All language subtitles for Haunted.Mansion.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,678 --> 00:00:56,558 Welcome, Foolish Mortals, to New Orleans. 2 00:00:56,725 --> 00:00:59,603 A most paranormal place. 3 00:01:00,770 --> 00:01:04,900 Where somber funerals end in celebration. 4 00:01:06,067 --> 00:01:09,070 Where death is not an ending... 5 00:01:09,237 --> 00:01:11,531 but a new beginning. 6 00:01:12,073 --> 00:01:16,745 And even grief can be a doorway to joy... 7 00:01:17,412 --> 00:01:20,916 if one is willing to walk through it. 8 00:01:26,963 --> 00:01:29,424 It's 11:58! Let's get ready. 9 00:01:36,389 --> 00:01:37,891 - Wow. - Hey, excuse me, bartender. 10 00:01:39,434 --> 00:01:43,647 Sorry, sorry. Excuse me, bartender. Can I get a drink? Okay. 11 00:01:44,064 --> 00:01:45,065 Here. 12 00:01:46,358 --> 00:01:47,692 You can have mine. 13 00:01:49,236 --> 00:01:50,487 Then you won't have any. 14 00:01:50,654 --> 00:01:52,280 That's fine, I'm not drinking much. 15 00:01:53,865 --> 00:01:54,950 Maybe we could share it. 16 00:01:55,283 --> 00:01:56,284 Yeah. 17 00:01:56,993 --> 00:01:58,495 Are you here with somebody? 18 00:01:58,662 --> 00:01:59,579 Yes. 19 00:01:59,746 --> 00:02:00,956 I am here with my co-workers... 20 00:02:01,122 --> 00:02:03,541 who are right behind me, I'm sure, being very awkward. 21 00:02:05,502 --> 00:02:07,128 What is it that you do? 22 00:02:07,963 --> 00:02:09,256 I'm an astrophysicist. 23 00:02:10,298 --> 00:02:11,716 That's like... 24 00:02:11,883 --> 00:02:13,635 a rocket scientist. 25 00:02:14,594 --> 00:02:16,596 - More "optics." I create lenses. - Optics. 26 00:02:16,763 --> 00:02:19,474 For instance, I'm currently working on a formula to map dark matter... 27 00:02:19,641 --> 00:02:21,560 by combining instructions we already have in place... 28 00:02:21,726 --> 00:02:23,270 with what we're learning from quantum mechanics... 29 00:02:23,436 --> 00:02:24,437 and it's really quite complicated, but... 30 00:02:24,604 --> 00:02:27,148 Yeah, sounds like you're trying to see the unseen. 31 00:02:27,649 --> 00:02:29,359 That's exactly what I'm doing. 32 00:02:29,526 --> 00:02:31,027 But you said it in a much better way. 33 00:02:31,194 --> 00:02:33,405 Okay, I kind of... 34 00:02:33,905 --> 00:02:35,532 I kind of do the same thing. 35 00:02:35,699 --> 00:02:37,075 I give ghost tours. 36 00:02:39,119 --> 00:02:40,912 So, you don't do the same thing at all. 37 00:02:41,079 --> 00:02:43,373 Not at all, but it's kinda like it. 38 00:02:44,332 --> 00:02:46,793 I help people see things they can't always see. 39 00:02:46,960 --> 00:02:48,545 Like ghosts flying through the air. 40 00:02:48,712 --> 00:02:49,754 - Apparitions... - Ten! 41 00:02:49,921 --> 00:02:51,590 - ...spirits flying through walls... - Nine! Eight! 42 00:02:51,756 --> 00:02:53,925 - ...and possessing people. - You're making fun of me... 43 00:02:54,092 --> 00:02:55,218 Seven! 44 00:02:55,385 --> 00:02:57,512 - ...but come on one of my tours. - Six! Five! 45 00:02:57,679 --> 00:02:58,763 - Yeah. - Four! 46 00:02:58,930 --> 00:02:59,764 Yes. 47 00:02:59,931 --> 00:03:03,018 Three! Two! One! 48 00:03:03,476 --> 00:03:05,437 Happy New Year! 49 00:03:08,481 --> 00:03:09,482 I'm Ben. 50 00:03:11,026 --> 00:03:12,027 Alyssa. 51 00:03:13,445 --> 00:03:14,446 Ben? 52 00:03:16,406 --> 00:03:17,407 Ben! 53 00:03:23,079 --> 00:03:24,080 Ben? 54 00:03:26,249 --> 00:03:29,961 Listen, I hate to pile on top of what I assume is a bad day... 55 00:03:30,128 --> 00:03:31,546 but this thing isn't working. 56 00:03:31,713 --> 00:03:34,591 What makes you think I'm having a bad day? 57 00:03:34,758 --> 00:03:36,218 Why am I assuming that you're having a bad day? 58 00:03:36,384 --> 00:03:38,220 'Cause you smell like yesterday. 59 00:03:40,722 --> 00:03:41,723 Here. 60 00:03:43,808 --> 00:03:45,018 How many are out there? 61 00:03:45,602 --> 00:03:47,312 - Seven. - Okay, seven. 62 00:03:47,479 --> 00:03:49,147 Why are you still leading her tour? 63 00:03:49,314 --> 00:03:50,690 Look, I can sneak you out the back. 64 00:03:50,857 --> 00:03:52,609 No, they'll follow me. 65 00:03:54,069 --> 00:03:55,403 They always do. 66 00:03:55,820 --> 00:03:56,821 Yeah. 67 00:03:59,074 --> 00:04:01,117 Are you Ben, our tour guide? 68 00:04:01,326 --> 00:04:03,370 - Yes, I am. - I'm from Syracuse. 69 00:04:03,536 --> 00:04:05,830 Great, we're gonna read some names. That's what we're gonna do. 70 00:04:05,997 --> 00:04:08,208 And I wanna hear H-E-R-E, the word "here"... 71 00:04:08,375 --> 00:04:10,126 and that's the only word I need to hear, got it? 72 00:04:11,086 --> 00:04:13,713 - So it looks like we have a "John Peluso"? - Present. 73 00:04:13,880 --> 00:04:15,465 Been an accountant for almost 50 years. 74 00:04:15,632 --> 00:04:16,716 I don't care. 75 00:04:16,882 --> 00:04:18,969 It looks like we also have a Carol... 76 00:04:19,134 --> 00:04:20,220 Here! 77 00:04:20,387 --> 00:04:22,138 I'm a Carol. Are you a Carol? 78 00:04:22,305 --> 00:04:25,308 Yeah, I mean, that's so funny! 79 00:04:25,809 --> 00:04:28,270 Carol's a very common name. 80 00:04:35,318 --> 00:04:37,112 Isn't this building supposed to be haunted? 81 00:04:37,279 --> 00:04:39,990 This is an historical walking tour. Hey, hey, hey. 82 00:04:40,365 --> 00:04:42,200 I will show you things, and I will talk about them. 83 00:04:42,367 --> 00:04:43,410 No ghost stories. 84 00:04:48,915 --> 00:04:50,000 So... 85 00:04:50,625 --> 00:04:53,753 I hear that this cathedral here... That has ghosts. 86 00:04:53,920 --> 00:04:55,380 No such thing as ghosts. 87 00:04:55,547 --> 00:04:56,798 I believe in ghosts. 88 00:04:56,965 --> 00:05:01,928 My aunt Barbara, she was an avid birder and she adored hummingbirds. 89 00:05:02,095 --> 00:05:04,598 Day of her funeral, what do we see? 90 00:05:04,764 --> 00:05:05,765 A hummingbird! 91 00:05:05,932 --> 00:05:07,434 Okay, Carols... 92 00:05:07,601 --> 00:05:10,687 let me impart a little bit of truth on to you. 93 00:05:10,854 --> 00:05:14,065 I've been in every "haunted house"... 94 00:05:14,232 --> 00:05:16,026 in the most haunted city in the world. 95 00:05:16,192 --> 00:05:18,194 I've even been in that building. Seventy-two hours. 96 00:05:18,778 --> 00:05:19,863 You wanna know what I found? 97 00:05:21,698 --> 00:05:23,491 Nothing. Not a thing. 98 00:05:23,658 --> 00:05:26,745 Ghosts don't exist. Life is dirt. We're all dirt! 99 00:05:32,542 --> 00:05:33,543 Sorry... 100 00:05:33,960 --> 00:05:35,212 I'm sorry. 101 00:05:36,463 --> 00:05:37,464 All right, come on. 102 00:06:50,120 --> 00:06:51,538 Welcome home. 103 00:06:57,168 --> 00:06:58,211 {\an8}Hey. 104 00:07:00,630 --> 00:07:01,548 {\an8}It's the movers. 105 00:07:01,715 --> 00:07:04,259 {\an8}Yeah, we're here. How close are you? 106 00:07:04,426 --> 00:07:07,262 {\an8}How are you four hours behind? We left at the same time. 107 00:07:10,181 --> 00:07:11,683 {\an8}Yeah. No, I understand a lunch break... 108 00:07:11,850 --> 00:07:13,935 {\an8}but this sounds a little bit more like dinner and a movie. 109 00:07:16,313 --> 00:07:17,731 {\an8}We'll see you when we see you. 110 00:07:18,732 --> 00:07:20,191 {\an8}These movers. 111 00:07:22,110 --> 00:07:23,111 {\an8}Travis? 112 00:07:23,987 --> 00:07:25,280 {\an8}I'm over here, Mom. 113 00:07:25,906 --> 00:07:27,741 {\an8}Just checking out the house. 114 00:07:39,961 --> 00:07:42,380 {\an8}It's time. It's time. Someone's here. 115 00:07:42,547 --> 00:07:43,757 {\an8}Places everyone. Places. 116 00:07:48,136 --> 00:07:49,387 He can see us. 117 00:08:05,320 --> 00:08:08,490 This place is going to be great when we fix it up. 118 00:08:13,161 --> 00:08:14,204 {\an8}Wow. 119 00:08:14,537 --> 00:08:15,747 {\an8}You want to pick out your room? 120 00:08:17,457 --> 00:08:18,792 {\an8}It's probably upstairs. 121 00:08:19,751 --> 00:08:21,127 {\an8}- Love it? - No. 122 00:08:56,162 --> 00:08:57,205 Not today. 123 00:09:35,243 --> 00:09:36,578 Welcome home! 124 00:09:42,167 --> 00:09:43,919 No, no, no! 125 00:09:53,178 --> 00:09:54,346 Pumpkin. What's wrong? 126 00:09:54,512 --> 00:09:56,598 This place is haunted! 127 00:09:56,765 --> 00:09:57,891 All right, now, hang on. 128 00:09:58,058 --> 00:10:01,561 Now, I know this place isn't as warm as I had hoped. 129 00:10:02,646 --> 00:10:04,981 But I think we get some daylight in here, it's gonna feel better. 130 00:10:06,274 --> 00:10:09,903 Hey, I'm gonna light a vanilla candle and it's gonna be a game changer. 131 00:10:10,737 --> 00:10:11,863 Will it though? 132 00:10:12,906 --> 00:10:16,117 Sweetie, I need you to give this place a chance. 133 00:10:16,451 --> 00:10:17,827 This is our home now. 134 00:10:23,792 --> 00:10:25,585 Nah. We're out. 135 00:10:31,675 --> 00:10:32,592 No, no. 136 00:10:33,927 --> 00:10:35,470 Come on, get in the car. Get in the car. 137 00:10:36,596 --> 00:10:38,807 - Seat belts. Safety first. - Why won't it... 138 00:10:38,974 --> 00:10:40,642 - Slow, slow, you got this, you got this. - Okay. 139 00:10:40,809 --> 00:10:41,935 - Mommy's got you. - Okay. 140 00:10:42,102 --> 00:10:44,312 Don't you worry about it, I love antiques, but not that much! 141 00:10:55,031 --> 00:10:56,950 You'll be back. 142 00:10:57,117 --> 00:10:59,619 You'll be back. 143 00:11:11,006 --> 00:11:13,842 Okay, okay. I got it, Alyssa. 144 00:11:23,935 --> 00:11:26,104 Excuse me, hey, do you know the guy who lives here? 145 00:11:26,688 --> 00:11:28,565 Yeah. But he's not very friendly. 146 00:11:34,446 --> 00:11:35,447 Hello? 147 00:11:40,368 --> 00:11:42,454 - So, this is how a genius lives. - What are you doing? 148 00:11:42,621 --> 00:11:44,122 Take it easy, take it easy, I'm not a thief! 149 00:11:44,289 --> 00:11:46,708 Look. No, the treasures I seek are in heaven. 150 00:11:46,875 --> 00:11:49,085 What kind of psychopath just enters someone's house? 151 00:11:49,461 --> 00:11:53,590 I'm sorry, I know opportunity usually knocks, but sometimes it just can't wait. 152 00:11:53,757 --> 00:11:55,342 - Like right now. - What? 153 00:11:55,508 --> 00:11:57,677 Why are you... Why do you have a cat? 154 00:11:57,886 --> 00:11:59,429 - This isn't yours? - No. 155 00:11:59,596 --> 00:12:02,349 I thought it was yours. He was beggin' to get in. 156 00:12:02,891 --> 00:12:05,936 Onwards, my furry friend. Onwards. 157 00:12:06,478 --> 00:12:09,272 I guess the little guy just could feel all the positive energy... 158 00:12:09,439 --> 00:12:10,440 flowin' out of this... 159 00:12:12,025 --> 00:12:13,360 charming apartment. 160 00:12:13,526 --> 00:12:15,487 Should we crack a window? 161 00:12:17,280 --> 00:12:18,949 I'm Father Kent, by the way. 162 00:12:19,115 --> 00:12:20,617 Hi, Kent. 163 00:12:20,784 --> 00:12:23,536 - You mind if I take a seat? - Absolutely, I mind. 164 00:12:23,703 --> 00:12:24,704 Okay, okay. 165 00:12:24,871 --> 00:12:27,165 Listen, one question and then I leave. 166 00:12:28,625 --> 00:12:30,001 You wanna be a hero? 167 00:12:31,294 --> 00:12:32,295 Pass. 168 00:12:32,963 --> 00:12:34,965 - You ready to have your mind blown? - Goodbye. 169 00:12:35,131 --> 00:12:36,091 Two words. 170 00:12:36,258 --> 00:12:38,051 Spectral Photography. 171 00:12:38,885 --> 00:12:39,886 Yeah. 172 00:12:40,053 --> 00:12:41,388 That catch your attention? 173 00:12:41,555 --> 00:12:43,473 Because it sure caught mine. 174 00:12:44,516 --> 00:12:47,686 Did you really create a camera strong enough... 175 00:12:47,852 --> 00:12:50,188 to capture something called the "ghost particle"? 176 00:12:50,730 --> 00:12:53,358 No, I never called it that. That was the press. 177 00:12:53,525 --> 00:12:56,528 Anyway, I was professionally ridiculed. 178 00:12:56,695 --> 00:12:58,154 Hey, Dr. Frankenstein. 179 00:12:58,321 --> 00:13:01,408 There's a man of science, and they came at him with pitchforks. 180 00:13:01,575 --> 00:13:02,576 And why? 181 00:13:02,742 --> 00:13:04,119 For trying to create something. 182 00:13:04,286 --> 00:13:05,996 He created a monster, all right? 183 00:13:06,162 --> 00:13:09,249 That, if I'm not mistaken, killed a few people, I think, right? 184 00:13:09,416 --> 00:13:12,502 Hey, one man's monster is another man's great Halloween costume. 185 00:13:13,420 --> 00:13:16,006 - Wow, mind blown. Okay, let's go. - Okay, hear me out. 186 00:13:16,172 --> 00:13:18,258 I got a call from a really sweet woman. 187 00:13:18,425 --> 00:13:20,135 She has a lovely little kid... 188 00:13:20,302 --> 00:13:21,845 and they think their house is haunted. 189 00:13:22,012 --> 00:13:24,264 She wanted me to perform an exorcism... 190 00:13:24,848 --> 00:13:26,892 but what I think we need is... 191 00:13:27,058 --> 00:13:28,310 a paranormal expert. 192 00:13:28,768 --> 00:13:31,062 - I'm a tour guide. - You're Ben Matthias. 193 00:13:31,229 --> 00:13:33,398 You worked at the Space Center, building telescopes. 194 00:13:33,565 --> 00:13:36,651 Before that, you were an astrophysicist at CERN. 195 00:13:37,068 --> 00:13:38,904 Now, you're giving walking tours? 196 00:13:39,154 --> 00:13:42,240 That's like having Michael Jordan play baseball. 197 00:13:42,824 --> 00:13:44,659 Let's put you in the game where you belong. 198 00:13:44,826 --> 00:13:46,077 Playing the right position. 199 00:13:46,244 --> 00:13:48,288 That woman is probably out of her wits. 200 00:13:48,455 --> 00:13:50,457 There's no such thing as ghosts. 201 00:13:50,624 --> 00:13:51,750 Then what's the harm in just... 202 00:13:51,917 --> 00:13:55,754 You drive an hour north, you snap a few pics with the ghost camera... 203 00:13:55,921 --> 00:13:57,464 and you put their mind at ease. 204 00:13:57,631 --> 00:13:59,758 I am not driving an hour anywhere to... 205 00:13:59,925 --> 00:14:00,926 She'll pay. 206 00:14:02,177 --> 00:14:03,386 $2,000. 207 00:14:03,553 --> 00:14:04,721 What's the address? 208 00:14:05,263 --> 00:14:06,431 Money talks. 209 00:14:06,598 --> 00:14:08,225 Hey, it talks to me, too. But, shh! 210 00:14:08,391 --> 00:14:09,392 Don't say anything. 211 00:14:09,935 --> 00:14:12,062 The big man upstairs is always watching... 212 00:14:12,229 --> 00:14:14,564 and he keeps me on a really short leash. 213 00:14:15,232 --> 00:14:17,108 - Yeah, not short enough. - Hey, listen. 214 00:14:17,275 --> 00:14:19,069 My job is having faith... 215 00:14:19,569 --> 00:14:20,862 and I got faith in you. 216 00:14:45,512 --> 00:14:49,683 You know how you and I are so different, but when we come together it's really good? 217 00:14:50,183 --> 00:14:51,184 Agreed. 218 00:14:51,768 --> 00:14:55,021 Well, this is like a bridge from what you do to what I do. 219 00:14:55,188 --> 00:14:56,356 Right? So, look, I got this. 220 00:14:59,568 --> 00:15:00,610 What are you... 221 00:15:03,280 --> 00:15:04,281 It's a lens. 222 00:15:06,575 --> 00:15:08,118 - It's a lens! - Careful. 223 00:15:08,785 --> 00:15:09,744 A quantum lens... 224 00:15:09,911 --> 00:15:12,539 which, if everything works how it's supposed to... 225 00:15:13,123 --> 00:15:14,916 it'll change our lives. 226 00:15:53,538 --> 00:15:55,957 All right, let's see this here. 227 00:15:58,376 --> 00:15:59,377 What? 228 00:16:01,796 --> 00:16:03,882 Of course, dead battery. 229 00:16:09,596 --> 00:16:11,139 - Ben? - Gabbie? 230 00:16:11,973 --> 00:16:14,184 - You made it! - Nice to meet you. Sorry I'm late. 231 00:16:14,601 --> 00:16:17,312 Some fog had come up near the house and it was weird, but... 232 00:16:17,479 --> 00:16:19,898 - Yeah, about that... - It's fine. 233 00:16:20,607 --> 00:16:21,650 Wait! 234 00:16:22,192 --> 00:16:24,569 I should warn you before you step inside the house. 235 00:16:26,238 --> 00:16:28,114 This is bad, this is bad. 236 00:16:28,281 --> 00:16:29,491 As much as I need you... 237 00:16:30,992 --> 00:16:31,868 you can leave. 238 00:16:32,035 --> 00:16:33,286 - No, no, no. - Yeah, you should leave. 239 00:16:33,453 --> 00:16:35,163 - If you wanna leave, you can leave. - It's fine, Gabbie. 240 00:16:35,330 --> 00:16:36,873 I'm not afraid of a couple ghosts. 