Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,635 --> 00:00:56,515
Welcome, Foolish Mortals, to New Orleans.
4
00:00:56,682 --> 00:00:59,560
A most paranormal place.
5
00:01:00,727 --> 00:01:04,857
Where somber funerals end in celebration.
6
00:01:06,024 --> 00:01:09,027
Where death is not an ending...
7
00:01:09,194 --> 00:01:11,488
but a new beginning.
8
00:01:12,030 --> 00:01:16,702
And even grief can be a doorway to joy...
9
00:01:17,369 --> 00:01:20,873
if one is willing to walk through it.
10
00:01:26,920 --> 00:01:29,381
It's 11:58! Let's get ready.
11
00:01:36,346 --> 00:01:37,848
- Wow.
- Hey, excuse me, bartender.
12
00:01:39,391 --> 00:01:43,604
Sorry, sorry. Excuse me, bartender.
Can I get a drink? Okay.
13
00:01:44,021 --> 00:01:45,022
Here.
14
00:01:46,315 --> 00:01:47,649
You can have mine.
15
00:01:49,193 --> 00:01:50,444
Then you won't have any.
16
00:01:50,611 --> 00:01:52,237
That's fine, I'm not drinking much.
17
00:01:53,822 --> 00:01:54,907
Maybe we could share it.
18
00:01:55,240 --> 00:01:56,241
Yeah.
19
00:01:56,950 --> 00:01:58,452
Are you here with somebody?
20
00:01:58,619 --> 00:01:59,536
Yes.
21
00:01:59,703 --> 00:02:00,913
I am here with my co-workers...
22
00:02:01,079 --> 00:02:03,498
who are right behind me,
I'm sure, being very awkward.
23
00:02:05,459 --> 00:02:07,085
What is it that you do?
24
00:02:07,920 --> 00:02:09,213
I'm an astrophysicist.
25
00:02:10,255 --> 00:02:11,673
That's like...
26
00:02:11,840 --> 00:02:13,592
a rocket scientist.
27
00:02:14,551 --> 00:02:16,553
- More "optics." I create lenses.
- Optics.
28
00:02:16,720 --> 00:02:19,431
For instance, I'm currently working
on a formula to map dark matter...
29
00:02:19,598 --> 00:02:21,517
by combining instructions
we already have in place...
30
00:02:21,683 --> 00:02:23,227
with what we're learning
from quantum mechanics...
31
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
and it's really quite complicated, but...
32
00:02:24,561 --> 00:02:27,105
Yeah, sounds like
you're trying to see the unseen.
33
00:02:27,606 --> 00:02:29,316
That's exactly what I'm doing.
34
00:02:29,483 --> 00:02:30,984
But you said it in a much better way.
35
00:02:31,151 --> 00:02:33,362
Okay, I kind of...
36
00:02:33,862 --> 00:02:35,489
I kind of do the same thing.
37
00:02:35,656 --> 00:02:37,032
I give ghost tours.
38
00:02:39,076 --> 00:02:40,869
So, you don't do the same thing at all.
39
00:02:41,036 --> 00:02:43,330
Not at all, but it's kinda like it.
40
00:02:44,289 --> 00:02:46,750
I help people see things
they can't always see.
41
00:02:46,917 --> 00:02:48,502
Like ghosts flying through the air.
42
00:02:48,669 --> 00:02:49,711
- Apparitions...
- Ten!
43
00:02:49,878 --> 00:02:51,547
- ...spirits flying through walls...
- Nine! Eight!
44
00:02:51,713 --> 00:02:53,882
- ...and possessing people.
- You're making fun of me...
45
00:02:54,049 --> 00:02:55,175
Seven!
46
00:02:55,342 --> 00:02:57,469
- ...but come on one of my tours.
- Six! Five!
47
00:02:57,636 --> 00:02:58,720
- Yeah.
- Four!
48
00:02:58,887 --> 00:02:59,721
Yes.
49
00:02:59,888 --> 00:03:02,975
Three! Two! One!
50
00:03:03,433 --> 00:03:05,394
Happy New Year!
51
00:03:08,438 --> 00:03:09,439
I'm Ben.
52
00:03:10,983 --> 00:03:11,984
Alyssa.
53
00:03:13,402 --> 00:03:14,403
Ben?
54
00:03:16,363 --> 00:03:17,364
Ben!
55
00:03:23,036 --> 00:03:24,037
Ben?
56
00:03:26,206 --> 00:03:29,918
Listen, I hate to pile on top of
what I assume is a bad day...
57
00:03:30,085 --> 00:03:31,503
but this thing isn't working.
58
00:03:31,670 --> 00:03:34,548
What makes you think I'm having a bad day?
59
00:03:34,715 --> 00:03:36,175
Why am I assuming
that you're having a bad day?
60
00:03:36,341 --> 00:03:38,177
'Cause you smell like yesterday.
61
00:03:40,679 --> 00:03:41,680
Here.
62
00:03:43,765 --> 00:03:44,975
How many are out there?
63
00:03:45,559 --> 00:03:47,269
- Seven.
- Okay, seven.
64
00:03:47,436 --> 00:03:49,104
Why are you still leading her tour?
65
00:03:49,271 --> 00:03:50,647
Look, I can sneak you out the back.
66
00:03:50,814 --> 00:03:52,566
No, they'll follow me.
67
00:03:54,026 --> 00:03:55,360
They always do.
68
00:03:55,777 --> 00:03:56,778
Yeah.
69
00:03:59,031 --> 00:04:01,074
Are you Ben, our tour guide?
70
00:04:01,283 --> 00:04:03,327
- Yes, I am.
- I'm from Syracuse.
71
00:04:03,493 --> 00:04:05,787
Great, we're gonna read some names.
That's what we're gonna do.
72
00:04:05,954 --> 00:04:08,165
And I wanna hear H-E-R-E, the word "here"...
73
00:04:08,332 --> 00:04:10,083
and that's the only word I need to hear,
got it?
74
00:04:11,043 --> 00:04:13,670
- So it looks like we have a "John Peluso"?
- Present.
75
00:04:13,837 --> 00:04:15,422
Been an accountant for almost 50 years.
76
00:04:15,589 --> 00:04:16,673
I don't care.
77
00:04:16,839 --> 00:04:18,926
It looks like we also have a Carol...
78
00:04:19,091 --> 00:04:20,177
Here!
79
00:04:20,344 --> 00:04:22,095
I'm a Carol. Are you a Carol?
80
00:04:22,262 --> 00:04:25,265
Yeah, I mean, that's so funny!
81
00:04:25,766 --> 00:04:28,227
Carol's a very common name.
82
00:04:35,275 --> 00:04:37,069
Isn't this building supposed to be haunted?
83
00:04:37,236 --> 00:04:39,947
This is an historical walking tour.
Hey, hey, hey.
84
00:04:40,322 --> 00:04:42,157
I will show you things,
and I will talk about them.
85
00:04:42,324 --> 00:04:43,367
No ghost stories.
86
00:04:48,872 --> 00:04:49,957
So...
87
00:04:50,582 --> 00:04:53,710
I hear that this cathedral here...
That has ghosts.
88
00:04:53,877 --> 00:04:55,337
No such thing as ghosts.
89
00:04:55,504 --> 00:04:56,755
I believe in ghosts.
90
00:04:56,922 --> 00:05:01,885
My aunt Barbara, she was an avid birder
and she adored hummingbirds.
91
00:05:02,052 --> 00:05:04,555
Day of her funeral, what do we see?
92
00:05:04,721 --> 00:05:05,722
A hummingbird!
93
00:05:05,889 --> 00:05:07,391
Okay, Carols...
94
00:05:07,558 --> 00:05:10,644
let me impart a little bit of truth
on to you.
95
00:05:10,811 --> 00:05:14,022
I've been in every "haunted house"...
96
00:05:14,189 --> 00:05:15,983
in the most haunted city in the world.
97
00:05:16,149 --> 00:05:18,151
I've even been in that building.
Seventy-two hours.
98
00:05:18,735 --> 00:05:19,820
You wanna know what I found?
99
00:05:21,655 --> 00:05:23,448
Nothing. Not a thing.
100
00:05:23,615 --> 00:05:26,702
Ghosts don't exist. Life is dirt.
We're all dirt!
101
00:05:32,499 --> 00:05:33,500
Sorry...
102
00:05:33,917 --> 00:05:35,169
I'm sorry.
103
00:05:36,420 --> 00:05:37,421
All right, come on.
104
00:06:50,077 --> 00:06:51,495
Welcome home.
105
00:06:57,125 --> 00:06:58,168
{\an8}Hey.
106
00:07:00,587 --> 00:07:01,505
{\an8}It's the movers.
107
00:07:01,672 --> 00:07:04,216
{\an8}Yeah, we're here. How close are you?
108
00:07:04,383 --> 00:07:07,219
{\an8}How are you four hours behind?
We left at the same time.
109
00:07:10,138 --> 00:07:11,640
{\an8}Yeah.
No, I understand a lunch break...
110
00:07:11,807 --> 00:07:13,892
{\an8}but this sounds a little bit more
like dinner and a movie.
111
00:07:16,270 --> 00:07:17,688
{\an8}We'll see you when we see you.
112
00:07:18,689 --> 00:07:20,148
{\an8}These movers.
113
00:07:22,067 --> 00:07:23,068
{\an8}Travis?
114
00:07:23,944 --> 00:07:25,237
{\an8}I'm over here, Mom.
115
00:07:25,863 --> 00:07:27,698
{\an8}Just checking out the house.
116
00:07:39,918 --> 00:07:42,337
{\an8}It's time. It's time. Someone's here.
117
00:07:42,504 --> 00:07:43,714
{\an8}Places everyone. Places.
118
00:07:48,093 --> 00:07:49,344
He can see us.
119
00:08:05,277 --> 00:08:08,447
This place is going to be great
when we fix it up.
120
00:08:13,118 --> 00:08:14,161
{\an8}Wow.
121
00:08:14,494 --> 00:08:15,704
{\an8}You want to pick out your room?
122
00:08:17,414 --> 00:08:18,749
{\an8}It's probably upstairs.
123
00:08:19,708 --> 00:08:21,084
{\an8}- Love it?
- No.
124
00:08:56,119 --> 00:08:57,162
Not today.
125
00:09:35,200 --> 00:09:36,535
Welcome home!
126
00:09:42,124 --> 00:09:43,876
No, no, no!
127
00:09:53,135 --> 00:09:54,303
Pumpkin. What's wrong?
128
00:09:54,469 --> 00:09:56,555
This place is haunted!
129
00:09:56,722 --> 00:09:57,848
All right, now, hang on.
130
00:09:58,015 --> 00:10:01,518
Now, I know this place
isn't as warm as I had hoped.
131
00:10:02,603 --> 00:10:04,938
But I think we get some daylight in here,
it's gonna feel better.
132
00:10:06,231 --> 00:10:09,860
Hey, I'm gonna light a vanilla candle
and it's gonna be a game changer.
133
00:10:10,694 --> 00:10:11,820
Will it though?
134
00:10:12,863 --> 00:10:16,074
Sweetie, I need you
to give this place a chance.
135
00:10:16,408 --> 00:10:17,784
This is our home now.
136
00:10:23,749 --> 00:10:25,542
Nah. We're out.
137
00:10:31,632 --> 00:10:32,549
No, no.
138
00:10:33,884 --> 00:10:35,427
Come on, get in the car.
Get in the car.
139
00:10:36,553 --> 00:10:38,764
- Seat belts. Safety first.
- Why won't it...
140
00:10:38,931 --> 00:10:40,599
- Slow, slow, you got this, you got this.
- Okay.
141
00:10:40,766 --> 00:10:41,892
- Mommy's got you.
- Okay.
142
00:10:42,059 --> 00:10:44,269
Don't you worry about it,
I love antiques, but not that much!
143
00:10:54,988 --> 00:10:56,907
You'll be back.
144
00:10:57,074 --> 00:10:59,576
You'll be back.
145
00:11:10,963 --> 00:11:13,799
Okay, okay. I got it, Alyssa.
146
00:11:23,892 --> 00:11:26,061
Excuse me, hey, do you know
the guy who lives here?
147
00:11:26,645 --> 00:11:28,522
Yeah. But he's not very friendly.
148
00:11:34,403 --> 00:11:35,404
Hello?
149
00:11:40,325 --> 00:11:42,411
- So, this is how a genius lives.
- What are you doing?
150
00:11:42,578 --> 00:11:44,079
Take it easy, take it easy,
I'm not a thief!
151
00:11:44,246 --> 00:11:46,665
Look. No, the treasures I seek
are in heaven.
152
00:11:46,832 --> 00:11:49,042
What kind of psychopath
just enters someone's house?
153
00:11:49,418 --> 00:11:53,547
I'm sorry, I know opportunity usually knocks,
but sometimes it just can't wait.
154
00:11:53,714 --> 00:11:55,299
- Like right now.
- What?
155
00:11:55,465 --> 00:11:57,634
Why are you...
Why do you have a cat?
156
00:11:57,843 --> 00:11:59,386
- This isn't yours?
- No.
157
00:11:59,553 --> 00:12:02,306
I thought it was yours.
He was beggin' to get in.
158
00:12:02,848 --> 00:12:05,893
Onwards, my furry friend. Onwards.
159
00:12:06,435 --> 00:12:09,229
I guess the little guy just could feel
all the positive energy...
160
00:12:09,396 --> 00:12:10,397
flowin' out of this...
161
00:12:11,982 --> 00:12:13,317
charming apartment.
162
00:12:13,483 --> 00:12:15,444
Should we crack a window?
163
00:12:17,237 --> 00:12:18,906
I'm Father Kent, by the way.
164
00:12:19,072 --> 00:12:20,574
Hi, Kent.
165
00:12:20,741 --> 00:12:23,493
- You mind if I take a seat?
- Absolutely, I mind.
166
00:12:23,660 --> 00:12:24,661
Okay, okay.
167
00:12:24,828 --> 00:12:27,122
Listen, one question and then I leave.
168
00:12:28,582 --> 00:12:29,958
You wanna be a hero?
169
00:12:31,251 --> 00:12:32,252
Pass.
170
00:12:32,920 --> 00:12:34,922
- You ready to have your mind blown?
- Goodbye.
171
00:12:35,088 --> 00:12:36,048
Two words.
172
00:12:36,215 --> 00:12:38,008
Spectral Photography.
173
00:12:38,842 --> 00:12:39,843
Yeah.
174
00:12:40,010 --> 00:12:41,345
That catch your attention?
175
00:12:41,512 --> 00:12:43,430
Because it sure caught mine.
176
00:12:44,473 --> 00:12:47,643
Did you really create
a camera strong enough...
177
00:12:47,809 --> 00:12:50,145
to capture something
called the "ghost particle"?
178
00:12:50,687 --> 00:12:53,315
No, I never called it that.
That was the press.
179
00:12:53,482 --> 00:12:56,485
Anyway, I was professionally ridiculed.
180
00:12:56,652 --> 00:12:58,111
Hey, Dr. Frankenstein.
181
00:12:58,278 --> 00:13:01,365
There's a man of science,
and they came at him with pitchforks.
182
00:13:01,532 --> 00:13:02,533
And why?
183
00:13:02,699 --> 00:13:04,076
For trying to create something.
184
00:13:04,243 --> 00:13:05,953
He created a monster, all right?
185
00:13:06,119 --> 00:13:09,206
That, if I'm not mistaken,
killed a few people, I think, right?
186
00:13:09,373 --> 00:13:12,459
Hey, one man's monster
is another man's great Halloween costume.
187
00:13:13,377 --> 00:13:15,963
- Wow, mind blown. Okay, let's go.
- Okay, hear me out.
188
00:13:16,129 --> 00:13:18,215
I got a call from a really sweet woman.
189
00:13:18,382 --> 00:13:20,092
She has a lovely little kid...
190
00:13:20,259 --> 00:13:21,802
and they think their house is haunted.
191
00:13:21,969 --> 00:13:24,221
She wanted me to perform an exorcism...
192
00:13:24,805 --> 00:13:26,849
but what I think we need is...
193
00:13:27,015 --> 00:13:28,267
a paranormal expert.
194
00:13:28,725 --> 00:13:31,019
- I'm a tour guide.
- You're Ben Matthias.
195
00:13:31,186 --> 00:13:33,355
You worked at the Space Center,
building telescopes.
196
00:13:33,522 --> 00:13:36,608
Before that, you were an astrophysicist
at CERN.
197
00:13:37,025 --> 00:13:38,861
Now, you're giving walking tours?
198
00:13:39,111 --> 00:13:42,197
That's like having Michael Jordan
play baseball.
199
00:13:42,781 --> 00:13:44,616
Let's put you in the game where you belong.
200
00:13:44,783 --> 00:13:46,034
Playing the right position.
201
00:13:46,201 --> 00:13:48,245
That woman is probably out of her wits.
202
00:13:48,412 --> 00:13:50,414
There's no such thing as ghosts.
203
00:13:50,581 --> 00:13:51,707
Then what's the harm in just...
204
00:13:51,874 --> 00:13:55,711
You drive an hour north,
you snap a few pics with the ghost camera...
205
00:13:55,878 --> 00:13:57,421
and you put their mind at ease.
206
00:13:57,588 --> 00:13:59,715
I am not driving an hour anywhere to...
207
00:13:59,882 --> 00:14:00,883
She'll pay.
208
00:14:02,134 --> 00:14:03,343
$2,000.
209
00:14:03,510 --> 00:14:04,678
What's the address?
210
00:14:05,220 --> 00:14:06,388
Money talks.
211
00:14:06,555 --> 00:14:08,182
Hey, it talks to me, too. But, shh!
212
00:14:08,348 --> 00:14:09,349
Don't say anything.
213
00:14:09,892 --> 00:14:12,019
The big man upstairs is always watching...
214
00:14:12,186 --> 00:14:14,521
and he keeps me on a really short leash.
215
00:14:15,189 --> 00:14:17,065
- Yeah, not short enough.
- Hey, listen.
216
00:14:17,232 --> 00:14:19,026
My job is having faith...
217
00:14:19,526 --> 00:14:20,819
and I got faith in you.
218
00:14:45,469 --> 00:14:49,640
You know how you and I are so different,
but when we come together it's really good?
219
00:14:50,140 --> 00:14:51,141
Agreed.
220
00:14:51,725 --> 00:14:54,978
Well, this is like a bridge
from what you do to what I do.
221
00:14:55,145 --> 00:14:56,313
Right? So, look, I got this.
222
00:14:59,525 --> 00:15:00,567
What are you...
223
00:15:03,237 --> 00:15:04,238
It's a lens.
224
00:15:06,532 --> 00:15:08,075
- It's a lens!
- Careful.
225
00:15:08,742 --> 00:15:09,701
A quantum lens...
226
00:15:09,868 --> 00:15:12,496
which, if everything works
how it's supposed to...
227
00:15:13,080 --> 00:15:14,873
it'll change our lives.
228
00:15:53,495 --> 00:15:55,914
All right, let's see this here.
229
00:15:58,333 --> 00:15:59,334
What?
230
00:16:01,753 --> 00:16:03,839
Of course, dead battery.
231
00:16:09,553 --> 00:16:11,096
- Ben?
- Gabbie?
232
00:16:11,930 --> 00:16:14,141
- You made it!
- Nice to meet you. Sorry I'm late.
233
00:16:14,558 --> 00:16:17,269
Some fog had come up near the house
and it was weird, but...
234
00:16:17,436 --> 00:16:19,855
- Yeah, about that...
- It's fine.
235
00:16:20,564 --> 00:16:21,607
Wait!
236
00:16:22,149 --> 00:16:24,526
I should warn you
before you step inside the house.
237
00:16:26,195 --> 00:16:28,071
This is bad, this is bad.
238
00:16:28,238 --> 00:16:29,448
As much as I need you...
239
00:16:30,949 --> 00:16:31,825
you can leave.
240
00:16:31,992 --> 00:16:33,243
- No, no, no.
- Yeah, you should leave.
241
00:16:33,410 --> 00:16:35,120
- If you wanna leave, you can leave.
- It's fine, Gabbie.
242
00:16:35,287 --> 00:16:36,830
I'm not afraid of a couple ghosts.
243
00:16:37,414 --> 00:16:38,624
You say that now.
244
00:16:39,208 --> 00:16:40,334
But really...
