
1759
01:42:41,746 --> 01:42:43,331
You're good. You did good. Okay?
1760
01:42:43,498 --> 01:42:44,332
Okay.
1761
01:42:46,918 --> 01:42:48,003
That's not good.
1762
01:42:50,964 --> 01:42:52,841
Come on, Travis.
We got this.
1763
01:42:53,383 --> 01:42:55,427
Good luck! Down there is a way out.
1764
01:42:55,594 --> 01:42:56,595
Travis!
1765
01:42:57,053 --> 01:42:58,054
Oh, thank God!
1766
01:42:58,221 --> 01:42:59,222
- Come on!
- We gotta go!
1767
01:42:59,973 --> 01:43:01,933
- Mom!
- Go, go, go!
1768
01:43:02,100 --> 01:43:03,560
Go! Run!
1769
01:43:24,873 --> 01:43:26,207
I told you...
1770
01:43:26,374 --> 01:43:28,835
all roads lead to me.
1771
01:43:29,502 --> 01:43:32,923
And let me make myself clear.
1772
01:43:33,632 --> 01:43:38,386
Either I haunt this boy and his mummy
for all eternity...
1773
01:43:38,553 --> 01:43:41,806
or you and I make a deal.
1774
01:43:42,641 --> 01:43:44,643
All you have to be...
1775
01:43:45,769 --> 01:43:46,811
is willing.
1776
01:43:47,854 --> 01:43:49,105
- No, no. No.
- Ben.
1777
01:43:49,689 --> 01:43:52,859
- Don't listen to him.
- I won't let him hurt Travis or you.
1778
01:43:53,693 --> 01:43:55,111
Don't do this, Ben, please.
1779
01:43:57,989 --> 01:43:59,491
- Don't do it!
- Ben, no!
1780
01:44:11,628 --> 01:44:13,713
Enough. That's it.
1781
01:44:15,507 --> 01:44:16,633
And look at yourselves.
1782
01:44:17,217 --> 01:44:19,427
Is this really how you want
to spend eternity?
1783
01:44:19,970 --> 01:44:21,012
Chasing people?
1784
01:44:21,680 --> 01:44:24,432
Well, you know what?
You're not that scary, you're really not.
1785
01:44:24,599 --> 01:44:26,768
And... Well, you're pretty terrifying.
1786
01:44:27,352 --> 01:44:29,563
Can you turn around,
just while I finish this rant?
1787
01:44:30,355 --> 01:44:31,356
Thank you.
1788
01:44:36,653 --> 01:44:38,405
Excellent choice, Ben.
1789
01:44:38,822 --> 01:44:42,325
They could never help
what's broken inside of you.
1790
01:44:43,243 --> 01:44:44,619
Crump is using you.
1791
01:44:44,786 --> 01:44:47,330
He's using you to do his own dirty work,
and for what?
1792
01:44:47,664 --> 01:44:50,208
To remain trapped in this house forever?
1793
01:44:50,834 --> 01:44:52,878
And believe me,
I know a con when I see one.
1794
01:44:53,420 --> 01:44:55,672
In fact, this was all a con.
1795
01:44:55,839 --> 01:44:58,216
Yeah, this whole chase was just a diversion.
1796
01:44:58,383 --> 01:45:01,052
While you were distracted,
we've been getting the hat.
1797
01:45:01,219 --> 01:45:03,889
So maybe today is the day you risk it all...
1798
01:45:04,055 --> 01:45:05,307
and join the winning team.
1799
01:45:06,182 --> 01:45:09,603
The day you finally rise up as one...
1800
01:45:09,769 --> 01:45:13,106
and ask yourself, are you ready to be a hero?
1801
01:45:17,193 --> 01:45:18,403
Oh, my God.
1802
01:45:20,530 --> 01:45:21,573
I have your word...
1803
01:45:21,740 --> 01:45:24,075
you're gonna leave them alone
and you're never gonna haunt them again?
1804
01:45:24,242 --> 01:45:27,329
Your soul is the last I'll ever need.