241 00:16:37,457 --> 00:16:38,667 You say that now. 242 00:16:39,251 --> 00:16:40,377 But really... 243 00:16:40,544 --> 00:16:42,629 this could change the course of your entire life. 244 00:16:43,463 --> 00:16:45,173 Once you come inside, that's it. 245 00:16:45,340 --> 00:16:47,551 There is no going back. 246 00:16:47,717 --> 00:16:49,928 I guess it's just a risk I'm willing to take. 247 00:16:50,095 --> 00:16:51,054 Now, about the money... 248 00:16:52,639 --> 00:16:53,598 Perfect. 249 00:16:54,140 --> 00:16:55,016 All right. 250 00:16:55,183 --> 00:16:56,059 Damn! 251 00:16:56,434 --> 00:16:59,187 - Yes. - You did not have to give me this much money. 252 00:16:59,354 --> 00:17:02,065 - I don't even know if I can take this. - No, take it, I insist. 253 00:17:02,232 --> 00:17:03,441 Okay, I'm taking it. 254 00:17:03,858 --> 00:17:06,319 So, why don't you tell me some more about this house? 255 00:17:06,777 --> 00:17:08,487 It's probably best I show you. 256 00:17:08,655 --> 00:17:10,239 - Yeah, yeah, let's do it. - Yeah. 257 00:17:10,407 --> 00:17:11,408 Okay. 258 00:17:17,747 --> 00:17:18,832 Who are they? 259 00:17:19,583 --> 00:17:21,793 Unclear. I've asked around. 260 00:17:21,959 --> 00:17:25,505 There are a lot of colorful theories about this place. 261 00:17:26,965 --> 00:17:28,550 Okay, well, that's my son. 262 00:17:30,010 --> 00:17:32,679 We sleep in here. For some reason, it's just safer here. 263 00:17:33,096 --> 00:17:35,140 And it's just the two of you? 264 00:17:36,182 --> 00:17:38,059 Yeah, well, his father... 265 00:17:38,768 --> 00:17:39,936 Hey, pumpkin! 266 00:17:41,021 --> 00:17:41,980 Hey, buddy. 267 00:17:42,147 --> 00:17:44,608 Do you wanna come out and meet Mr. Matthias? 268 00:17:46,651 --> 00:17:47,527 What's this you got? 269 00:17:48,111 --> 00:17:49,195 Line of defense. 270 00:17:49,362 --> 00:17:51,740 In your line of defense, do you have... 271 00:17:52,365 --> 00:17:53,533 Action Guy? 272 00:17:54,409 --> 00:17:56,953 Who's Action Guy? 273 00:17:57,120 --> 00:17:58,705 You know Action Guy, right? 274 00:17:58,872 --> 00:18:00,081 The one with the shoe? 275 00:18:00,248 --> 00:18:01,082 You remember him? 276 00:18:01,249 --> 00:18:02,375 - As a weapon? - Yes. 277 00:18:02,542 --> 00:18:04,211 He uses the shoe as a weapon. 278 00:18:04,377 --> 00:18:07,631 And he would say, he had a punch line, he said something, it was... 279 00:18:08,215 --> 00:18:10,383 "Say it again! Say it again, boy!" 280 00:18:10,550 --> 00:18:11,509 You don't remember that? 281 00:18:11,676 --> 00:18:13,094 It's like Abuelita with the chancla! 282 00:18:14,179 --> 00:18:17,432 Maybe it was just at my discount store. 283 00:18:17,599 --> 00:18:18,558 But what about you? 284 00:18:18,725 --> 00:18:20,435 I was a doctor in New York... 285 00:18:20,602 --> 00:18:21,853 and my mother's from here. 286 00:18:22,187 --> 00:18:23,980 And we just wanted to make a fresh start. 287 00:18:24,147 --> 00:18:25,649 I always wanted to come back... 288 00:18:26,399 --> 00:18:27,734 and open a bed and breakfast. 289 00:18:28,693 --> 00:18:31,988 Wow, that's an unfortunate involuntary reaction. 290 00:18:32,239 --> 00:18:33,615 Do you not like bed and breakfasts? 291 00:18:33,782 --> 00:18:34,991 They're fine. It's just... 292 00:18:35,909 --> 00:18:38,495 honestly I look at it like a bunch of strangers getting together... 293 00:18:38,995 --> 00:18:40,455 talking to each other, pleasantries. 294 00:18:40,622 --> 00:18:42,582 "How you doin'," blah, blah, blah, you know... 295 00:18:42,749 --> 00:18:46,378 and really, if I'm being honest, it totally is my worst nightmare. 296 00:18:47,712 --> 00:18:49,714 Well, that's helpful. Thank you. 297 00:18:51,049 --> 00:18:54,302 We just, you know, don't have a lot of family. 298 00:18:54,469 --> 00:18:56,012 Well, I found this place on Zillow. 299 00:18:56,179 --> 00:18:58,265 I thought that this would be a great way... 300 00:18:58,431 --> 00:19:01,309 for my son to meet new and interesting people. 301 00:19:01,476 --> 00:19:02,561 He has trouble making friends. 302 00:19:03,311 --> 00:19:04,145 Me, too. 303 00:19:04,563 --> 00:19:07,315 And then things got really... 304 00:19:08,066 --> 00:19:09,359 - bad. - Terrible. 305 00:19:09,901 --> 00:19:10,652 Yeah. 306 00:19:10,819 --> 00:19:14,197 Anyway, Father Kent mentioned that you have this special camera lens. 307 00:19:14,364 --> 00:19:15,699 Correct. 308 00:19:15,865 --> 00:19:17,826 Okay, I think we'll start in this room. 309 00:19:17,993 --> 00:19:19,578 Wait, don't use the flash! 310 00:19:21,454 --> 00:19:22,455 And... 311 00:19:22,872 --> 00:19:23,707 why? 312 00:19:24,332 --> 00:19:26,209 They do not like that. 313 00:19:27,460 --> 00:19:30,255 Maybe we start in the dining room with the photos. 314 00:19:34,050 --> 00:19:35,260 I just... 315 00:19:37,429 --> 00:19:38,555 moved these back. 316 00:19:41,933 --> 00:19:43,143 It's in here now. 317 00:19:44,769 --> 00:19:46,104 Y'all playin' tricks on me, huh? 318 00:19:46,563 --> 00:19:47,981 No, you guys think this is funny, huh? 319 00:19:49,316 --> 00:19:50,775 Playing jokes on me. 320 00:19:51,067 --> 00:19:53,486 I'll check in here for some ghosts. 321 00:19:53,653 --> 00:19:54,988 - No, don't... - Don't touch him. 322 00:19:55,155 --> 00:19:56,364 Don't touch him. 323 00:19:56,531 --> 00:19:57,532 Nothin'. 324 00:19:57,908 --> 00:19:59,451 - Maybe take a photo? - Photo? 325 00:19:59,618 --> 00:20:00,619 Right. 326 00:20:01,536 --> 00:20:02,913 That's what I'm here for. 327 00:20:10,378 --> 00:20:11,463 It's not doing it now... 328 00:20:11,630 --> 00:20:14,341 but normally it will turn its head and follow you. 329 00:20:14,507 --> 00:20:17,135 - It's absolutely terrifying. - It is. 330 00:20:17,302 --> 00:20:19,429 I mean, I'm frazzled. 331 00:20:23,058 --> 00:20:24,643 And... the basement. 332 00:20:27,896 --> 00:20:30,732 Sometimes, I'll get a sharp pain... 333 00:20:30,899 --> 00:20:34,486 on both of my sides when I walk this way. 334 00:20:36,696 --> 00:20:38,031 So, gonna do it. 335 00:20:40,492 --> 00:20:41,493 Okay. 336 00:20:43,245 --> 00:20:44,246 Okay. 337 00:20:45,497 --> 00:20:46,790 All right. 338 00:20:46,957 --> 00:20:50,252 Hey, if you wanna just go back downstairs and wait for us in your tent, that's okay. 339 00:20:50,418 --> 00:20:51,336 - Okay, honey? - No. 340 00:20:51,878 --> 00:20:53,171 I wanna do this. 341 00:20:53,338 --> 00:20:54,839 Okay, I got you. Mommy's got you. 342 00:20:55,799 --> 00:20:57,300 You can do this. 343 00:20:57,759 --> 00:20:59,010 My brave boy. 344 00:21:05,517 --> 00:21:07,143 Okay! Okay. I'm here, I'm here. 345 00:21:07,477 --> 00:21:08,770 You're okay, you're okay. 346 00:21:09,729 --> 00:21:10,814 Oh. Baby. 347 00:21:12,440 --> 00:21:15,068 Why don't you just mosey on over if it's so easy? 348 00:21:15,235 --> 00:21:17,737 - All you have to do... - You're okay, look at me. 349 00:21:17,904 --> 00:21:19,573 ...is one foot in front of the other. 350 00:21:22,075 --> 00:21:25,036 It's really only after midnight. 351 00:21:25,704 --> 00:21:26,705 Right. 352 00:21:27,414 --> 00:21:28,707 Is this guy serious? 353 00:21:28,873 --> 00:21:30,166 Clearly not. 354 00:21:42,721 --> 00:21:44,723 Okay? My big boy. 355 00:21:45,932 --> 00:21:50,270 Okay, I'm just doing some final calculations here. 356 00:21:50,437 --> 00:21:51,271 Good news. 357 00:21:51,980 --> 00:21:53,106 No ghost. 358 00:21:53,732 --> 00:21:55,775 I know it can be scary. 359 00:21:55,942 --> 00:21:56,943 A big house like this... 360 00:21:57,110 --> 00:22:00,071 creaks in the night, cold drafts. It happens. 361 00:22:00,238 --> 00:22:02,741 But there's this thing called... 362 00:22:02,908 --> 00:22:04,326 the power of suggestion. 363 00:22:04,492 --> 00:22:07,454 Yeah, I probably just need to calm down, don't I? 364 00:22:07,954 --> 00:22:08,955 Couldn't hurt. 365 00:22:38,526 --> 00:22:41,529 If ghosts exist, what exactly are they? 366 00:22:41,696 --> 00:22:43,823 Back on Deadliest Catch... 367 00:22:43,990 --> 00:22:48,954 The storm finally got done blowing here. So we're gonna get started. 368 00:22:51,623 --> 00:22:53,124 On the Bairdi grounds. 369 00:22:53,833 --> 00:22:58,255 Get the rest of these pots on and call it a Bairdi season for 2018. 370 00:22:58,421 --> 00:22:59,548 And be done, don't you agree? 371 00:22:59,714 --> 00:23:00,715 I do agree. 372 00:23:02,384 --> 00:23:03,843 Two days after setting on the... 373 00:23:04,511 --> 00:23:07,806 For the believers, ghosts are as real as the living. And ghosts that-- 374 00:23:07,973 --> 00:23:11,560 Return to what they hope is their final Bairdi haul. 375 00:23:11,726 --> 00:23:13,311 Let's go, superstar. 376 00:23:16,064 --> 00:23:21,194 As we'll find out, these orbs, supposedly the energy signatures of ghosts... 377 00:23:21,653 --> 00:23:23,154 may simply mean it's... 378 00:23:23,321 --> 00:23:25,156 ...the average. That'll get us home. 379 00:24:09,200 --> 00:24:10,076 What? 380 00:24:10,243 --> 00:24:11,286 But how... 381 00:24:11,453 --> 00:24:13,747 Hey there! It's Ben, right? 382 00:24:17,375 --> 00:24:19,502 Oh, no, no, no. Nope. Nope. No. Nope. Nope. 383 00:24:23,215 --> 00:24:25,675 Okay. Let's try it now without the flash. 384 00:24:44,027 --> 00:24:45,570 Power of suggestion. 385 00:25:34,869 --> 00:25:35,870 Bad dream, Ben. 386 00:25:36,037 --> 00:25:37,872 That's all it was. Just a bad dream. 387 00:25:41,626 --> 00:25:42,669 What is happening? 388 00:25:45,005 --> 00:25:46,006 What? 389 00:25:46,923 --> 00:25:48,717 What, are you following me? 390 00:25:54,764 --> 00:25:57,475 Okay. Everything's gonna be fine. 391 00:26:10,447 --> 00:26:11,448 No, no, no! 392 00:26:19,331 --> 00:26:21,041 Return! 393 00:26:43,396 --> 00:26:44,981 Right on time. 394 00:26:52,364 --> 00:26:53,490 Something followed me home! 395 00:26:53,657 --> 00:26:55,033 Come on, sweetie, let's get this man some sheets. 396 00:26:55,450 --> 00:26:56,284 Hey! 397 00:26:56,785 --> 00:26:57,953 Hold up, wait! 398 00:26:58,954 --> 00:26:59,788 Don't. 399 00:27:00,622 --> 00:27:02,207 Hey, I said... 400 00:27:02,374 --> 00:27:03,333 something... 401 00:27:04,459 --> 00:27:06,211 followed me home! 402 00:27:06,378 --> 00:27:08,880 When I first caught wind... 403 00:27:09,047 --> 00:27:10,757 of what was going down here... 404 00:27:11,383 --> 00:27:12,384 we were out. 405 00:27:12,842 --> 00:27:16,471 I mean, do you think I'm going to keep my son in a haunted house? 406 00:27:16,638 --> 00:27:18,181 - No, you're not gonna... - No, exactly. 407 00:27:18,348 --> 00:27:20,308 But it didn't matter where we went. 408 00:27:21,142 --> 00:27:22,936 These ghosts, and I... 409 00:27:24,229 --> 00:27:26,439 suspect there might be quite a few... 410 00:27:27,399 --> 00:27:28,233 They're like... 411 00:27:30,569 --> 00:27:31,570 bed bugs. 412 00:27:31,736 --> 00:27:33,697 If you step one foot in here, they just latch on. 413 00:27:34,698 --> 00:27:37,200 We tried leaving the city, moving from hotel to hotel... 414 00:27:37,367 --> 00:27:39,578 but the hauntings just kept getting worse and worse. 415 00:27:39,744 --> 00:27:41,997 They forced us to come back here, much like you. 416 00:27:42,163 --> 00:27:44,207 So, what you could've done is spoken to me like an adult... 417 00:27:44,374 --> 00:27:45,834 and told me that I could never go home again. 418 00:27:46,001 --> 00:27:46,835 No, no, no. 419 00:27:47,002 --> 00:27:48,670 You walked through that door. I warned you. 420 00:27:48,837 --> 00:27:50,672 You could have told me what was happening before... 421 00:27:51,715 --> 00:27:53,216 Hi. Yeah. 422 00:27:53,383 --> 00:27:56,303 You could have told me before you let me just walk out of here... 423 00:27:56,469 --> 00:27:57,804 I would feel worse... 424 00:27:57,971 --> 00:28:00,849 if you hadn't taken so much money... 425 00:28:01,016 --> 00:28:03,935 just to use a dead camera and scribble nonsense. 426 00:28:04,102 --> 00:28:05,812 I did do that. 427 00:28:06,438 --> 00:28:07,439 Scone? 428 00:28:08,648 --> 00:28:09,649 Yeah, it's a little late, right? 429 00:28:09,816 --> 00:28:11,318 - They're good. - They are. 430 00:28:13,862 --> 00:28:15,280 I have a child. 431 00:28:16,448 --> 00:28:18,241 He can't walk anywhere at night... 432 00:28:18,408 --> 00:28:20,327 without a ghost following him around. 433 00:28:21,828 --> 00:28:25,165 So, I'm sorry, but I will do anything to protect my son. 434 00:28:25,749 --> 00:28:27,125 I get that... 435 00:28:27,959 --> 00:28:29,211 but you don't need me. 436 00:28:30,921 --> 00:28:32,339 You need an exorcist. 437 00:28:33,590 --> 00:28:34,716 We tried that. 438 00:28:35,842 --> 00:28:37,427 Same thing happened to me. 439 00:28:38,470 --> 00:28:40,013 Oh, my God. 440 00:28:40,180 --> 00:28:42,265 Ben, welcome. 441 00:28:42,432 --> 00:28:43,516 Surprise! 442 00:28:44,226 --> 00:28:46,770 You're in on this as well? You knew about this the whole time? 443 00:28:46,937 --> 00:28:48,355 You're supposed to be a priest! 444 00:28:48,521 --> 00:28:50,982 What do you want me to say? The Lord moves in mysterious ways. 445 00:28:51,149 --> 00:28:52,525 No, you are a monster! 446 00:28:52,692 --> 00:28:54,778 - Hey, you got paid. - Not enough. 447 00:28:54,945 --> 00:28:57,030 I asked you, are you ready to be a hero? 448 00:28:57,197 --> 00:28:59,324 And what did I say? I said, "No." 449 00:28:59,491 --> 00:29:00,992 But your eyes were screaming yes! 450 00:29:01,159 --> 00:29:02,410 Okay. Okay. 451 00:29:02,577 --> 00:29:05,038 You said that he was an expert. 452 00:29:05,205 --> 00:29:06,831 - An expert, I'm not an... - He is an expert. 453 00:29:06,998 --> 00:29:09,376 He just needs a little encouragement from Coach Kent. 454 00:29:09,668 --> 00:29:11,169 Now does this thing work or not? 455 00:29:11,336 --> 00:29:13,880 Actually, I took a photo. 456 00:29:19,052 --> 00:29:20,679 'Twas blind but now we see. 457 00:29:20,845 --> 00:29:22,556 I wasn't sure at first... 458 00:29:23,139 --> 00:29:26,142 but I think it's that Mariner from that painting upstairs. 459 00:29:26,726 --> 00:29:27,727 Amazing Grace. 460 00:29:28,687 --> 00:29:29,729 You know what? 461 00:29:31,064 --> 00:29:33,108 Guys, now we can use Ben's camera... 462 00:29:33,275 --> 00:29:36,027 and identify every ghost in this crooked mansion... 463 00:29:36,194 --> 00:29:38,738 see what we're up against, make it a fair fight. 464 00:29:38,905 --> 00:29:40,407 Why are we talking about fighting ghosts? 465 00:29:40,574 --> 00:29:41,741 I mean, we should be figuring out... 466 00:29:41,908 --> 00:29:44,369 how we got trapped here and how we get our lives back. 467 00:29:44,536 --> 00:29:46,538 Look, we're in a fight whether we like it or not. 468 00:29:46,705 --> 00:29:49,082 I feel like sometimes you're focusing a little on the negative. 469 00:29:49,249 --> 00:29:51,501 Yeah, 'cause we're never gonna go home again. 470 00:29:51,668 --> 00:29:52,752 See, that's a downer. 471 00:29:52,919 --> 00:29:55,630 Wait, our ghost kept wanting us to return. 472 00:29:56,506 --> 00:29:57,841 Yeah. Mine, too. 473 00:29:58,008 --> 00:29:58,884 Mine did, too. 474 00:29:59,092 --> 00:30:01,386 She was missing half her face, so it was hard to understand... 475 00:30:01,553 --> 00:30:03,972 but she just kept saying, "re-worm, re-worm." 476 00:30:04,139 --> 00:30:05,724 Wait, wait, they didn't wanna haunt us. 477 00:30:07,517 --> 00:30:09,644 They want us back here for some reason. 478 00:30:12,898 --> 00:30:14,399 - It's midnight. Hurry! - Yeah. 479 00:30:14,649 --> 00:30:15,650 What happened? 480 00:30:15,817 --> 00:30:18,069 After midnight, we all stay together in this room. 481 00:30:18,236 --> 00:30:19,321 It's safer that way. 482 00:30:19,863 --> 00:30:21,698 Father Kent's claimed the blue couch. 483 00:30:21,865 --> 00:30:22,866 Yeah, I mean... 484 00:30:23,658 --> 00:30:24,743 unless you want to sleep there. 485 00:30:24,910 --> 00:30:28,246 It's just I have a bad back from all the feet that I cleaned in Calcutta. 486 00:30:28,413 --> 00:30:29,331 Take the couch. 