245
00:16:40,501 --> 00:16:42,586
this could change
the course of your entire life.
246
00:16:43,420 --> 00:16:45,130
Once you come inside, that's it.
247
00:16:45,297 --> 00:16:47,508
There is no going back.
248
00:16:47,674 --> 00:16:49,885
I guess it's just a risk I'm willing to take.
249
00:16:50,052 --> 00:16:51,011
Now, about the money...
250
00:16:52,596 --> 00:16:53,555
Perfect.
251
00:16:54,097 --> 00:16:54,973
All right.
252
00:16:55,140 --> 00:16:56,016
Damn!
253
00:16:56,391 --> 00:16:59,144
- Yes.
- You did not have to give me this much money.
254
00:16:59,311 --> 00:17:02,022
- I don't even know if I can take this.
- No, take it, I insist.
255
00:17:02,189 --> 00:17:03,398
Okay, I'm taking it.
256
00:17:03,815 --> 00:17:06,276
So, why don't you tell me
some more about this house?
257
00:17:06,734 --> 00:17:08,444
It's probably best I show you.
258
00:17:08,612 --> 00:17:10,196
- Yeah, yeah, let's do it.
- Yeah.
259
00:17:10,364 --> 00:17:11,365
Okay.
260
00:17:17,704 --> 00:17:18,789
Who are they?
261
00:17:19,540 --> 00:17:21,750
Unclear. I've asked around.
262
00:17:21,916 --> 00:17:25,462
There are a lot of colorful theories
about this place.
263
00:17:26,922 --> 00:17:28,507
Okay, well, that's my son.
264
00:17:29,967 --> 00:17:32,636
We sleep in here.
For some reason, it's just safer here.
265
00:17:33,053 --> 00:17:35,097
And it's just the two of you?
266
00:17:36,139 --> 00:17:38,016
Yeah, well, his father...
267
00:17:38,725 --> 00:17:39,893
Hey, pumpkin!
268
00:17:40,978 --> 00:17:41,937
Hey, buddy.
269
00:17:42,104 --> 00:17:44,565
Do you wanna come out and meet Mr. Matthias?
270
00:17:46,608 --> 00:17:47,484
What's this you got?
271
00:17:48,068 --> 00:17:49,152
Line of defense.
272
00:17:49,319 --> 00:17:51,697
In your line of defense, do you have...
273
00:17:52,322 --> 00:17:53,490
Action Guy?
274
00:17:54,366 --> 00:17:56,910
Who's Action Guy?
275
00:17:57,077 --> 00:17:58,662
You know Action Guy, right?
276
00:17:58,829 --> 00:18:00,038
The one with the shoe?
277
00:18:00,205 --> 00:18:01,039
You remember him?
278
00:18:01,206 --> 00:18:02,332
- As a weapon?
- Yes.
279
00:18:02,499 --> 00:18:04,168
He uses the shoe as a weapon.
280
00:18:04,334 --> 00:18:07,588
And he would say, he had a punch line,
he said something, it was...
281
00:18:08,172 --> 00:18:10,340
"Say it again! Say it again, boy!"
282
00:18:10,507 --> 00:18:11,466
You don't remember that?
283
00:18:11,633 --> 00:18:13,051
It's like Abuelita with the chancla!
284
00:18:14,136 --> 00:18:17,389
Maybe it was just at my discount store.
285
00:18:17,556 --> 00:18:18,515
But what about you?
286
00:18:18,682 --> 00:18:20,392
I was a doctor in New York...
287
00:18:20,559 --> 00:18:21,810
and my mother's from here.
288
00:18:22,144 --> 00:18:23,937
And we just wanted to make a fresh start.
289
00:18:24,104 --> 00:18:25,606
I always wanted to come back...
290
00:18:26,356 --> 00:18:27,691
and open a bed and breakfast.
291
00:18:28,650 --> 00:18:31,945
Wow, that's an unfortunate
involuntary reaction.
292
00:18:32,196 --> 00:18:33,572
Do you not like bed and breakfasts?
293
00:18:33,739 --> 00:18:34,948
They're fine. It's just...
294
00:18:35,866 --> 00:18:38,452
honestly I look at it like
a bunch of strangers getting together...
295
00:18:38,952 --> 00:18:40,412
talking to each other, pleasantries.
296
00:18:40,579 --> 00:18:42,539
"How you doin',"
blah, blah, blah, you know...
297
00:18:42,706 --> 00:18:46,335
and really, if I'm being honest,
it totally is my worst nightmare.
298
00:18:47,669 --> 00:18:49,671
Well, that's helpful.
Thank you.
299
00:18:51,006 --> 00:18:54,259
We just, you know,
don't have a lot of family.
300
00:18:54,426 --> 00:18:55,969
Well, I found this place on Zillow.
301
00:18:56,136 --> 00:18:58,222
I thought that this would be
a great way...
302
00:18:58,388 --> 00:19:01,266
for my son to meet
new and interesting people.
303
00:19:01,433 --> 00:19:02,518
He has trouble making friends.
304
00:19:03,268 --> 00:19:04,102
Me, too.
305
00:19:04,520 --> 00:19:07,272
And then things got really...
306
00:19:08,023 --> 00:19:09,316
- bad.
- Terrible.
307
00:19:09,858 --> 00:19:10,609
Yeah.
308
00:19:10,776 --> 00:19:14,154
Anyway, Father Kent mentioned
that you have this special camera lens.
309
00:19:14,321 --> 00:19:15,656
Correct.
310
00:19:15,822 --> 00:19:17,783
Okay, I think we'll start in this room.
311
00:19:17,950 --> 00:19:19,535
Wait, don't use the flash!
312
00:19:21,411 --> 00:19:22,412
And...
313
00:19:22,829 --> 00:19:23,664
why?
314
00:19:24,289 --> 00:19:26,166
They do not like that.
315
00:19:27,417 --> 00:19:30,212
Maybe we start in the dining room
with the photos.
316
00:19:34,007 --> 00:19:35,217
I just...
317
00:19:37,386 --> 00:19:38,512
moved these back.
318
00:19:41,890 --> 00:19:43,100
It's in here now.
319
00:19:44,726 --> 00:19:46,061
Y'all playin' tricks on me, huh?
320
00:19:46,520 --> 00:19:47,938
No, you guys think this is funny, huh?
321
00:19:49,273 --> 00:19:50,732
Playing jokes on me.
322
00:19:51,024 --> 00:19:53,443
I'll check in here for some ghosts.
323
00:19:53,610 --> 00:19:54,945
- No, don't...
- Don't touch him.
324
00:19:55,112 --> 00:19:56,321
Don't touch him.
325
00:19:56,488 --> 00:19:57,489
Nothin'.
326
00:19:57,865 --> 00:19:59,408
- Maybe take a photo?
- Photo?
327
00:19:59,575 --> 00:20:00,576
Right.
328
00:20:01,493 --> 00:20:02,870
That's what I'm here for.
329
00:20:10,335 --> 00:20:11,420
It's not doing it now...
330
00:20:11,587 --> 00:20:14,298
but normally it will turn its head
and follow you.
331
00:20:14,464 --> 00:20:17,092
- It's absolutely terrifying.
- It is.
332
00:20:17,259 --> 00:20:19,386
I mean, I'm frazzled.
333
00:20:23,015 --> 00:20:24,600
And... the basement.
334
00:20:27,853 --> 00:20:30,689
Sometimes, I'll get a sharp pain...
335
00:20:30,856 --> 00:20:34,443
on both of my sides
when I walk this way.
336
00:20:36,653 --> 00:20:37,988
So, gonna do it.
337
00:20:40,449 --> 00:20:41,450
Okay.
338
00:20:43,202 --> 00:20:44,203
Okay.
339
00:20:45,454 --> 00:20:46,747
All right.
340
00:20:46,914 --> 00:20:50,209
Hey, if you wanna just go back downstairs
and wait for us in your tent, that's okay.
341
00:20:50,375 --> 00:20:51,293
- Okay, honey?
- No.
342
00:20:51,835 --> 00:20:53,128
I wanna do this.
343
00:20:53,295 --> 00:20:54,796
Okay, I got you. Mommy's got you.
344
00:20:55,756 --> 00:20:57,257
You can do this.
345
00:20:57,716 --> 00:20:58,967
My brave boy.
346
00:21:05,474 --> 00:21:07,100
Okay! Okay. I'm here, I'm here.
347
00:21:07,434 --> 00:21:08,727
You're okay, you're okay.
348
00:21:09,686 --> 00:21:10,771
Oh. Baby.
349
00:21:12,397 --> 00:21:15,025
Why don't you just mosey
on over if it's so easy?
350
00:21:15,192 --> 00:21:17,694
- All you have to do...
- You're okay, look at me.
351
00:21:17,861 --> 00:21:19,530
...is one foot in front of the other.
352
00:21:22,032 --> 00:21:24,993
It's really only after midnight.
353
00:21:25,661 --> 00:21:26,662
Right.
354
00:21:27,371 --> 00:21:28,664
Is this guy serious?
355
00:21:28,830 --> 00:21:30,123
Clearly not.
356
00:21:42,678 --> 00:21:44,680
Okay? My big boy.
357
00:21:45,889 --> 00:21:50,227
Okay, I'm just doing some
final calculations here.
358
00:21:50,394 --> 00:21:51,228
Good news.
359
00:21:51,937 --> 00:21:53,063
No ghost.
360
00:21:53,689 --> 00:21:55,732
I know it can be scary.
361
00:21:55,899 --> 00:21:56,900
A big house like this...
362
00:21:57,067 --> 00:22:00,028
creaks in the night, cold drafts.
It happens.
363
00:22:00,195 --> 00:22:02,698
But there's this thing called...
364
00:22:02,865 --> 00:22:04,283
the power of suggestion.
365
00:22:04,449 --> 00:22:07,411
Yeah, I probably just need
to calm down, don't I?
366
00:22:07,911 --> 00:22:08,912
Couldn't hurt.
367
00:22:38,483 --> 00:22:41,486
If ghosts exist, what exactly are they?
368
00:22:41,653 --> 00:22:43,780
Back on Deadliest Catch...
369
00:22:43,947 --> 00:22:48,911
The storm finally got done blowing here.
So we're gonna get started.
370
00:22:51,580 --> 00:22:53,081
On the Bairdi grounds.
371
00:22:53,790 --> 00:22:58,212
Get the rest of these pots on
and call it a Bairdi season for 2018.
372
00:22:58,378 --> 00:22:59,505
And be done, don't you agree?
373
00:22:59,671 --> 00:23:00,672
I do agree.
374
00:23:02,341 --> 00:23:03,800
Two days after setting on the...
375
00:23:04,468 --> 00:23:07,763
For the believers, ghosts are
as real as the living. And ghosts that--
376
00:23:07,930 --> 00:23:11,517
Return to what they hope is their
final Bairdi haul.
377
00:23:11,683 --> 00:23:13,268
Let's go, superstar.
378
00:23:16,021 --> 00:23:21,151
As we'll find out, these orbs,
supposedly the energy signatures of ghosts...
379
00:23:21,610 --> 00:23:23,111
may simply mean it's...
380
00:23:23,278 --> 00:23:25,113
...the average. That'll get us home.
381
00:24:09,157 --> 00:24:10,033
What?
382
00:24:10,200 --> 00:24:11,243
But how...
383
00:24:11,410 --> 00:24:13,704
Hey there! It's Ben, right?
384
00:24:17,332 --> 00:24:19,459
Oh, no, no, no.
Nope. Nope. No. Nope. Nope.
385
00:24:23,172 --> 00:24:25,632
Okay. Let's try it now without the flash.
386
00:24:43,984 --> 00:24:45,527
Power of suggestion.
387
00:25:34,826 --> 00:25:35,827
Bad dream, Ben.
388
00:25:35,994 --> 00:25:37,829
That's all it was.
Just a bad dream.
389
00:25:41,583 --> 00:25:42,626
What is happening?
390
00:25:44,962 --> 00:25:45,963
What?
391
00:25:46,880 --> 00:25:48,674
What, are you following me?
392
00:25:54,721 --> 00:25:57,432
Okay. Everything's gonna be fine.
393
00:26:10,404 --> 00:26:11,405
No, no, no!
394
00:26:19,288 --> 00:26:20,998
Return!
395
00:26:43,353 --> 00:26:44,938
Right on time.
396
00:26:52,321 --> 00:26:53,447
Something followed me home!
397
00:26:53,614 --> 00:26:54,990
Come on, sweetie,
let's get this man some sheets.
398
00:26:55,407 --> 00:26:56,241
Hey!
399
00:26:56,742 --> 00:26:57,910
Hold up, wait!
400
00:26:58,911 --> 00:26:59,745
Don't.
401
00:27:00,579 --> 00:27:02,164
Hey, I said...
402
00:27:02,331 --> 00:27:03,290
something...
403
00:27:04,416 --> 00:27:06,168
followed me home!
404
00:27:06,335 --> 00:27:08,837
When I first caught wind...
405
00:27:09,004 --> 00:27:10,714
of what was going down here...
406
00:27:11,340 --> 00:27:12,341
we were out.
407
00:27:12,799 --> 00:27:16,428
I mean, do you think I'm going
to keep my son in a haunted house?
408
00:27:16,595 --> 00:27:18,138
- No, you're not gonna...
- No, exactly.
409
00:27:18,305 --> 00:27:20,265
But it didn't matter where we went.
410
00:27:21,099 --> 00:27:22,893
These ghosts, and I...
411
00:27:24,186 --> 00:27:26,396
suspect there might be quite a few...
412
00:27:27,356 --> 00:27:28,190
They're like...
413
00:27:30,526 --> 00:27:31,527
bed bugs.
414
00:27:31,693 --> 00:27:33,654
If you step one foot in here,
they just latch on.
415
00:27:34,655 --> 00:27:37,157
We tried leaving the city,
moving from hotel to hotel...
416
00:27:37,324 --> 00:27:39,535
but the hauntings just kept getting
worse and worse.
417
00:27:39,701 --> 00:27:41,954
They forced us to come back here,
much like you.
418
00:27:42,120 --> 00:27:44,164
So, what you could've done
is spoken to me like an adult...
419
00:27:44,331 --> 00:27:45,791
and told me that I could never go home again.
420
00:27:45,958 --> 00:27:46,792
No, no, no.
421
00:27:46,959 --> 00:27:48,627
You walked through that door.
I warned you.
422
00:27:48,794 --> 00:27:50,629
You could have told me
what was happening before...
423
00:27:51,672 --> 00:27:53,173
Hi. Yeah.
424
00:27:53,340 --> 00:27:56,260
You could have told me
before you let me just walk out of here...
425
00:27:56,426 --> 00:27:57,761
I would feel worse...
426
00:27:57,928 --> 00:28:00,806
if you hadn't taken so much money...
427
00:28:00,973 --> 00:28:03,892
just to use a dead camera
and scribble nonsense.
428
00:28:04,059 --> 00:28:05,769
I did do that.
429
00:28:06,395 --> 00:28:07,396
Scone?
430
00:28:08,605 --> 00:28:09,606
Yeah, it's a little late, right?
431
00:28:09,773 --> 00:28:11,275
- They're good.
- They are.
432
00:28:13,819 --> 00:28:15,237
I have a child.
433
00:28:16,405 --> 00:28:18,198
He can't walk anywhere at night...
434
00:28:18,365 --> 00:28:20,284
without a ghost
following him around.
435
00:28:21,785 --> 00:28:25,122
So, I'm sorry, but I will do anything
to protect my son.
436
00:28:25,706 --> 00:28:27,082
I get that...
437
00:28:27,916 --> 00:28:29,168
but you don't need me.
438
00:28:30,878 --> 00:28:32,296
You need an exorcist.
439
00:28:33,547 --> 00:28:34,673
We tried that.
440
00:28:35,799 --> 00:28:37,384
Same thing happened to me.
441
00:28:38,427 --> 00:28:39,970
Oh, my God.
442
00:28:40,137 --> 00:28:42,222
Ben, welcome.
443
00:28:42,389 --> 00:28:43,473
Surprise!
444
00:28:44,183 --> 00:28:46,727
You're in on this as well?
You knew about this the whole time?
445
00:28:46,894 --> 00:28:48,312
You're supposed to be a priest!
446
00:28:48,478 --> 00:28:50,939
What do you want me to say?
The Lord moves in mysterious ways.
447
00:28:51,106 --> 00:28:52,482
No, you are a monster!
448
00:28:52,649 --> 00:28:54,735
- Hey, you got paid.
- Not enough.
449
00:28:54,902 --> 00:28:56,987
I asked you, are you ready to be a hero?
450
00:28:57,154 --> 00:28:59,281
And what did I say?
I said, "No."
451
00:28:59,448 --> 00:29:00,949
But your eyes were screaming yes!
452
00:29:01,116 --> 00:29:02,367
Okay. Okay.
453
00:29:02,534 --> 00:29:04,995
You said that he was an expert.
454
00:29:05,162 --> 00:29:06,788
- An expert, I'm not an...
- He is an expert.
455
00:29:06,955 --> 00:29:09,333
He just needs a little encouragement
from Coach Kent.
456
00:29:09,625 --> 00:29:11,126
Now does this thing work or not?
457
00:29:11,293 --> 00:29:13,837
Actually, I took a photo.
458
00:29:19,009 --> 00:29:20,636
'Twas blind but now we see.
459
00:29:20,802 --> 00:29:22,513
I wasn't sure at first...
460
00:29:23,096 --> 00:29:26,099
but I think it's that Mariner
from that painting upstairs.
461
00:29:26,683 --> 00:29:27,684
Amazing Grace.
462
00:29:28,644 --> 00:29:29,686
You know what?
463
00:29:31,021 --> 00:29:33,065
Guys, now we can use Ben's camera...
464
00:29:33,232 --> 00:29:35,984
and identify every ghost
in this crooked mansion...
465
00:29:36,151 --> 00:29:38,695
see what we're up against,
make it a fair fight.
466
00:29:38,862 --> 00:29:40,364
Why are we talking about fighting ghosts?
467
00:29:40,531 --> 00:29:41,698
I mean, we should be figuring out...
468
00:29:41,865 --> 00:29:44,326
how we got trapped here
and how we get our lives back.
469
00:29:44,493 --> 00:29:46,495
Look, we're in a fight
whether we like it or not.
470
00:29:46,662 --> 00:29:49,039
I feel like sometimes you're focusing
a little on the negative.
471
00:29:49,206 --> 00:29:51,458
Yeah, 'cause we're never gonna go home again.
472
00:29:51,625 --> 00:29:52,709
See, that's a downer.
473
00:29:52,876 --> 00:29:55,587
Wait, our ghost kept wanting us to return.
474
00:29:56,463 --> 00:29:57,798
Yeah. Mine, too.
475
00:29:57,965 --> 00:29:58,841
Mine did, too.
476
00:29:59,049 --> 00:30:01,343
She was missing half her face,
so it was hard to understand...
477
00:30:01,510 --> 00:30:03,929
but she just kept saying,
"re-worm, re-worm."
478
00:30:04,096 --> 00:30:05,681
Wait, wait, they didn't wanna haunt us.
479
00:30:07,474 --> 00:30:09,601
They want us back here for some reason.
480
00:30:12,855 --> 00:30:14,356
- It's midnight. Hurry!
- Yeah.
481
00:30:14,606 --> 00:30:15,607
What happened?
482
00:30:15,774 --> 00:30:18,026
After midnight,
we all stay together in this room.
483
00:30:18,193 --> 00:30:19,278
It's safer that way.
484
00:30:19,820 --> 00:30:21,655
Father Kent's claimed the blue couch.
485
00:30:21,822 --> 00:30:22,823
Yeah, I mean...
486
00:30:23,615 --> 00:30:24,700
unless you want to sleep there.
487
00:30:24,867 --> 00:30:28,203
It's just I have a bad back
from all the feet that I cleaned in Calcutta.
488
00:30:28,370 --> 00:30:29,288
Take the couch.
489
00:30:30,080 --> 00:30:31,415
Sleep all you want.
490
00:30:31,582 --> 00:30:34,334
If they want us here, I'm gonna find out why.
491
00:30:35,002 --> 00:30:36,378
Hey, where are you going?
492
00:30:38,338 --> 00:30:41,383
You're not supposed to leave after midnight!
You're breaking the rules, stop!
493
00:30:41,550 --> 00:30:42,551
Mom!