1805
01:45:29,122 --> 01:45:30,332
You know what to do.
1806
01:45:30,498 --> 01:45:32,459
You can save them.
1807
01:45:34,252 --> 01:45:36,630
Ben! You have friends here!
1808
01:45:37,672 --> 01:45:40,884
From the moment you stepped foot
into this house...
1809
01:45:41,218 --> 01:45:43,929
I could almost taste your grief.
1810
01:45:44,137 --> 01:45:46,348
I know what you've been longing for.
1811
01:45:46,514 --> 01:45:47,515
Don't listen to him.
1812
01:45:48,016 --> 01:45:49,017
Say it!
1813
01:45:50,477 --> 01:45:51,645
I'm willing!
1814
01:45:51,811 --> 01:45:53,355
Take my hand...
1815
01:45:53,521 --> 01:45:56,816
and you will be with your beloved Alyssa.
1816
01:45:56,983 --> 01:45:58,610
Because in this realm...
1817
01:45:58,777 --> 01:46:00,820
you have no one.
1818
01:46:04,866 --> 01:46:05,951
Harriet?
1819
01:46:06,117 --> 01:46:07,494
It's too late.
1820
01:46:08,912 --> 01:46:11,206
I wouldn't be so sure about that, Crump.
1821
01:46:14,542 --> 01:46:16,586
You imprisoned me.
1822
01:46:16,753 --> 01:46:19,047
Now it's time to return the favor.
1823
01:46:19,673 --> 01:46:20,674
I set her free.
1824
01:46:20,840 --> 01:46:22,050
I did that.
1825
01:46:22,425 --> 01:46:23,552
Pathetic.
1826
01:46:23,718 --> 01:46:25,011
See to them.
1827
01:46:30,517 --> 01:46:32,143
They'll have to come through me first.
1828
01:46:32,310 --> 01:46:34,896
And by "me," she means "we"!
1829
01:46:37,816 --> 01:46:40,610
You've all betrayed me for the last time.
1830
01:46:41,069 --> 01:46:42,404
You'll regret that.
1831
01:46:44,906 --> 01:46:46,074
I got the hat!
1832
01:46:46,241 --> 01:46:47,033
Bruce!
1833
01:46:48,201 --> 01:46:49,369
Stop him!
1834
01:46:49,536 --> 01:46:53,081
- Bring it to us. We must banish him now!
- Yeah.
1835
01:46:53,248 --> 01:46:55,083
I'm done with you, old man.
1836
01:46:55,250 --> 01:46:56,251
Destroy them!
1837
01:46:56,418 --> 01:46:57,669
- Bruce!
- Bruce!
1838
01:47:02,674 --> 01:47:04,676
We still need a piece of the item.
1839
01:47:04,843 --> 01:47:05,844
I got it. I can help.
1840
01:47:06,011 --> 01:47:07,721
No, no, no, Travis!
1841
01:47:08,471 --> 01:47:09,472
Get...
1842
01:47:10,932 --> 01:47:11,933
I'm coming, Bruce!
1843
01:47:12,100 --> 01:47:12,976
Help Travis!
1844
01:47:13,143 --> 01:47:14,102
- Over here!
- This way!
1845
01:47:15,020 --> 01:47:16,146
- I'm coming!
- Enough.
1846
01:47:16,313 --> 01:47:17,939
I'll have to do this myself.
1847
01:47:19,441 --> 01:47:21,359
Wait, wait! You're right.
1848
01:47:21,610 --> 01:47:24,905
You're absolutely right.
About me, about my grief.
1849
01:47:27,616 --> 01:47:28,491
Take the hat.
1850
01:47:29,367 --> 01:47:30,368
These people...
1851
01:47:30,535 --> 01:47:32,329
You cannot escape.
1852
01:47:32,954 --> 01:47:34,956
They can't save me from my grief.
1853
01:47:37,167 --> 01:47:38,043
I'm coming!
1854
01:47:41,004 --> 01:47:43,256
- Got it!
- Harriet, you have the power.