487 00:30:30,123 --> 00:30:31,458 Sleep all you want. 488 00:30:31,625 --> 00:30:34,377 If they want us here, I'm gonna find out why. 489 00:30:35,045 --> 00:30:36,421 Hey, where are you going? 490 00:30:38,381 --> 00:30:41,426 You're not supposed to leave after midnight! You're breaking the rules, stop! 491 00:30:41,593 --> 00:30:42,594 Mom! 492 00:30:43,303 --> 00:30:44,763 These people are... 493 00:30:52,979 --> 00:30:55,523 Hello? Anyone? 494 00:30:59,903 --> 00:31:00,820 Gabbie? 495 00:31:00,987 --> 00:31:01,905 Travis? 496 00:31:06,701 --> 00:31:07,869 Nope. 497 00:31:10,038 --> 00:31:11,122 Nope. 498 00:31:26,596 --> 00:31:28,348 Did I frighten you? 499 00:31:28,807 --> 00:31:30,934 Good, you should be frightened. 500 00:31:31,184 --> 00:31:35,188 He's going to be so excited you're here. He loves guests. 501 00:31:38,233 --> 00:31:39,234 Ben, are you... 502 00:31:40,402 --> 00:31:43,405 - What? - Ben, are you okay? 503 00:31:46,116 --> 00:31:47,951 We're gonna need more help. 504 00:31:49,119 --> 00:31:50,870 It's time to assemble the Dream Team. 505 00:31:51,037 --> 00:31:52,664 That's the nickname I'm giving us. 506 00:31:52,831 --> 00:31:54,165 I'm pretty sure that's taken. 507 00:31:54,332 --> 00:31:58,962 First thing we need to do is figure out what happened in this house. 508 00:31:59,129 --> 00:32:01,840 That's why I've contacted the foremost historian... 509 00:32:02,007 --> 00:32:04,217 on Greek revival manors in this area. 510 00:32:04,384 --> 00:32:05,552 Now, he's dead... 511 00:32:06,386 --> 00:32:08,889 but I quickly pivoted, 'cause that's what the Dream Team does... 512 00:32:09,055 --> 00:32:11,224 and I discovered there's a professor at Tulane... 513 00:32:11,391 --> 00:32:14,561 who wrote a book on haunted mansions in Louisiana. 514 00:32:14,728 --> 00:32:16,271 Only sold about nine copies... 515 00:32:16,438 --> 00:32:18,481 but, hey, he's not dead. 516 00:32:18,648 --> 00:32:19,524 Professor? 517 00:32:19,691 --> 00:32:22,360 Look, if you're coming down here to talk about your grades... 518 00:32:22,527 --> 00:32:24,195 - turn right around and walk on out... - No. 519 00:32:24,362 --> 00:32:25,405 ...because I'm gonna dock ya! 520 00:32:25,572 --> 00:32:29,534 We're actually not students. I got a question for you, though, sir. 521 00:32:30,118 --> 00:32:32,996 Do you know anything about this place? 522 00:32:35,373 --> 00:32:37,709 Well, science begins with observation. 523 00:32:37,876 --> 00:32:39,961 So, I'll take pictures of all of these ghosts... 524 00:32:40,128 --> 00:32:42,255 to make sure we know exactly what we're dealing with. 525 00:32:42,422 --> 00:32:44,549 Great. And once we know what we're dealing with... 526 00:32:44,716 --> 00:32:46,635 we're gonna need someone who can talk to these ghosts. 527 00:32:47,344 --> 00:32:48,303 A psychic. 528 00:32:48,470 --> 00:32:50,972 I did find one within our price range. 529 00:32:51,348 --> 00:32:53,683 She's been doing readings at Bar Mitzvahs... 530 00:32:53,850 --> 00:32:55,852 but gets a very solid Yelp score. 531 00:32:58,146 --> 00:33:00,106 Make yourselves comfortable. 532 00:33:02,859 --> 00:33:04,110 Who is Mitchell? 533 00:33:05,237 --> 00:33:06,529 - I don't know. - Think a little harder. 534 00:33:06,696 --> 00:33:09,866 I meet a lot of people in my parish, so I guess it's possible that... 535 00:33:10,033 --> 00:33:11,368 He doesn't know anyone named Mitchell. 536 00:33:11,534 --> 00:33:13,286 What about Giovanni? 537 00:33:13,453 --> 00:33:15,580 - No, I don't think so... - Gary? 538 00:33:15,747 --> 00:33:17,791 Have you recently met someone named Gary? 539 00:33:17,958 --> 00:33:20,252 Okay, so now we're just thinking of names that start with "G"? 540 00:33:20,418 --> 00:33:21,753 Okay, so that's a "no" on Gary? 541 00:33:21,920 --> 00:33:24,631 Actually, she's good. You're very good. 542 00:33:24,798 --> 00:33:27,759 No, I did know a Cousin Gary in my neighborhood. 543 00:33:27,926 --> 00:33:30,595 - Thank you so much for today... - You're lying. 544 00:33:31,221 --> 00:33:32,430 You haven't met a Gary. 545 00:33:33,348 --> 00:33:35,433 Have you met someone named Gabbie? 546 00:33:42,899 --> 00:33:46,069 Baby's got to be home before dark! 547 00:33:46,236 --> 00:33:48,655 Why do you have to get home so soon? 548 00:33:49,364 --> 00:33:51,324 Saw those boys chasing you. 549 00:33:52,409 --> 00:33:53,910 They were just running me home. 550 00:33:55,161 --> 00:33:56,496 I think they just need... 551 00:33:57,038 --> 00:33:59,291 a little bit more time to get to know me. 552 00:34:00,000 --> 00:34:01,793 - Yeah. - I see that you're busy. 553 00:34:11,260 --> 00:34:14,722 That house has a string of traumatic events. 554 00:34:14,890 --> 00:34:15,932 Explosions. 555 00:34:16,099 --> 00:34:17,017 Quicksand. 556 00:34:17,182 --> 00:34:18,434 In Louisiana! 557 00:34:18,602 --> 00:34:21,021 That family might want to move. 558 00:34:21,438 --> 00:34:23,690 Now eat up. Happy Hour ends at 6:00! 559 00:34:23,856 --> 00:34:25,025 Okay? 560 00:34:25,191 --> 00:34:26,192 One more time. 561 00:34:27,277 --> 00:34:28,445 One more time. Open. 562 00:34:30,280 --> 00:34:31,405 Are you kidding me? 563 00:34:36,077 --> 00:34:38,288 So much activity during midnight. 564 00:34:38,622 --> 00:34:39,914 See, I tried to get a read on the ghosts... 565 00:34:40,081 --> 00:34:42,834 but it's hard because they just won't stop moving. 566 00:34:43,585 --> 00:34:45,211 They're not just moving. 567 00:34:45,378 --> 00:34:48,715 I know this feeling. They're running from something. 568 00:34:50,342 --> 00:34:52,552 Thank you for inviting me, Father Kent. 569 00:34:55,096 --> 00:34:56,556 Who's reimbursing my mileage? 570 00:35:01,811 --> 00:35:02,896 People... 571 00:35:03,772 --> 00:35:04,981 used to... 572 00:35:06,566 --> 00:35:07,400 eat here. 573 00:35:09,027 --> 00:35:10,403 I told you she's good. 574 00:35:10,570 --> 00:35:12,113 No, it's a dining room. 575 00:35:12,489 --> 00:35:14,991 Sometime after 1788... 576 00:35:15,450 --> 00:35:18,828 the mansion was discovered fully built. 577 00:35:18,995 --> 00:35:20,664 No land had ever been worked. 578 00:35:20,956 --> 00:35:22,916 The earliest record I could dig up... 579 00:35:23,124 --> 00:35:24,459 is this deed... 580 00:35:24,960 --> 00:35:27,671 acquired by William Gracey. 581 00:35:29,673 --> 00:35:33,760 He purchased it from a previously undisclosed owner. 582 00:35:33,927 --> 00:35:37,222 His wife, Eleanor, died of yellow fever. 583 00:35:37,389 --> 00:35:40,850 That's when things started to get weird. 584 00:35:42,143 --> 00:35:43,019 Isn't this great? 585 00:35:43,186 --> 00:35:46,106 I mean, I've been dying to go to this place for 60 years. 586 00:35:46,273 --> 00:35:48,733 That's why we came to you, because you've got a vision. 587 00:35:48,900 --> 00:35:49,985 Guys, I gotta see this. 588 00:35:50,151 --> 00:35:51,903 I'm having heart surgery next week. 589 00:35:52,070 --> 00:35:53,238 You... 590 00:35:53,405 --> 00:35:55,282 - You cannot come. - I need to come. 591 00:35:55,448 --> 00:35:56,491 - No. - No, I need to come! 592 00:35:56,658 --> 00:35:59,911 - It's not a good idea. It's a long ways away. - Sixty years I've tried to get in there! 593 00:36:00,078 --> 00:36:02,163 I can follow you, I've got a car. 594 00:36:02,330 --> 00:36:03,748 Do not come! 595 00:36:03,915 --> 00:36:05,750 Then I guess you don't need these. 596 00:36:05,917 --> 00:36:07,961 All right, all right, you do what you're doing... 597 00:36:08,128 --> 00:36:10,046 - I'll go use the restroom and... - Good. Okay. 598 00:36:10,463 --> 00:36:12,340 Run, run! Run! Go, run! 599 00:36:12,507 --> 00:36:14,175 - What? Okay, I'll start the car! - Go! 600 00:36:15,886 --> 00:36:16,887 Hey, help, help! 601 00:36:17,053 --> 00:36:18,930 So strong! 602 00:36:22,309 --> 00:36:24,394 Fire, fire, fire. Fire, fire, fire. 603 00:36:24,561 --> 00:36:27,772 If there's an evil spirit here, only a banishment will do. 604 00:36:27,939 --> 00:36:30,692 And let me tell you, it will fight back. 605 00:36:30,859 --> 00:36:31,902 Ghosts like to fight. 606 00:36:32,068 --> 00:36:34,321 For example, 1813... 607 00:36:34,779 --> 00:36:37,949 a group of mediums went into the house just a little north of here. 608 00:36:38,116 --> 00:36:39,993 It took 21 days. 609 00:36:40,201 --> 00:36:44,664 They worked their butts off and they got that deceased owner out of there. 610 00:36:45,081 --> 00:36:47,000 But, they were all found... 611 00:36:47,876 --> 00:36:49,002 How old are you? 612 00:36:49,669 --> 00:36:50,462 Nine. 613 00:36:50,629 --> 00:36:53,882 Okay. I'm talkin' organs on the outside. 614 00:36:54,049 --> 00:36:55,550 - Oh. Come on. - Nine is young! 615 00:36:55,717 --> 00:36:57,677 It's not that young, girl. I was drivin' by nine. 616 00:36:57,844 --> 00:37:00,222 Look, I know that might have been an extreme example. 617 00:37:00,388 --> 00:37:03,099 - Yes! - But they were a group of amateurs. 618 00:37:03,266 --> 00:37:05,936 I am a professional. Okay? 619 00:37:06,102 --> 00:37:10,857 I'm bona fide and qualified, certified, and I can get rid of what died. 620 00:37:11,149 --> 00:37:12,192 Well, I don't doubt it. 621 00:37:12,692 --> 00:37:14,903 I've sensed a lot of grief in this house. 622 00:37:15,070 --> 00:37:18,281 And grief, unprocessed, will make a spirit stuck. 623 00:37:18,448 --> 00:37:20,450 Okay, can you help us unstick them then? 624 00:37:20,617 --> 00:37:21,618 I can do it. 625 00:37:21,785 --> 00:37:23,286 But I would need a week, paid... 626 00:37:23,453 --> 00:37:26,581 where I can recharge my crystals and begin doing my research. 627 00:37:26,748 --> 00:37:28,291 And then, we can get to it. 628 00:37:28,458 --> 00:37:31,086 I'll send you a invoice from PayPal in the meantime. 629 00:37:31,253 --> 00:37:32,504 Bye-bye. 630 00:37:34,631 --> 00:37:36,466 Nice meeting you! 631 00:37:38,969 --> 00:37:42,055 You didn't tell me that these ghosts be following people! 632 00:37:42,222 --> 00:37:44,849 I know your mama gots to be disappointed in you. 633 00:37:45,016 --> 00:37:46,685 I know she disappointed in you... 634 00:37:46,851 --> 00:37:49,062 'cause I'm pretty sure she taught you better than this! 635 00:37:49,229 --> 00:37:50,355 I knew this was weird. 636 00:37:50,522 --> 00:37:53,775 All these freaky, different-looking people living in the same place. 637 00:37:54,359 --> 00:37:55,360 How's she doing? 638 00:37:55,527 --> 00:37:56,611 She's pissed. 639 00:37:57,237 --> 00:37:59,447 What you have done... 640 00:37:59,614 --> 00:38:02,701 is deeply wrong and absolutely unforgivable. 641 00:38:03,410 --> 00:38:06,079 The ghost that followed me home was on a horse. 642 00:38:06,246 --> 00:38:08,456 Do you have any idea what it's like... 643 00:38:08,623 --> 00:38:11,960 to have a ghost horse... 644 00:38:12,127 --> 00:38:13,712 charging through your bedroom? 645 00:38:13,879 --> 00:38:16,840 Now I've decided to be the bigger person and help you. 646 00:38:17,007 --> 00:38:19,759 Mostly because you have left me no other options. 647 00:38:20,677 --> 00:38:21,678 So, tell me... 648 00:38:22,304 --> 00:38:24,014 what happened in this house? 649 00:38:27,017 --> 00:38:29,144 Wow, these are beautiful. 650 00:38:29,311 --> 00:38:30,520 These blueprints that you... 651 00:38:31,771 --> 00:38:33,023 borrowed... 652 00:38:33,189 --> 00:38:34,316 - are incredible. - Come on. 653 00:38:34,482 --> 00:38:37,652 Am I proud of the fact that Ben attacked an elderly educator? 654 00:38:38,153 --> 00:38:40,030 Of course not. That being said... 655 00:38:40,447 --> 00:38:41,823 totally worth it. 656 00:38:41,990 --> 00:38:44,451 These papers say what happened in this house. 657 00:38:44,618 --> 00:38:47,704 Widower Gracey lost his mind and took his own life. 658 00:38:47,871 --> 00:38:50,040 Suffering from grief. Didn't I say I sensed grief? 659 00:38:50,206 --> 00:38:53,001 And apparently, he spent all his money on some psychic or something. 660 00:38:53,168 --> 00:38:55,420 "Medium." We're called mediums. 661 00:38:55,587 --> 00:38:56,630 A medium. 662 00:38:56,796 --> 00:38:57,631 Thank you. 663 00:38:57,797 --> 00:39:00,675 I guess, subsequently after that, 66 people moved into this house... 664 00:39:00,842 --> 00:39:03,762 and each one of them died a spectacularly terrible... 665 00:39:03,929 --> 00:39:05,347 oddly specific death. 666 00:39:06,681 --> 00:39:08,808 Two brothers shot each other in a duel. 667 00:39:09,684 --> 00:39:12,646 And this wife chopped up five of her husbands. 668 00:39:13,563 --> 00:39:16,066 So, Gracey must be the key to stopping this. 669 00:39:16,650 --> 00:39:17,943 What was the medium's name? 670 00:39:18,693 --> 00:39:20,278 Madame Leoto, I think. 671 00:39:20,445 --> 00:39:22,030 Madame Leota? 672 00:39:22,197 --> 00:39:25,242 Madame Leota was the greatest medium ever. 673 00:39:25,408 --> 00:39:26,993 Sought after by the royals... 674 00:39:27,285 --> 00:39:28,453 and rich people. 675 00:39:28,620 --> 00:39:29,621 Wait, wait, wait, what's this? 676 00:39:29,788 --> 00:39:33,458 This is a letter from William Gracey to Madame Leota... 677 00:39:33,625 --> 00:39:36,211 asking her to come to his seance room. 678 00:39:36,378 --> 00:39:37,671 But we don't have a seance room. 679 00:39:37,837 --> 00:39:38,713 You sure? 680 00:39:38,880 --> 00:39:39,881 Wait. 681 00:39:41,424 --> 00:39:44,261 There isn't a room at the end of that hallway. 682 00:39:48,765 --> 00:39:49,766 See? 683 00:39:50,392 --> 00:39:51,393 Nothing here. 684 00:39:51,560 --> 00:39:53,311 - It's just... - Wait! Hold it. 685 00:39:54,354 --> 00:39:55,397 I got it. 686 00:40:08,201 --> 00:40:09,160 Wow, you just... 687 00:40:09,327 --> 00:40:10,870 - Okay, that... - Yeah. 688 00:40:11,288 --> 00:40:12,914 Wait, wait, wait. Hold on. 689 00:40:13,707 --> 00:40:15,208 Wait, what? Okay. 690 00:40:44,696 --> 00:40:45,906 Be careful, there's a step. 691 00:40:47,073 --> 00:40:48,909 Smells mildewy. 692 00:40:57,876 --> 00:40:58,877 What's that? 693 00:41:02,214 --> 00:41:03,173 Oil. 694 00:41:03,673 --> 00:41:07,510 Wait, I think I know what this is. One second here. 695 00:41:15,685 --> 00:41:16,603 Okay. 696 00:41:25,820 --> 00:41:28,156 Oh, my God. 697 00:41:29,699 --> 00:41:31,910 This hasn't been touched in centuries. 698 00:41:34,204 --> 00:41:35,830 Maybe I'll just do a little blessing. 699 00:41:35,997 --> 00:41:38,583 A prayer to get us started on the right foot. 700 00:41:39,459 --> 00:41:41,169 God, give us a break. 701 00:41:42,003 --> 00:41:44,047 We don't want to be haunted... 702 00:41:44,464 --> 00:41:47,133 and it just seems like there's so many bad people in the world. 703 00:41:47,300 --> 00:41:48,134 Haunt them. 704 00:41:48,301 --> 00:41:51,888 How about an "Amen" at the count of three? One, two, three, amen! 705 00:41:52,264 --> 00:41:53,098 Amen. 706 00:41:53,265 --> 00:41:54,432 Are you sure he's a priest? 707 00:41:55,225 --> 00:41:58,270 Now, if I can communicate with William Gracey... 708 00:41:58,436 --> 00:42:02,232 I suspect he will have the answers that we need. 709 00:42:02,399 --> 00:42:03,567 And just to confirm... 710 00:42:03,733 --> 00:42:08,572 the only thing available to us is this French Vanilla Yankee Candle? 711 00:42:08,738 --> 00:42:10,323 Yeah, I keep forgetting... 712 00:42:11,324 --> 00:42:13,159 to cancel my subscription to Amazon so it just... 713 00:42:13,326 --> 00:42:15,161 Please, hold hands. 714 00:42:20,000 --> 00:42:21,710 Now, I will quiet my mind... 715 00:42:21,877 --> 00:42:24,546 so that I can communicate with the other side. 716 00:42:24,713 --> 00:42:26,590 Please do not interrupt me. 717 00:42:26,756 --> 00:42:28,341 Otherwise I have to start all over again. 718 00:42:28,508 --> 00:42:29,718 Of course. 719 00:42:54,701 --> 00:42:57,495 - She asleep. Look. She asleep. - No. She's in a... 720 00:42:57,662 --> 00:42:59,331 Hey, she's in a trance. 721 00:42:59,497 --> 00:43:00,665 It's a... 722 00:43:01,750 --> 00:43:03,543 - Wait, is she asleep? - She's asleep. 723 00:43:03,710 --> 00:43:05,712 - Is she sleeping? Or is it just a trance? - I'm looking right at her. She's asleep. 