494
00:30:43,260 --> 00:30:44,720
These people are...
495
00:30:52,936 --> 00:30:55,480
Hello? Anyone?
496
00:30:59,860 --> 00:31:00,777
Gabbie?
497
00:31:00,944 --> 00:31:01,862
Travis?
498
00:31:06,658 --> 00:31:07,826
Nope.
499
00:31:09,995 --> 00:31:11,079
Nope.
500
00:31:26,553 --> 00:31:28,305
Did I frighten you?
501
00:31:28,764 --> 00:31:30,891
Good, you should be frightened.
502
00:31:31,141 --> 00:31:35,145
He's going to be so excited you're here.
He loves guests.
503
00:31:38,190 --> 00:31:39,191
Ben, are you...
504
00:31:40,359 --> 00:31:43,362
- What?
- Ben, are you okay?
505
00:31:46,073 --> 00:31:47,908
We're gonna need more help.
506
00:31:49,076 --> 00:31:50,827
It's time to assemble the Dream Team.
507
00:31:50,994 --> 00:31:52,621
That's the nickname I'm giving us.
508
00:31:52,788 --> 00:31:54,122
I'm pretty sure that's taken.
509
00:31:54,289 --> 00:31:58,919
First thing we need to do is figure out
what happened in this house.
510
00:31:59,086 --> 00:32:01,797
That's why I've contacted
the foremost historian...
511
00:32:01,964 --> 00:32:04,174
on Greek revival manors in this area.
512
00:32:04,341 --> 00:32:05,509
Now, he's dead...
513
00:32:06,343 --> 00:32:08,846
but I quickly pivoted,
'cause that's what the Dream Team does...
514
00:32:09,012 --> 00:32:11,181
and I discovered there's a professor
at Tulane...
515
00:32:11,348 --> 00:32:14,518
who wrote a book on haunted mansions
in Louisiana.
516
00:32:14,685 --> 00:32:16,228
Only sold about nine copies...
517
00:32:16,395 --> 00:32:18,438
but, hey, he's not dead.
518
00:32:18,605 --> 00:32:19,481
Professor?
519
00:32:19,648 --> 00:32:22,317
Look, if you're coming down here
to talk about your grades...
520
00:32:22,484 --> 00:32:24,152
- turn right around and walk on out...
- No.
521
00:32:24,319 --> 00:32:25,362
...because I'm gonna dock ya!
522
00:32:25,529 --> 00:32:29,491
We're actually not students.
I got a question for you, though, sir.
523
00:32:30,075 --> 00:32:32,953
Do you know anything about this place?
524
00:32:35,330 --> 00:32:37,666
Well, science begins with observation.
525
00:32:37,833 --> 00:32:39,918
So, I'll take pictures
of all of these ghosts...
526
00:32:40,085 --> 00:32:42,212
to make sure we know
exactly what we're dealing with.
527
00:32:42,379 --> 00:32:44,506
Great. And once we know
what we're dealing with...
528
00:32:44,673 --> 00:32:46,592
we're gonna need someone
who can talk to these ghosts.
529
00:32:47,301 --> 00:32:48,260
A psychic.
530
00:32:48,427 --> 00:32:50,929
I did find one within our price range.
531
00:32:51,305 --> 00:32:53,640
She's been doing readings at Bar Mitzvahs...
532
00:32:53,807 --> 00:32:55,809
but gets a very solid Yelp score.
533
00:32:58,103 --> 00:33:00,063
Make yourselves comfortable.
534
00:33:02,816 --> 00:33:04,067
Who is Mitchell?
535
00:33:05,194 --> 00:33:06,486
- I don't know.
- Think a little harder.
536
00:33:06,653 --> 00:33:09,823
I meet a lot of people in my parish,
so I guess it's possible that...
537
00:33:09,990 --> 00:33:11,325
He doesn't know anyone named Mitchell.
538
00:33:11,491 --> 00:33:13,243
What about Giovanni?
539
00:33:13,410 --> 00:33:15,537
- No, I don't think so...
- Gary?
540
00:33:15,704 --> 00:33:17,748
Have you recently met someone named Gary?
541
00:33:17,915 --> 00:33:20,209
Okay, so now we're just thinking of names
that start with "G"?
542
00:33:20,375 --> 00:33:21,710
Okay, so that's a "no" on Gary?
543
00:33:21,877 --> 00:33:24,588
Actually, she's good.
You're very good.
544
00:33:24,755 --> 00:33:27,716
No, I did know a Cousin Gary
in my neighborhood.
545
00:33:27,883 --> 00:33:30,552
- Thank you so much for today...
- You're lying.
546
00:33:31,178 --> 00:33:32,387
You haven't met a Gary.
547
00:33:33,305 --> 00:33:35,390
Have you met someone named Gabbie?
548
00:33:42,856 --> 00:33:46,026
Baby's got to be home before dark!
549
00:33:46,193 --> 00:33:48,612
Why do you have to get home so soon?
550
00:33:49,321 --> 00:33:51,281
Saw those boys chasing you.
551
00:33:52,366 --> 00:33:53,867
They were just running me home.
552
00:33:55,118 --> 00:33:56,453
I think they just need...
553
00:33:56,995 --> 00:33:59,248
a little bit more time to get to know me.
554
00:33:59,957 --> 00:34:01,750
- Yeah.
- I see that you're busy.
555
00:34:11,217 --> 00:34:14,679
That house has a string of traumatic events.
556
00:34:14,847 --> 00:34:15,889
Explosions.
557
00:34:16,056 --> 00:34:16,974
Quicksand.
558
00:34:17,139 --> 00:34:18,391
In Louisiana!
559
00:34:18,559 --> 00:34:20,978
That family might want to move.
560
00:34:21,395 --> 00:34:23,647
Now eat up. Happy Hour ends at 6:00!
561
00:34:23,813 --> 00:34:24,982
Okay?
562
00:34:25,148 --> 00:34:26,149
One more time.
563
00:34:27,234 --> 00:34:28,402
One more time. Open.
564
00:34:30,237 --> 00:34:31,362
Are you kidding me?
565
00:34:36,034 --> 00:34:38,245
So much activity during midnight.
566
00:34:38,579 --> 00:34:39,871
See, I tried to get a read on the ghosts...
567
00:34:40,038 --> 00:34:42,791
but it's hard
because they just won't stop moving.
568
00:34:43,542 --> 00:34:45,168
They're not just moving.
569
00:34:45,335 --> 00:34:48,672
I know this feeling.
They're running from something.
570
00:34:50,299 --> 00:34:52,509
Thank you for inviting me, Father Kent.
571
00:34:55,053 --> 00:34:56,513
Who's reimbursing my mileage?
572
00:35:01,768 --> 00:35:02,853
People...
573
00:35:03,729 --> 00:35:04,938
used to...
574
00:35:06,523 --> 00:35:07,357
eat here.
575
00:35:08,984 --> 00:35:10,360
I told you she's good.
576
00:35:10,527 --> 00:35:12,070
No, it's a dining room.
577
00:35:12,446 --> 00:35:14,948
Sometime after 1788...
578
00:35:15,407 --> 00:35:18,785
the mansion was discovered fully built.
579
00:35:18,952 --> 00:35:20,621
No land had ever been worked.
580
00:35:20,913 --> 00:35:22,873
The earliest record I could dig up...
581
00:35:23,081 --> 00:35:24,416
is this deed...
582
00:35:24,917 --> 00:35:27,628
acquired by William Gracey.
583
00:35:29,630 --> 00:35:33,717
He purchased it
from a previously undisclosed owner.
584
00:35:33,884 --> 00:35:37,179
His wife, Eleanor, died of yellow fever.
585
00:35:37,346 --> 00:35:40,807
That's when things started to get weird.
586
00:35:42,100 --> 00:35:42,976
Isn't this great?
587
00:35:43,143 --> 00:35:46,063
I mean, I've been dying to go to this place
for 60 years.
588
00:35:46,230 --> 00:35:48,690
That's why we came to you,
because you've got a vision.
589
00:35:48,857 --> 00:35:49,942
Guys, I gotta see this.
590
00:35:50,108 --> 00:35:51,860
I'm having heart surgery next week.
591
00:35:52,027 --> 00:35:53,195
You...
592
00:35:53,362 --> 00:35:55,239
- You cannot come.
- I need to come.
593
00:35:55,405 --> 00:35:56,448
- No.
- No, I need to come!
594
00:35:56,615 --> 00:35:59,868
- It's not a good idea. It's a long ways away.
- Sixty years I've tried to get in there!
595
00:36:00,035 --> 00:36:02,120
I can follow you, I've got a car.
596
00:36:02,287 --> 00:36:03,705
Do not come!
597
00:36:03,872 --> 00:36:05,707
Then I guess you don't need these.
598
00:36:05,874 --> 00:36:07,918
All right, all right,
you do what you're doing...
599
00:36:08,085 --> 00:36:10,003
- I'll go use the restroom and...
- Good. Okay.
600
00:36:10,420 --> 00:36:12,297
Run, run! Run! Go, run!
601
00:36:12,464 --> 00:36:14,132
- What? Okay, I'll start the car!
- Go!
602
00:36:15,843 --> 00:36:16,844
Hey, help, help!
603
00:36:17,010 --> 00:36:18,887
So strong!
604
00:36:22,266 --> 00:36:24,351
Fire, fire, fire.
Fire, fire, fire.
605
00:36:24,518 --> 00:36:27,729
If there's an evil spirit here,
only a banishment will do.
606
00:36:27,896 --> 00:36:30,649
And let me tell you, it will fight back.
607
00:36:30,816 --> 00:36:31,859
Ghosts like to fight.
608
00:36:32,025 --> 00:36:34,278
For example, 1813...
609
00:36:34,736 --> 00:36:37,906
a group of mediums went into the house
just a little north of here.
610
00:36:38,073 --> 00:36:39,950
It took 21 days.
611
00:36:40,158 --> 00:36:44,621
They worked their butts off and they got
that deceased owner out of there.
612
00:36:45,038 --> 00:36:46,957
But, they were all found...
613
00:36:47,833 --> 00:36:48,959
How old are you?
614
00:36:49,626 --> 00:36:50,419
Nine.
615
00:36:50,586 --> 00:36:53,839
Okay. I'm talkin' organs on the outside.
616
00:36:54,006 --> 00:36:55,507
- Oh. Come on.
- Nine is young!
617
00:36:55,674 --> 00:36:57,634
It's not that young, girl.
I was drivin' by nine.
618
00:36:57,801 --> 00:37:00,179
Look, I know that might have been
an extreme example.
619
00:37:00,345 --> 00:37:03,056
- Yes!
- But they were a group of amateurs.
620
00:37:03,223 --> 00:37:05,893
I am a professional. Okay?
621
00:37:06,059 --> 00:37:10,814
I'm bona fide and qualified, certified,
and I can get rid of what died.
622
00:37:11,106 --> 00:37:12,149
Well, I don't doubt it.
623
00:37:12,649 --> 00:37:14,860
I've sensed a lot of grief in this house.
624
00:37:15,027 --> 00:37:18,238
And grief, unprocessed,
will make a spirit stuck.
625
00:37:18,405 --> 00:37:20,407
Okay, can you help us unstick them then?
626
00:37:20,574 --> 00:37:21,575
I can do it.
627
00:37:21,742 --> 00:37:23,243
But I would need a week, paid...
628
00:37:23,410 --> 00:37:26,538
where I can recharge my crystals
and begin doing my research.
629
00:37:26,705 --> 00:37:28,248
And then, we can get to it.
630
00:37:28,415 --> 00:37:31,043
I'll send you a invoice from PayPal
in the meantime.
631
00:37:31,210 --> 00:37:32,461
Bye-bye.
632
00:37:34,588 --> 00:37:36,423
Nice meeting you!
633
00:37:38,926 --> 00:37:42,012
You didn't tell me
that these ghosts be following people!
634
00:37:42,179 --> 00:37:44,806
I know your mama
gots to be disappointed in you.
635
00:37:44,973 --> 00:37:46,642
I know she disappointed in you...
636
00:37:46,808 --> 00:37:49,019
'cause I'm pretty sure
she taught you better than this!
637
00:37:49,186 --> 00:37:50,312
I knew this was weird.
638
00:37:50,479 --> 00:37:53,732
All these freaky, different-looking people
living in the same place.
639
00:37:54,316 --> 00:37:55,317
How's she doing?
640
00:37:55,484 --> 00:37:56,568
She's pissed.
641
00:37:57,194 --> 00:37:59,404
What you have done...
642
00:37:59,571 --> 00:38:02,658
is deeply wrong and absolutely unforgivable.
643
00:38:03,367 --> 00:38:06,036
The ghost that followed me home
was on a horse.
644
00:38:06,203 --> 00:38:08,413
Do you have any idea what it's like...
645
00:38:08,580 --> 00:38:11,917
to have a ghost horse...
646
00:38:12,084 --> 00:38:13,669
charging through your bedroom?
647
00:38:13,836 --> 00:38:16,797
Now I've decided to be the bigger person
and help you.
648
00:38:16,964 --> 00:38:19,716
Mostly because you have left me
no other options.
649
00:38:20,634 --> 00:38:21,635
So, tell me...
650
00:38:22,261 --> 00:38:23,971
what happened in this house?
651
00:38:26,974 --> 00:38:29,101
Wow, these are beautiful.
652
00:38:29,268 --> 00:38:30,477
These blueprints that you...
653
00:38:31,728 --> 00:38:32,980
borrowed...
654
00:38:33,146 --> 00:38:34,273
- are incredible.
- Come on.
655
00:38:34,439 --> 00:38:37,609
Am I proud of the fact that Ben attacked
an elderly educator?
656
00:38:38,110 --> 00:38:39,987
Of course not.
That being said...
657
00:38:40,404 --> 00:38:41,780
totally worth it.
658
00:38:41,947 --> 00:38:44,408
These papers say what happened in this house.
659
00:38:44,575 --> 00:38:47,661
Widower Gracey lost his mind
and took his own life.
660
00:38:47,828 --> 00:38:49,997
Suffering from grief.
Didn't I say I sensed grief?
661
00:38:50,163 --> 00:38:52,958
And apparently, he spent all his money
on some psychic or something.
662
00:38:53,125 --> 00:38:55,377
"Medium." We're called mediums.
663
00:38:55,544 --> 00:38:56,587
A medium.
664
00:38:56,753 --> 00:38:57,588
Thank you.
665
00:38:57,754 --> 00:39:00,632
I guess, subsequently after that,
66 people moved into this house...
666
00:39:00,799 --> 00:39:03,719
and each one of them
died a spectacularly terrible...
667
00:39:03,886 --> 00:39:05,304
oddly specific death.
668
00:39:06,638 --> 00:39:08,765
Two brothers shot each other in a duel.
669
00:39:09,641 --> 00:39:12,603
And this wife chopped up
five of her husbands.
670
00:39:13,520 --> 00:39:16,023
So, Gracey must be the key to stopping this.
671
00:39:16,607 --> 00:39:17,900
What was the medium's name?
672
00:39:18,650 --> 00:39:20,235
Madame Leoto, I think.
673
00:39:20,402 --> 00:39:21,987
Madame Leota?
674
00:39:22,154 --> 00:39:25,199
Madame Leota was the greatest medium ever.
675
00:39:25,365 --> 00:39:26,950
Sought after by the royals...
676
00:39:27,242 --> 00:39:28,410
and rich people.
677
00:39:28,577 --> 00:39:29,578
Wait, wait, wait, what's this?
678
00:39:29,745 --> 00:39:33,415
This is a letter from William Gracey
to Madame Leota...
679
00:39:33,582 --> 00:39:36,168
asking her to come to his seance room.
680
00:39:36,335 --> 00:39:37,628
But we don't have a seance room.
681
00:39:37,794 --> 00:39:38,670
You sure?
682
00:39:38,837 --> 00:39:39,838
Wait.
683
00:39:41,381 --> 00:39:44,218
There isn't a room
at the end of that hallway.
684
00:39:48,722 --> 00:39:49,723
See?
685
00:39:50,349 --> 00:39:51,350
Nothing here.
686
00:39:51,517 --> 00:39:53,268
- It's just...
- Wait! Hold it.
687
00:39:54,311 --> 00:39:55,354
I got it.
688
00:40:08,158 --> 00:40:09,117
Wow, you just...
689
00:40:09,284 --> 00:40:10,827
- Okay, that...
- Yeah.
690
00:40:11,245 --> 00:40:12,871
Wait, wait, wait. Hold on.
691
00:40:13,664 --> 00:40:15,165
Wait, what? Okay.
692
00:40:44,653 --> 00:40:45,863
Be careful, there's a step.
693
00:40:47,030 --> 00:40:48,866
Smells mildewy.
694
00:40:57,833 --> 00:40:58,834
What's that?
695
00:41:02,171 --> 00:41:03,130
Oil.
696
00:41:03,630 --> 00:41:07,467
Wait, I think I know what this is.
One second here.
697
00:41:15,642 --> 00:41:16,560
Okay.
698
00:41:25,777 --> 00:41:28,113
Oh, my God.
699
00:41:29,656 --> 00:41:31,867
This hasn't been touched in centuries.
700
00:41:34,161 --> 00:41:35,787
Maybe I'll just do a little blessing.
701
00:41:35,954 --> 00:41:38,540
A prayer to get us started on the right foot.
702
00:41:39,416 --> 00:41:41,126
God, give us a break.
703
00:41:41,960 --> 00:41:44,004
We don't want to be haunted...
704
00:41:44,421 --> 00:41:47,090
and it just seems like
there's so many bad people in the world.
705
00:41:47,257 --> 00:41:48,091
Haunt them.
706
00:41:48,258 --> 00:41:51,845
How about an "Amen" at the count of three?
One, two, three, amen!
707
00:41:52,221 --> 00:41:53,055
Amen.
708
00:41:53,222 --> 00:41:54,389
Are you sure he's a priest?
709
00:41:55,182 --> 00:41:58,227
Now, if I can communicate
with William Gracey...
710
00:41:58,393 --> 00:42:02,189
I suspect he will have the answers
that we need.
711
00:42:02,356 --> 00:42:03,524
And just to confirm...
712
00:42:03,690 --> 00:42:08,529
the only thing available to us
is this French Vanilla Yankee Candle?
713
00:42:08,695 --> 00:42:10,280
Yeah, I keep forgetting...
714
00:42:11,281 --> 00:42:13,116
to cancel my subscription to Amazon
so it just...
715
00:42:13,283 --> 00:42:15,118
Please, hold hands.
716
00:42:19,957 --> 00:42:21,667
Now, I will quiet my mind...
717
00:42:21,834 --> 00:42:24,503
so that I can communicate
with the other side.
718
00:42:24,670 --> 00:42:26,547
Please do not interrupt me.
719
00:42:26,713 --> 00:42:28,298
Otherwise I have to start all over again.
720
00:42:28,465 --> 00:42:29,675
Of course.
721
00:42:54,658 --> 00:42:57,452
- She asleep. Look. She asleep.
- No. She's in a...
722
00:42:57,619 --> 00:42:59,288
Hey, she's in a trance.
723
00:42:59,454 --> 00:43:00,622
It's a...
724
00:43:01,707 --> 00:43:03,500
- Wait, is she asleep?
- She's asleep.
725
00:43:03,667 --> 00:43:05,669
- Is she sleeping? Or is it just a trance?
- I'm looking right at her. She's asleep.
726
00:43:05,836 --> 00:43:07,129
Can I do this?
727
00:43:07,754 --> 00:43:09,464
- Okay.
- Now you got me all mad!
728
00:43:09,631 --> 00:43:10,465
We're sorry.
729
00:43:11,216 --> 00:43:12,718
Please do get peaceful again.
730
00:43:24,605 --> 00:43:25,772
Okay, it...
731
00:43:27,065 --> 00:43:28,108
- Why...
- Maybe she's narcoleptic?
732
00:43:28,275 --> 00:43:29,109
I don't...
733
00:43:30,402 --> 00:43:31,737
Who goes there?
734
00:43:31,904 --> 00:43:33,030
Spirits...
735
00:43:34,114 --> 00:43:36,325
I come here with good intent.
736
00:43:36,491 --> 00:43:40,162
I summon the spirit of William Gracey.
737
00:43:40,329 --> 00:43:42,080
If you are here with us...