1855
01:47:43,423 --> 01:47:44,925
Finish him!
1856
01:47:49,262 --> 01:47:50,722
But they can save me from you.
1857
01:47:50,889 --> 01:47:53,683
When hinges creak in doorless chambers...
1858
01:47:55,852 --> 01:47:58,813
where the air is deathly still...
1859
01:47:59,731 --> 01:48:01,942
these souls will not be displaced.
1860
01:48:03,985 --> 01:48:06,863
Return them to their final resting place!
1861
01:48:07,405 --> 01:48:08,823
Ben. No.
1862
01:48:09,366 --> 01:48:10,825
Yes! Say it again!
1863
01:48:10,992 --> 01:48:12,327
Return!
1864
01:48:13,828 --> 01:48:17,874
I will torment your friends for all eternity.
1865
01:48:18,041 --> 01:48:19,125
Say it again!
1866
01:48:19,292 --> 01:48:20,961
Return!
1867
01:48:22,754 --> 01:48:24,339
Return!
1868
01:48:28,301 --> 01:48:29,261
Ben!
1869
01:48:29,427 --> 01:48:31,596
Come with me to see your wife.
1870
01:48:31,763 --> 01:48:35,267
This is your last chance to tell Alyssa
that you love her.
1871
01:48:51,533 --> 01:48:52,742
She knows.
1872
01:48:54,327 --> 01:48:55,453
Ben.
1873
01:48:55,620 --> 01:48:56,871
No.
1874
01:48:57,038 --> 01:48:58,123
No!
1875
01:49:08,300 --> 01:49:09,301
Yes!
1876
01:49:09,467 --> 01:49:13,013
We did it! Come on.
Come here, you scary son of a gun.
1877
01:49:23,398 --> 01:49:25,150
I think you got your house back now.
1878
01:49:35,619 --> 01:49:36,620
Ben!
1879
01:49:38,747 --> 01:49:40,540
- You're okay!
- Wow, you did so good.
1880
01:49:41,708 --> 01:49:42,792
Wow.
1881
01:49:42,959 --> 01:49:44,085
Thank you.
1882
01:49:48,340 --> 01:49:50,050
- Get in here.
- You were so brave. So proud of you.
1883
01:49:50,217 --> 01:49:53,094
- Ben, just like in the history books.
- We couldn't do it without you.
1884
01:49:55,764 --> 01:49:57,098
And now you're free!
1885
01:49:57,265 --> 01:49:59,267
Free to return to the ghost realm.
1886
01:49:59,559 --> 01:50:00,560
Go on!
1887
01:50:01,436 --> 01:50:02,771
Disperse!
1888
01:50:04,814 --> 01:50:06,900
Okay, look,
we gotta talk about boundaries.
1889
01:50:08,693 --> 01:50:12,781
I sense that many of these ghosts
don't want to move on.
1890
01:50:13,865 --> 01:50:14,866
What about you?
1891
01:50:15,283 --> 01:50:17,202
The spell will fade soon.
1892
01:50:17,369 --> 01:50:19,329
I will return to my crystal ball.
1893
01:50:20,205 --> 01:50:22,832
No, it's actually quite spacious inside.
1894
01:50:25,085 --> 01:50:26,962
This house is where I belong.
1895
01:50:46,815 --> 01:50:49,985
Yeah, these ghosts definitely
don't wanna leave this house.
1896
01:50:51,903 --> 01:50:54,322
- They can have it.
- Well, you know...
1897
01:50:54,489 --> 01:50:57,117
somebody's gonna have to
watch after them, right?
1898
01:50:58,952 --> 01:50:59,953
Boom.
1899
01:51:13,341 --> 01:51:14,718
It's all right.
1900
01:51:14,885 --> 01:51:16,052
Go on, go on, don't be scared.
1901
01:51:16,219 --> 01:51:17,053
Go ahead.
1902
01:51:42,370 --> 01:51:43,997
- Hey.
- Hey.
1903
01:51:44,915 --> 01:51:47,292
Make sure you take care of her things, okay?