724 00:43:05,879 --> 00:43:07,172 Can I do this? 725 00:43:07,797 --> 00:43:09,507 - Okay. - Now you got me all mad! 726 00:43:09,674 --> 00:43:10,508 We're sorry. 727 00:43:11,259 --> 00:43:12,761 Please do get peaceful again. 728 00:43:24,648 --> 00:43:25,815 Okay, it... 729 00:43:27,108 --> 00:43:28,151 - Why... - Maybe she's narcoleptic? 730 00:43:28,318 --> 00:43:29,152 I don't... 731 00:43:30,445 --> 00:43:31,780 Who goes there? 732 00:43:31,947 --> 00:43:33,073 Spirits... 733 00:43:34,157 --> 00:43:36,368 I come here with good intent. 734 00:43:36,534 --> 00:43:40,205 I summon the spirit of William Gracey. 735 00:43:40,372 --> 00:43:42,123 If you are here with us... 736 00:43:42,290 --> 00:43:45,210 give us a sign! 737 00:43:56,304 --> 00:43:57,556 He's with us. 738 00:43:58,598 --> 00:43:59,891 Why are you here? 739 00:44:00,684 --> 00:44:02,143 Why are you hanging on? 740 00:44:02,894 --> 00:44:06,064 If you have a message that you'd like to leave us... 741 00:44:06,231 --> 00:44:07,732 or a greeting of sorts... 742 00:44:07,899 --> 00:44:09,693 here's a pen and pad... 743 00:44:09,859 --> 00:44:12,279 that I purchased from CVS. 744 00:44:30,797 --> 00:44:32,924 Ben, camera! 745 00:44:33,091 --> 00:44:34,843 Go, go, go! Come on, come on, come on! 746 00:44:43,226 --> 00:44:45,061 Wow! It's Gracey! 747 00:44:53,069 --> 00:44:54,070 He's gone. 748 00:44:54,571 --> 00:44:55,697 What does it say? 749 00:44:55,864 --> 00:44:57,824 {\an8}"Talk to Leota." 750 00:45:02,746 --> 00:45:05,123 You really can speak to the dead. 751 00:45:07,709 --> 00:45:08,710 Of course. 752 00:45:10,420 --> 00:45:12,422 Can you contact someone for me? 753 00:45:13,006 --> 00:45:13,924 Who? 754 00:45:22,098 --> 00:45:23,141 My wife. 755 00:45:25,936 --> 00:45:28,230 You were the grieving spirit. 756 00:45:34,236 --> 00:45:35,612 Her name's Alyssa. 757 00:45:37,364 --> 00:45:38,281 Yes. 758 00:45:41,117 --> 00:45:42,369 I'm sorry. 759 00:45:42,535 --> 00:45:44,204 I can't. 760 00:45:44,371 --> 00:45:46,164 I don't think she's here. 761 00:45:48,833 --> 00:45:50,210 Could you see if Leota's here? 762 00:46:00,887 --> 00:46:02,305 This feels different. 763 00:46:03,431 --> 00:46:05,016 What does this feel like? 764 00:46:05,850 --> 00:46:06,977 Madness. 765 00:46:14,317 --> 00:46:16,069 Harriet, summon Leota! 766 00:46:16,236 --> 00:46:18,572 I summon Madame Leota! 767 00:46:18,738 --> 00:46:19,864 No! 768 00:46:26,538 --> 00:46:27,622 Come on! Oh, my goodness! 769 00:46:28,748 --> 00:46:30,208 - Help me! - Harriet! 770 00:46:30,375 --> 00:46:32,002 Okay, okay, wait. 771 00:46:32,377 --> 00:46:34,296 No. Wait, wait, wait! 772 00:46:38,341 --> 00:46:40,010 I wanted to get out of here, but not like this! 773 00:46:40,176 --> 00:46:41,469 - Harriet! - Harriet. Come on! 774 00:46:44,848 --> 00:46:45,765 Harriet! 775 00:46:46,641 --> 00:46:47,726 Harriet, come on. 776 00:46:49,102 --> 00:46:50,645 We made it mad! 777 00:46:50,937 --> 00:46:53,023 I did not know it was gonna be a spa day. 778 00:46:53,189 --> 00:46:54,774 - Who is that? - Who is that? 779 00:46:58,361 --> 00:46:59,237 Is that Bruce? 780 00:46:59,404 --> 00:47:01,323 - Hey! Wait! - Stop! No! 781 00:47:01,489 --> 00:47:03,158 - Who is this? - Bruce! 782 00:47:03,950 --> 00:47:06,202 Do not go in, Bruce! Don't go in! 783 00:47:08,455 --> 00:47:10,790 You steal my stuff, leave me flat! 784 00:47:10,957 --> 00:47:12,250 I'll show you! 785 00:47:12,417 --> 00:47:15,545 I will see this house, and nothing's gonna stop me. 786 00:47:22,719 --> 00:47:23,720 Bruce! 787 00:47:24,679 --> 00:47:25,972 - Help! - Bruce! 788 00:47:28,141 --> 00:47:29,559 Grandma, you know, Grandma. 789 00:47:32,729 --> 00:47:36,024 I'm too old to die! It's not... 790 00:47:43,698 --> 00:47:45,492 I'm curious why a man his age... 791 00:47:45,659 --> 00:47:48,203 - was riding a chair down a main road? - A chair... 792 00:47:49,454 --> 00:47:52,666 - He loves to do that. - He likes to ride chairs. 793 00:47:52,832 --> 00:47:54,292 - Yeah, it's kind of his thing. - It's his thing. 794 00:47:54,459 --> 00:47:55,710 I don't like the chair! 795 00:47:55,877 --> 00:47:57,921 Okay, well, let's put a pin in that. 796 00:47:58,088 --> 00:48:00,006 - Make sure he gets lots of rest. - Rest. Okay. 797 00:48:00,173 --> 00:48:01,675 - Okay? - Yeah. 798 00:48:01,841 --> 00:48:05,262 And no more excitement, or next time it might not be a false alarm. 799 00:48:05,428 --> 00:48:08,431 Now, he said that he does live alone, so I'd like to keep him overnight. 800 00:48:09,057 --> 00:48:11,142 Yeah, maybe get some fluids. 801 00:48:12,978 --> 00:48:14,312 - No, look, look. - No? 802 00:48:14,479 --> 00:48:15,355 - No. No! - No. 803 00:48:15,855 --> 00:48:17,065 Oh, my goodness! 804 00:48:17,232 --> 00:48:18,650 - We should go. We should really go. - Yeah, yeah, yeah. 805 00:48:18,817 --> 00:48:21,027 - Don't leave me. Don't leave me. - We're not going to leave you. 806 00:48:21,194 --> 00:48:22,487 Relax, relax. 807 00:48:22,654 --> 00:48:24,489 We should all go home now. 808 00:48:25,782 --> 00:48:28,368 First he's trapping us here, now he's dragging us out. 809 00:48:28,535 --> 00:48:30,245 Enough! Make up your mind. 810 00:48:30,412 --> 00:48:31,830 Well, this isn't Gracey. 811 00:48:31,997 --> 00:48:35,000 Whatever evil this is, doesn't want us to talk to Leota. 812 00:48:35,500 --> 00:48:37,294 It sees us as a threat now. 813 00:48:37,627 --> 00:48:40,297 Let's just go find Leota and see what she has to say. 814 00:48:40,505 --> 00:48:42,799 Is there anyone that we need to contact to let them know that you're here... 815 00:48:42,966 --> 00:48:44,092 so they don't worry? 816 00:48:44,259 --> 00:48:45,677 Well, there is a woman. 817 00:48:45,969 --> 00:48:48,096 I make her take my trash down for me. 818 00:48:48,680 --> 00:48:50,849 - She's... - Yeah, I bet she'll be okay. 819 00:48:51,016 --> 00:48:51,808 - Yes. - Yeah. 820 00:48:51,975 --> 00:48:52,893 Go on, I don't wanna play now. 821 00:48:53,059 --> 00:48:54,895 - I need to check your pulse. Let me... - Hey, my love, boundaries. 822 00:48:55,061 --> 00:48:56,229 Go on, go on. Get out of here. 823 00:48:56,396 --> 00:48:57,856 Boundaries. 824 00:48:58,523 --> 00:49:00,901 I'm sorry to hear about your wife passing. 825 00:49:02,319 --> 00:49:03,528 It's good that she's not here. 826 00:49:04,195 --> 00:49:07,115 The living and the dead belong in different places. 827 00:49:08,325 --> 00:49:09,159 See... 828 00:49:10,785 --> 00:49:12,996 this is our world... 829 00:49:13,663 --> 00:49:15,540 and this is the Region Beyond. 830 00:49:16,625 --> 00:49:18,501 And the place where they overlap most... 831 00:49:18,710 --> 00:49:22,088 is where the living can encounter the dead through hauntings. 832 00:49:22,422 --> 00:49:23,882 Like this house. 833 00:49:24,382 --> 00:49:28,303 But, when a soul passes and goes over into the Region Beyond... 834 00:49:28,470 --> 00:49:31,556 if it's at peace, that's where it stays. 835 00:49:32,265 --> 00:49:33,975 It's good that she's not here. 836 00:49:34,851 --> 00:49:36,269 She's at peace. 837 00:49:36,770 --> 00:49:38,939 And I bet she wants you to be too. 838 00:49:39,564 --> 00:49:40,941 I know this might sound silly... 839 00:49:41,942 --> 00:49:46,529 but I believe that souls can send signs from the Region Beyond. 840 00:49:46,696 --> 00:49:51,159 My father passed away, and he loved model trains. 841 00:49:52,410 --> 00:49:54,162 He would take them apart... 842 00:49:54,329 --> 00:49:56,581 and put them back together again every day. 843 00:49:57,791 --> 00:50:00,627 But on those days when I get really low... 844 00:50:02,462 --> 00:50:03,964 I mean really low... 845 00:50:05,799 --> 00:50:07,801 I will randomly hear... 846 00:50:07,968 --> 00:50:11,179 a train off in the distance. 847 00:50:13,139 --> 00:50:15,642 And I know that's my dad saying "Hi." 848 00:50:19,271 --> 00:50:20,480 Those moments... 849 00:50:21,356 --> 00:50:23,024 are called ghost winks. 850 00:51:14,701 --> 00:51:16,202 Ben. 851 00:51:17,245 --> 00:51:19,539 Sorry to be so familiar. 852 00:51:20,165 --> 00:51:22,959 I just feel I know you already. 853 00:51:23,752 --> 00:51:26,880 You see, we have a friend in common. 854 00:51:28,131 --> 00:51:29,216 Alyssa? 855 00:51:32,969 --> 00:51:34,012 Alyssa! 856 00:51:37,098 --> 00:51:38,099 Alyssa? 857 00:51:39,559 --> 00:51:41,686 I wouldn't go in there... 858 00:51:44,439 --> 00:51:48,276 unless you want a ticket to the Region Beyond! 859 00:51:50,987 --> 00:51:52,364 Take us with you? 860 00:51:52,530 --> 00:51:54,950 We know you're heading that way soon! 861 00:51:56,076 --> 00:51:57,118 Alyssa! 862 00:52:11,466 --> 00:52:12,509 Alyssa. 863 00:52:16,388 --> 00:52:18,390 - Ben! - What, what, what? 864 00:52:18,557 --> 00:52:21,268 Bruce disappeared and something's happening. 865 00:52:29,109 --> 00:52:30,902 All right, I'm going after him. 866 00:52:31,069 --> 00:52:32,362 All right, here, give me these. 867 00:52:32,529 --> 00:52:33,947 - No, it's after midnight! - No! 868 00:52:34,114 --> 00:52:35,865 - I got you covered. - Harriet! 869 00:52:36,032 --> 00:52:37,659 I'm gonna cover us with some morning prayers. 870 00:52:37,826 --> 00:52:39,119 It's the middle of the night! 871 00:52:39,286 --> 00:52:40,537 Not in Rome. 872 00:52:51,464 --> 00:52:52,465 Do you see anything? 873 00:52:52,632 --> 00:52:54,092 No, but I feel something. 874 00:52:55,719 --> 00:52:57,929 Bruce, don't... What are you doing out here? 875 00:52:58,096 --> 00:52:59,806 We got to find Leota. 876 00:53:00,348 --> 00:53:01,558 What about the attic? 877 00:53:03,059 --> 00:53:06,479 I don't know about this. Attics are historically terrifying. 878 00:53:06,646 --> 00:53:08,857 Is it cold? It's starting to feel colder. 879 00:53:09,024 --> 00:53:10,775 Well, you don't have any pants on, Bruce. 880 00:53:10,942 --> 00:53:12,277 Can't you guys both just... 881 00:53:15,488 --> 00:53:16,615 Dang. 882 00:53:18,575 --> 00:53:19,451 All right. 883 00:53:26,666 --> 00:53:28,627 - Go on up! - Bruce, wait! 884 00:53:28,793 --> 00:53:31,922 - Bruce, I need you to protect me! - Let go! What? 885 00:53:32,088 --> 00:53:33,381 - Bruce, stay here and protect me! - You have a heart condition. Come on. 886 00:53:33,548 --> 00:53:35,175 All right, all right, all right. 887 00:53:35,759 --> 00:53:36,635 Protect me. 888 00:53:38,887 --> 00:53:39,888 All right. 889 00:53:43,558 --> 00:53:45,101 Be safe up there. 890 00:53:49,814 --> 00:53:51,024 Hello? 891 00:53:57,989 --> 00:53:59,449 Madame Leota? 892 00:54:06,206 --> 00:54:07,624 We need your help. 893 00:54:08,458 --> 00:54:11,002 Whoa! Hey, hey, hey! 894 00:54:13,338 --> 00:54:14,839 Did you do that? 895 00:54:15,006 --> 00:54:16,550 No, I did not! 896 00:54:32,399 --> 00:54:35,193 Leota? Is that you? 897 00:55:00,969 --> 00:55:02,470 Closer. 898 00:55:04,222 --> 00:55:05,557 Closer. 899 00:55:17,277 --> 00:55:18,278 Oh, okay. 900 00:55:18,695 --> 00:55:19,821 I want out of here! 901 00:55:23,283 --> 00:55:24,409 Holy! 902 00:55:30,832 --> 00:55:32,083 Hey, hey, hey. 903 00:55:32,250 --> 00:55:35,295 Hey, listen, I'm sure those guys deserved what they got... 904 00:55:35,462 --> 00:55:36,922 but, baby, baby, listen... 905 00:55:37,088 --> 00:55:38,465 I know you can hear me, okay, babe? 906 00:55:38,632 --> 00:55:40,091 Ghost Bae. Can I call you Ghost Bae? 907 00:55:40,258 --> 00:55:41,843 But me, I'm different. I'm a supporter. 908 00:55:42,010 --> 00:55:44,596 I'm an ally, to you, and to all women... 909 00:56:03,114 --> 00:56:04,950 - It's a little musty. - Acrid. 910 00:56:05,116 --> 00:56:06,326 - Wow. - It stinks. 911 00:56:06,493 --> 00:56:07,869 Contaminated. 912 00:56:12,624 --> 00:56:14,417 All right. So, it says... 913 00:56:14,876 --> 00:56:17,879 Here. "Property of Madame Leota. 914 00:56:18,838 --> 00:56:20,257 "If this does not belong to you... 915 00:56:20,423 --> 00:56:22,676 "Do not turn... 916 00:56:23,301 --> 00:56:24,719 "another page." 917 00:56:25,136 --> 00:56:28,014 - Oh, my God! Oh, my God! - Hey, Harriet! 918 00:56:28,181 --> 00:56:31,851 This is Madame Leota's personal book of incantations! 919 00:56:32,018 --> 00:56:33,019 Oh, my God! 920 00:56:33,186 --> 00:56:34,354 I mean, one of us had to do it. 921 00:56:34,729 --> 00:56:37,065 Dreams do come true. Oh, my goodness! 922 00:56:37,732 --> 00:56:39,067 Damn, what is that? 923 00:56:39,526 --> 00:56:40,735 That's nice. 924 00:56:41,027 --> 00:56:42,279 A crystal ball. 925 00:56:42,737 --> 00:56:44,573 Is this worth anything? 926 00:56:46,616 --> 00:56:47,617 Hey! 927 00:56:48,368 --> 00:56:50,495 Ma'am, we can see you. Hi. 928 00:56:57,002 --> 00:56:57,961 Madame Leota? 929 00:56:58,128 --> 00:57:00,213 Well, it's about time. 930 00:57:00,797 --> 00:57:03,550 Very powerful book you're holding. 931 00:57:03,717 --> 00:57:06,136 Best know how to use it. 932 00:57:06,303 --> 00:57:07,387 How did you get in there? 933 00:57:07,804 --> 00:57:11,391 I can show you what happened, but it will cost you... 934 00:57:13,560 --> 00:57:15,103 Three dollars. 935 00:57:16,021 --> 00:57:17,022 - What? - Wow. 936 00:57:17,188 --> 00:57:19,983 - That's highway robbery! - That's fine, that's fine. Go ahead. 937 00:57:25,822 --> 00:57:28,950 William Gracey, lost in grief... 938 00:57:29,117 --> 00:57:33,079 sought me out to contact his deceased wife. 939 00:57:35,206 --> 00:57:37,000 Eleanor Gracey! 940 00:57:39,294 --> 00:57:42,214 Rap on a table, it's time to respond. 941 00:57:42,380 --> 00:57:47,260 - Open a bridge to the Region Beyond! - When she didn't come back to him... 942 00:57:47,427 --> 00:57:50,138 we called for her again and again. 943 00:57:50,305 --> 00:57:53,099 A seance every midnight, for a year. 944 00:57:53,266 --> 00:57:54,976 For a year? That's so reckless. 945 00:57:55,143 --> 00:57:56,102 Who said that? 946 00:58:01,233 --> 00:58:06,238 The repeated seances opened the floodgates of the ghost realm. 947 00:58:06,404 --> 00:58:09,866 Hundreds of spirits freely came and went... 948 00:58:10,033 --> 00:58:12,077 but never his beloved Eleanor. 949 00:58:12,410 --> 00:58:17,415 I begged him to stop, for fear of what we might accidentally call forth. 950 00:58:17,582 --> 00:58:19,584 But he insisted we keep going. 951 00:58:20,877 --> 00:58:24,589 Soon, Gracey was receiving messages from Eleanor... 952 00:58:24,756 --> 00:58:27,926 imploring him to join her on the other side. 953 00:58:28,843 --> 00:58:31,596 But I knew this wasn't Eleanor. 954 00:58:32,973 --> 00:58:35,600 We had summoned a terrible evil... 955 00:58:35,767 --> 00:58:38,520 who fed on Gracey's grief. 956 00:58:40,647 --> 00:58:44,401 This was no ordinary ghost. 957 00:58:44,568 --> 00:58:46,319 He had the power to... 958 00:58:46,486 --> 00:58:51,741 ...trap these once happy souls in this house. 959 00:59:00,125 --> 00:59:01,126 Mine! 960 00:59:02,085 --> 00:59:04,129 Before I could get a look at him... 961 00:59:04,296 --> 00:59:07,966 his dark spirit trapped me in my own crystal ball. 962 00:59:08,592 --> 00:59:10,510 Who knows how long. 963 00:59:11,428 --> 00:59:13,096 Probably months now. 964 00:59:15,265 --> 00:59:19,394 He has trapped 933 souls. 965 00:59:19,769 --> 00:59:23,106 But he needs 1,000 to complete the ritual... 966 00:59:23,273 --> 00:59:25,650 that will let him escape this house. 967 00:59:26,443 --> 00:59:30,530 Beware the full moon, when he is most powerful. 968 00:59:31,072 --> 00:59:32,949 You won't survive it. 969 00:59:34,409 --> 00:59:36,369 Oh, there's much grief in you. 970 00:59:38,163 --> 00:59:42,167 You will be most vulnerable to his manipulations. 971 00:59:43,835 --> 00:59:46,129 Not on our watch. We got you. 972 00:59:46,296 --> 00:59:47,505 But what are you gonna do? 973 00:59:49,507 --> 00:59:51,509 - Yeah. - They're already dead! 974 00:59:51,676 --> 00:59:52,844 - Yeah. - They're gonna be deader. 975 00:59:53,011 --> 00:59:53,845 Okay. 976 00:59:54,012 --> 00:59:55,972 You know what we need? We need a banishment. 