738
00:43:42,247 --> 00:43:45,167
give us a sign!
739
00:43:56,261 --> 00:43:57,513
He's with us.
740
00:43:58,555 --> 00:43:59,848
Why are you here?
741
00:44:00,641 --> 00:44:02,100
Why are you hanging on?
742
00:44:02,851 --> 00:44:06,021
If you have a message
that you'd like to leave us...
743
00:44:06,188 --> 00:44:07,689
or a greeting of sorts...
744
00:44:07,856 --> 00:44:09,650
here's a pen and pad...
745
00:44:09,816 --> 00:44:12,236
that I purchased from CVS.
746
00:44:30,754 --> 00:44:32,881
Ben, camera!
747
00:44:33,048 --> 00:44:34,800
Go, go, go!
Come on, come on, come on!
748
00:44:43,183 --> 00:44:45,018
Wow! It's Gracey!
749
00:44:53,026 --> 00:44:54,027
He's gone.
750
00:44:54,528 --> 00:44:55,654
What does it say?
751
00:44:55,821 --> 00:44:57,781
{\an8}"Talk to Leota."
752
00:45:02,703 --> 00:45:05,080
You really can speak to the dead.
753
00:45:07,666 --> 00:45:08,667
Of course.
754
00:45:10,377 --> 00:45:12,379
Can you contact someone for me?
755
00:45:12,963 --> 00:45:13,881
Who?
756
00:45:22,055 --> 00:45:23,098
My wife.
757
00:45:25,893 --> 00:45:28,187
You were the grieving spirit.
758
00:45:34,193 --> 00:45:35,569
Her name's Alyssa.
759
00:45:37,321 --> 00:45:38,238
Yes.
760
00:45:41,074 --> 00:45:42,326
I'm sorry.
761
00:45:42,492 --> 00:45:44,161
I can't.
762
00:45:44,328 --> 00:45:46,121
I don't think she's here.
763
00:45:48,790 --> 00:45:50,167
Could you see if Leota's here?
764
00:46:00,844 --> 00:46:02,262
This feels different.
765
00:46:03,388 --> 00:46:04,973
What does this feel like?
766
00:46:05,807 --> 00:46:06,934
Madness.
767
00:46:14,274 --> 00:46:16,026
Harriet, summon Leota!
768
00:46:16,193 --> 00:46:18,529
I summon Madame Leota!
769
00:46:18,695 --> 00:46:19,821
No!
770
00:46:26,495 --> 00:46:27,579
Come on! Oh, my goodness!
771
00:46:28,705 --> 00:46:30,165
- Help me!
- Harriet!
772
00:46:30,332 --> 00:46:31,959
Okay, okay, wait.
773
00:46:32,334 --> 00:46:34,253
No. Wait, wait, wait!
774
00:46:38,298 --> 00:46:39,967
I wanted to get out of here,
but not like this!
775
00:46:40,133 --> 00:46:41,426
- Harriet!
- Harriet. Come on!
776
00:46:44,805 --> 00:46:45,722
Harriet!
777
00:46:46,598 --> 00:46:47,683
Harriet, come on.
778
00:46:49,059 --> 00:46:50,602
We made it mad!
779
00:46:50,894 --> 00:46:52,980
I did not know it was gonna be a spa day.
780
00:46:53,146 --> 00:46:54,731
- Who is that?
- Who is that?
781
00:46:58,318 --> 00:46:59,194
Is that Bruce?
782
00:46:59,361 --> 00:47:01,280
- Hey! Wait!
- Stop! No!
783
00:47:01,446 --> 00:47:03,115
- Who is this?
- Bruce!
784
00:47:03,907 --> 00:47:06,159
Do not go in, Bruce! Don't go in!
785
00:47:08,412 --> 00:47:10,747
You steal my stuff, leave me flat!
786
00:47:10,914 --> 00:47:12,207
I'll show you!
787
00:47:12,374 --> 00:47:15,502
I will see this house,
and nothing's gonna stop me.
788
00:47:22,676 --> 00:47:23,677
Bruce!
789
00:47:24,636 --> 00:47:25,929
- Help!
- Bruce!
790
00:47:28,098 --> 00:47:29,516
Grandma, you know, Grandma.
791
00:47:32,686 --> 00:47:35,981
I'm too old to die!
It's not...
792
00:47:43,655 --> 00:47:45,449
I'm curious why a man his age...
793
00:47:45,616 --> 00:47:48,160
- was riding a chair down a main road?
- A chair...
794
00:47:49,411 --> 00:47:52,623
- He loves to do that.
- He likes to ride chairs.
795
00:47:52,789 --> 00:47:54,249
- Yeah, it's kind of his thing.
- It's his thing.
796
00:47:54,416 --> 00:47:55,667
I don't like the chair!
797
00:47:55,834 --> 00:47:57,878
Okay, well, let's put a pin in that.
798
00:47:58,045 --> 00:47:59,963
- Make sure he gets lots of rest.
- Rest. Okay.
799
00:48:00,130 --> 00:48:01,632
- Okay?
- Yeah.
800
00:48:01,798 --> 00:48:05,219
And no more excitement,
or next time it might not be a false alarm.
801
00:48:05,385 --> 00:48:08,388
Now, he said that he does live alone,
so I'd like to keep him overnight.
802
00:48:09,014 --> 00:48:11,099
Yeah, maybe get some fluids.
803
00:48:12,935 --> 00:48:14,269
- No, look, look.
- No?
804
00:48:14,436 --> 00:48:15,312
- No. No!
- No.
805
00:48:15,812 --> 00:48:17,022
Oh, my goodness!
806
00:48:17,189 --> 00:48:18,607
- We should go. We should really go.
- Yeah, yeah, yeah.
807
00:48:18,774 --> 00:48:20,984
- Don't leave me. Don't leave me.
- We're not going to leave you.
808
00:48:21,151 --> 00:48:22,444
Relax, relax.
809
00:48:22,611 --> 00:48:24,446
We should all go home now.
810
00:48:25,739 --> 00:48:28,325
First he's trapping us here,
now he's dragging us out.
811
00:48:28,492 --> 00:48:30,202
Enough! Make up your mind.
812
00:48:30,369 --> 00:48:31,787
Well, this isn't Gracey.
813
00:48:31,954 --> 00:48:34,957
Whatever evil this is,
doesn't want us to talk to Leota.
814
00:48:35,457 --> 00:48:37,251
It sees us as a threat now.
815
00:48:37,584 --> 00:48:40,254
Let's just go find Leota
and see what she has to say.
816
00:48:40,462 --> 00:48:42,756
Is there anyone that we need to contact
to let them know that you're here...
817
00:48:42,923 --> 00:48:44,049
so they don't worry?
818
00:48:44,216 --> 00:48:45,634
Well, there is a woman.
819
00:48:45,926 --> 00:48:48,053
I make her take my trash down for me.
820
00:48:48,637 --> 00:48:50,806
- She's...
- Yeah, I bet she'll be okay.
821
00:48:50,973 --> 00:48:51,765
- Yes.
- Yeah.
822
00:48:51,932 --> 00:48:52,850
Go on, I don't wanna play now.
823
00:48:53,016 --> 00:48:54,852
- I need to check your pulse. Let me...
- Hey, my love, boundaries.
824
00:48:55,018 --> 00:48:56,186
Go on, go on. Get out of here.
825
00:48:56,353 --> 00:48:57,813
Boundaries.
826
00:48:58,480 --> 00:49:00,858
I'm sorry to hear about your wife passing.
827
00:49:02,276 --> 00:49:03,485
It's good that she's not here.
828
00:49:04,152 --> 00:49:07,072
The living and the dead belong
in different places.
829
00:49:08,282 --> 00:49:09,116
See...
830
00:49:10,742 --> 00:49:12,953
this is our world...
831
00:49:13,620 --> 00:49:15,497
and this is the Region Beyond.
832
00:49:16,582 --> 00:49:18,458
And the place where they overlap most...
833
00:49:18,667 --> 00:49:22,045
is where the living can encounter the dead
through hauntings.
834
00:49:22,379 --> 00:49:23,839
Like this house.
835
00:49:24,339 --> 00:49:28,260
But, when a soul passes
and goes over into the Region Beyond...
836
00:49:28,427 --> 00:49:31,513
if it's at peace, that's where it stays.
837
00:49:32,222 --> 00:49:33,932
It's good that she's not here.
838
00:49:34,808 --> 00:49:36,226
She's at peace.
839
00:49:36,727 --> 00:49:38,896
And I bet she wants you to be too.
840
00:49:39,521 --> 00:49:40,898
I know this might sound silly...
841
00:49:41,899 --> 00:49:46,486
but I believe that souls can send signs
from the Region Beyond.
842
00:49:46,653 --> 00:49:51,116
My father passed away,
and he loved model trains.
843
00:49:52,367 --> 00:49:54,119
He would take them apart...
844
00:49:54,286 --> 00:49:56,538
and put them back together again every day.
845
00:49:57,748 --> 00:50:00,584
But on those days when I get really low...
846
00:50:02,419 --> 00:50:03,921
I mean really low...
847
00:50:05,756 --> 00:50:07,758
I will randomly hear...
848
00:50:07,925 --> 00:50:11,136
a train off in the distance.
849
00:50:13,096 --> 00:50:15,599
And I know that's my dad saying "Hi."
850
00:50:19,228 --> 00:50:20,437
Those moments...
851
00:50:21,313 --> 00:50:22,981
are called ghost winks.
852
00:51:14,658 --> 00:51:16,159
Ben.
853
00:51:17,202 --> 00:51:19,496
Sorry to be so familiar.
854
00:51:20,122 --> 00:51:22,916
I just feel I know you already.
855
00:51:23,709 --> 00:51:26,837
You see, we have a friend in common.
856
00:51:28,088 --> 00:51:29,173
Alyssa?
857
00:51:32,926 --> 00:51:33,969
Alyssa!
858
00:51:37,055 --> 00:51:38,056
Alyssa?
859
00:51:39,516 --> 00:51:41,643
I wouldn't go in there...
860
00:51:44,396 --> 00:51:48,233
unless you want a ticket
to the Region Beyond!
861
00:51:50,944 --> 00:51:52,321
Take us with you?
862
00:51:52,487 --> 00:51:54,907
We know you're heading that way soon!
863
00:51:56,033 --> 00:51:57,075
Alyssa!
864
00:52:11,423 --> 00:52:12,466
Alyssa.
865
00:52:16,345 --> 00:52:18,347
- Ben!
- What, what, what?
866
00:52:18,514 --> 00:52:21,225
Bruce disappeared
and something's happening.
867
00:52:29,066 --> 00:52:30,859
All right, I'm going after him.
868
00:52:31,026 --> 00:52:32,319
All right, here, give me these.
869
00:52:32,486 --> 00:52:33,904
- No, it's after midnight!
- No!
870
00:52:34,071 --> 00:52:35,822
- I got you covered.
- Harriet!
871
00:52:35,989 --> 00:52:37,616
I'm gonna cover us with some morning prayers.
872
00:52:37,783 --> 00:52:39,076
It's the middle of the night!
873
00:52:39,243 --> 00:52:40,494
Not in Rome.
874
00:52:51,421 --> 00:52:52,422
Do you see anything?
875
00:52:52,589 --> 00:52:54,049
No, but I feel something.
876
00:52:55,676 --> 00:52:57,886
Bruce, don't...
What are you doing out here?
877
00:52:58,053 --> 00:52:59,763
We got to find Leota.
878
00:53:00,305 --> 00:53:01,515
What about the attic?
879
00:53:03,016 --> 00:53:06,436
I don't know about this.
Attics are historically terrifying.
880
00:53:06,603 --> 00:53:08,814
Is it cold? It's starting to feel colder.
881
00:53:08,981 --> 00:53:10,732
Well, you don't have any pants on, Bruce.
882
00:53:10,899 --> 00:53:12,234
Can't you guys both just...
883
00:53:15,445 --> 00:53:16,572
Dang.
884
00:53:18,532 --> 00:53:19,408
All right.
885
00:53:26,623 --> 00:53:28,584
- Go on up!
- Bruce, wait!
886
00:53:28,750 --> 00:53:31,879
- Bruce, I need you to protect me!
- Let go! What?
887
00:53:32,045 --> 00:53:33,338
- Bruce, stay here and protect me!
- You have a heart condition. Come on.
888
00:53:33,505 --> 00:53:35,132
All right, all right, all right.
889
00:53:35,716 --> 00:53:36,592
Protect me.
890
00:53:38,844 --> 00:53:39,845
All right.
891
00:53:43,515 --> 00:53:45,058
Be safe up there.
892
00:53:49,771 --> 00:53:50,981
Hello?
893
00:53:57,946 --> 00:53:59,406
Madame Leota?
894
00:54:06,163 --> 00:54:07,581
We need your help.
895
00:54:08,415 --> 00:54:10,959
Whoa! Hey, hey, hey!
896
00:54:13,295 --> 00:54:14,796
Did you do that?
897
00:54:14,963 --> 00:54:16,507
No, I did not!
898
00:54:32,356 --> 00:54:35,150
Leota? Is that you?
899
00:55:00,926 --> 00:55:02,427
Closer.
900
00:55:04,179 --> 00:55:05,514
Closer.
901
00:55:17,234 --> 00:55:18,235
Oh, okay.
902
00:55:18,652 --> 00:55:19,778
I want out of here!
903
00:55:23,240 --> 00:55:24,366
Holy!
904
00:55:30,789 --> 00:55:32,040
Hey, hey, hey.
905
00:55:32,207 --> 00:55:35,252
Hey, listen, I'm sure those guys deserved
what they got...
906
00:55:35,419 --> 00:55:36,879
but, baby, baby, listen...
907
00:55:37,045 --> 00:55:38,422
I know you can hear me, okay, babe?
908
00:55:38,589 --> 00:55:40,048
Ghost Bae.
Can I call you Ghost Bae?
909
00:55:40,215 --> 00:55:41,800
But me, I'm different. I'm a supporter.
910
00:55:41,967 --> 00:55:44,553
I'm an ally, to you, and to all women...
911
00:56:03,071 --> 00:56:04,907
- It's a little musty.
- Acrid.
912
00:56:05,073 --> 00:56:06,283
- Wow.
- It stinks.
913
00:56:06,450 --> 00:56:07,826
Contaminated.
914
00:56:12,581 --> 00:56:14,374
All right. So, it says...
915
00:56:14,833 --> 00:56:17,836
Here.
"Property of Madame Leota.
916
00:56:18,795 --> 00:56:20,214
"If this does not belong to you...
917
00:56:20,380 --> 00:56:22,633
"Do not turn...
918
00:56:23,258 --> 00:56:24,676
"another page."
919
00:56:25,093 --> 00:56:27,971
- Oh, my God! Oh, my God!
- Hey, Harriet!
920
00:56:28,138 --> 00:56:31,808
This is Madame Leota's
personal book of incantations!
921
00:56:31,975 --> 00:56:32,976
Oh, my God!
922
00:56:33,143 --> 00:56:34,311
I mean, one of us had to do it.
923
00:56:34,686 --> 00:56:37,022
Dreams do come true. Oh, my goodness!
924
00:56:37,689 --> 00:56:39,024
Damn, what is that?
925
00:56:39,483 --> 00:56:40,692
That's nice.
926
00:56:40,984 --> 00:56:42,236
A crystal ball.
927
00:56:42,694 --> 00:56:44,530
Is this worth anything?
928
00:56:46,573 --> 00:56:47,574
Hey!
929
00:56:48,325 --> 00:56:50,452
Ma'am, we can see you. Hi.
930
00:56:56,959 --> 00:56:57,918
Madame Leota?
931
00:56:58,085 --> 00:57:00,170
Well, it's about time.
932
00:57:00,754 --> 00:57:03,507
Very powerful book you're holding.
933
00:57:03,674 --> 00:57:06,093
Best know how to use it.
934
00:57:06,260 --> 00:57:07,344
How did you get in there?
935
00:57:07,761 --> 00:57:11,348
I can show you what happened,
but it will cost you...
936
00:57:13,517 --> 00:57:15,060
Three dollars.
937
00:57:15,978 --> 00:57:16,979
- What?
- Wow.
938
00:57:17,145 --> 00:57:19,940
- That's highway robbery!
- That's fine, that's fine. Go ahead.
939
00:57:25,779 --> 00:57:28,907
William Gracey, lost in grief...
940
00:57:29,074 --> 00:57:33,036
sought me out to contact his deceased wife.
941
00:57:35,163 --> 00:57:36,957
Eleanor Gracey!
942
00:57:39,251 --> 00:57:42,171
Rap on a table, it's time to respond.
943
00:57:42,337 --> 00:57:47,217
- Open a bridge to the Region Beyond!
- When she didn't come back to him...
944
00:57:47,384 --> 00:57:50,095
we called for her again and again.
945
00:57:50,262 --> 00:57:53,056
A seance every midnight, for a year.
946
00:57:53,223 --> 00:57:54,933
For a year? That's so reckless.
947
00:57:55,100 --> 00:57:56,059
Who said that?
948
00:58:01,190 --> 00:58:06,195
The repeated seances opened the floodgates
of the ghost realm.
949
00:58:06,361 --> 00:58:09,823
Hundreds of spirits freely came and went...
950
00:58:09,990 --> 00:58:12,034
but never his beloved Eleanor.
951
00:58:12,367 --> 00:58:17,372
I begged him to stop, for fear
of what we might accidentally call forth.
952
00:58:17,539 --> 00:58:19,541
But he insisted we keep going.
953
00:58:20,834 --> 00:58:24,546
Soon, Gracey was receiving messages
from Eleanor...
954
00:58:24,713 --> 00:58:27,883
imploring him to join her on the other side.
955
00:58:28,800 --> 00:58:31,553
But I knew this wasn't Eleanor.
956
00:58:32,930 --> 00:58:35,557
We had summoned a terrible evil...
957
00:58:35,724 --> 00:58:38,477
who fed on Gracey's grief.
958
00:58:40,604 --> 00:58:44,358
This was no ordinary ghost.
959
00:58:44,525 --> 00:58:46,276
He had the power to...
960
00:58:46,443 --> 00:58:51,698
...trap these once happy souls in this house.
961
00:59:00,082 --> 00:59:01,083
Mine!
962
00:59:02,042 --> 00:59:04,086
Before I could get a look at him...
963
00:59:04,253 --> 00:59:07,923
his dark spirit trapped me
in my own crystal ball.
964
00:59:08,549 --> 00:59:10,467
Who knows how long.
965
00:59:11,385 --> 00:59:13,053
Probably months now.
966
00:59:15,222 --> 00:59:19,351
He has trapped 933 souls.
967
00:59:19,726 --> 00:59:23,063
But he needs 1,000 to complete the ritual...
968
00:59:23,230 --> 00:59:25,607
that will let him escape this house.
969
00:59:26,400 --> 00:59:30,487
Beware the full moon,
when he is most powerful.
970
00:59:31,029 --> 00:59:32,906
You won't survive it.
971
00:59:34,366 --> 00:59:36,326
Oh, there's much grief in you.
972
00:59:38,120 --> 00:59:42,124
You will be most vulnerable
to his manipulations.
973
00:59:43,792 --> 00:59:46,086
Not on our watch. We got you.
974
00:59:46,253 --> 00:59:47,462
But what are you gonna do?
975
00:59:49,464 --> 00:59:51,466
- Yeah.
- They're already dead!
976
00:59:51,633 --> 00:59:52,801
- Yeah.
- They're gonna be deader.
977
00:59:52,968 --> 00:59:53,802
Okay.
978
00:59:53,969 --> 00:59:55,929
You know what we need?
We need a banishment.
979
00:59:56,096 --> 00:59:56,972
- Yeah.
- A banishment!
980
00:59:57,139 --> 00:59:58,807
Yes, a banishment...
981
00:59:58,974 --> 01:00:03,979
but it requires an object
the spirit once possessed.
982
01:00:04,146 --> 01:00:05,355
Once you have that...
983
01:00:05,522 --> 01:00:06,690
Enough!
984
01:00:14,198 --> 01:00:16,450
We're okay. Let's find a banishing.
Okay, so...
985
01:00:16,617 --> 01:00:18,535
I hate to be the bearer of bad news...
986
01:00:19,244 --> 01:00:22,372
but there's been 66 deaths in this house...
987
01:00:22,539 --> 01:00:24,917
since that ball lady was trapped there!