1904
01:51:47,459 --> 01:51:52,422
Well, it's gonna make some lucky lady
at my parish very happy.
1905
01:51:52,589 --> 01:51:54,090
You don't have a parish.
1906
01:51:54,257 --> 01:51:55,717
I still like to give.
1907
01:51:56,593 --> 01:51:57,594
You okay?
1908
01:51:59,304 --> 01:52:00,388
I'm okay.
1909
01:52:01,348 --> 01:52:03,141
Well, bop 'til you drop.
1910
01:52:04,726 --> 01:52:06,144
See you tonight.
1911
01:52:07,604 --> 01:52:08,605
Hey.
1912
01:52:10,106 --> 01:52:11,274
Hey, there.
1913
01:52:13,151 --> 01:52:14,152
How you doing?
1914
01:52:17,989 --> 01:52:18,990
So pretty.
1915
01:52:21,409 --> 01:52:22,619
What's this you got here?
1916
01:52:23,870 --> 01:52:24,913
What's your name?
1917
01:52:58,655 --> 01:53:00,407
- Sorry I'm late.
- Hi!
1918
01:53:00,574 --> 01:53:02,534
The lecture went on a little long...
1919
01:53:03,118 --> 01:53:04,244
but there you are.
1920
01:53:04,411 --> 01:53:06,121
I saw you got the job.
1921
01:53:06,288 --> 01:53:09,666
You are looking at the newest addition
to New Orleans General.
1922
01:53:09,833 --> 01:53:10,667
Yes!
1923
01:53:10,834 --> 01:53:12,544
So, that means you guys are stayin', right?
1924
01:53:13,795 --> 01:53:16,548
I could have told you that last week, honey.
1925
01:53:17,299 --> 01:53:20,343
Why have a medium as a friend
if you don't ask?
1926
01:53:20,510 --> 01:53:21,678
- Facts.
- Ben.
1927
01:53:22,345 --> 01:53:23,346
Hey!
1928
01:53:25,307 --> 01:53:26,308
Hey.
1929
01:53:26,474 --> 01:53:28,560
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.
1930
01:53:28,727 --> 01:53:29,728
Tell him.
1931
01:53:30,103 --> 01:53:31,897
Tell him. It's good news.
1932
01:53:32,480 --> 01:53:34,482
I was voted as Vice President of my class.
1933
01:53:34,649 --> 01:53:35,775
What?
1934
01:53:35,942 --> 01:53:37,986
What? That's amazing!
1935
01:53:38,153 --> 01:53:40,113
And guess who got ordained as a minister?
1936
01:53:40,280 --> 01:53:41,740
Just in case you got any friends
who wanna get married.
1937
01:53:42,449 --> 01:53:43,450
Okay.
1938
01:53:43,617 --> 01:53:45,869
Come on, you two.
The chili's getting cold.
1939
01:53:46,036 --> 01:53:47,245
- Okay, all right!
- Okay.
1940
01:53:47,412 --> 01:53:48,413
Well, can I come in?
1941
01:53:48,580 --> 01:53:51,791
Well, Ben, I should warn you
before you step inside...
1942
01:53:53,043 --> 01:53:55,253
this could change
the course of your entire life.
1943
01:53:57,547 --> 01:53:59,341
Well, that's a risk I'm willing to take.
1944
01:54:02,469 --> 01:54:03,553
All right, then welcome.
1945
01:54:03,720 --> 01:54:04,721
All right.
1946
01:54:36,169 --> 01:54:37,170
Nice!
1947
01:54:37,420 --> 01:54:38,463
Cheers.
1948
01:54:38,922 --> 01:54:40,298
To the afterlife!
1949
01:54:41,633 --> 01:54:42,467
To the afterlife.
1950
01:54:42,634 --> 01:54:43,593
To life!
1951
01:54:56,481 --> 01:54:58,108
{\an8}Wow. Look at that.
1952
01:55:02,237 --> 01:55:03,321
{\an8}It's great.
139106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.