977 00:59:56,139 --> 00:59:57,015 - Yeah. - A banishment! 978 00:59:57,182 --> 00:59:58,850 Yes, a banishment... 979 00:59:59,017 --> 01:00:04,022 but it requires an object the spirit once possessed. 980 01:00:04,189 --> 01:00:05,398 Once you have that... 981 01:00:05,565 --> 01:00:06,733 Enough! 982 01:00:14,241 --> 01:00:16,493 We're okay. Let's find a banishing. Okay, so... 983 01:00:16,660 --> 01:00:18,578 I hate to be the bearer of bad news... 984 01:00:19,287 --> 01:00:22,415 but there's been 66 deaths in this house... 985 01:00:22,582 --> 01:00:24,960 since that ball lady was trapped there! 986 01:00:25,126 --> 01:00:28,004 So, he doesn't have 933. 987 01:00:28,171 --> 01:00:30,215 He's got 999. 988 01:00:30,382 --> 01:00:32,968 And unless one of you wants to start funeral arrangements... 989 01:00:33,134 --> 01:00:34,469 we better get out of here. 990 01:00:39,224 --> 01:00:40,684 Shoo! Shoo! 991 01:00:41,560 --> 01:00:43,853 Am I the only one who didn't know that was real? 992 01:00:45,355 --> 01:00:49,150 We better hurry this up because all these seances got the house acting up. 993 01:00:49,776 --> 01:00:52,988 Never mind that, every one of the deaths that happened in this house... 994 01:00:53,154 --> 01:00:54,322 happened on a full moon. 995 01:00:54,489 --> 01:00:57,659 Which means, we have less than four days. 996 01:00:57,826 --> 01:01:01,079 Didn't Madame Leota say something about needing an object they possessed? 997 01:01:02,747 --> 01:01:04,708 How are you gonna find an object someone possessed... 998 01:01:04,874 --> 01:01:06,459 when you don't know who the "someone" is? 999 01:01:06,626 --> 01:01:09,796 Now, there is something very special that I can do. 1000 01:01:09,963 --> 01:01:11,381 It's quite extraordinary. 1001 01:01:11,548 --> 01:01:15,802 My spirit will leave my body and go into the ghost realm... 1002 01:01:15,969 --> 01:01:17,929 where I can get a look at that spirit. 1003 01:01:18,096 --> 01:01:19,556 A reverse seance, if you will. 1004 01:01:19,723 --> 01:01:21,016 A reverse seance? 1005 01:01:21,182 --> 01:01:22,183 Count me in! 1006 01:01:22,350 --> 01:01:26,146 Bruce, it's very dangerous. Not just anyone can do a reverse seance. 1007 01:01:26,313 --> 01:01:27,355 Astral projection. 1008 01:01:27,522 --> 01:01:29,149 Just say "astral projection." 1009 01:01:29,316 --> 01:01:32,027 You don't need to use all these words as if you just invented them. 1010 01:01:32,193 --> 01:01:33,695 - It's ridiculous. - Astral projection? 1011 01:01:33,862 --> 01:01:36,114 Have you ever heard of astral projection? Is that in your Bible? 1012 01:01:36,573 --> 01:01:40,076 - Let's talk about what really is ridiculous. - Harriet, Harriet, okay, listen. 1013 01:01:40,243 --> 01:01:42,203 Come on, we're all on the same team here. 1014 01:01:42,370 --> 01:01:45,874 Although we're not actin' like one, and that plays into their hands. 1015 01:01:46,041 --> 01:01:48,293 Hey, I like the idea of a reverse seance. 1016 01:01:48,460 --> 01:01:51,046 Yeah, they've been coming into our realm, let's go visit them. 1017 01:01:51,213 --> 01:01:53,548 You're gonna scare us? No, we're gonna scare you! 1018 01:01:53,715 --> 01:01:54,549 - Yeah! - Boo! 1019 01:01:54,716 --> 01:01:58,762 Yes! We will find this evil spirit tonight! 1020 01:01:59,930 --> 01:02:04,100 Just pick the shells out. It's fine. 1021 01:02:05,977 --> 01:02:08,521 You make crunchy scrambled eggs? 1022 01:02:09,731 --> 01:02:11,691 My grandma used to do that back in the day. 1023 01:02:12,067 --> 01:02:15,278 That's when her glasses started. Her prescription... 1024 01:02:16,613 --> 01:02:17,614 How's he doing? 1025 01:02:18,156 --> 01:02:21,993 I fear he may be a little young to be processing... 1026 01:02:22,744 --> 01:02:23,954 existential dread. 1027 01:02:26,206 --> 01:02:28,250 You know, I thought that coming down here... 1028 01:02:28,416 --> 01:02:31,253 we could put everything that we went through with his father behind us. 1029 01:02:31,419 --> 01:02:34,130 You know, he could run around, be a kid, enjoy... 1030 01:02:34,297 --> 01:02:36,550 but this house just won't let that happen. 1031 01:02:37,884 --> 01:02:39,177 - It's scary. - No more eggs. 1032 01:02:39,928 --> 01:02:41,471 Speaking of egg-sistential. 1033 01:02:42,180 --> 01:02:43,265 "Egg-sistential"? 1034 01:02:46,309 --> 01:02:47,227 Oh, my God. 1035 01:02:47,394 --> 01:02:49,229 He's gonna fall off that stoop and break his leg. 1036 01:02:49,396 --> 01:02:51,523 - Travis! Travis! - Hey. 1037 01:02:51,690 --> 01:02:54,317 Hey, how 'bout I go talk to him? 1038 01:02:54,484 --> 01:02:55,485 Okay, just... 1039 01:02:57,237 --> 01:02:59,364 - don't egg him on. - Eggs-actly. 1040 01:03:00,240 --> 01:03:02,200 We have to stop this. I'll be back. 1041 01:03:02,367 --> 01:03:03,410 Thank you. 1042 01:03:03,743 --> 01:03:04,744 Go team. 1043 01:03:17,591 --> 01:03:18,925 That's him landing. 1044 01:03:21,136 --> 01:03:23,555 That is not how a flying guy sounds. 1045 01:03:23,972 --> 01:03:25,599 You're right. True. 1046 01:03:28,727 --> 01:03:29,728 What's wrong? 1047 01:03:31,354 --> 01:03:34,941 Kids at school are having a birthday party tonight. 1048 01:03:36,234 --> 01:03:37,527 Can't go, of course. 1049 01:03:38,862 --> 01:03:40,572 Not that I was invited. 1050 01:03:40,739 --> 01:03:41,865 - It's crunchy. - It's crunchy. 1051 01:03:42,032 --> 01:03:45,410 - There's a lot of crunch in there. - Yeah, it's like the Cap'n Crunch of eggs. 1052 01:03:51,249 --> 01:03:52,709 I don't know why they don't like me. 1053 01:03:52,876 --> 01:03:53,877 I mean... 1054 01:03:54,961 --> 01:03:57,130 I dress my best every day... 1055 01:03:57,297 --> 01:03:59,507 I always raise my hand in class... 1056 01:03:59,674 --> 01:04:02,969 and I make sure everybody follows the rules on the playground. 1057 01:04:03,136 --> 01:04:07,265 Yep, well, I think you just answered your own question right there. 1058 01:04:08,975 --> 01:04:10,477 I talked to my dad today. 1059 01:04:11,895 --> 01:04:14,064 Yeah, that's good. 1060 01:04:15,982 --> 01:04:17,525 He wants me to come visit. 1061 01:04:21,529 --> 01:04:23,573 But I think it would make my mom feel bad. 1062 01:04:27,369 --> 01:04:28,370 Don't tell her. 1063 01:04:29,871 --> 01:04:31,289 It'll make her so sad. 1064 01:04:32,457 --> 01:04:36,127 Well, if there's one thing I'm good at, it's keeping secrets. 1065 01:04:38,213 --> 01:04:39,339 And you know what? 1066 01:04:41,841 --> 01:04:43,802 That was a good one, yeah. 1067 01:04:43,969 --> 01:04:46,012 Just in there kicking me for some reason. 1068 01:04:47,305 --> 01:04:48,473 Action Guy. 1069 01:04:50,892 --> 01:04:51,893 Here. 1070 01:04:52,769 --> 01:04:54,729 Go ahead, take it. Yeah. 1071 01:04:55,438 --> 01:04:57,524 Be careful. He's cheap. 1072 01:04:57,691 --> 01:05:01,236 I was gonna ask you if you wanted to... Actually, you... 1073 01:05:05,949 --> 01:05:07,325 "Say it again!" 1074 01:05:11,913 --> 01:05:15,417 You got that. All right, you won. 1075 01:05:15,584 --> 01:05:18,879 - Hey, give me Soulsucker! Hey, come back! - "Say it again!" 1076 01:05:19,963 --> 01:05:22,215 Dark spirit, whoever you are... 1077 01:05:22,382 --> 01:05:23,967 Harriet's comin' for ya. 1078 01:05:24,134 --> 01:05:25,302 Yeah. 1079 01:05:25,468 --> 01:05:27,637 That's got some mojo to it. 1080 01:05:27,804 --> 01:05:30,974 A little Dragon's Blood? Yerba Santa? What are we talking about? 1081 01:05:31,141 --> 01:05:32,893 Sage from Costco. 1082 01:05:33,059 --> 01:05:35,604 When I leave my body to look at this dark spirit... 1083 01:05:36,021 --> 01:05:37,939 I don't want anyone else jumping in it. 1084 01:05:38,106 --> 01:05:40,191 Not that I think it will get to that. 1085 01:05:40,859 --> 01:05:42,569 I've done it a thousand times. 1086 01:05:42,736 --> 01:05:45,363 You see, if you say it like that, it makes me feel like you've never done it. 1087 01:05:45,530 --> 01:05:46,531 Yes, I have. 1088 01:05:46,698 --> 01:05:48,241 I've probably done it, like, 10,000 times. 1089 01:05:48,408 --> 01:05:51,453 Why elevate it to that level? Then I don't believe it at all. 1090 01:05:51,620 --> 01:05:54,414 - How am I gonna get into this? - Believe it, boo. Believe it. 1091 01:05:54,581 --> 01:05:57,751 Now, if I'm gone for more than 10 minutes... 1092 01:05:57,918 --> 01:05:59,336 ring this bell. 1093 01:05:59,502 --> 01:06:01,880 If I get lost, it'll help me find my way back. 1094 01:06:02,505 --> 01:06:06,468 See, I have to be very raw in order to go into the other side. 1095 01:06:06,635 --> 01:06:09,429 This is a picture of my dog... 1096 01:06:09,596 --> 01:06:13,600 that tragically moved to live on a farm. 1097 01:06:14,517 --> 01:06:16,144 Actually he got hit by a car. 1098 01:06:16,728 --> 01:06:19,481 Bursted like a water balloon. 1099 01:06:19,648 --> 01:06:21,149 - Sis! - Wait, what? 1100 01:06:21,316 --> 01:06:22,234 What? 1101 01:06:22,400 --> 01:06:23,568 We're gonna start. 1102 01:06:24,277 --> 01:06:28,782 "Spirits, I come with curious intentions. 1103 01:06:29,532 --> 01:06:32,452 "Creak open the door to your dimension. 1104 01:06:32,994 --> 01:06:35,705 "Protect my body as I leave this helm. 1105 01:06:36,623 --> 01:06:40,335 "For now, my spirit will enter the ghost realm." 1106 01:06:41,294 --> 01:06:45,966 Think sad thoughts, think sad thoughts. Think sad thoughts, think sad thoughts. 1107 01:07:28,508 --> 01:07:29,676 Eleanor? 1108 01:07:30,135 --> 01:07:32,429 Gracey! Hey, we need your help! 1109 01:07:33,221 --> 01:07:34,723 You shouldn't be here. 1110 01:07:37,100 --> 01:07:37,934 Hey! 1111 01:07:49,404 --> 01:07:51,406 Gracey, wait! I want to talk to you. 1112 01:08:11,218 --> 01:08:12,302 One, two... 1113 01:08:12,886 --> 01:08:17,891 three, four, five, six, seven. 1114 01:08:36,034 --> 01:08:38,745 Now, baby, you know I love the blues... 1115 01:08:39,204 --> 01:08:41,164 but can you play something a little more... 1116 01:08:42,081 --> 01:08:43,083 light? 1117 01:08:43,250 --> 01:08:44,918 This is all he wants to hear. 1118 01:08:45,085 --> 01:08:48,170 Keep drinking. It'll get lighter. 1119 01:08:56,263 --> 01:08:58,098 Don't let him catch you here. 1120 01:09:06,982 --> 01:09:08,149 Eleanor? 1121 01:09:09,776 --> 01:09:10,694 Gracey? 1122 01:09:11,152 --> 01:09:12,862 Gracey, you have to help me. 1123 01:09:14,822 --> 01:09:15,824 Ben... 1124 01:09:16,241 --> 01:09:17,576 this is all my fault. 1125 01:09:17,741 --> 01:09:19,995 This dark spirit, who is he? 1126 01:09:20,161 --> 01:09:21,621 No one knows his mortal name... 1127 01:09:21,788 --> 01:09:23,290 but he's not one of us. 1128 01:09:23,581 --> 01:09:27,002 His power in this realm is beyond control... 1129 01:09:27,419 --> 01:09:29,545 with many of us forced us to do his bidding. 1130 01:09:29,963 --> 01:09:32,924 Please, you must not let him take the last soul. 1131 01:09:33,424 --> 01:09:35,302 Or we'll all be trapped here forever. 1132 01:09:36,594 --> 01:09:37,554 Wait. 1133 01:09:37,721 --> 01:09:38,722 He's coming now. 1134 01:09:38,972 --> 01:09:40,598 - Leave now! - Gracey! 1135 01:09:43,727 --> 01:09:45,312 Oh, no, he's here! 1136 01:09:46,771 --> 01:09:47,688 Follow me. 1137 01:09:47,856 --> 01:09:49,274 - This way! - He's here. 1138 01:09:50,232 --> 01:09:51,234 Take my hand! 1139 01:09:51,401 --> 01:09:52,360 Hurry! Hurry! 1140 01:09:52,819 --> 01:09:54,112 Quickly, in here. 1141 01:09:54,279 --> 01:09:56,114 Do hide. Do hide. 1142 01:10:13,131 --> 01:10:14,716 No, no, no. 1143 01:10:15,759 --> 01:10:17,802 No! Come on. 1144 01:10:20,096 --> 01:10:21,097 Ben. 1145 01:10:22,349 --> 01:10:23,725 Were you looking for me? 1146 01:10:23,892 --> 01:10:24,726 No, no. 1147 01:10:24,893 --> 01:10:26,102 Wait. 1148 01:10:30,440 --> 01:10:31,441 What? 1149 01:10:37,072 --> 01:10:39,157 No reason to be afraid. 1150 01:10:40,533 --> 01:10:43,662 Now, I know this place is absolutely dripping... 1151 01:10:43,828 --> 01:10:45,830 with the most sorrowful souls... 1152 01:10:45,997 --> 01:10:49,084 all searching for what eluded them in life. 1153 01:10:49,251 --> 01:10:51,169 Searching for purpose... 1154 01:10:51,336 --> 01:10:53,588 too cowardly to do anything about it. 1155 01:10:54,381 --> 01:10:57,717 But you, you have promise. 1156 01:10:57,884 --> 01:11:00,303 You know that life has no meaning. 1157 01:11:00,470 --> 01:11:02,597 That we all end up in the dirt. 1158 01:11:04,015 --> 01:11:04,849 Boo! 1159 01:11:06,518 --> 01:11:10,897 If you're willing to help me, I can give you what you want. 1160 01:11:11,481 --> 01:11:12,482 No! No! 1161 01:11:23,076 --> 01:11:25,662 The spirit realm is not welcoming me tonight. 1162 01:11:27,622 --> 01:11:28,832 There's no use in running! 1163 01:11:29,541 --> 01:11:33,420 Suffering is for the weak and I know the way out. 1164 01:11:34,754 --> 01:11:36,548 We have a deal to make. 1165 01:11:38,383 --> 01:11:41,720 It's quite disappointing but... 1166 01:11:41,887 --> 01:11:45,348 But the real chill starts later. 1167 01:11:45,515 --> 01:11:46,975 That's not Ben. 1168 01:11:58,904 --> 01:12:01,406 You can get what you want... 1169 01:12:02,866 --> 01:12:05,368 if you're willing. 1170 01:12:08,496 --> 01:12:09,456 Ben! 1171 01:12:11,666 --> 01:12:13,084 It's me, it's me, it's me. 1172 01:12:13,293 --> 01:12:14,461 I'm all right. 1173 01:12:16,671 --> 01:12:17,672 I saw him. 1174 01:12:18,798 --> 01:12:20,842 This was not a regular ghost. 1175 01:12:21,009 --> 01:12:22,928 Gracey was terrified. 1176 01:12:23,094 --> 01:12:24,512 I mean, they all were. 1177 01:12:24,679 --> 01:12:26,848 Come on, a ghost who haunts other ghosts? 1178 01:12:27,766 --> 01:12:29,267 That's not fair. 1179 01:12:29,768 --> 01:12:31,019 Aren't there any rules? 1180 01:12:31,186 --> 01:12:32,479 Did he look human? 1181 01:12:32,646 --> 01:12:33,480 Sorta. 1182 01:12:33,647 --> 01:12:35,190 He walked with a cane and a limp... 1183 01:12:35,357 --> 01:12:38,985 and he carried his head inside of a hatbox. 1184 01:12:39,152 --> 01:12:40,654 What part of that is "sorta"? 1185 01:12:41,154 --> 01:12:46,076 Is there anything else that we can go on to identify this "Hatbox Ghost"? 1186 01:12:49,287 --> 01:12:51,957 I can give you what you want. 1187 01:12:52,540 --> 01:12:54,125 The face in the box, it... 1188 01:12:55,794 --> 01:12:56,962 He had this grin. 1189 01:12:57,837 --> 01:13:00,590 This grin that's just burned into my memory. 1190 01:13:00,757 --> 01:13:02,342 What was it like in there? 1191 01:13:02,717 --> 01:13:05,011 I mean, for a ghost realm, there was just so much... 1192 01:13:05,554 --> 01:13:06,555 life. 1193 01:13:06,888 --> 01:13:09,516 I mean, it wasn't even really hard to reverse seance. 1194 01:13:09,683 --> 01:13:12,143 No, I feel like I felt it for a couple minutes... 1195 01:13:12,310 --> 01:13:13,728 like I was tripping. 1196 01:13:13,895 --> 01:13:17,732 - Like a out-of-body experience. Electricity. - It was a little bit of a shake, a tingle. 1197 01:13:17,899 --> 01:13:20,485 I know, Harriet, that you can do that thing... 1198 01:13:20,652 --> 01:13:22,946 but I think I was just feelin' so raw. 1199 01:13:23,113 --> 01:13:24,781 No, no, it's fine. 1200 01:13:25,073 --> 01:13:26,866 - I'm limited. - No, you're not. 1201 01:13:27,033 --> 01:13:28,285 It is what it is. 1202 01:13:28,952 --> 01:13:31,454 My family never believed I had the gift either. 1203 01:13:31,621 --> 01:13:33,164 Do you have any living family? 1204 01:13:33,331 --> 01:13:36,585 Three sisters. Bullied me every day of my life. 1205 01:13:36,751 --> 01:13:39,087 My older sister? She's just terrible. 1206 01:13:39,713 --> 01:13:42,966 My middle sister, she's just an awful person. 1207 01:13:43,466 --> 01:13:45,677 But my younger sister... 1208 01:13:47,178 --> 01:13:49,139 I actually believe she is the Devil. 1209 01:13:50,140 --> 01:13:51,224 Anyways... 1210 01:13:51,808 --> 01:13:54,311 I know I can be challenging to be around. 1211 01:13:54,477 --> 01:13:56,187 No, it's not that, Harriet. 