988
01:00:25,083 --> 01:00:27,961
So, he doesn't have 933.
989
01:00:28,128 --> 01:00:30,172
He's got 999.
990
01:00:30,339 --> 01:00:32,925
And unless one of you
wants to start funeral arrangements...
991
01:00:33,091 --> 01:00:34,426
we better get out of here.
992
01:00:39,181 --> 01:00:40,641
Shoo! Shoo!
993
01:00:41,517 --> 01:00:43,810
Am I the only one
who didn't know that was real?
994
01:00:45,312 --> 01:00:49,107
We better hurry this up because
all these seances got the house acting up.
995
01:00:49,733 --> 01:00:52,945
Never mind that, every one of the deaths
that happened in this house...
996
01:00:53,111 --> 01:00:54,279
happened on a full moon.
997
01:00:54,446 --> 01:00:57,616
Which means, we have less than four days.
998
01:00:57,783 --> 01:01:01,036
Didn't Madame Leota say something
about needing an object they possessed?
999
01:01:02,704 --> 01:01:04,665
How are you gonna find an object
someone possessed...
1000
01:01:04,831 --> 01:01:06,416
when you don't know
who the "someone" is?
1001
01:01:06,583 --> 01:01:09,753
Now, there is something very special
that I can do.
1002
01:01:09,920 --> 01:01:11,338
It's quite extraordinary.
1003
01:01:11,505 --> 01:01:15,759
My spirit will leave my body
and go into the ghost realm...
1004
01:01:15,926 --> 01:01:17,886
where I can get a look at that spirit.
1005
01:01:18,053 --> 01:01:19,513
A reverse seance, if you will.
1006
01:01:19,680 --> 01:01:20,973
A reverse seance?
1007
01:01:21,139 --> 01:01:22,140
Count me in!
1008
01:01:22,307 --> 01:01:26,103
Bruce, it's very dangerous.
Not just anyone can do a reverse seance.
1009
01:01:26,270 --> 01:01:27,312
Astral projection.
1010
01:01:27,479 --> 01:01:29,106
Just say "astral projection."
1011
01:01:29,273 --> 01:01:31,984
You don't need to use all these words
as if you just invented them.
1012
01:01:32,150 --> 01:01:33,652
- It's ridiculous.
- Astral projection?
1013
01:01:33,819 --> 01:01:36,071
Have you ever heard of astral projection?
Is that in your Bible?
1014
01:01:36,530 --> 01:01:40,033
- Let's talk about what really is ridiculous.
- Harriet, Harriet, okay, listen.
1015
01:01:40,200 --> 01:01:42,160
Come on, we're all on the same team here.
1016
01:01:42,327 --> 01:01:45,831
Although we're not actin' like one,
and that plays into their hands.
1017
01:01:45,998 --> 01:01:48,250
Hey, I like the idea of a reverse seance.
1018
01:01:48,417 --> 01:01:51,003
Yeah, they've been coming into our realm,
let's go visit them.
1019
01:01:51,170 --> 01:01:53,505
You're gonna scare us?
No, we're gonna scare you!
1020
01:01:53,672 --> 01:01:54,506
- Yeah!
- Boo!
1021
01:01:54,673 --> 01:01:58,719
Yes!
We will find this evil spirit tonight!
1022
01:01:59,887 --> 01:02:04,057
Just pick the shells out. It's fine.
1023
01:02:05,934 --> 01:02:08,478
You make crunchy scrambled eggs?
1024
01:02:09,688 --> 01:02:11,648
My grandma used to do that back in the day.
1025
01:02:12,024 --> 01:02:15,235
That's when her glasses started.
Her prescription...
1026
01:02:16,570 --> 01:02:17,571
How's he doing?
1027
01:02:18,113 --> 01:02:21,950
I fear he may be a little young
to be processing...
1028
01:02:22,701 --> 01:02:23,911
existential dread.
1029
01:02:26,163 --> 01:02:28,207
You know, I thought that coming down here...
1030
01:02:28,373 --> 01:02:31,210
we could put everything that we went through
with his father behind us.
1031
01:02:31,376 --> 01:02:34,087
You know, he could run around,
be a kid, enjoy...
1032
01:02:34,254 --> 01:02:36,507
but this house just won't let that happen.
1033
01:02:37,841 --> 01:02:39,134
- It's scary.
- No more eggs.
1034
01:02:39,885 --> 01:02:41,428
Speaking of egg-sistential.
1035
01:02:42,137 --> 01:02:43,222
"Egg-sistential"?
1036
01:02:46,266 --> 01:02:47,184
Oh, my God.
1037
01:02:47,351 --> 01:02:49,186
He's gonna fall off that stoop
and break his leg.
1038
01:02:49,353 --> 01:02:51,480
- Travis! Travis!
- Hey.
1039
01:02:51,647 --> 01:02:54,274
Hey, how 'bout I go talk to him?
1040
01:02:54,441 --> 01:02:55,442
Okay, just...
1041
01:02:57,194 --> 01:02:59,321
- don't egg him on.
- Eggs-actly.
1042
01:03:00,197 --> 01:03:02,157
We have to stop this. I'll be back.
1043
01:03:02,324 --> 01:03:03,367
Thank you.
1044
01:03:03,700 --> 01:03:04,701
Go team.
1045
01:03:17,548 --> 01:03:18,882
That's him landing.
1046
01:03:21,093 --> 01:03:23,512
That is not how a flying guy sounds.
1047
01:03:23,929 --> 01:03:25,556
You're right. True.
1048
01:03:28,684 --> 01:03:29,685
What's wrong?
1049
01:03:31,311 --> 01:03:34,898
Kids at school
are having a birthday party tonight.
1050
01:03:36,191 --> 01:03:37,484
Can't go, of course.
1051
01:03:38,819 --> 01:03:40,529
Not that I was invited.
1052
01:03:40,696 --> 01:03:41,822
- It's crunchy.
- It's crunchy.
1053
01:03:41,989 --> 01:03:45,367
- There's a lot of crunch in there.
- Yeah, it's like the Cap'n Crunch of eggs.
1054
01:03:51,206 --> 01:03:52,666
I don't know why they don't like me.
1055
01:03:52,833 --> 01:03:53,834
I mean...
1056
01:03:54,918 --> 01:03:57,087
I dress my best every day...
1057
01:03:57,254 --> 01:03:59,464
I always raise my hand in class...
1058
01:03:59,631 --> 01:04:02,926
and I make sure everybody
follows the rules on the playground.
1059
01:04:03,093 --> 01:04:07,222
Yep, well, I think you just answered
your own question right there.
1060
01:04:08,932 --> 01:04:10,434
I talked to my dad today.
1061
01:04:11,852 --> 01:04:14,021
Yeah, that's good.
1062
01:04:15,939 --> 01:04:17,482
He wants me to come visit.
1063
01:04:21,486 --> 01:04:23,530
But I think it would make my mom feel bad.
1064
01:04:27,326 --> 01:04:28,327
Don't tell her.
1065
01:04:29,828 --> 01:04:31,246
It'll make her so sad.
1066
01:04:32,414 --> 01:04:36,084
Well, if there's one thing I'm good at,
it's keeping secrets.
1067
01:04:38,170 --> 01:04:39,296
And you know what?
1068
01:04:41,798 --> 01:04:43,759
That was a good one, yeah.
1069
01:04:43,926 --> 01:04:45,969
Just in there kicking me for some reason.
1070
01:04:47,262 --> 01:04:48,430
Action Guy.
1071
01:04:50,849 --> 01:04:51,850
Here.
1072
01:04:52,726 --> 01:04:54,686
Go ahead, take it. Yeah.
1073
01:04:55,395 --> 01:04:57,481
Be careful. He's cheap.
1074
01:04:57,648 --> 01:05:01,193
I was gonna ask you if you wanted to...
Actually, you...
1075
01:05:05,906 --> 01:05:07,282
"Say it again!"
1076
01:05:11,870 --> 01:05:15,374
You got that. All right, you won.
1077
01:05:15,541 --> 01:05:18,836
- Hey, give me Soulsucker! Hey, come back!
-"Say it again!"
1078
01:05:19,920 --> 01:05:22,172
Dark spirit, whoever you are...
1079
01:05:22,339 --> 01:05:23,924
Harriet's comin' for ya.
1080
01:05:24,091 --> 01:05:25,259
Yeah.
1081
01:05:25,425 --> 01:05:27,594
That's got some mojo to it.
1082
01:05:27,761 --> 01:05:30,931
A little Dragon's Blood? Yerba Santa?
What are we talking about?
1083
01:05:31,098 --> 01:05:32,850
Sage from Costco.
1084
01:05:33,016 --> 01:05:35,561
When I leave my body
to look at this dark spirit...
1085
01:05:35,978 --> 01:05:37,896
I don't want anyone else jumping in it.
1086
01:05:38,063 --> 01:05:40,148
Not that I think it will get to that.
1087
01:05:40,816 --> 01:05:42,526
I've done it a thousand times.
1088
01:05:42,693 --> 01:05:45,320
You see, if you say it like that,
it makes me feel like you've never done it.
1089
01:05:45,487 --> 01:05:46,488
Yes, I have.
1090
01:05:46,655 --> 01:05:48,198
I've probably done it, like, 10,000 times.
1091
01:05:48,365 --> 01:05:51,410
Why elevate it to that level?
Then I don't believe it at all.
1092
01:05:51,577 --> 01:05:54,371
- How am I gonna get into this?
- Believe it, boo. Believe it.
1093
01:05:54,538 --> 01:05:57,708
Now, if I'm gone for more than 10 minutes...
1094
01:05:57,875 --> 01:05:59,293
ring this bell.
1095
01:05:59,459 --> 01:06:01,837
If I get lost,
it'll help me find my way back.
1096
01:06:02,462 --> 01:06:06,425
See, I have to be very raw
in order to go into the other side.
1097
01:06:06,592 --> 01:06:09,386
This is a picture of my dog...
1098
01:06:09,553 --> 01:06:13,557
that tragically moved to live on a farm.
1099
01:06:14,474 --> 01:06:16,101
Actually he got hit by a car.
1100
01:06:16,685 --> 01:06:19,438
Bursted like a water balloon.
1101
01:06:19,605 --> 01:06:21,106
- Sis!
- Wait, what?
1102
01:06:21,273 --> 01:06:22,191
What?
1103
01:06:22,357 --> 01:06:23,525
We're gonna start.
1104
01:06:24,234 --> 01:06:28,739
"Spirits, I come with curious intentions.
1105
01:06:29,489 --> 01:06:32,409
"Creak open the door to your dimension.
1106
01:06:32,951 --> 01:06:35,662
"Protect my body as I leave this helm.
1107
01:06:36,580 --> 01:06:40,292
"For now, my spirit
will enter the ghost realm."
1108
01:06:41,251 --> 01:06:45,923
Think sad thoughts, think sad thoughts.
Think sad thoughts, think sad thoughts.
1109
01:07:28,465 --> 01:07:29,633
Eleanor?
1110
01:07:30,092 --> 01:07:32,386
Gracey! Hey, we need your help!
1111
01:07:33,178 --> 01:07:34,680
You shouldn't be here.
1112
01:07:37,057 --> 01:07:37,891
Hey!
1113
01:07:49,361 --> 01:07:51,363
Gracey, wait! I want to talk to you.
1114
01:08:11,175 --> 01:08:12,259
One, two...
1115
01:08:12,843 --> 01:08:17,848
three, four, five, six, seven.
1116
01:08:35,991 --> 01:08:38,702
Now, baby, you know I love the blues...
1117
01:08:39,161 --> 01:08:41,121
but can you play something a little more...
1118
01:08:42,038 --> 01:08:43,040
light?
1119
01:08:43,207 --> 01:08:44,875
This is all he wants to hear.
1120
01:08:45,042 --> 01:08:48,127
Keep drinking. It'll get lighter.
1121
01:08:56,220 --> 01:08:58,055
Don't let him catch you here.
1122
01:09:06,939 --> 01:09:08,106
Eleanor?
1123
01:09:09,733 --> 01:09:10,651
Gracey?
1124
01:09:11,109 --> 01:09:12,819
Gracey, you have to help me.
1125
01:09:14,779 --> 01:09:15,781
Ben...
1126
01:09:16,198 --> 01:09:17,533
this is all my fault.
1127
01:09:17,698 --> 01:09:19,952
This dark spirit, who is he?
1128
01:09:20,118 --> 01:09:21,578
No one knows his mortal name...
1129
01:09:21,745 --> 01:09:23,247
but he's not one of us.
1130
01:09:23,538 --> 01:09:26,959
His power in this realm is beyond control...
1131
01:09:27,376 --> 01:09:29,502
with many of us forced us to do his bidding.
1132
01:09:29,920 --> 01:09:32,881
Please, you must not let him
take the last soul.
1133
01:09:33,381 --> 01:09:35,259
Or we'll all be trapped here forever.
1134
01:09:36,551 --> 01:09:37,511
Wait.
1135
01:09:37,678 --> 01:09:38,679
He's coming now.
1136
01:09:38,929 --> 01:09:40,555
- Leave now!
- Gracey!
1137
01:09:43,684 --> 01:09:45,269
Oh, no, he's here!
1138
01:09:46,728 --> 01:09:47,645
Follow me.
1139
01:09:47,813 --> 01:09:49,231
- This way!
- He's here.
1140
01:09:50,189 --> 01:09:51,191
Take my hand!
1141
01:09:51,358 --> 01:09:52,317
Hurry! Hurry!
1142
01:09:52,776 --> 01:09:54,069
Quickly, in here.
1143
01:09:54,236 --> 01:09:56,071
Do hide. Do hide.
1144
01:10:13,088 --> 01:10:14,673
No, no, no.
1145
01:10:15,716 --> 01:10:17,759
No! Come on.
1146
01:10:20,053 --> 01:10:21,054
Ben.
1147
01:10:22,306 --> 01:10:23,682
Were you looking for me?
1148
01:10:23,849 --> 01:10:24,683
No, no.
1149
01:10:24,850 --> 01:10:26,059
Wait.
1150
01:10:30,397 --> 01:10:31,398
What?
1151
01:10:37,029 --> 01:10:39,114
No reason to be afraid.
1152
01:10:40,490 --> 01:10:43,619
Now, I know this place
is absolutely dripping...
1153
01:10:43,785 --> 01:10:45,787
with the most sorrowful souls...
1154
01:10:45,954 --> 01:10:49,041
all searching for what eluded them in life.
1155
01:10:49,208 --> 01:10:51,126
Searching for purpose...
1156
01:10:51,293 --> 01:10:53,545
too cowardly to do anything about it.
1157
01:10:54,338 --> 01:10:57,674
But you, you have promise.
1158
01:10:57,841 --> 01:11:00,260
You know that life has no meaning.
1159
01:11:00,427 --> 01:11:02,554
That we all end up in the dirt.
1160
01:11:03,972 --> 01:11:04,806
Boo!
1161
01:11:06,475 --> 01:11:10,854
If you're willing to help me,
I can give you what you want.
1162
01:11:11,438 --> 01:11:12,439
No! No!
1163
01:11:23,033 --> 01:11:25,619
The spirit realm is not welcoming me tonight.
1164
01:11:27,579 --> 01:11:28,789
There's no use in running!
1165
01:11:29,498 --> 01:11:33,377
Suffering is for the weak
and I know the way out.
1166
01:11:34,711 --> 01:11:36,505
We have a deal to make.
1167
01:11:38,340 --> 01:11:41,677
It's quite disappointing but...
1168
01:11:41,844 --> 01:11:45,305
But the real chill starts later.
1169
01:11:45,472 --> 01:11:46,932
That's not Ben.
1170
01:11:58,861 --> 01:12:01,363
You can get what you want...
1171
01:12:02,823 --> 01:12:05,325
if you're willing.
1172
01:12:08,453 --> 01:12:09,413
Ben!
1173
01:12:11,623 --> 01:12:13,041
It's me, it's me, it's me.
1174
01:12:13,250 --> 01:12:14,418
I'm all right.
1175
01:12:16,628 --> 01:12:17,629
I saw him.
1176
01:12:18,755 --> 01:12:20,799
This was not a regular ghost.
1177
01:12:20,966 --> 01:12:22,885
Gracey was terrified.
1178
01:12:23,051 --> 01:12:24,469
I mean, they all were.
1179
01:12:24,636 --> 01:12:26,805
Come on, a ghost who haunts other ghosts?
1180
01:12:27,723 --> 01:12:29,224
That's not fair.
1181
01:12:29,725 --> 01:12:30,976
Aren't there any rules?
1182
01:12:31,143 --> 01:12:32,436
Did he look human?
1183
01:12:32,603 --> 01:12:33,437
Sorta.
1184
01:12:33,604 --> 01:12:35,147
He walked with a cane and a limp...
1185
01:12:35,314 --> 01:12:38,942
and he carried his head inside of a hatbox.
1186
01:12:39,109 --> 01:12:40,611
What part of that is "sorta"?
1187
01:12:41,111 --> 01:12:46,033
Is there anything else that we can go on
to identify this "Hatbox Ghost"?
1188
01:12:49,244 --> 01:12:51,914
I can give you what you want.
1189
01:12:52,497 --> 01:12:54,082
The face in the box, it...
1190
01:12:55,751 --> 01:12:56,919
He had this grin.
1191
01:12:57,794 --> 01:13:00,547
This grin that's just burned into my memory.
1192
01:13:00,714 --> 01:13:02,299
What was it like in there?
1193
01:13:02,674 --> 01:13:04,968
I mean, for a ghost realm,
there was just so much...
1194
01:13:05,511 --> 01:13:06,512
life.
1195
01:13:06,845 --> 01:13:09,473
I mean, it wasn't even really hard
to reverse seance.
1196
01:13:09,640 --> 01:13:12,100
No, I feel like I felt it
for a couple minutes...
1197
01:13:12,267 --> 01:13:13,685
like I was tripping.
1198
01:13:13,852 --> 01:13:17,689
- Like a out-of-body experience. Electricity.
- It was a little bit of a shake, a tingle.
1199
01:13:17,856 --> 01:13:20,442
I know, Harriet, that you can
do that thing...
1200
01:13:20,609 --> 01:13:22,903
but I think I was just feelin' so raw.
1201
01:13:23,070 --> 01:13:24,738
No, no, it's fine.
1202
01:13:25,030 --> 01:13:26,823
- I'm limited.
- No, you're not.
1203
01:13:26,990 --> 01:13:28,242
It is what it is.
1204
01:13:28,909 --> 01:13:31,411
My family never believed
I had the gift either.
1205
01:13:31,578 --> 01:13:33,121
Do you have any living family?
1206
01:13:33,288 --> 01:13:36,542
Three sisters.
Bullied me every day of my life.
1207
01:13:36,708 --> 01:13:39,044
My older sister? She's just terrible.
1208
01:13:39,670 --> 01:13:42,923
My middle sister, she's just an awful person.
1209
01:13:43,423 --> 01:13:45,634
But my younger sister...
1210
01:13:47,135 --> 01:13:49,096
I actually believe she is the Devil.
1211
01:13:50,097 --> 01:13:51,181
Anyways...
1212
01:13:51,765 --> 01:13:54,268
I know I can be challenging to be around.
1213
01:13:54,434 --> 01:13:56,144
No, it's not that, Harriet.
1214
01:13:56,770 --> 01:13:57,813
He wants me.
1215
01:14:02,526 --> 01:14:04,945
I think he wants me to be his last soul.
1216
01:14:05,279 --> 01:14:07,447
No. Ben, look at me.
1217
01:14:07,614 --> 01:14:08,824
You're not alone.
1218
01:14:14,496 --> 01:14:16,999
My wife died in a car accident.
1219
01:14:18,959 --> 01:14:20,169
What was she like?
1220
01:14:21,336 --> 01:14:22,838
She was the best.
1221
01:14:23,922 --> 01:14:26,008
Yeah, she was just herself.
1222
01:14:31,013 --> 01:14:31,930
And she liked to dance.
1223
01:14:32,097 --> 01:14:34,474
She couldn't dance, but she liked to.
1224
01:14:34,641 --> 01:14:37,853
She also was the world's slowest runner.
1225
01:14:38,729 --> 01:14:40,522
She'd say, "Let's go running"...
1226
01:14:40,689 --> 01:14:42,524
and she was eating a cheesesteak
while she said this.