1212 01:13:56,813 --> 01:13:57,856 He wants me. 1213 01:14:02,569 --> 01:14:04,988 I think he wants me to be his last soul. 1214 01:14:05,322 --> 01:14:07,490 No. Ben, look at me. 1215 01:14:07,657 --> 01:14:08,867 You're not alone. 1216 01:14:14,539 --> 01:14:17,042 My wife died in a car accident. 1217 01:14:19,002 --> 01:14:20,212 What was she like? 1218 01:14:21,379 --> 01:14:22,881 She was the best. 1219 01:14:23,965 --> 01:14:26,051 Yeah, she was just herself. 1220 01:14:31,056 --> 01:14:31,973 And she liked to dance. 1221 01:14:32,140 --> 01:14:34,517 She couldn't dance, but she liked to. 1222 01:14:34,684 --> 01:14:37,896 She also was the world's slowest runner. 1223 01:14:38,772 --> 01:14:40,565 She'd say, "Let's go running"... 1224 01:14:40,732 --> 01:14:42,567 and she was eating a cheesesteak while she said this. 1225 01:14:42,734 --> 01:14:45,070 Talking about, "I'm getting my carbo load." 1226 01:14:47,072 --> 01:14:50,367 She was the type of person that just included everyone. 1227 01:14:51,034 --> 01:14:52,452 And I was... 1228 01:14:53,036 --> 01:14:56,248 I was kinda the opposite. People made me nervous. 1229 01:14:56,414 --> 01:14:58,416 You have no social skills at all. 1230 01:15:00,377 --> 01:15:01,628 It's true. 1231 01:15:02,671 --> 01:15:04,089 And there's... 1232 01:15:05,924 --> 01:15:09,386 no way I could have gotten to where I've gotten without her. 1233 01:15:14,432 --> 01:15:15,892 Then one day, she... 1234 01:15:17,227 --> 01:15:19,980 She decided she was gonna go get some tater tots. 1235 01:15:20,146 --> 01:15:21,648 She liked tater tots. 1236 01:15:22,399 --> 01:15:23,775 She asked me to go with her. 1237 01:15:28,363 --> 01:15:30,782 And I just couldn't do it because I was frustrated. 1238 01:15:30,949 --> 01:15:34,077 I had so much work, and so many things I still had to do. 1239 01:15:34,244 --> 01:15:35,287 So, I... 1240 01:15:36,621 --> 01:15:37,831 So, I went off. 1241 01:15:38,999 --> 01:15:41,585 And I said, "Not right now, I'm doing something." 1242 01:15:43,503 --> 01:15:45,797 And then, she left. 1243 01:15:46,631 --> 01:15:49,175 Apparently, she stopped off to get some ice cream... 1244 01:15:49,342 --> 01:15:50,719 at a little Baskin Robbins. 1245 01:15:50,886 --> 01:15:52,721 She got into an accident... 1246 01:15:52,888 --> 01:15:54,681 and about 20 minutes later... 1247 01:15:55,724 --> 01:15:56,892 she was gone, and... 1248 01:15:57,976 --> 01:16:01,438 So, that's why I put all my time and energy... 1249 01:16:01,605 --> 01:16:04,149 dedicated to finishing the camera. 1250 01:16:05,525 --> 01:16:07,944 Because I just wanted to see her one more time. 1251 01:16:12,324 --> 01:16:13,491 She died alone. 1252 01:16:16,536 --> 01:16:19,080 And I feel like she didn't know that I loved her. 1253 01:16:20,123 --> 01:16:23,418 No, I'm sure that she knew. 1254 01:16:23,585 --> 01:16:25,629 She definitely knew. 1255 01:16:25,795 --> 01:16:26,630 My God. 1256 01:16:26,796 --> 01:16:29,090 - What was the cholesterol on that woman? - Bruce! 1257 01:16:29,257 --> 01:16:30,342 Can you imagine? 1258 01:16:30,508 --> 01:16:32,677 Cheesesteak, tater tots. 1259 01:16:33,929 --> 01:16:35,138 She stopped off for ice cream. 1260 01:16:35,305 --> 01:16:36,431 - Salt and fat. - Oh, my God. 1261 01:16:36,598 --> 01:16:37,933 - That's it. - Bruce. 1262 01:16:38,099 --> 01:16:39,726 She was going to the bone orchard! 1263 01:16:40,560 --> 01:16:42,646 - Oh, my God! - Thank you, Bruce. 1264 01:16:43,813 --> 01:16:44,856 I needed that. 1265 01:16:45,690 --> 01:16:48,652 Look, I don't know if any of us are gonna make it out of this alive. 1266 01:16:48,818 --> 01:16:51,696 It certainly seems like Ben's a goner, but I'll tell you... 1267 01:16:52,322 --> 01:16:54,950 I wouldn't wanna be going through this with anyone else. 1268 01:16:59,079 --> 01:17:00,038 Wait, wait, kid... 1269 01:17:00,413 --> 01:17:03,416 you said the image of his face... 1270 01:17:03,583 --> 01:17:05,460 was burned into your brain. 1271 01:17:05,627 --> 01:17:06,753 Yeah. 1272 01:17:06,920 --> 01:17:08,338 I have an idea. 1273 01:17:11,174 --> 01:17:12,467 My friend was mugged... 1274 01:17:12,634 --> 01:17:14,511 and he's going through the trauma right now... 1275 01:17:14,678 --> 01:17:16,680 but what we would like is a sketch artist... 1276 01:17:16,846 --> 01:17:18,640 while it's still fresh in his mind. 1277 01:17:19,599 --> 01:17:21,851 He was tall. 1278 01:17:22,018 --> 01:17:24,563 And kinda hunched over. 1279 01:17:24,729 --> 01:17:26,064 Very thin. 1280 01:17:26,231 --> 01:17:30,527 He had hair that was sticking out of a top hat. 1281 01:17:30,694 --> 01:17:33,196 - Top hat? - Yes. Yeah. 1282 01:17:33,363 --> 01:17:34,614 - So, like, top hat? - Top hat. 1283 01:17:34,781 --> 01:17:37,284 Not a bowler or a cowboy hat. 1284 01:17:37,450 --> 01:17:38,702 - Like a opera hat. - Like a magician, yeah. 1285 01:17:38,868 --> 01:17:41,621 - A magician hat! - You would pull a rabbit out of it, probably. 1286 01:17:41,788 --> 01:17:42,998 Eyes? 1287 01:17:43,164 --> 01:17:45,041 Far apart, close, average? 1288 01:17:45,208 --> 01:17:47,085 I think normal. Average. 1289 01:17:47,627 --> 01:17:48,712 Okay, average eyes. 1290 01:17:48,879 --> 01:17:52,299 But they were a bit sunken into the recesses of his ocular cavity. 1291 01:17:52,465 --> 01:17:53,425 Deep eyes! 1292 01:17:53,592 --> 01:17:55,343 - Deep sunken eyes. - Like a raccoon. 1293 01:17:55,510 --> 01:17:57,470 - Beady eyes! - They were set back. 1294 01:17:58,263 --> 01:18:00,265 His eyes were doing that. And no eyelids. 1295 01:18:00,432 --> 01:18:02,434 So, they're into his skull, no eyelids. 1296 01:18:02,601 --> 01:18:04,060 - What about his nose? - No nose. 1297 01:18:04,227 --> 01:18:05,520 - He didn't have a... - No nose! 1298 01:18:05,687 --> 01:18:07,355 Why would he have a nose? 1299 01:18:07,522 --> 01:18:10,901 - He was smiling. - The man who mugged you was smiling? 1300 01:18:11,067 --> 01:18:12,193 But he didn't have lips. 1301 01:18:12,360 --> 01:18:15,906 - It was like a perpetual smile of sorts... - Sure. 1302 01:18:16,072 --> 01:18:17,490 It was kinda... Yeah, like that. 1303 01:18:17,657 --> 01:18:19,659 - This kind of thing. - Exactly, yeah. 1304 01:18:19,826 --> 01:18:21,912 No lips, why not? Why would he have lips? 1305 01:18:22,621 --> 01:18:24,039 Is this the man who mugged you? 1306 01:18:24,748 --> 01:18:25,874 - Wow! - Whoa! 1307 01:18:26,875 --> 01:18:29,252 You just did that just now? This is amazing! 1308 01:18:29,419 --> 01:18:30,420 You know what'd be fun? 1309 01:18:30,962 --> 01:18:32,422 See him with skin. 1310 01:18:34,466 --> 01:18:36,551 The police station paid off! 1311 01:18:36,718 --> 01:18:38,094 Alistair Crump. 1312 01:18:38,261 --> 01:18:40,305 Very bad man. Very bad. 1313 01:18:40,472 --> 01:18:45,060 Son of cutthroat real estate tycoon, Addison Crump. 1314 01:18:45,227 --> 01:18:49,522 A cruel father who kicked Alistair out of the house when he was just a boy... 1315 01:18:49,689 --> 01:18:53,944 after claiming Alistair cried too much at his mother's funeral. 1316 01:18:54,110 --> 01:18:56,529 {\an8}Said he needed to make him a tougher man. 1317 01:18:58,073 --> 01:19:01,868 {\an8}His father's high society turned its back on the boy. 1318 01:19:02,035 --> 01:19:07,499 And with no friends and no other family, Alistair disappeared. 1319 01:19:08,583 --> 01:19:12,212 Years later, following his father's mysterious death... 1320 01:19:12,587 --> 01:19:15,632 Alistair returned a wealthy tycoon... 1321 01:19:15,799 --> 01:19:18,760 who became famous for throwing lavish parties... 1322 01:19:18,927 --> 01:19:21,179 with the very people who'd betrayed him. 1323 01:19:21,846 --> 01:19:25,225 Only many of those guests never made their way out! 1324 01:19:26,476 --> 01:19:31,565 Whispers grew that Alistair was embroiled in a form of dark magic... 1325 01:19:31,731 --> 01:19:36,570 that required blood sacrifice to maintain his wealth and power. 1326 01:19:36,736 --> 01:19:38,947 {\an8}No one ever found the bodies... 1327 01:19:39,114 --> 01:19:43,743 {\an8}but after years of abuse, his staff finally rose up against him... 1328 01:19:43,910 --> 01:19:45,287 and beheaded Crump! 1329 01:19:46,538 --> 01:19:48,248 Just before the axe fell... 1330 01:19:48,415 --> 01:19:53,128 Alistair vowed revenge on all from beyond the grave. 1331 01:19:53,295 --> 01:19:56,464 Crump, a murderer in life... 1332 01:19:57,632 --> 01:20:01,177 Now, a murderer in death. 1333 01:20:02,137 --> 01:20:06,308 Fortunately, for us, his old house was deemed a historical property... 1334 01:20:06,725 --> 01:20:07,976 up a few hours north. 1335 01:20:08,268 --> 01:20:10,020 And turned into a bed and breakfast. 1336 01:20:11,062 --> 01:20:14,399 So, we go there, get something of Crump's, and we don't have to die. 1337 01:20:14,566 --> 01:20:15,650 We got his address. 1338 01:20:15,817 --> 01:20:16,651 Let me get my things. 1339 01:20:16,818 --> 01:20:18,069 I can go 'cause I know how to handle the item. 1340 01:20:18,236 --> 01:20:19,112 Now I'll be back... 1341 01:20:19,279 --> 01:20:20,113 Say it again! Say it again! 1342 01:20:20,280 --> 01:20:21,615 - We're gonna get this guy. - Yes! 1343 01:20:21,781 --> 01:20:23,491 We're closing in, that's what we're doing. We're closing in. 1344 01:20:23,658 --> 01:20:24,993 Come on! What's up with the printer? 1345 01:20:25,160 --> 01:20:27,162 Come on, it's gotta go. 1346 01:20:27,871 --> 01:20:28,955 - It's going. - It's on. 1347 01:20:29,122 --> 01:20:30,290 Is anybody else seeing this? 1348 01:20:30,457 --> 01:20:31,499 Yeah, I'm seeing it. 1349 01:20:34,920 --> 01:20:37,005 Leaving us already? 1350 01:20:38,215 --> 01:20:39,591 Ben, here's the address! 1351 01:20:40,508 --> 01:20:42,677 - If you make it out, get to Crump Manor! - Oh, no! 1352 01:20:43,845 --> 01:20:45,597 I do love surprises. 1353 01:20:46,014 --> 01:20:48,725 And I've got a great one coming up for you. 1354 01:20:49,559 --> 01:20:50,477 Now, Travis... 1355 01:20:52,896 --> 01:20:54,022 Quicksand! 1356 01:20:54,522 --> 01:20:55,523 Travis! 1357 01:20:57,901 --> 01:20:59,236 Oh, my God. Dynamite! 1358 01:20:59,611 --> 01:21:01,696 We're trapped, look for a way out! 1359 01:21:05,825 --> 01:21:07,786 We gotta go, we gotta go now. 1360 01:21:10,247 --> 01:21:11,790 Get to the gargoyles, fast. 1361 01:21:12,123 --> 01:21:14,000 Travis, you gotta grab one of the gargoyles! 1362 01:21:14,251 --> 01:21:15,544 That's how we get out of here. 1363 01:21:18,463 --> 01:21:19,714 That's great, now hold on. 1364 01:21:19,881 --> 01:21:21,341 Okay, okay, okay! 1365 01:21:23,385 --> 01:21:25,178 Whoa, whoa, whoa. Oh! 1366 01:21:25,178 --> 01:21:26,304 Don't look down. 1367 01:21:27,973 --> 01:21:28,807 Ben! 1368 01:21:28,974 --> 01:21:30,517 Not today, Satan. 1369 01:21:31,268 --> 01:21:33,186 You better get back, I rebuke you! 1370 01:21:33,687 --> 01:21:35,188 Not today! 1371 01:21:38,316 --> 01:21:39,317 Bruce! 1372 01:21:42,529 --> 01:21:44,281 Those teeth look really sharp, Ben. 1373 01:21:46,491 --> 01:21:48,785 Hey, painting lady, what do we do now? 1374 01:21:48,952 --> 01:21:50,996 Whatever you're gonna do, do it fast. 1375 01:21:51,788 --> 01:21:52,831 Come on, hurry! 1376 01:21:52,998 --> 01:21:55,500 You might want to give that ceiling a second look. 1377 01:21:55,875 --> 01:21:58,461 Or you could end up like my husband. 1378 01:21:58,628 --> 01:21:59,713 Get us out of here! 1379 01:21:59,880 --> 01:22:01,006 One second, Travis! 1380 01:22:01,715 --> 01:22:03,216 Okay, it's getting closer! 1381 01:22:04,092 --> 01:22:04,885 You see that? 1382 01:22:05,051 --> 01:22:06,803 Climb up and you can get out! 1383 01:22:06,970 --> 01:22:08,179 Okay, okay. 1384 01:22:08,889 --> 01:22:09,723 Hurry! 1385 01:22:09,890 --> 01:22:11,433 I can't get a grip. 1386 01:22:12,100 --> 01:22:13,101 Come on, Ben. 1387 01:22:13,268 --> 01:22:14,936 Okay. Okay. I'm trying. 1388 01:22:19,733 --> 01:22:21,359 Yes! Oh, finally. 1389 01:22:26,781 --> 01:22:28,199 Look, look, it's Kent! 1390 01:22:28,366 --> 01:22:29,284 Kent! Hey! 1391 01:22:30,243 --> 01:22:33,079 I go to my car for five minutes and then can't get back in the house. 1392 01:22:33,246 --> 01:22:34,122 What happened? 1393 01:22:34,289 --> 01:22:36,374 That's 'cause Crump is trying to keep us here. 1394 01:22:36,750 --> 01:22:37,751 Bruce! 1395 01:22:38,460 --> 01:22:39,628 Bruce, get up! 1396 01:22:40,128 --> 01:22:41,963 Whoa. Whoa. Okay, okay. 1397 01:22:42,631 --> 01:22:43,632 This is all right. 1398 01:22:43,798 --> 01:22:44,799 Let's see. No. 1399 01:22:49,221 --> 01:22:50,222 Calm down. 1400 01:22:54,267 --> 01:22:55,560 - No. Crump. - Keep your head back. 1401 01:22:55,727 --> 01:22:57,687 I'll drive. Don't worry. We don't have time. 1402 01:22:57,854 --> 01:22:59,189 I'd love to explain to you, but we don't have time! 1403 01:22:59,356 --> 01:23:00,357 Come on, come on. 1404 01:23:02,609 --> 01:23:03,526 Come on, get inside. 1405 01:23:08,114 --> 01:23:08,740 - Watch out! - I got it, I got it, I got it. 1406 01:23:08,907 --> 01:23:11,284 I'm too young to die! Just keep driving! 1407 01:23:11,451 --> 01:23:12,494 It's much harder than it looks! 1408 01:23:13,119 --> 01:23:14,120 Drive! Okay. 1409 01:23:14,287 --> 01:23:15,247 - Watch... Oh, my God! - I got it, I got it. 1410 01:23:16,665 --> 01:23:17,457 I don't want to die! 1411 01:23:17,624 --> 01:23:19,501 - Just keep driving! - Okay, okay. 1412 01:23:19,668 --> 01:23:21,211 Put the pedal to the metal! 1413 01:23:21,378 --> 01:23:24,256 - I'm going as fast as I can go. - The trees are attacking us! 1414 01:23:25,423 --> 01:23:27,425 - Oh, my God! - Much harder than it looks. Okay. 1415 01:23:30,220 --> 01:23:31,555 There we go, there we go. 1416 01:23:35,559 --> 01:23:36,560 - Oh, my God! - Okay. 1417 01:23:36,726 --> 01:23:38,186 - Watch where you're going. - Okay! 1418 01:23:38,353 --> 01:23:40,313 - Wow. - What's going on? What's happening? 1419 01:23:41,856 --> 01:23:43,692 We found him. He is not happy. 1420 01:23:44,276 --> 01:23:45,277 And what about those guys? 1421 01:23:45,443 --> 01:23:48,113 Well, maybe they'll help us like the ones in the painting. 1422 01:23:52,993 --> 01:23:54,035 Bruce, stay with me. 1423 01:24:03,587 --> 01:24:06,464 Not only is this a lovely bed and breakfast, but the owners... 1424 01:24:06,631 --> 01:24:08,592 Pat and Vic, do dinner theater as well. 1425 01:24:08,758 --> 01:24:09,759 Oh, God. 1426 01:24:17,976 --> 01:24:20,145 Okay, Mr. Ghost? 1427 01:24:20,312 --> 01:24:21,187 Hi. 1428 01:24:22,105 --> 01:24:25,025 Do you mind waiting in the car while we go get your mansion back... 1429 01:24:25,191 --> 01:24:27,986 so that you may not haunt us for eternity? 1430 01:24:31,531 --> 01:24:32,449 Thank you. 1431 01:24:33,408 --> 01:24:34,409 Thank you. 1432 01:24:36,286 --> 01:24:38,079 There's a tour starting in five minutes. 1433 01:24:38,663 --> 01:24:39,706 Perfect timing. 1434 01:24:39,873 --> 01:24:42,125 Okay, we're getting one item, then we leave. Got it? 1435 01:24:42,292 --> 01:24:43,501 In and out, real quick. 1436 01:24:43,668 --> 01:24:46,504 This tour will take approximately three hours. 1437 01:24:46,671 --> 01:24:48,715 Bathroom breaks are strictly prohibited. 1438 01:24:49,216 --> 01:24:53,220 Sir Alistair Crump wanted the grandest house in all of the Valley. 1439 01:24:53,428 --> 01:24:56,890 You'll note there's no seating in the foyer... 1440 01:24:57,057 --> 01:25:00,518 as he would have no man or woman seated... 1441 01:25:00,685 --> 01:25:01,811 when he entered a room. 1442 01:25:01,978 --> 01:25:03,063 That cane... 1443 01:25:03,230 --> 01:25:05,482 Did that belong to Alistair Crump, by chance? 1444 01:25:05,815 --> 01:25:07,859 No, that is my cane. 1445 01:25:08,026 --> 01:25:11,780 I use it for deeply personal reasons. 1446 01:25:12,530 --> 01:25:14,824 Does anything in this room belong to Alistair Crump? 1447 01:25:15,492 --> 01:25:16,868 Uh, no. 1448 01:25:17,327 --> 01:25:19,329 Well, I don't know why we're here. 1449 01:25:21,039 --> 01:25:25,252 And here, if you'll notice, this chair at the end of the table... 