1227
01:14:42,691 --> 01:14:45,027
Talking about,
"I'm getting my carbo load."
1228
01:14:47,029 --> 01:14:50,324
She was the type of person
that just included everyone.
1229
01:14:50,991 --> 01:14:52,409
And I was...
1230
01:14:52,993 --> 01:14:56,205
I was kinda the opposite.
People made me nervous.
1231
01:14:56,371 --> 01:14:58,373
You have no social skills at all.
1232
01:15:00,334 --> 01:15:01,585
It's true.
1233
01:15:02,628 --> 01:15:04,046
And there's...
1234
01:15:05,881 --> 01:15:09,343
no way I could have gotten
to where I've gotten without her.
1235
01:15:14,389 --> 01:15:15,849
Then one day, she...
1236
01:15:17,184 --> 01:15:19,937
She decided she was gonna go
get some tater tots.
1237
01:15:20,103 --> 01:15:21,605
She liked tater tots.
1238
01:15:22,356 --> 01:15:23,732
She asked me to go with her.
1239
01:15:28,320 --> 01:15:30,739
And I just couldn't do it
because I was frustrated.
1240
01:15:30,906 --> 01:15:34,034
I had so much work,
and so many things I still had to do.
1241
01:15:34,201 --> 01:15:35,244
So, I...
1242
01:15:36,578 --> 01:15:37,788
So, I went off.
1243
01:15:38,956 --> 01:15:41,542
And I said,
"Not right now, I'm doing something."
1244
01:15:43,460 --> 01:15:45,754
And then, she left.
1245
01:15:46,588 --> 01:15:49,132
Apparently, she stopped off
to get some ice cream...
1246
01:15:49,299 --> 01:15:50,676
at a little Baskin Robbins.
1247
01:15:50,843 --> 01:15:52,678
She got into an accident...
1248
01:15:52,845 --> 01:15:54,638
and about 20 minutes later...
1249
01:15:55,681 --> 01:15:56,849
she was gone, and...
1250
01:15:57,933 --> 01:16:01,395
So, that's why I put
all my time and energy...
1251
01:16:01,562 --> 01:16:04,106
dedicated to finishing the camera.
1252
01:16:05,482 --> 01:16:07,901
Because I just wanted
to see her one more time.
1253
01:16:12,281 --> 01:16:13,448
She died alone.
1254
01:16:16,493 --> 01:16:19,037
And I feel like she didn't know
that I loved her.
1255
01:16:20,080 --> 01:16:23,375
No, I'm sure that she knew.
1256
01:16:23,542 --> 01:16:25,586
She definitely knew.
1257
01:16:25,752 --> 01:16:26,587
My God.
1258
01:16:26,753 --> 01:16:29,047
- What was the cholesterol on that woman?
- Bruce!
1259
01:16:29,214 --> 01:16:30,299
Can you imagine?
1260
01:16:30,465 --> 01:16:32,634
Cheesesteak, tater tots.
1261
01:16:33,886 --> 01:16:35,095
She stopped off for ice cream.
1262
01:16:35,262 --> 01:16:36,388
- Salt and fat.
- Oh, my God.
1263
01:16:36,555 --> 01:16:37,890
- That's it.
- Bruce.
1264
01:16:38,056 --> 01:16:39,683
She was going to the bone orchard!
1265
01:16:40,517 --> 01:16:42,603
- Oh, my God!
- Thank you, Bruce.
1266
01:16:43,770 --> 01:16:44,813
I needed that.
1267
01:16:45,647 --> 01:16:48,609
Look, I don't know if any of us
are gonna make it out of this alive.
1268
01:16:48,775 --> 01:16:51,653
It certainly seems like Ben's a goner,
but I'll tell you...
1269
01:16:52,279 --> 01:16:54,907
I wouldn't wanna be going through this
with anyone else.
1270
01:16:59,036 --> 01:16:59,995
Wait, wait, kid...
1271
01:17:00,370 --> 01:17:03,373
you said the image of his face...
1272
01:17:03,540 --> 01:17:05,417
was burned into your brain.
1273
01:17:05,584 --> 01:17:06,710
Yeah.
1274
01:17:06,877 --> 01:17:08,295
I have an idea.
1275
01:17:11,131 --> 01:17:12,424
My friend was mugged...
1276
01:17:12,591 --> 01:17:14,468
and he's going through the trauma
right now...
1277
01:17:14,635 --> 01:17:16,637
but what we would like is a sketch artist...
1278
01:17:16,803 --> 01:17:18,597
while it's still fresh in his mind.
1279
01:17:19,556 --> 01:17:21,808
He was tall.
1280
01:17:21,975 --> 01:17:24,520
And kinda hunched over.
1281
01:17:24,686 --> 01:17:26,021
Very thin.
1282
01:17:26,188 --> 01:17:30,484
He had hair
that was sticking out of a top hat.
1283
01:17:30,651 --> 01:17:33,153
- Top hat?
- Yes. Yeah.
1284
01:17:33,320 --> 01:17:34,571
- So, like, top hat?
- Top hat.
1285
01:17:34,738 --> 01:17:37,241
Not a bowler or a cowboy hat.
1286
01:17:37,407 --> 01:17:38,659
- Like a opera hat.
- Like a magician, yeah.
1287
01:17:38,825 --> 01:17:41,578
- A magician hat!
- You would pull a rabbit out of it, probably.
1288
01:17:41,745 --> 01:17:42,955
Eyes?
1289
01:17:43,121 --> 01:17:44,998
Far apart, close, average?
1290
01:17:45,165 --> 01:17:47,042
I think normal. Average.
1291
01:17:47,584 --> 01:17:48,669
Okay, average eyes.
1292
01:17:48,836 --> 01:17:52,256
But they were a bit sunken
into the recesses of his ocular cavity.
1293
01:17:52,422 --> 01:17:53,382
Deep eyes!
1294
01:17:53,549 --> 01:17:55,300
- Deep sunken eyes.
- Like a raccoon.
1295
01:17:55,467 --> 01:17:57,427
- Beady eyes!
- They were set back.
1296
01:17:58,220 --> 01:18:00,222
His eyes were doing that.
And no eyelids.
1297
01:18:00,389 --> 01:18:02,391
So, they're into his skull, no eyelids.
1298
01:18:02,558 --> 01:18:04,017
- What about his nose?
- No nose.
1299
01:18:04,184 --> 01:18:05,477
- He didn't have a...
- No nose!
1300
01:18:05,644 --> 01:18:07,312
Why would he have a nose?
1301
01:18:07,479 --> 01:18:10,858
- He was smiling.
- The man who mugged you was smiling?
1302
01:18:11,024 --> 01:18:12,150
But he didn't have lips.
1303
01:18:12,317 --> 01:18:15,863
- It was like a perpetual smile of sorts...
- Sure.
1304
01:18:16,029 --> 01:18:17,447
It was kinda...
Yeah, like that.
1305
01:18:17,614 --> 01:18:19,616
- This kind of thing.
- Exactly, yeah.
1306
01:18:19,783 --> 01:18:21,869
No lips, why not?
Why would he have lips?
1307
01:18:22,578 --> 01:18:23,996
Is this the man who mugged you?
1308
01:18:24,705 --> 01:18:25,831
- Wow!
- Whoa!
1309
01:18:26,832 --> 01:18:29,209
You just did that just now? This is amazing!
1310
01:18:29,376 --> 01:18:30,377
You know what'd be fun?
1311
01:18:30,919 --> 01:18:32,379
See him with skin.
1312
01:18:34,423 --> 01:18:36,508
The police station paid off!
1313
01:18:36,675 --> 01:18:38,051
Alistair Crump.
1314
01:18:38,218 --> 01:18:40,262
Very bad man. Very bad.
1315
01:18:40,429 --> 01:18:45,017
Son of cutthroat real estate tycoon,
Addison Crump.
1316
01:18:45,184 --> 01:18:49,479
A cruel father who kicked Alistair out of
the house when he was just a boy...
1317
01:18:49,646 --> 01:18:53,901
after claiming Alistair cried too much
at his mother's funeral.
1318
01:18:54,067 --> 01:18:56,486
{\an8}Said he needed to make him a tougher man.
1319
01:18:58,030 --> 01:19:01,825
{\an8}His father's high society
turned its back on the boy.
1320
01:19:01,992 --> 01:19:07,456
And with no friends and no other family,
Alistair disappeared.
1321
01:19:08,540 --> 01:19:12,169
Years later, following his
father's mysterious death...
1322
01:19:12,544 --> 01:19:15,589
Alistair returned a wealthy tycoon...
1323
01:19:15,756 --> 01:19:18,717
who became famous for
throwing lavish parties...
1324
01:19:18,884 --> 01:19:21,136
with the very people who'd betrayed him.
1325
01:19:21,803 --> 01:19:25,182
Only many of those guests
never made their way out!
1326
01:19:26,433 --> 01:19:31,522
Whispers grew that Alistair was embroiled
in a form of dark magic...
1327
01:19:31,688 --> 01:19:36,527
that required blood sacrifice
to maintain his wealth and power.
1328
01:19:36,693 --> 01:19:38,904
{\an8}No one ever found the bodies...
1329
01:19:39,071 --> 01:19:43,700
{\an8}but after years of abuse,
his staff finally rose up against him...
1330
01:19:43,867 --> 01:19:45,244
and beheaded Crump!
1331
01:19:46,495 --> 01:19:48,205
Just before the axe fell...
1332
01:19:48,372 --> 01:19:53,085
Alistair vowed revenge on all
from beyond the grave.
1333
01:19:53,252 --> 01:19:56,421
Crump, a murderer in life...
1334
01:19:57,589 --> 01:20:01,134
Now, a murderer in death.
1335
01:20:02,094 --> 01:20:06,265
Fortunately, for us, his old house
was deemed a historical property...
1336
01:20:06,682 --> 01:20:07,933
up a few hours north.
1337
01:20:08,225 --> 01:20:09,977
And turned into a bed and breakfast.
1338
01:20:11,019 --> 01:20:14,356
So, we go there, get something of Crump's,
and we don't have to die.
1339
01:20:14,523 --> 01:20:15,607
We got his address.
1340
01:20:15,774 --> 01:20:16,608
Let me get my things.
1341
01:20:16,775 --> 01:20:18,026
I can go 'cause I know how
to handle the item.
1342
01:20:18,193 --> 01:20:19,069
Now I'll be back...
1343
01:20:19,236 --> 01:20:20,070
Say it again! Say it again!
1344
01:20:20,237 --> 01:20:21,572
- We're gonna get this guy.
- Yes!
1345
01:20:21,738 --> 01:20:23,448
We're closing in, that's what we're doing.
We're closing in.
1346
01:20:23,615 --> 01:20:24,950
Come on! What's up with the printer?
1347
01:20:25,117 --> 01:20:27,119
Come on, it's gotta go.
1348
01:20:27,828 --> 01:20:28,912
- It's going.
- It's on.
1349
01:20:29,079 --> 01:20:30,247
Is anybody else seeing this?
1350
01:20:30,414 --> 01:20:31,456
Yeah, I'm seeing it.
1351
01:20:34,877 --> 01:20:36,962
Leaving us already?
1352
01:20:38,172 --> 01:20:39,548
Ben, here's the address!
1353
01:20:40,465 --> 01:20:42,634
- If you make it out, get to Crump Manor!
- Oh, no!
1354
01:20:43,802 --> 01:20:45,554
I do love surprises.
1355
01:20:45,971 --> 01:20:48,682
And I've got a great one coming up for you.
1356
01:20:49,516 --> 01:20:50,434
Now, Travis...
1357
01:20:52,853 --> 01:20:53,979
Quicksand!
1358
01:20:54,479 --> 01:20:55,480
Travis!
1359
01:20:57,858 --> 01:20:59,193
Oh, my God. Dynamite!
1360
01:20:59,568 --> 01:21:01,653
We're trapped, look for a way out!
1361
01:21:05,782 --> 01:21:07,743
We gotta go, we gotta go now.
1362
01:21:10,204 --> 01:21:11,747
Get to the gargoyles, fast.
1363
01:21:12,080 --> 01:21:13,957
Travis, you gotta grab one of the gargoyles!
1364
01:21:14,208 --> 01:21:15,501
That's how we get out of here.
1365
01:21:18,420 --> 01:21:19,671
That's great, now hold on.
1366
01:21:19,838 --> 01:21:21,298
Okay, okay, okay!
1367
01:21:23,342 --> 01:21:25,135
Whoa, whoa, whoa. Oh!
1368
01:21:25,135 --> 01:21:26,261
Don't look down.
1369
01:21:27,930 --> 01:21:28,764
Ben!
1370
01:21:28,931 --> 01:21:30,474
Not today, Satan.
1371
01:21:31,225 --> 01:21:33,143
You better get back, I rebuke you!
1372
01:21:33,644 --> 01:21:35,145
Not today!
1373
01:21:38,273 --> 01:21:39,274
Bruce!
1374
01:21:42,486 --> 01:21:44,238
Those teeth look really sharp, Ben.
1375
01:21:46,448 --> 01:21:48,742
Hey, painting lady, what do we do now?
1376
01:21:48,909 --> 01:21:50,953
Whatever you're gonna do,
do it fast.
1377
01:21:51,745 --> 01:21:52,788
Come on, hurry!
1378
01:21:52,955 --> 01:21:55,457
You might want to give that ceiling
a second look.
1379
01:21:55,832 --> 01:21:58,418
Or you could end up like my husband.
1380
01:21:58,585 --> 01:21:59,670
Get us out of here!
1381
01:21:59,837 --> 01:22:00,963
One second, Travis!
1382
01:22:01,672 --> 01:22:03,173
Okay, it's getting closer!
1383
01:22:04,049 --> 01:22:04,842
You see that?
1384
01:22:05,008 --> 01:22:06,760
Climb up and you can get out!
1385
01:22:06,927 --> 01:22:08,136
Okay, okay.
1386
01:22:08,846 --> 01:22:09,680
Hurry!
1387
01:22:09,847 --> 01:22:11,390
I can't get a grip.
1388
01:22:12,057 --> 01:22:13,058
Come on, Ben.
1389
01:22:13,225 --> 01:22:14,893
Okay. Okay. I'm trying.
1390
01:22:19,690 --> 01:22:21,316
Yes! Oh, finally.
1391
01:22:26,738 --> 01:22:28,156
Look, look, it's Kent!
1392
01:22:28,323 --> 01:22:29,241
Kent! Hey!
1393
01:22:30,200 --> 01:22:33,036
I go to my car for five minutes
and then can't get back in the house.
1394
01:22:33,203 --> 01:22:34,079
What happened?
1395
01:22:34,246 --> 01:22:36,331
That's 'cause Crump is trying
to keep us here.
1396
01:22:36,707 --> 01:22:37,708
Bruce!
1397
01:22:38,417 --> 01:22:39,585
Bruce, get up!
1398
01:22:40,085 --> 01:22:41,920
Whoa. Whoa. Okay, okay.
1399
01:22:42,588 --> 01:22:43,589
This is all right.
1400
01:22:43,755 --> 01:22:44,756
Let's see. No.
1401
01:22:49,178 --> 01:22:50,179
Calm down.
1402
01:22:54,224 --> 01:22:55,517
- No. Crump.
- Keep your head back.
1403
01:22:55,684 --> 01:22:57,644
I'll drive. Don't worry.
We don't have time.
1404
01:22:57,811 --> 01:22:59,146
I'd love to explain to you,
but we don't have time!
1405
01:22:59,313 --> 01:23:00,314
Come on, come on.
1406
01:23:02,566 --> 01:23:03,483
Come on, get inside.
1407
01:23:08,071 --> 01:23:08,697
- Watch out!
- I got it, I got it, I got it.
1408
01:23:08,864 --> 01:23:11,241
I'm too young to die! Just keep driving!
1409
01:23:11,408 --> 01:23:12,451
It's much harder than it looks!
1410
01:23:13,076 --> 01:23:14,077
Drive! Okay.
1411
01:23:14,244 --> 01:23:15,204
- Watch... Oh, my God!
- I got it, I got it.
1412
01:23:16,622 --> 01:23:17,414
I don't want to die!
1413
01:23:17,581 --> 01:23:19,458
- Just keep driving!
- Okay, okay.
1414
01:23:19,625 --> 01:23:21,168
Put the pedal to the metal!
1415
01:23:21,335 --> 01:23:24,213
- I'm going as fast as I can go.
- The trees are attacking us!
1416
01:23:25,380 --> 01:23:27,382
- Oh, my God!
- Much harder than it looks. Okay.
1417
01:23:30,177 --> 01:23:31,512
There we go, there we go.
1418
01:23:35,516 --> 01:23:36,517
- Oh, my God!
- Okay.
1419
01:23:36,683 --> 01:23:38,143
- Watch where you're going.
- Okay!
1420
01:23:38,310 --> 01:23:40,270
- Wow.
- What's going on? What's happening?
1421
01:23:41,813 --> 01:23:43,649
We found him. He is not happy.
1422
01:23:44,233 --> 01:23:45,234
And what about those guys?
1423
01:23:45,400 --> 01:23:48,070
Well, maybe they'll help us
like the ones in the painting.
1424
01:23:52,950 --> 01:23:53,992
Bruce, stay with me.
1425
01:24:03,544 --> 01:24:06,421
Not only is this a lovely bed and breakfast,
but the owners...
1426
01:24:06,588 --> 01:24:08,549
Pat and Vic, do dinner theater as well.
1427
01:24:08,715 --> 01:24:09,716
Oh, God.
1428
01:24:17,933 --> 01:24:20,102
Okay, Mr. Ghost?
1429
01:24:20,269 --> 01:24:21,144
Hi.
1430
01:24:22,062 --> 01:24:24,982
Do you mind waiting in the car
while we go get your mansion back...
1431
01:24:25,148 --> 01:24:27,943
so that you may not haunt us for eternity?
1432
01:24:31,488 --> 01:24:32,406
Thank you.
1433
01:24:33,365 --> 01:24:34,366
Thank you.
1434
01:24:36,243 --> 01:24:38,036
There's a tour starting in five minutes.
1435
01:24:38,620 --> 01:24:39,663
Perfect timing.
1436
01:24:39,830 --> 01:24:42,082
Okay, we're getting one item,
then we leave. Got it?
1437
01:24:42,249 --> 01:24:43,458
In and out, real quick.
1438
01:24:43,625 --> 01:24:46,461
This tour will take approximately
three hours.
1439
01:24:46,628 --> 01:24:48,672
Bathroom breaks are strictly prohibited.
1440
01:24:49,173 --> 01:24:53,177
Sir Alistair Crump wanted the grandest house
in all of the Valley.
1441
01:24:53,385 --> 01:24:56,847
You'll note there's no seating
in the foyer...
1442
01:24:57,014 --> 01:25:00,475
as he would have no man or woman seated...
1443
01:25:00,642 --> 01:25:01,768
when he entered a room.
1444
01:25:01,935 --> 01:25:03,020
That cane...
1445
01:25:03,187 --> 01:25:05,439
Did that belong to Alistair Crump, by chance?
1446
01:25:05,772 --> 01:25:07,816
No, that is my cane.
1447
01:25:07,983 --> 01:25:11,737
I use it for deeply personal reasons.
1448
01:25:12,487 --> 01:25:14,781
Does anything in this room
belong to Alistair Crump?
1449
01:25:15,449 --> 01:25:16,825
Uh, no.
1450
01:25:17,284 --> 01:25:19,286
Well, I don't know why we're here.
1451
01:25:20,996 --> 01:25:25,209
And here, if you'll notice,
this chair at the end of the table...
1452
01:25:25,375 --> 01:25:28,003
is noticeably higher than the other chairs.
1453
01:25:28,170 --> 01:25:29,880
He had the legs shortened...
1454
01:25:30,047 --> 01:25:32,090
and he added pillows to his seat...
1455
01:25:32,257 --> 01:25:34,510
as to remain above everyone else.
1456
01:25:34,760 --> 01:25:37,387
I mean, this guy was so petty,
you almost got to respect it.
1457
01:25:37,554 --> 01:25:39,515
So, are those his actual pillows?
1458
01:25:39,681 --> 01:25:40,682
No.
1459
01:25:42,434 --> 01:25:46,104
Here is a portrait
of Mr. Crump's third wife, Margaret.