1450 01:25:25,418 --> 01:25:28,046 is noticeably higher than the other chairs. 1451 01:25:28,213 --> 01:25:29,923 He had the legs shortened... 1452 01:25:30,090 --> 01:25:32,133 and he added pillows to his seat... 1453 01:25:32,300 --> 01:25:34,553 as to remain above everyone else. 1454 01:25:34,803 --> 01:25:37,430 I mean, this guy was so petty, you almost got to respect it. 1455 01:25:37,597 --> 01:25:39,558 So, are those his actual pillows? 1456 01:25:39,724 --> 01:25:40,725 No. 1457 01:25:42,477 --> 01:25:46,147 Here is a portrait of Mr. Crump's third wife, Margaret. 1458 01:25:46,815 --> 01:25:50,652 Margaret was still just his mistress at the time of this painting. 1459 01:25:50,819 --> 01:25:55,115 And it was through the painting that his second wife learned of the affair... 1460 01:25:55,282 --> 01:25:58,285 when he hung it here for her to see. 1461 01:25:58,451 --> 01:25:59,369 That's one way to do it. 1462 01:26:00,161 --> 01:26:00,996 Well... 1463 01:26:01,162 --> 01:26:03,039 "I do not trust any man who reads... 1464 01:26:03,206 --> 01:26:06,918 "nor any woman who, dot, dot, dot, reads." 1465 01:26:07,085 --> 01:26:08,879 Was it just hard to find quotes or... 1466 01:26:09,045 --> 01:26:12,799 This comb here, did that belong to Crump? 1467 01:26:13,633 --> 01:26:15,260 No, that is a replica. 1468 01:26:15,427 --> 01:26:17,220 Then why is it in a glass box? 1469 01:26:17,387 --> 01:26:19,556 Would you like to be the tour guide? 1470 01:26:21,016 --> 01:26:22,017 No. 1471 01:26:23,560 --> 01:26:24,394 No. 1472 01:26:24,561 --> 01:26:25,729 Excuse me. 1473 01:26:25,896 --> 01:26:28,231 I'm going to have to shut everything down. 1474 01:26:28,398 --> 01:26:29,524 There's been... 1475 01:26:29,691 --> 01:26:31,526 a murder. 1476 01:26:31,902 --> 01:26:34,821 Alistair Crump has been decapitated. 1477 01:26:34,988 --> 01:26:36,406 Was it the butler? 1478 01:26:36,573 --> 01:26:37,574 No. 1479 01:26:37,741 --> 01:26:40,452 The ingenue from out of town? 1480 01:26:40,619 --> 01:26:41,494 She was with me. 1481 01:26:42,287 --> 01:26:44,581 I'm Vic, your other tour guide. 1482 01:26:44,748 --> 01:26:46,708 And stage and screen veteran. 1483 01:26:47,167 --> 01:26:51,338 There are many more stories like this one, if you'll follow me into the salon. 1484 01:26:51,796 --> 01:26:53,131 Pat and Vic, they're the best! 1485 01:26:54,007 --> 01:26:55,050 A murder. 1486 01:26:55,717 --> 01:26:58,637 - I bet that head is in our room. - It wasn't the last time. 1487 01:26:58,803 --> 01:27:00,055 Wait. What did you say? 1488 01:27:00,597 --> 01:27:03,683 Apparently, they found Crump's body, but not the head. 1489 01:27:03,850 --> 01:27:05,769 And the suspect walked out empty-handed. 1490 01:27:05,936 --> 01:27:07,312 So, people think... 1491 01:27:08,855 --> 01:27:10,941 the head is still here. 1492 01:27:14,236 --> 01:27:15,153 Thanks, friend. 1493 01:27:18,657 --> 01:27:19,950 - Looks like... - We gotta find that head. 1494 01:27:20,116 --> 01:27:20,951 Yeah. 1495 01:27:21,117 --> 01:27:23,036 How are we gonna find it if they haven't found it in 150 years? 1496 01:27:23,203 --> 01:27:24,454 There's another way. 1497 01:27:27,165 --> 01:27:28,291 We're not alone. 1498 01:27:30,919 --> 01:27:33,088 All right. Okay. 1499 01:27:34,464 --> 01:27:35,799 We'll strike out hard. 1500 01:27:37,008 --> 01:27:39,553 A rocky patch of... grounds, known to provide shelter... 1501 01:27:39,719 --> 01:27:41,179 Hello. 1502 01:27:41,346 --> 01:27:43,431 I'm realizing I don't know what your name is. 1503 01:27:43,598 --> 01:27:45,559 Ben, conversational. 1504 01:27:46,142 --> 01:27:47,102 Captain? 1505 01:27:50,689 --> 01:27:51,690 How about this? 1506 01:27:52,691 --> 01:27:54,025 What do you need? 1507 01:27:54,818 --> 01:27:57,362 Maybe you help us, and we'll help you. 1508 01:28:00,824 --> 01:28:02,450 Okay, that's good. 1509 01:28:02,617 --> 01:28:04,452 He's open, he's open. 1510 01:28:08,248 --> 01:28:09,249 Okay. 1511 01:28:11,293 --> 01:28:12,294 All right. 1512 01:28:12,836 --> 01:28:16,381 Write your message in the mirror, whatever you want us to do. 1513 01:28:24,806 --> 01:28:26,683 {\an8}- The sea! The sea! Yes! - Done. 1514 01:28:26,850 --> 01:28:29,144 - The sea. We can do that. That's very doable. - Yeah, that's, we can. 1515 01:28:29,311 --> 01:28:31,438 You help us, we'll take you to the sea. 1516 01:28:31,605 --> 01:28:32,772 {\an8}Here. 1517 01:28:32,939 --> 01:28:35,442 Okay, what can you tell us about Crump? 1518 01:28:37,569 --> 01:28:38,570 Okay. 1519 01:29:02,010 --> 01:29:05,472 Can you believe I've barely had lessons? 1520 01:29:06,389 --> 01:29:08,642 No, no. No singing along, please. 1521 01:29:25,283 --> 01:29:27,702 Oh, great. A dead end. 1522 01:29:28,745 --> 01:29:29,829 Wait a minute. 1523 01:29:34,918 --> 01:29:36,169 I can't fit in there. 1524 01:29:36,336 --> 01:29:37,796 Yeah, me neither. 1525 01:29:43,009 --> 01:29:43,885 No. 1526 01:29:44,052 --> 01:29:45,512 You want me to go down there? 1527 01:29:45,679 --> 01:29:47,222 Are you kidding me? I'm a child! 1528 01:29:47,389 --> 01:29:48,890 Yes, this is true... 1529 01:29:49,057 --> 01:29:51,309 and you don't have to go down there. 1530 01:29:51,810 --> 01:29:52,727 However... 1531 01:29:53,311 --> 01:29:55,313 - you gotta go down there. - You gotta go. 1532 01:30:05,532 --> 01:30:08,493 - You all right? You good? - No! This is a tunnel of terrors! 1533 01:30:08,660 --> 01:30:09,494 Oh, no! 1534 01:30:26,511 --> 01:30:27,804 {\an8}Oh, my gosh. 1535 01:30:28,805 --> 01:30:30,807 This is where he hid all the bodies. 1536 01:30:52,454 --> 01:30:54,497 - Travis? - Travis, are you okay? 1537 01:30:54,998 --> 01:30:56,917 Travis, are you all right? You good? 1538 01:30:57,083 --> 01:30:58,627 Yeah. Yeah, I'm fine. 1539 01:31:06,051 --> 01:31:08,053 Well, I hope everyone's okay back at the house. 1540 01:31:09,179 --> 01:31:10,305 Look. 1541 01:31:12,474 --> 01:31:13,475 What is it? 1542 01:31:13,642 --> 01:31:14,935 Tater tots. 1543 01:31:15,101 --> 01:31:16,770 - It's a ghost wink. - Let me see. 1544 01:31:17,354 --> 01:31:18,355 No. 1545 01:31:18,939 --> 01:31:20,982 Those are my jalapeƱo poppers. 1546 01:31:21,149 --> 01:31:23,151 Look a lot like tots to me. 1547 01:31:23,526 --> 01:31:24,569 Oh, my God. 1548 01:31:36,039 --> 01:31:37,415 Did we make it in time? 1549 01:31:37,582 --> 01:31:38,708 Everything looks normal. 1550 01:31:38,875 --> 01:31:42,003 Of course, normal for this place is terrifying. 1551 01:31:43,046 --> 01:31:46,341 Yeah, listen, if we're not back in two hours... 1552 01:31:46,508 --> 01:31:48,301 and I never thought I'd say this... 1553 01:31:48,468 --> 01:31:49,469 call the police. 1554 01:31:50,554 --> 01:31:51,388 Wait. 1555 01:31:51,805 --> 01:31:52,931 Wait a minute. Wait, wait. 1556 01:31:53,098 --> 01:31:55,809 Travis, you gotta stay in the car for me, okay? 1557 01:31:55,976 --> 01:31:58,770 But I did so good! I got us the top hat. 1558 01:31:58,937 --> 01:32:00,355 Just let me be a part of this. 1559 01:32:01,106 --> 01:32:03,775 Listen, Travis, it's just too dangerous. 1560 01:32:07,070 --> 01:32:10,156 - Fine. I'll try my dad. - Okay. 1561 01:32:12,200 --> 01:32:14,536 Stay here, okay? Give me. 1562 01:32:24,921 --> 01:32:26,172 Let's do this, baby. 1563 01:32:27,966 --> 01:32:29,634 Kent, come on, man. What are you... 1564 01:32:30,051 --> 01:32:33,638 If this comes down to an exorcism, we're in big trouble. 1565 01:32:34,431 --> 01:32:36,558 - Why... - Because I don't know what I'm doing. 1566 01:32:36,725 --> 01:32:38,351 I'm not even a priest! 1567 01:32:38,518 --> 01:32:40,020 I work in Halloween supplies. 1568 01:32:40,186 --> 01:32:42,606 I just put this on just to make some extra scratch. 1569 01:32:42,772 --> 01:32:44,691 Yeah, everyone wants to think their house is haunted... 1570 01:32:44,858 --> 01:32:47,819 so I go sprinkle some holy water and get paid. 1571 01:32:47,986 --> 01:32:49,112 I'm a fraud. 1572 01:32:50,030 --> 01:32:51,239 I'm sorry. 1573 01:32:52,991 --> 01:32:53,909 You... 1574 01:32:57,746 --> 01:33:00,457 Listen, I don't know what you are, and I don't even really care. 1575 01:33:00,624 --> 01:33:01,958 All I know is that you helped... 1576 01:33:02,125 --> 01:33:03,293 You helped me! 1577 01:33:03,460 --> 01:33:08,048 Yeah, you helped me see in myself that I had something that was useful. 1578 01:33:08,215 --> 01:33:09,174 You taught me that. 1579 01:33:09,341 --> 01:33:11,509 And whatever is in that house, whatever it is that we gotta face... 1580 01:33:11,676 --> 01:33:13,595 we can't face it without you, all right? 1581 01:33:13,762 --> 01:33:15,847 - No. - Father Kent. 1582 01:33:16,014 --> 01:33:17,515 Now, let me ask you something. 1583 01:33:18,975 --> 01:33:20,143 You wanna be a hero? 1584 01:33:22,646 --> 01:33:24,147 - No. - See? 1585 01:33:24,898 --> 01:33:27,400 You can't use my lines back against me. 1586 01:33:28,109 --> 01:33:30,028 So, let's go! Let's do this! 1587 01:33:30,695 --> 01:33:32,405 - Come on, baby. - I'm gonna need a drink. 1588 01:33:36,493 --> 01:33:37,744 It's almost midnight. 1589 01:33:37,911 --> 01:33:40,372 Yeah, we need Harriet to do this banishment spell now. 1590 01:33:43,667 --> 01:33:44,876 Harriet? 1591 01:33:52,592 --> 01:33:53,510 I'm afraid of... 1592 01:33:55,178 --> 01:33:57,222 Bruce, you gotta stop doing that. 1593 01:33:57,389 --> 01:33:58,306 Where is everybody? 1594 01:33:58,473 --> 01:34:01,017 The house is clear. It's over. 1595 01:34:01,434 --> 01:34:06,022 Harriet found some mumbo jumbo in that book. 1596 01:34:07,107 --> 01:34:09,109 Things got quite hairy... 1597 01:34:09,276 --> 01:34:12,237 but the shared struggle was necessary... 1598 01:34:12,404 --> 01:34:14,072 for character growth. 1599 01:34:14,239 --> 01:34:16,116 Okay, so where's Harriet and Gabbie? 1600 01:34:19,661 --> 01:34:21,371 General store. 1601 01:34:22,080 --> 01:34:23,081 Taffy. 1602 01:34:23,665 --> 01:34:25,041 - They went to get taffy? - Yes! 1603 01:34:25,208 --> 01:34:27,460 They went shopping! Drink up! 1604 01:34:27,627 --> 01:34:30,088 Actually, I'm good. Thank you. 1605 01:34:30,255 --> 01:34:31,798 I'm gonna go find them. 1606 01:34:35,927 --> 01:34:37,095 And then there were two. 1607 01:34:37,596 --> 01:34:39,389 It's happy hour somewhere, right? 1608 01:34:39,556 --> 01:34:40,724 "Happy hour." 1609 01:34:41,850 --> 01:34:43,435 What a turn of phrase. 1610 01:34:45,312 --> 01:34:46,396 Happy hour! 1611 01:34:57,532 --> 01:34:58,533 Dad... 1612 01:34:59,701 --> 01:35:00,911 I'm scared. 1613 01:35:06,416 --> 01:35:07,334 Is that the hat? 1614 01:35:07,500 --> 01:35:09,711 No, actually, it's just the replica. 1615 01:35:10,545 --> 01:35:11,421 Can I see it? 1616 01:35:15,342 --> 01:35:17,010 Bruce, are you okay? 1617 01:35:17,177 --> 01:35:18,178 Here's what's gonna happen. 1618 01:35:18,678 --> 01:35:20,597 You're gonna give me the hat. 1619 01:35:21,139 --> 01:35:23,642 You're gonna walk out of this house... 1620 01:35:23,975 --> 01:35:25,685 and never come back. 1621 01:35:28,355 --> 01:35:30,106 - I got you. I got you. - Where's Travis? 1622 01:35:30,273 --> 01:35:31,775 - Give me the hat! - Bruce, no! 1623 01:35:31,942 --> 01:35:33,401 Give me that. Give it! 1624 01:35:33,568 --> 01:35:35,070 - Give it! - No! No! 1625 01:35:39,449 --> 01:35:40,408 The Good Book! 1626 01:35:46,206 --> 01:35:48,250 I'm gonna get you, Harriet. And Gabbie, I'll untie you in a second. 1627 01:35:48,416 --> 01:35:49,251 Travis! 1628 01:35:49,834 --> 01:35:51,169 Dang, girl, you fast. 1629 01:36:20,740 --> 01:36:24,369 - It's a full moon. Crump has all his powers! - Harriet, start the banishment. 1630 01:36:24,536 --> 01:36:25,996 - Okay, okay, okay. - You got this. 1631 01:36:26,621 --> 01:36:29,457 When hinges creak in doorless chambers... 1632 01:36:30,083 --> 01:36:31,126 and strange and... 1633 01:36:33,253 --> 01:36:35,714 Thank you for your assistance, Professor. 1634 01:36:38,508 --> 01:36:39,509 Bruce! 1635 01:36:45,599 --> 01:36:48,226 This wretched place is stifling me. 1636 01:36:48,393 --> 01:36:50,562 I think it's time for me to go. 1637 01:36:50,729 --> 01:36:51,813 I'm going to get the hat. 1638 01:36:53,231 --> 01:36:54,190 Scratch the hat. 1639 01:36:54,357 --> 01:36:58,862 There are 999 souls that reside here! 1640 01:36:59,029 --> 01:37:00,822 But there's always room... 1641 01:37:01,698 --> 01:37:02,866 for one more. 1642 01:37:03,658 --> 01:37:04,701 And to think... 1643 01:37:05,201 --> 01:37:08,079 it could have been you, Ben. 1644 01:37:10,540 --> 01:37:12,626 Travis? Where's Travis? 1645 01:37:13,877 --> 01:37:16,504 Travis is okay, all right? He's at the car, he's talking to his dad. 1646 01:37:16,671 --> 01:37:18,089 What? That's not possible! 1647 01:37:18,256 --> 01:37:20,508 Gabbie, he still talks to his father. 1648 01:37:20,675 --> 01:37:22,052 His father is dead, Ben. 1649 01:37:22,886 --> 01:37:24,262 Just over a year ago. 1650 01:37:27,307 --> 01:37:29,017 Surprise! 1651 01:37:30,852 --> 01:37:31,978 I wanna see you, too. 1652 01:37:32,145 --> 01:37:33,730 But, how? 1653 01:37:36,566 --> 01:37:39,402 I have my willing soul. 1654 01:37:39,569 --> 01:37:40,612 Oh, my God! 1655 01:37:41,363 --> 01:37:44,532 I hate to be a terrible host and run... 1656 01:37:44,699 --> 01:37:47,661 but I have a reunion to get to. 1657 01:37:47,827 --> 01:37:49,913 Don't worry, you won't be alone. 1658 01:37:50,080 --> 01:37:52,249 Oh, good. And now he's conjuring up a ghost army. 1659 01:37:54,084 --> 01:37:56,294 Let my friends show you around. 1660 01:37:57,546 --> 01:37:58,505 Toodle-oo. 1661 01:38:01,925 --> 01:38:02,968 Travis... 1662 01:38:04,344 --> 01:38:06,846 Okay, all we have to do is get to that hat. 1663 01:38:07,013 --> 01:38:08,765 Okay, Harriet, you're gonna go see Madame Leota. 1664 01:38:08,932 --> 01:38:10,058 Maybe she'll know what to do. 1665 01:38:10,225 --> 01:38:12,561 - Gabbie, you and me will go find Travis. - Yes. 1666 01:38:12,852 --> 01:38:14,813 Bruce, you're gonna stay right here, okay? 1667 01:38:14,980 --> 01:38:18,149 You're gonna go grab the hat as soon as these ghosts leave, okay? 1668 01:38:18,692 --> 01:38:19,609 Why would the ghosts leave? 1669 01:38:19,776 --> 01:38:22,404 Because you have the most important job of them all, Kent. 1670 01:38:22,571 --> 01:38:23,613 You're the diversion. 1671 01:38:23,780 --> 01:38:24,990 We're running out of time! 1672 01:38:25,448 --> 01:38:26,866 - Come on. Go. - Come on. 1673 01:38:27,033 --> 01:38:27,951 Kent... 1674 01:38:28,118 --> 01:38:29,452 I have faith in you. 1675 01:38:32,664 --> 01:38:34,040 Leota! 1676 01:38:40,088 --> 01:38:41,047 Travis! 1677 01:38:41,214 --> 01:38:43,216 He's trying to keep Travis away from us! 1678 01:38:51,766 --> 01:38:52,726 Travis. 1679 01:38:53,393 --> 01:38:54,519 Dad? 1680 01:39:03,153 --> 01:39:04,779 - Gabbie! Gabbie! - Ben! 1681 01:39:08,158 --> 01:39:09,159 Time to divert. 1682 01:39:09,576 --> 01:39:10,869 You wanna step to me? 1683 01:39:11,036 --> 01:39:12,579 'Cause I got an exorcism for you. 1684 01:39:12,746 --> 01:39:14,122 Starting now. 1685 01:39:14,581 --> 01:39:16,499 The wicked shall be driven from this house. 1686 01:39:16,875 --> 01:39:19,377 Madame Leota? Madame Leota. 1687 01:39:20,086 --> 01:39:21,379 We need your help. 1688 01:39:21,546 --> 01:39:24,716 I tried to banish him, but he's just way too strong. 1689 01:39:25,091 --> 01:39:28,303 The only chance we have to defeat him... 1690 01:39:28,720 --> 01:39:30,972 is combining our might. 1691 01:39:31,598 --> 01:39:33,808 You must release me. 1692 01:39:33,975 --> 01:39:35,769 The power of Kent compels you! 1693 01:39:35,769 --> 01:39:37,729 Ipso facto. Carpe Diem. 1694 01:39:38,104 --> 01:39:39,147 Go, now! 1695 01:39:40,982 --> 01:39:42,234 Just like I thought. 1696 01:39:42,651 --> 01:39:44,945 Exorcism went right over your head. You know why? 1697 01:39:45,111 --> 01:39:47,989 'Cause you're too stupid to understand Latin! 1698 01:39:50,575 --> 01:39:51,701 Keep going, it's working. 