1460
01:25:46,772 --> 01:25:50,609
Margaret was still just his mistress
at the time of this painting.
1461
01:25:50,776 --> 01:25:55,072
And it was through the painting
that his second wife learned of the affair...
1462
01:25:55,239 --> 01:25:58,242
when he hung it here for her to see.
1463
01:25:58,408 --> 01:25:59,326
That's one way to do it.
1464
01:26:00,118 --> 01:26:00,953
Well...
1465
01:26:01,119 --> 01:26:02,996
"I do not trust any man who reads...
1466
01:26:03,163 --> 01:26:06,875
"nor any woman who, dot, dot, dot, reads."
1467
01:26:07,042 --> 01:26:08,836
Was it just hard to find quotes or...
1468
01:26:09,002 --> 01:26:12,756
This comb here, did that belong to Crump?
1469
01:26:13,590 --> 01:26:15,217
No, that is a replica.
1470
01:26:15,384 --> 01:26:17,177
Then why is it in a glass box?
1471
01:26:17,344 --> 01:26:19,513
Would you like to be the tour guide?
1472
01:26:20,973 --> 01:26:21,974
No.
1473
01:26:23,517 --> 01:26:24,351
No.
1474
01:26:24,518 --> 01:26:25,686
Excuse me.
1475
01:26:25,853 --> 01:26:28,188
I'm going to have to shut everything down.
1476
01:26:28,355 --> 01:26:29,481
There's been...
1477
01:26:29,648 --> 01:26:31,483
a murder.
1478
01:26:31,859 --> 01:26:34,778
Alistair Crump has been decapitated.
1479
01:26:34,945 --> 01:26:36,363
Was it the butler?
1480
01:26:36,530 --> 01:26:37,531
No.
1481
01:26:37,698 --> 01:26:40,409
The ingenue from out of town?
1482
01:26:40,576 --> 01:26:41,451
She was with me.
1483
01:26:42,244 --> 01:26:44,538
I'm Vic, your other tour guide.
1484
01:26:44,705 --> 01:26:46,665
And stage and screen veteran.
1485
01:26:47,124 --> 01:26:51,295
There are many more stories like this one,
if you'll follow me into the salon.
1486
01:26:51,753 --> 01:26:53,088
Pat and Vic, they're the best!
1487
01:26:53,964 --> 01:26:55,007
A murder.
1488
01:26:55,674 --> 01:26:58,594
- I bet that head is in our room.
- It wasn't the last time.
1489
01:26:58,760 --> 01:27:00,012
Wait. What did you say?
1490
01:27:00,554 --> 01:27:03,640
Apparently, they found Crump's body,
but not the head.
1491
01:27:03,807 --> 01:27:05,726
And the suspect walked out empty-handed.
1492
01:27:05,893 --> 01:27:07,269
So, people think...
1493
01:27:08,812 --> 01:27:10,898
the head is still here.
1494
01:27:14,193 --> 01:27:15,110
Thanks, friend.
1495
01:27:18,614 --> 01:27:19,907
- Looks like...
- We gotta find that head.
1496
01:27:20,073 --> 01:27:20,908
Yeah.
1497
01:27:21,074 --> 01:27:22,993
How are we gonna find it
if they haven't found it in 150 years?
1498
01:27:23,160 --> 01:27:24,411
There's another way.
1499
01:27:27,122 --> 01:27:28,248
We're not alone.
1500
01:27:30,876 --> 01:27:33,045
All right. Okay.
1501
01:27:34,421 --> 01:27:35,756
We'll strike out hard.
1502
01:27:36,965 --> 01:27:39,510
A rocky patch of... grounds,
known to provide shelter...
1503
01:27:39,676 --> 01:27:41,136
Hello.
1504
01:27:41,303 --> 01:27:43,388
I'm realizing I don't know what your name is.
1505
01:27:43,555 --> 01:27:45,516
Ben, conversational.
1506
01:27:46,099 --> 01:27:47,059
Captain?
1507
01:27:50,646 --> 01:27:51,647
How about this?
1508
01:27:52,648 --> 01:27:53,982
What do you need?
1509
01:27:54,775 --> 01:27:57,319
Maybe you help us, and we'll help you.
1510
01:28:00,781 --> 01:28:02,407
Okay, that's good.
1511
01:28:02,574 --> 01:28:04,409
He's open, he's open.
1512
01:28:08,205 --> 01:28:09,206
Okay.
1513
01:28:11,250 --> 01:28:12,251
All right.
1514
01:28:12,793 --> 01:28:16,338
Write your message in the mirror,
whatever you want us to do.
1515
01:28:24,763 --> 01:28:26,640
{\an8}- The sea! The sea! Yes!
- Done.
1516
01:28:26,807 --> 01:28:29,101
- The sea. We can do that. That's very doable.
- Yeah, that's, we can.
1517
01:28:29,268 --> 01:28:31,395
You help us, we'll take you to the sea.
1518
01:28:31,562 --> 01:28:32,729
{\an8}Here.
1519
01:28:32,896 --> 01:28:35,399
Okay, what can you tell us about Crump?
1520
01:28:37,526 --> 01:28:38,527
Okay.
1521
01:29:01,967 --> 01:29:05,429
Can you believe I've barely had lessons?
1522
01:29:06,346 --> 01:29:08,599
No, no.
No singing along, please.
1523
01:29:25,240 --> 01:29:27,659
Oh, great. A dead end.
1524
01:29:28,702 --> 01:29:29,786
Wait a minute.
1525
01:29:34,875 --> 01:29:36,126
I can't fit in there.
1526
01:29:36,293 --> 01:29:37,753
Yeah, me neither.
1527
01:29:42,966 --> 01:29:43,842
No.
1528
01:29:44,009 --> 01:29:45,469
You want me to go down there?
1529
01:29:45,636 --> 01:29:47,179
Are you kidding me? I'm a child!
1530
01:29:47,346 --> 01:29:48,847
Yes, this is true...
1531
01:29:49,014 --> 01:29:51,266
and you don't have to go down there.
1532
01:29:51,767 --> 01:29:52,684
However...
1533
01:29:53,268 --> 01:29:55,270
- you gotta go down there.
- You gotta go.
1534
01:30:05,489 --> 01:30:08,450
- You all right? You good?
- No! This is a tunnel of terrors!
1535
01:30:08,617 --> 01:30:09,451
Oh, no!
1536
01:30:26,468 --> 01:30:27,761
{\an8}Oh, my gosh.
1537
01:30:28,762 --> 01:30:30,764
This is where he hid all the bodies.
1538
01:30:52,411 --> 01:30:54,454
- Travis?
- Travis, are you okay?
1539
01:30:54,955 --> 01:30:56,874
Travis, are you all right? You good?
1540
01:30:57,040 --> 01:30:58,584
Yeah. Yeah, I'm fine.
1541
01:31:06,008 --> 01:31:08,010
Well, I hope everyone's okay
back at the house.
1542
01:31:09,136 --> 01:31:10,262
Look.
1543
01:31:12,431 --> 01:31:13,432
What is it?
1544
01:31:13,599 --> 01:31:14,892
Tater tots.
1545
01:31:15,058 --> 01:31:16,727
- It's a ghost wink.
- Let me see.
1546
01:31:17,311 --> 01:31:18,312
No.
1547
01:31:18,896 --> 01:31:20,939
Those are my jalapeรฑo poppers.
1548
01:31:21,106 --> 01:31:23,108
Look a lot like tots to me.
1549
01:31:23,483 --> 01:31:24,526
Oh, my God.
1550
01:31:35,996 --> 01:31:37,372
Did we make it in time?
1551
01:31:37,539 --> 01:31:38,665
Everything looks normal.
1552
01:31:38,832 --> 01:31:41,960
Of course, normal for this place
is terrifying.
1553
01:31:43,003 --> 01:31:46,298
Yeah, listen,
if we're not back in two hours...
1554
01:31:46,465 --> 01:31:48,258
and I never thought I'd say this...
1555
01:31:48,425 --> 01:31:49,426
call the police.
1556
01:31:50,511 --> 01:31:51,345
Wait.
1557
01:31:51,762 --> 01:31:52,888
Wait a minute. Wait, wait.
1558
01:31:53,055 --> 01:31:55,766
Travis, you gotta stay
in the car for me, okay?
1559
01:31:55,933 --> 01:31:58,727
But I did so good! I got us the top hat.
1560
01:31:58,894 --> 01:32:00,312
Just let me be a part of this.
1561
01:32:01,063 --> 01:32:03,732
Listen, Travis, it's just too dangerous.
1562
01:32:07,027 --> 01:32:10,113
- Fine. I'll try my dad.
- Okay.
1563
01:32:12,157 --> 01:32:14,493
Stay here, okay?
Give me.
1564
01:32:24,878 --> 01:32:26,129
Let's do this, baby.
1565
01:32:27,923 --> 01:32:29,591
Kent, come on, man. What are you...
1566
01:32:30,008 --> 01:32:33,595
If this comes down to an exorcism,
we're in big trouble.
1567
01:32:34,388 --> 01:32:36,515
- Why...
- Because I don't know what I'm doing.
1568
01:32:36,682 --> 01:32:38,308
I'm not even a priest!
1569
01:32:38,475 --> 01:32:39,977
I work in Halloween supplies.
1570
01:32:40,143 --> 01:32:42,563
I just put this on
just to make some extra scratch.
1571
01:32:42,729 --> 01:32:44,648
Yeah, everyone wants to think
their house is haunted...
1572
01:32:44,815 --> 01:32:47,776
so I go sprinkle some holy water
and get paid.
1573
01:32:47,943 --> 01:32:49,069
I'm a fraud.
1574
01:32:49,987 --> 01:32:51,196
I'm sorry.
1575
01:32:52,948 --> 01:32:53,866
You...
1576
01:32:57,703 --> 01:33:00,414
Listen, I don't know what you are,
and I don't even really care.
1577
01:33:00,581 --> 01:33:01,915
All I know is that you helped...
1578
01:33:02,082 --> 01:33:03,250
You helped me!
1579
01:33:03,417 --> 01:33:08,005
Yeah, you helped me see in myself
that I had something that was useful.
1580
01:33:08,172 --> 01:33:09,131
You taught me that.
1581
01:33:09,298 --> 01:33:11,466
And whatever is in that house,
whatever it is that we gotta face...
1582
01:33:11,633 --> 01:33:13,552
we can't face it without you, all right?
1583
01:33:13,719 --> 01:33:15,804
- No.
- Father Kent.
1584
01:33:15,971 --> 01:33:17,472
Now, let me ask you something.
1585
01:33:18,932 --> 01:33:20,100
You wanna be a hero?
1586
01:33:22,603 --> 01:33:24,104
- No.
- See?
1587
01:33:24,855 --> 01:33:27,357
You can't use my lines back against me.
1588
01:33:28,066 --> 01:33:29,985
So, let's go! Let's do this!
1589
01:33:30,652 --> 01:33:32,362
- Come on, baby.
- I'm gonna need a drink.
1590
01:33:36,450 --> 01:33:37,701
It's almost midnight.
1591
01:33:37,868 --> 01:33:40,329
Yeah, we need Harriet
to do this banishment spell now.
1592
01:33:43,624 --> 01:33:44,833
Harriet?
1593
01:33:52,549 --> 01:33:53,467
I'm afraid of...
1594
01:33:55,135 --> 01:33:57,179
Bruce, you gotta stop doing that.
1595
01:33:57,346 --> 01:33:58,263
Where is everybody?
1596
01:33:58,430 --> 01:34:00,974
The house is clear. It's over.
1597
01:34:01,391 --> 01:34:05,979
Harriet found some mumbo jumbo in that book.
1598
01:34:07,064 --> 01:34:09,066
Things got quite hairy...
1599
01:34:09,233 --> 01:34:12,194
but the shared struggle was necessary...
1600
01:34:12,361 --> 01:34:14,029
for character growth.
1601
01:34:14,196 --> 01:34:16,073
Okay, so where's Harriet and Gabbie?
1602
01:34:19,618 --> 01:34:21,328
General store.
1603
01:34:22,037 --> 01:34:23,038
Taffy.
1604
01:34:23,622 --> 01:34:24,998
- They went to get taffy?
- Yes!
1605
01:34:25,165 --> 01:34:27,417
They went shopping!
Drink up!
1606
01:34:27,584 --> 01:34:30,045
Actually, I'm good. Thank you.
1607
01:34:30,212 --> 01:34:31,755
I'm gonna go find them.
1608
01:34:35,884 --> 01:34:37,052
And then there were two.
1609
01:34:37,553 --> 01:34:39,346
It's happy hour somewhere, right?
1610
01:34:39,513 --> 01:34:40,681
"Happy hour."
1611
01:34:41,807 --> 01:34:43,392
What a turn of phrase.
1612
01:34:45,269 --> 01:34:46,353
Happy hour!
1613
01:34:57,489 --> 01:34:58,490
Dad...
1614
01:34:59,658 --> 01:35:00,868
I'm scared.
1615
01:35:06,373 --> 01:35:07,291
Is that the hat?
1616
01:35:07,457 --> 01:35:09,668
No, actually, it's just the replica.
1617
01:35:10,502 --> 01:35:11,378
Can I see it?
1618
01:35:15,299 --> 01:35:16,967
Bruce, are you okay?
1619
01:35:17,134 --> 01:35:18,135
Here's what's gonna happen.
1620
01:35:18,635 --> 01:35:20,554
You're gonna give me the hat.
1621
01:35:21,096 --> 01:35:23,599
You're gonna walk out of this house...
1622
01:35:23,932 --> 01:35:25,642
and never come back.
1623
01:35:28,312 --> 01:35:30,063
- I got you. I got you.
- Where's Travis?
1624
01:35:30,230 --> 01:35:31,732
- Give me the hat!
- Bruce, no!
1625
01:35:31,899 --> 01:35:33,358
Give me that. Give it!
1626
01:35:33,525 --> 01:35:35,027
- Give it!
- No! No!
1627
01:35:39,406 --> 01:35:40,365
The Good Book!
1628
01:35:46,163 --> 01:35:48,207
I'm gonna get you, Harriet.
And Gabbie, I'll untie you in a second.
1629
01:35:48,373 --> 01:35:49,208
Travis!
1630
01:35:49,791 --> 01:35:51,126
Dang, girl, you fast.
1631
01:36:20,697 --> 01:36:24,326
- It's a full moon. Crump has all his powers!
- Harriet, start the banishment.
1632
01:36:24,493 --> 01:36:25,953
- Okay, okay, okay.
- You got this.
1633
01:36:26,578 --> 01:36:29,414
When hinges creak in doorless chambers...
1634
01:36:30,040 --> 01:36:31,083
and strange and...
1635
01:36:33,210 --> 01:36:35,671
Thank you for your assistance, Professor.
1636
01:36:38,465 --> 01:36:39,466
Bruce!
1637
01:36:45,556 --> 01:36:48,183
This wretched place is stifling me.
1638
01:36:48,350 --> 01:36:50,519
I think it's time for me to go.
1639
01:36:50,686 --> 01:36:51,770
I'm going to get the hat.
1640
01:36:53,188 --> 01:36:54,147
Scratch the hat.
1641
01:36:54,314 --> 01:36:58,819
There are 999 souls that reside here!
1642
01:36:58,986 --> 01:37:00,779
But there's always room...
1643
01:37:01,655 --> 01:37:02,823
for one more.
1644
01:37:03,615 --> 01:37:04,658
And to think...
1645
01:37:05,158 --> 01:37:08,036
it could have been you, Ben.
1646
01:37:10,497 --> 01:37:12,583
Travis? Where's Travis?
1647
01:37:13,834 --> 01:37:16,461
Travis is okay, all right?
He's at the car, he's talking to his dad.
1648
01:37:16,628 --> 01:37:18,046
What? That's not possible!
1649
01:37:18,213 --> 01:37:20,465
Gabbie, he still talks to his father.
1650
01:37:20,632 --> 01:37:22,009
His father is dead, Ben.
1651
01:37:22,843 --> 01:37:24,219
Just over a year ago.
1652
01:37:27,264 --> 01:37:28,974
Surprise!
1653
01:37:30,809 --> 01:37:31,935
I wanna see you, too.
1654
01:37:32,102 --> 01:37:33,687
But, how?
1655
01:37:36,523 --> 01:37:39,359
I have my willing soul.
1656
01:37:39,526 --> 01:37:40,569
Oh, my God!
1657
01:37:41,320 --> 01:37:44,489
I hate to be a terrible host and run...
1658
01:37:44,656 --> 01:37:47,618
but I have a reunion to get to.
1659
01:37:47,784 --> 01:37:49,870
Don't worry, you won't be alone.
1660
01:37:50,037 --> 01:37:52,206
Oh, good.
And now he's conjuring up a ghost army.
1661
01:37:54,041 --> 01:37:56,251
Let my friends show you around.
1662
01:37:57,503 --> 01:37:58,462
Toodle-oo.
1663
01:38:01,882 --> 01:38:02,925
Travis...
1664
01:38:04,301 --> 01:38:06,803
Okay, all we have to do is get to that hat.
1665
01:38:06,970 --> 01:38:08,722
Okay, Harriet, you're gonna
go see Madame Leota.
1666
01:38:08,889 --> 01:38:10,015
Maybe she'll know what to do.
1667
01:38:10,182 --> 01:38:12,518
- Gabbie, you and me will go find Travis.
- Yes.
1668
01:38:12,809 --> 01:38:14,770
Bruce, you're gonna stay right here, okay?
1669
01:38:14,937 --> 01:38:18,106
You're gonna go grab the hat
as soon as these ghosts leave, okay?
1670
01:38:18,649 --> 01:38:19,566
Why would the ghosts leave?
1671
01:38:19,733 --> 01:38:22,361
Because you have the most important job
of them all, Kent.
1672
01:38:22,528 --> 01:38:23,570
You're the diversion.
1673
01:38:23,737 --> 01:38:24,947
We're running out of time!
1674
01:38:25,405 --> 01:38:26,823
- Come on. Go.
- Come on.
1675
01:38:26,990 --> 01:38:27,908
Kent...
1676
01:38:28,075 --> 01:38:29,409
I have faith in you.
1677
01:38:32,621 --> 01:38:33,997
Leota!
1678
01:38:40,045 --> 01:38:41,004
Travis!
1679
01:38:41,171 --> 01:38:43,173
He's trying to keep Travis away from us!
1680
01:38:51,723 --> 01:38:52,683
Travis.
1681
01:38:53,350 --> 01:38:54,476
Dad?
1682
01:39:03,110 --> 01:39:04,736
- Gabbie! Gabbie!
- Ben!
1683
01:39:08,115 --> 01:39:09,116
Time to divert.
1684
01:39:09,533 --> 01:39:10,826
You wanna step to me?
1685
01:39:10,993 --> 01:39:12,536
'Cause I got an exorcism for you.
1686
01:39:12,703 --> 01:39:14,079
Starting now.
1687
01:39:14,538 --> 01:39:16,456
The wicked shall be driven from this house.
1688
01:39:16,832 --> 01:39:19,334
Madame Leota? Madame Leota.
1689
01:39:20,043 --> 01:39:21,336
We need your help.
1690
01:39:21,503 --> 01:39:24,673
I tried to banish him,
but he's just way too strong.
1691
01:39:25,048 --> 01:39:28,260
The only chance we have
to defeat him...
1692
01:39:28,677 --> 01:39:30,929
is combining our might.
1693
01:39:31,555 --> 01:39:33,765
You must release me.
1694
01:39:33,932 --> 01:39:35,726
The power of Kent compels you!
1695
01:39:35,726 --> 01:39:37,686
Ipso facto. Carpe Diem.
1696
01:39:38,061 --> 01:39:39,104
Go, now!
1697
01:39:40,939 --> 01:39:42,191
Just like I thought.
1698
01:39:42,608 --> 01:39:44,902
Exorcism went right over your head.
You know why?
1699
01:39:45,068 --> 01:39:47,946
'Cause you're too stupid to understand Latin!
1700
01:39:50,532 --> 01:39:51,658
Keep going, it's working.
1701
01:39:51,825 --> 01:39:53,202
Bunch of ignorant ghosts.
1702
01:39:54,369 --> 01:39:56,205
That's right, I said it. Morons.
1703
01:39:58,624 --> 01:39:59,917
I'm gonna die.
1704
01:40:02,878 --> 01:40:04,463
Gracey, I need your help!