1699 01:39:51,868 --> 01:39:53,245 Bunch of ignorant ghosts. 1700 01:39:54,412 --> 01:39:56,248 That's right, I said it. Morons. 1701 01:39:58,667 --> 01:39:59,960 I'm gonna die. 1702 01:40:02,921 --> 01:40:04,506 Gracey, I need your help! 1703 01:40:04,673 --> 01:40:06,258 You need to help me find Travis. 1704 01:40:07,717 --> 01:40:08,885 Hey, Gracey. 1705 01:40:09,886 --> 01:40:11,221 Hey, you gotta help me! 1706 01:40:11,388 --> 01:40:12,389 This way. 1707 01:40:12,556 --> 01:40:15,183 With the realms blending, we can find a faster route. 1708 01:40:17,477 --> 01:40:20,438 There is a spell in my book. 1709 01:40:20,605 --> 01:40:26,027 But it can only be recited by someone with a profound gift. 1710 01:40:27,654 --> 01:40:31,992 You may not believe in yourself but I believe in you. 1711 01:40:32,450 --> 01:40:36,913 Set me free and I will help you banish him. 1712 01:40:41,167 --> 01:40:43,545 Travis? Is that you? 1713 01:40:44,588 --> 01:40:45,964 Dad, I'm here. 1714 01:40:52,345 --> 01:40:53,847 No. No. No. 1715 01:40:54,598 --> 01:40:55,849 Bruce, hurry! 1716 01:40:56,808 --> 01:40:58,560 I can't buy you much more time! 1717 01:41:00,228 --> 01:41:01,646 Oh, no! No! 1718 01:41:04,774 --> 01:41:06,109 I'll go find the others. 1719 01:41:07,193 --> 01:41:08,862 Ben, good luck. 1720 01:41:09,529 --> 01:41:10,655 Thank you, Gracey. 1721 01:41:14,242 --> 01:41:15,160 Travis! 1722 01:41:20,248 --> 01:41:22,292 Travis, Travis, I need you to give me your hand! 1723 01:41:22,751 --> 01:41:24,294 I'm going to see my dad. 1724 01:41:24,586 --> 01:41:26,129 Look, I made a mistake, okay? 1725 01:41:26,296 --> 01:41:27,839 I was wrong. Your dad's not here. 1726 01:41:28,006 --> 01:41:30,175 I'm so sorry about that, but we don't have time, okay? 1727 01:41:30,342 --> 01:41:31,301 Come on, give me your hand. 1728 01:41:31,468 --> 01:41:33,595 No, but I can hear him. 1729 01:41:33,762 --> 01:41:36,223 Travis, who is that man? 1730 01:41:36,389 --> 01:41:39,017 Hey, listen, think about it. Think about it. 1731 01:41:39,184 --> 01:41:42,229 Your dad would want you to be safe and sound with your mom. 1732 01:41:42,395 --> 01:41:45,523 - Now, I need you to trust me. - No, I hate it here! 1733 01:41:45,690 --> 01:41:46,775 I know, but you and your mom... 1734 01:41:46,942 --> 01:41:48,443 are gonna be somewhere completely different than this. 1735 01:41:48,610 --> 01:41:50,070 I hate it everywhere! 1736 01:41:51,363 --> 01:41:53,573 Nowhere feels right without him. 1737 01:41:56,618 --> 01:41:57,827 Listen, Travis... 1738 01:41:57,994 --> 01:42:00,330 I know the pain you feel. I feel it, too. 1739 01:42:01,122 --> 01:42:03,250 But I need you to trust me right now, all right? 1740 01:42:03,416 --> 01:42:05,752 You come here, you tell me all about your misery. 1741 01:42:06,503 --> 01:42:08,171 We'll be miserable together until there's nothing left. 1742 01:42:08,338 --> 01:42:09,965 Travis, don't you miss me? 1743 01:42:10,131 --> 01:42:11,591 Your dad, he loves you, okay? 1744 01:42:11,758 --> 01:42:14,427 Now, he wants to see and feel you thrive and live! 1745 01:42:14,594 --> 01:42:15,595 Come on, Travis. 1746 01:42:15,762 --> 01:42:16,805 So, come on. 1747 01:42:16,972 --> 01:42:17,806 Come on! 1748 01:42:18,181 --> 01:42:20,392 Travis, don't believe him. He's not your father. 1749 01:42:20,559 --> 01:42:22,978 Don't let him get in your head. Come on, you can do it. 1750 01:42:23,144 --> 01:42:25,272 We can be together again! Don't do this! 1751 01:42:25,438 --> 01:42:28,400 He feeds on your grief. You gotta let it go, Travis. 1752 01:42:28,567 --> 01:42:30,360 You gotta let it go, okay? 1753 01:42:30,944 --> 01:42:32,779 Okay, all right, you got it, you got it. 1754 01:42:32,946 --> 01:42:33,989 You got it. 1755 01:42:34,155 --> 01:42:35,991 Don't. Don't leave me, please. 1756 01:42:36,408 --> 01:42:38,034 Come on. All right. Okay. 1757 01:42:38,201 --> 01:42:39,786 It's okay. It's okay. It's okay. 1758 01:42:39,953 --> 01:42:41,162 I got you. I got you. 1759 01:42:41,746 --> 01:42:43,331 You're good. You did good. Okay? 1760 01:42:43,498 --> 01:42:44,332 Okay. 1761 01:42:46,918 --> 01:42:48,003 That's not good. 1762 01:42:50,964 --> 01:42:52,841 Come on, Travis. We got this. 1763 01:42:53,383 --> 01:42:55,427 Good luck! Down there is a way out. 1764 01:42:55,594 --> 01:42:56,595 Travis! 1765 01:42:57,053 --> 01:42:58,054 Oh, thank God! 1766 01:42:58,221 --> 01:42:59,222 - Come on! - We gotta go! 1767 01:42:59,973 --> 01:43:01,933 - Mom! - Go, go, go! 1768 01:43:02,100 --> 01:43:03,560 Go! Run! 1769 01:43:24,873 --> 01:43:26,207 I told you... 1770 01:43:26,374 --> 01:43:28,835 all roads lead to me. 1771 01:43:29,502 --> 01:43:32,923 And let me make myself clear. 1772 01:43:33,632 --> 01:43:38,386 Either I haunt this boy and his mummy for all eternity... 1773 01:43:38,553 --> 01:43:41,806 or you and I make a deal. 1774 01:43:42,641 --> 01:43:44,643 All you have to be... 1775 01:43:45,769 --> 01:43:46,811 is willing. 1776 01:43:47,854 --> 01:43:49,105 - No, no. No. - Ben. 1777 01:43:49,689 --> 01:43:52,859 - Don't listen to him. - I won't let him hurt Travis or you. 1778 01:43:53,693 --> 01:43:55,111 Don't do this, Ben, please. 1779 01:43:57,989 --> 01:43:59,491 - Don't do it! - Ben, no! 1780 01:44:11,628 --> 01:44:13,713 Enough. That's it. 1781 01:44:15,507 --> 01:44:16,633 And look at yourselves. 1782 01:44:17,217 --> 01:44:19,427 Is this really how you want to spend eternity? 1783 01:44:19,970 --> 01:44:21,012 Chasing people? 1784 01:44:21,680 --> 01:44:24,432 Well, you know what? You're not that scary, you're really not. 1785 01:44:24,599 --> 01:44:26,768 And... Well, you're pretty terrifying. 1786 01:44:27,352 --> 01:44:29,563 Can you turn around, just while I finish this rant? 1787 01:44:30,355 --> 01:44:31,356 Thank you. 1788 01:44:36,653 --> 01:44:38,405 Excellent choice, Ben. 1789 01:44:38,822 --> 01:44:42,325 They could never help what's broken inside of you. 1790 01:44:43,243 --> 01:44:44,619 Crump is using you. 1791 01:44:44,786 --> 01:44:47,330 He's using you to do his own dirty work, and for what? 1792 01:44:47,664 --> 01:44:50,208 To remain trapped in this house forever? 1793 01:44:50,834 --> 01:44:52,878 And believe me, I know a con when I see one. 1794 01:44:53,420 --> 01:44:55,672 In fact, this was all a con. 1795 01:44:55,839 --> 01:44:58,216 Yeah, this whole chase was just a diversion. 1796 01:44:58,383 --> 01:45:01,052 While you were distracted, we've been getting the hat. 1797 01:45:01,219 --> 01:45:03,889 So maybe today is the day you risk it all... 1798 01:45:04,055 --> 01:45:05,307 and join the winning team. 1799 01:45:06,182 --> 01:45:09,603 The day you finally rise up as one... 1800 01:45:09,769 --> 01:45:13,106 and ask yourself, are you ready to be a hero? 1801 01:45:17,193 --> 01:45:18,403 Oh, my God. 1802 01:45:20,530 --> 01:45:21,573 I have your word... 1803 01:45:21,740 --> 01:45:24,075 you're gonna leave them alone and you're never gonna haunt them again? 1804 01:45:24,242 --> 01:45:27,329 Your soul is the last I'll ever need. 1805 01:45:29,122 --> 01:45:30,332 You know what to do. 1806 01:45:30,498 --> 01:45:32,459 You can save them. 1807 01:45:34,252 --> 01:45:36,630 Ben! You have friends here! 1808 01:45:37,672 --> 01:45:40,884 From the moment you stepped foot into this house... 1809 01:45:41,218 --> 01:45:43,929 I could almost taste your grief. 1810 01:45:44,137 --> 01:45:46,348 I know what you've been longing for. 1811 01:45:46,514 --> 01:45:47,515 Don't listen to him. 1812 01:45:48,016 --> 01:45:49,017 Say it! 1813 01:45:50,477 --> 01:45:51,645 I'm willing! 1814 01:45:51,811 --> 01:45:53,355 Take my hand... 1815 01:45:53,521 --> 01:45:56,816 and you will be with your beloved Alyssa. 1816 01:45:56,983 --> 01:45:58,610 Because in this realm... 1817 01:45:58,777 --> 01:46:00,820 you have no one. 1818 01:46:04,866 --> 01:46:05,951 Harriet? 1819 01:46:06,117 --> 01:46:07,494 It's too late. 1820 01:46:08,912 --> 01:46:11,206 I wouldn't be so sure about that, Crump. 1821 01:46:14,542 --> 01:46:16,586 You imprisoned me. 1822 01:46:16,753 --> 01:46:19,047 Now it's time to return the favor. 1823 01:46:19,673 --> 01:46:20,674 I set her free. 1824 01:46:20,840 --> 01:46:22,050 I did that. 1825 01:46:22,425 --> 01:46:23,552 Pathetic. 1826 01:46:23,718 --> 01:46:25,011 See to them. 1827 01:46:30,517 --> 01:46:32,143 They'll have to come through me first. 1828 01:46:32,310 --> 01:46:34,896 And by "me," she means "we"! 1829 01:46:37,816 --> 01:46:40,610 You've all betrayed me for the last time. 1830 01:46:41,069 --> 01:46:42,404 You'll regret that. 1831 01:46:44,906 --> 01:46:46,074 I got the hat! 1832 01:46:46,241 --> 01:46:47,033 Bruce! 1833 01:46:48,201 --> 01:46:49,369 Stop him! 1834 01:46:49,536 --> 01:46:53,081 - Bring it to us. We must banish him now! - Yeah. 1835 01:46:53,248 --> 01:46:55,083 I'm done with you, old man. 1836 01:46:55,250 --> 01:46:56,251 Destroy them! 1837 01:46:56,418 --> 01:46:57,669 - Bruce! - Bruce! 1838 01:47:02,674 --> 01:47:04,676 We still need a piece of the item. 1839 01:47:04,843 --> 01:47:05,844 I got it. I can help. 1840 01:47:06,011 --> 01:47:07,721 No, no, no, Travis! 1841 01:47:08,471 --> 01:47:09,472 Get... 1842 01:47:10,932 --> 01:47:11,933 I'm coming, Bruce! 1843 01:47:12,100 --> 01:47:12,976 Help Travis! 1844 01:47:13,143 --> 01:47:14,102 - Over here! - This way! 1845 01:47:15,020 --> 01:47:16,146 - I'm coming! - Enough. 1846 01:47:16,313 --> 01:47:17,939 I'll have to do this myself. 1847 01:47:19,441 --> 01:47:21,359 Wait, wait! You're right. 1848 01:47:21,610 --> 01:47:24,905 You're absolutely right. About me, about my grief. 1849 01:47:27,616 --> 01:47:28,491 Take the hat. 1850 01:47:29,367 --> 01:47:30,368 These people... 1851 01:47:30,535 --> 01:47:32,329 You cannot escape. 1852 01:47:32,954 --> 01:47:34,956 They can't save me from my grief. 1853 01:47:37,167 --> 01:47:38,043 I'm coming! 1854 01:47:41,004 --> 01:47:43,256 - Got it! - Harriet, you have the power. 1855 01:47:43,423 --> 01:47:44,925 Finish him! 1856 01:47:49,262 --> 01:47:50,722 But they can save me from you. 1857 01:47:50,889 --> 01:47:53,683 When hinges creak in doorless chambers... 1858 01:47:55,852 --> 01:47:58,813 where the air is deathly still... 1859 01:47:59,731 --> 01:48:01,942 these souls will not be displaced. 1860 01:48:03,985 --> 01:48:06,863 Return them to their final resting place! 1861 01:48:07,405 --> 01:48:08,823 Ben. No. 1862 01:48:09,366 --> 01:48:10,825 Yes! Say it again! 1863 01:48:10,992 --> 01:48:12,327 Return! 1864 01:48:13,828 --> 01:48:17,874 I will torment your friends for all eternity. 1865 01:48:18,041 --> 01:48:19,125 Say it again! 1866 01:48:19,292 --> 01:48:20,961 Return! 1867 01:48:22,754 --> 01:48:24,339 Return! 1868 01:48:28,301 --> 01:48:29,261 Ben! 1869 01:48:29,427 --> 01:48:31,596 Come with me to see your wife. 1870 01:48:31,763 --> 01:48:35,267 This is your last chance to tell Alyssa that you love her. 1871 01:48:51,533 --> 01:48:52,742 She knows. 1872 01:48:54,327 --> 01:48:55,453 Ben. 1873 01:48:55,620 --> 01:48:56,871 No. 1874 01:48:57,038 --> 01:48:58,123 No! 1875 01:49:08,300 --> 01:49:09,301 Yes! 1876 01:49:09,467 --> 01:49:13,013 We did it! Come on. Come here, you scary son of a gun. 1877 01:49:23,398 --> 01:49:25,150 I think you got your house back now. 1878 01:49:35,619 --> 01:49:36,620 Ben! 1879 01:49:38,747 --> 01:49:40,540 - You're okay! - Wow, you did so good. 1880 01:49:41,708 --> 01:49:42,792 Wow. 1881 01:49:42,959 --> 01:49:44,085 Thank you. 1882 01:49:48,340 --> 01:49:50,050 - Get in here. - You were so brave. So proud of you. 1883 01:49:50,217 --> 01:49:53,094 - Ben, just like in the history books. - We couldn't do it without you. 1884 01:49:55,764 --> 01:49:57,098 And now you're free! 1885 01:49:57,265 --> 01:49:59,267 Free to return to the ghost realm. 1886 01:49:59,559 --> 01:50:00,560 Go on! 1887 01:50:01,436 --> 01:50:02,771 Disperse! 1888 01:50:04,814 --> 01:50:06,900 Okay, look, we gotta talk about boundaries. 1889 01:50:08,693 --> 01:50:12,781 I sense that many of these ghosts don't want to move on. 1890 01:50:13,865 --> 01:50:14,866 What about you? 1891 01:50:15,283 --> 01:50:17,202 The spell will fade soon. 1892 01:50:17,369 --> 01:50:19,329 I will return to my crystal ball. 1893 01:50:20,205 --> 01:50:22,832 No, it's actually quite spacious inside. 1894 01:50:25,085 --> 01:50:26,962 This house is where I belong. 1895 01:50:46,815 --> 01:50:49,985 Yeah, these ghosts definitely don't wanna leave this house. 1896 01:50:51,903 --> 01:50:54,322 - They can have it. - Well, you know... 1897 01:50:54,489 --> 01:50:57,117 somebody's gonna have to watch after them, right? 1898 01:50:58,952 --> 01:50:59,953 Boom. 1899 01:51:13,341 --> 01:51:14,718 It's all right. 1900 01:51:14,885 --> 01:51:16,052 Go on, go on, don't be scared. 1901 01:51:16,219 --> 01:51:17,053 Go ahead. 1902 01:51:42,370 --> 01:51:43,997 - Hey. - Hey. 1903 01:51:44,915 --> 01:51:47,292 Make sure you take care of her things, okay? 1904 01:51:47,459 --> 01:51:52,422 Well, it's gonna make some lucky lady at my parish very happy. 1905 01:51:52,589 --> 01:51:54,090 You don't have a parish. 1906 01:51:54,257 --> 01:51:55,717 I still like to give. 1907 01:51:56,593 --> 01:51:57,594 You okay? 1908 01:51:59,304 --> 01:52:00,388 I'm okay. 1909 01:52:01,348 --> 01:52:03,141 Well, bop 'til you drop. 1910 01:52:04,726 --> 01:52:06,144 See you tonight. 1911 01:52:07,604 --> 01:52:08,605 Hey. 1912 01:52:10,106 --> 01:52:11,274 Hey, there. 1913 01:52:13,151 --> 01:52:14,152 How you doing? 1914 01:52:17,989 --> 01:52:18,990 So pretty. 1915 01:52:21,409 --> 01:52:22,619 What's this you got here? 1916 01:52:23,870 --> 01:52:24,913 What's your name? 1917 01:52:58,655 --> 01:53:00,407 - Sorry I'm late. - Hi! 1918 01:53:00,574 --> 01:53:02,534 The lecture went on a little long... 1919 01:53:03,118 --> 01:53:04,244 but there you are. 1920 01:53:04,411 --> 01:53:06,121 I saw you got the job. 1921 01:53:06,288 --> 01:53:09,666 You are looking at the newest addition to New Orleans General. 1922 01:53:09,833 --> 01:53:10,667 Yes! 1923 01:53:10,834 --> 01:53:12,544 So, that means you guys are stayin', right? 1924 01:53:13,795 --> 01:53:16,548 I could have told you that last week, honey. 1925 01:53:17,299 --> 01:53:20,343 Why have a medium as a friend if you don't ask? 1926 01:53:20,510 --> 01:53:21,678 - Facts. - Ben. 1927 01:53:22,345 --> 01:53:23,346 Hey! 1928 01:53:25,307 --> 01:53:26,308 Hey. 1929 01:53:26,474 --> 01:53:28,560 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 1930 01:53:28,727 --> 01:53:29,728 Tell him. 1931 01:53:30,103 --> 01:53:31,897 Tell him. It's good news. 1932 01:53:32,480 --> 01:53:34,482 I was voted as Vice President of my class. 1933 01:53:34,649 --> 01:53:35,775 What? 1934 01:53:35,942 --> 01:53:37,986 What? That's amazing! 1935 01:53:38,153 --> 01:53:40,113 And guess who got ordained as a minister? 1936 01:53:40,280 --> 01:53:41,740 Just in case you got any friends who wanna get married. 1937 01:53:42,449 --> 01:53:43,450 Okay. 1938 01:53:43,617 --> 01:53:45,869 Come on, you two. The chili's getting cold. 1939 01:53:46,036 --> 01:53:47,245 - Okay, all right! - Okay. 1940 01:53:47,412 --> 01:53:48,413 Well, can I come in? 1941 01:53:48,580 --> 01:53:51,791 Well, Ben, I should warn you before you step inside... 1942 01:53:53,043 --> 01:53:55,253 this could change the course of your entire life. 1943 01:53:57,547 --> 01:53:59,341 Well, that's a risk I'm willing to take. 1944 01:54:02,469 --> 01:54:03,553 All right, then welcome. 1945 01:54:03,720 --> 01:54:04,721 All right. 1946 01:54:36,169 --> 01:54:37,170 Nice! 1947 01:54:37,420 --> 01:54:38,463 Cheers. 1948 01:54:38,922 --> 01:54:40,298 To the afterlife! 1949 01:54:41,633 --> 01:54:42,467 To the afterlife. 1950 01:54:42,634 --> 01:54:43,593 To life! 1951 01:54:56,481 --> 01:54:58,108 {\an8}Wow. Look at that. 1952 01:55:02,237 --> 01:55:03,321 {\an8}It's great. 139106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.