1705
01:40:04,630 --> 01:40:06,215
You need to help me find Travis.
1706
01:40:07,674 --> 01:40:08,842
Hey, Gracey.
1707
01:40:09,843 --> 01:40:11,178
Hey, you gotta help me!
1708
01:40:11,345 --> 01:40:12,346
This way.
1709
01:40:12,513 --> 01:40:15,140
With the realms blending,
we can find a faster route.
1710
01:40:17,434 --> 01:40:20,395
There is a spell in my book.
1711
01:40:20,562 --> 01:40:25,984
But it can only be recited by someone
with a profound gift.
1712
01:40:27,611 --> 01:40:31,949
You may not believe in yourself
but I believe in you.
1713
01:40:32,407 --> 01:40:36,870
Set me free
and I will help you banish him.
1714
01:40:41,124 --> 01:40:43,502
Travis? Is that you?
1715
01:40:44,545 --> 01:40:45,921
Dad, I'm here.
1716
01:40:52,302 --> 01:40:53,804
No. No. No.
1717
01:40:54,555 --> 01:40:55,806
Bruce, hurry!
1718
01:40:56,765 --> 01:40:58,517
I can't buy you much more time!
1719
01:41:00,185 --> 01:41:01,603
Oh, no! No!
1720
01:41:04,731 --> 01:41:06,066
I'll go find the others.
1721
01:41:07,150 --> 01:41:08,819
Ben, good luck.
1722
01:41:09,486 --> 01:41:10,612
Thank you, Gracey.
1723
01:41:14,199 --> 01:41:15,117
Travis!
1724
01:41:20,205 --> 01:41:22,249
Travis, Travis, I need you
to give me your hand!
1725
01:41:22,708 --> 01:41:24,251
I'm going to see my dad.
1726
01:41:24,543 --> 01:41:26,086
Look, I made a mistake, okay?
1727
01:41:26,253 --> 01:41:27,796
I was wrong. Your dad's not here.
1728
01:41:27,963 --> 01:41:30,132
I'm so sorry about that,
but we don't have time, okay?
1729
01:41:30,299 --> 01:41:31,258
Come on, give me your hand.
1730
01:41:31,425 --> 01:41:33,552
No, but I can hear him.
1731
01:41:33,719 --> 01:41:36,180
Travis, who is that man?
1732
01:41:36,346 --> 01:41:38,974
Hey, listen, think about it.
Think about it.
1733
01:41:39,141 --> 01:41:42,186
Your dad would want you to be safe and sound
with your mom.
1734
01:41:42,352 --> 01:41:45,480
- Now, I need you to trust me.
- No, I hate it here!
1735
01:41:45,647 --> 01:41:46,732
I know, but you and your mom...
1736
01:41:46,899 --> 01:41:48,400
are gonna be somewhere
completely different than this.
1737
01:41:48,567 --> 01:41:50,027
I hate it everywhere!
1738
01:41:51,320 --> 01:41:53,530
Nowhere feels right without him.
1739
01:41:56,575 --> 01:41:57,784
Listen, Travis...
1740
01:41:57,951 --> 01:42:00,287
I know the pain you feel. I feel it, too.
1741
01:42:01,079 --> 01:42:03,207
But I need you to trust me right now,
all right?
1742
01:42:03,373 --> 01:42:05,709
You come here,
you tell me all about your misery.
1743
01:42:06,460 --> 01:42:08,128
We'll be miserable together
until there's nothing left.
1744
01:42:08,295 --> 01:42:09,922
Travis, don't you miss me?
1745
01:42:10,088 --> 01:42:11,548
Your dad, he loves you, okay?
1746
01:42:11,715 --> 01:42:14,384
Now, he wants to see
and feel you thrive and live!
1747
01:42:14,551 --> 01:42:15,552
Come on, Travis.
1748
01:42:15,719 --> 01:42:16,762
So, come on.
1749
01:42:16,929 --> 01:42:17,763
Come on!
1750
01:42:18,138 --> 01:42:20,349
Travis, don't believe him.
He's not your father.
1751
01:42:20,516 --> 01:42:22,935
Don't let him get in your head.
Come on, you can do it.
1752
01:42:23,101 --> 01:42:25,229
We can be together again! Don't do this!
1753
01:42:25,395 --> 01:42:28,357
He feeds on your grief.
You gotta let it go, Travis.
1754
01:42:28,524 --> 01:42:30,317
You gotta let it go, okay?
1755
01:42:30,901 --> 01:42:32,736
Okay, all right, you got it, you got it.
1756
01:42:32,903 --> 01:42:33,946
You got it.
1757
01:42:34,112 --> 01:42:35,948
Don't. Don't leave me, please.
1758
01:42:36,365 --> 01:42:37,991
Come on. All right. Okay.
1759
01:42:38,158 --> 01:42:39,743
It's okay. It's okay. It's okay.
1760
01:42:39,910 --> 01:42:41,119
I got you. I got you.
1761
01:42:41,703 --> 01:42:43,288
You're good. You did good. Okay?
1762
01:42:43,455 --> 01:42:44,289
Okay.
1763
01:42:46,875 --> 01:42:47,960
That's not good.
1764
01:42:50,921 --> 01:42:52,798
Come on, Travis.
We got this.
1765
01:42:53,340 --> 01:42:55,384
Good luck! Down there is a way out.
1766
01:42:55,551 --> 01:42:56,552
Travis!
1767
01:42:57,010 --> 01:42:58,011
Oh, thank God!
1768
01:42:58,178 --> 01:42:59,179
- Come on!
- We gotta go!
1769
01:42:59,930 --> 01:43:01,890
- Mom!
- Go, go, go!
1770
01:43:02,057 --> 01:43:03,517
Go! Run!
1771
01:43:24,830 --> 01:43:26,164
I told you...
1772
01:43:26,331 --> 01:43:28,792
all roads lead to me.
1773
01:43:29,459 --> 01:43:32,880
And let me make myself clear.
1774
01:43:33,589 --> 01:43:38,343
Either I haunt this boy and his mummy
for all eternity...
1775
01:43:38,510 --> 01:43:41,763
or you and I make a deal.
1776
01:43:42,598 --> 01:43:44,600
All you have to be...
1777
01:43:45,726 --> 01:43:46,768
is willing.
1778
01:43:47,811 --> 01:43:49,062
- No, no. No.
- Ben.
1779
01:43:49,646 --> 01:43:52,816
- Don't listen to him.
- I won't let him hurt Travis or you.
1780
01:43:53,650 --> 01:43:55,068
Don't do this, Ben, please.
1781
01:43:57,946 --> 01:43:59,448
- Don't do it!
- Ben, no!
1782
01:44:11,585 --> 01:44:13,670
Enough. That's it.
1783
01:44:15,464 --> 01:44:16,590
And look at yourselves.
1784
01:44:17,174 --> 01:44:19,384
Is this really how you want
to spend eternity?
1785
01:44:19,927 --> 01:44:20,969
Chasing people?
1786
01:44:21,637 --> 01:44:24,389
Well, you know what?
You're not that scary, you're really not.
1787
01:44:24,556 --> 01:44:26,725
And... Well, you're pretty terrifying.
1788
01:44:27,309 --> 01:44:29,520
Can you turn around,
just while I finish this rant?
1789
01:44:30,312 --> 01:44:31,313
Thank you.
1790
01:44:36,610 --> 01:44:38,362
Excellent choice, Ben.
1791
01:44:38,779 --> 01:44:42,282
They could never help
what's broken inside of you.
1792
01:44:43,200 --> 01:44:44,576
Crump is using you.
1793
01:44:44,743 --> 01:44:47,287
He's using you to do his own dirty work,
and for what?
1794
01:44:47,621 --> 01:44:50,165
To remain trapped in this house forever?
1795
01:44:50,791 --> 01:44:52,835
And believe me,
I know a con when I see one.
1796
01:44:53,377 --> 01:44:55,629
In fact, this was all a con.
1797
01:44:55,796 --> 01:44:58,173
Yeah, this whole chase was just a diversion.
1798
01:44:58,340 --> 01:45:01,009
While you were distracted,
we've been getting the hat.
1799
01:45:01,176 --> 01:45:03,846
So maybe today is the day you risk it all...
1800
01:45:04,012 --> 01:45:05,264
and join the winning team.
1801
01:45:06,139 --> 01:45:09,560
The day you finally rise up as one...
1802
01:45:09,726 --> 01:45:13,063
and ask yourself, are you ready to be a hero?
1803
01:45:17,150 --> 01:45:18,360
Oh, my God.
1804
01:45:20,487 --> 01:45:21,530
I have your word...
1805
01:45:21,697 --> 01:45:24,032
you're gonna leave them alone
and you're never gonna haunt them again?
1806
01:45:24,199 --> 01:45:27,286
Your soul is the last I'll ever need.
1807
01:45:29,079 --> 01:45:30,289
You know what to do.
1808
01:45:30,455 --> 01:45:32,416
You can save them.
1809
01:45:34,209 --> 01:45:36,587
Ben! You have friends here!
1810
01:45:37,629 --> 01:45:40,841
From the moment you stepped foot
into this house...
1811
01:45:41,175 --> 01:45:43,886
I could almost taste your grief.
1812
01:45:44,094 --> 01:45:46,305
I know what you've been longing for.
1813
01:45:46,471 --> 01:45:47,472
Don't listen to him.
1814
01:45:47,973 --> 01:45:48,974
Say it!
1815
01:45:50,434 --> 01:45:51,602
I'm willing!
1816
01:45:51,768 --> 01:45:53,312
Take my hand...
1817
01:45:53,478 --> 01:45:56,773
and you will be with your beloved Alyssa.
1818
01:45:56,940 --> 01:45:58,567
Because in this realm...
1819
01:45:58,734 --> 01:46:00,777
you have no one.
1820
01:46:04,823 --> 01:46:05,908
Harriet?
1821
01:46:06,074 --> 01:46:07,451
It's too late.
1822
01:46:08,869 --> 01:46:11,163
I wouldn't be so sure about that, Crump.
1823
01:46:14,499 --> 01:46:16,543
You imprisoned me.
1824
01:46:16,710 --> 01:46:19,004
Now it's time to return the favor.
1825
01:46:19,630 --> 01:46:20,631
I set her free.
1826
01:46:20,797 --> 01:46:22,007
I did that.
1827
01:46:22,382 --> 01:46:23,509
Pathetic.
1828
01:46:23,675 --> 01:46:24,968
See to them.
1829
01:46:30,474 --> 01:46:32,100
They'll have to come through me first.
1830
01:46:32,267 --> 01:46:34,853
And by "me," she means "we"!
1831
01:46:37,773 --> 01:46:40,567
You've all betrayed me for the last time.
1832
01:46:41,026 --> 01:46:42,361
You'll regret that.
1833
01:46:44,863 --> 01:46:46,031
I got the hat!
1834
01:46:46,198 --> 01:46:46,990
Bruce!
1835
01:46:48,158 --> 01:46:49,326
Stop him!
1836
01:46:49,493 --> 01:46:53,038
- Bring it to us. We must banish him now!
- Yeah.
1837
01:46:53,205 --> 01:46:55,040
I'm done with you, old man.
1838
01:46:55,207 --> 01:46:56,208
Destroy them!
1839
01:46:56,375 --> 01:46:57,626
- Bruce!
- Bruce!
1840
01:47:02,631 --> 01:47:04,633
We still need a piece of the item.
1841
01:47:04,800 --> 01:47:05,801
I got it. I can help.
1842
01:47:05,968 --> 01:47:07,678
No, no, no, Travis!
1843
01:47:08,428 --> 01:47:09,429
Get...
1844
01:47:10,889 --> 01:47:11,890
I'm coming, Bruce!
1845
01:47:12,057 --> 01:47:12,933
Help Travis!
1846
01:47:13,100 --> 01:47:14,059
- Over here!
- This way!
1847
01:47:14,977 --> 01:47:16,103
- I'm coming!
- Enough.
1848
01:47:16,270 --> 01:47:17,896
I'll have to do this myself.
1849
01:47:19,398 --> 01:47:21,316
Wait, wait! You're right.
1850
01:47:21,567 --> 01:47:24,862
You're absolutely right.
About me, about my grief.
1851
01:47:27,573 --> 01:47:28,448
Take the hat.
1852
01:47:29,324 --> 01:47:30,325
These people...
1853
01:47:30,492 --> 01:47:32,286
You cannot escape.
1854
01:47:32,911 --> 01:47:34,913
They can't save me from my grief.
1855
01:47:37,124 --> 01:47:38,000
I'm coming!
1856
01:47:40,961 --> 01:47:43,213
- Got it!
- Harriet, you have the power.
1857
01:47:43,380 --> 01:47:44,882
Finish him!
1858
01:47:49,219 --> 01:47:50,679
But they can save me from you.
1859
01:47:50,846 --> 01:47:53,640
When hinges creak in doorless chambers...
1860
01:47:55,809 --> 01:47:58,770
where the air is deathly still...
1861
01:47:59,688 --> 01:48:01,899
these souls will not be displaced.
1862
01:48:03,942 --> 01:48:06,820
Return them to their final resting place!
1863
01:48:07,362 --> 01:48:08,780
Ben. No.
1864
01:48:09,323 --> 01:48:10,782
Yes! Say it again!
1865
01:48:10,949 --> 01:48:12,284
Return!
1866
01:48:13,785 --> 01:48:17,831
I will torment your friends for all eternity.
1867
01:48:17,998 --> 01:48:19,082
Say it again!
1868
01:48:19,249 --> 01:48:20,918
Return!
1869
01:48:22,711 --> 01:48:24,296
Return!
1870
01:48:28,258 --> 01:48:29,218
Ben!
1871
01:48:29,384 --> 01:48:31,553
Come with me to see your wife.
1872
01:48:31,720 --> 01:48:35,224
This is your last chance to tell Alyssa
that you love her.
1873
01:48:51,490 --> 01:48:52,699
She knows.
1874
01:48:54,284 --> 01:48:55,410
Ben.
1875
01:48:55,577 --> 01:48:56,828
No.
1876
01:48:56,995 --> 01:48:58,080
No!
1877
01:49:08,257 --> 01:49:09,258
Yes!
1878
01:49:09,424 --> 01:49:12,970
We did it! Come on.
Come here, you scary son of a gun.
1879
01:49:23,355 --> 01:49:25,107
I think you got your house back now.
1880
01:49:35,576 --> 01:49:36,577
Ben!
1881
01:49:38,704 --> 01:49:40,497
- You're okay!
- Wow, you did so good.
1882
01:49:41,665 --> 01:49:42,749
Wow.
1883
01:49:42,916 --> 01:49:44,042
Thank you.
1884
01:49:48,297 --> 01:49:50,007
- Get in here.
- You were so brave. So proud of you.
1885
01:49:50,174 --> 01:49:53,051
- Ben, just like in the history books.
- We couldn't do it without you.
1886
01:49:55,721 --> 01:49:57,055
And now you're free!
1887
01:49:57,222 --> 01:49:59,224
Free to return to the ghost realm.
1888
01:49:59,516 --> 01:50:00,517
Go on!
1889
01:50:01,393 --> 01:50:02,728
Disperse!
1890
01:50:04,771 --> 01:50:06,857
Okay, look,
we gotta talk about boundaries.
1891
01:50:08,650 --> 01:50:12,738
I sense that many of these ghosts
don't want to move on.
1892
01:50:13,822 --> 01:50:14,823
What about you?
1893
01:50:15,240 --> 01:50:17,159
The spell will fade soon.
1894
01:50:17,326 --> 01:50:19,286
I will return to my crystal ball.
1895
01:50:20,162 --> 01:50:22,789
No, it's actually quite spacious inside.
1896
01:50:25,042 --> 01:50:26,919
This house is where I belong.
1897
01:50:46,772 --> 01:50:49,942
Yeah, these ghosts definitely
don't wanna leave this house.
1898
01:50:51,860 --> 01:50:54,279
- They can have it.
- Well, you know...
1899
01:50:54,446 --> 01:50:57,074
somebody's gonna have to
watch after them, right?
1900
01:50:58,909 --> 01:50:59,910
Boom.
1901
01:51:13,298 --> 01:51:14,675
It's all right.
1902
01:51:14,842 --> 01:51:16,009
Go on, go on, don't be scared.
1903
01:51:16,176 --> 01:51:17,010
Go ahead.
1904
01:51:42,327 --> 01:51:43,954
- Hey.
- Hey.
1905
01:51:44,872 --> 01:51:47,249
Make sure you take care of her things, okay?
1906
01:51:47,416 --> 01:51:52,379
Well, it's gonna make some lucky lady
at my parish very happy.
1907
01:51:52,546 --> 01:51:54,047
You don't have a parish.
1908
01:51:54,214 --> 01:51:55,674
I still like to give.
1909
01:51:56,550 --> 01:51:57,551
You okay?
1910
01:51:59,261 --> 01:52:00,345
I'm okay.
1911
01:52:01,305 --> 01:52:03,098
Well, bop 'til you drop.
1912
01:52:04,683 --> 01:52:06,101
See you tonight.
1913
01:52:07,561 --> 01:52:08,562
Hey.
1914
01:52:10,063 --> 01:52:11,231
Hey, there.
1915
01:52:13,108 --> 01:52:14,109
How you doing?
1916
01:52:17,946 --> 01:52:18,947
So pretty.
1917
01:52:21,366 --> 01:52:22,576
What's this you got here?
1918
01:52:23,827 --> 01:52:24,870
What's your name?
1919
01:52:58,612 --> 01:53:00,364
- Sorry I'm late.
- Hi!
1920
01:53:00,531 --> 01:53:02,491
The lecture went on a little long...
1921
01:53:03,075 --> 01:53:04,201
but there you are.
1922
01:53:04,368 --> 01:53:06,078
I saw you got the job.
1923
01:53:06,245 --> 01:53:09,623
You are looking at the newest addition
to New Orleans General.
1924
01:53:09,790 --> 01:53:10,624
Yes!
1925
01:53:10,791 --> 01:53:12,501
So, that means you guys are stayin', right?
1926
01:53:13,752 --> 01:53:16,505
I could have told you that last week, honey.
1927
01:53:17,256 --> 01:53:20,300
Why have a medium as a friend
if you don't ask?
1928
01:53:20,467 --> 01:53:21,635
- Facts.
- Ben.
1929
01:53:22,302 --> 01:53:23,303
Hey!
1930
01:53:25,264 --> 01:53:26,265
Hey.
1931
01:53:26,431 --> 01:53:28,517
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.
1932
01:53:28,684 --> 01:53:29,685
Tell him.
1933
01:53:30,060 --> 01:53:31,854
Tell him. It's good news.
1934
01:53:32,437 --> 01:53:34,439
I was voted as Vice President of my class.
1935
01:53:34,606 --> 01:53:35,732
What?
1936
01:53:35,899 --> 01:53:37,943
What? That's amazing!
1937
01:53:38,110 --> 01:53:40,070
And guess who got ordained as a minister?
1938
01:53:40,237 --> 01:53:41,697
Just in case you got any friends
who wanna get married.
1939
01:53:42,406 --> 01:53:43,407
Okay.
1940
01:53:43,574 --> 01:53:45,826
Come on, you two.
The chili's getting cold.
1941
01:53:45,993 --> 01:53:47,202
- Okay, all right!
- Okay.
1942
01:53:47,369 --> 01:53:48,370
Well, can I come in?
1943
01:53:48,537 --> 01:53:51,748
Well, Ben, I should warn you
before you step inside...
1944
01:53:53,000 --> 01:53:55,210
this could change
the course of your entire life.
1945
01:53:57,504 --> 01:53:59,298
Well, that's a risk I'm willing to take.
1946
01:54:02,426 --> 01:54:03,510
All right, then welcome.
1947
01:54:03,677 --> 01:54:04,678
All right.
1948
01:54:36,126 --> 01:54:37,127
Nice!
1949
01:54:37,377 --> 01:54:38,420
Cheers.
1950
01:54:38,879 --> 01:54:40,255
To the afterlife!
1951
01:54:41,590 --> 01:54:42,424
To the afterlife.
1952
01:54:42,591 --> 01:54:43,550
To life!
1953
01:54:56,438 --> 01:54:58,065
{\an8}Wow. Look at that.
1954
01:55:02,194 --> 01:55:03,278
{\an8}It's great.
130875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.