All language subtitles for Fleur de Lamp-srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,588 --> 00:00:08,962
Fleur de Lampaul
Young sailor reporters
2
00:00:09,463 --> 00:00:13,232
HEADING FOR THE AMAZON
3
00:00:14,102 --> 00:00:17,244
The dreams of childhood can
lead to the ends of the earth.
4
00:00:17,344 --> 00:00:20,380
For one school year,
aboard the Fleur de Lampaul,
5
00:00:20,480 --> 00:00:23,704
nine children go to the school
of nature and mankind.
6
00:00:23,804 --> 00:00:26,608
They explore the Amazon
rainforest and coral reefs,
7
00:00:26,708 --> 00:00:29,152
become friends of the
whales and Indians.
8
00:00:29,252 --> 00:00:31,218
A journey to the end of their dreams,
9
00:00:31,318 --> 00:00:33,117
to discover themselves.
10
00:00:33,217 --> 00:00:35,918
To share their emotions,
these young sailor reporters...
11
00:00:35,975 --> 00:00:38,545
produced certain sequences
of the film themselves.
12
00:00:38,645 --> 00:00:40,525
A logbook in pictures.
13
00:00:40,625 --> 00:00:44,627
Their child's perspective on the world.
14
00:00:45,773 --> 00:00:48,569
WESTBOUND
15
00:00:54,650 --> 00:00:57,018
[Ile d'Yeu, September 3]
(Island off Western France)
16
00:00:59,368 --> 00:01:03,147
September 3. The long-awaited
day of the great departure,
17
00:01:03,247 --> 00:01:04,498
just as we'd dreamed,
18
00:01:04,598 --> 00:01:08,092
to head for the Amazon,
whales, and the Bahamas,
19
00:01:08,092 --> 00:01:10,121
but first we must tear ourselves
away from the land,
20
00:01:10,221 --> 00:01:14,547
and our families who crowd the docks,
when will we meet again?
21
00:01:16,425 --> 00:01:18,271
We set off across the Atlantic.
22
00:01:18,371 --> 00:01:22,045
The crew consists of five adults,
experienced sailors,
23
00:01:22,145 --> 00:01:25,059
and 9 young people aged
11, 13 or 15 years old,
24
00:01:25,159 --> 00:01:29,125
young people like all others, from the
4 corners of France and even England.
25
00:01:29,225 --> 00:01:33,331
Heads full of dreams,
eyes filled with tears.
26
00:01:37,794 --> 00:01:40,908
Parting from my family,
I think it's going to be...
27
00:01:41,008 --> 00:01:44,058
a moment where there'll
be a lot of sadness,
28
00:01:44,158 --> 00:01:46,777
like for all the other children
and even the adults.
29
00:01:46,877 --> 00:01:49,442
Being apart for a year will change us.
30
00:01:49,542 --> 00:01:53,242
Afterwards, we'll see each other
in a different way, I think.
31
00:01:54,476 --> 00:01:56,594
We set off.
For 9 months.
32
00:01:56,794 --> 00:01:58,881
One school year at sea.
33
00:01:58,981 --> 00:02:01,246
On board, we're all passionate
about nature,
34
00:02:01,346 --> 00:02:03,934
Curious to discover the way
people live over there,
35
00:02:04,034 --> 00:02:05,844
on the other side of the ocean.
36
00:02:06,044 --> 00:02:10,822
This is what impells us to leave,
for the sea, for the unknown.
37
00:02:11,196 --> 00:02:15,159
At age 14, when I was at school,
behind a desk,
38
00:02:15,259 --> 00:02:19,959
I told myself that I want to
make something of my life.
39
00:02:20,102 --> 00:02:22,375
I want to do something,
I want to go places,
40
00:02:22,475 --> 00:02:27,091
I want to see the world around me,
to learn, to understand.
41
00:02:27,250 --> 00:02:30,896
And this is where we see that there's...
42
00:02:30,897 --> 00:02:33,554
a fine ship that's leaving...
43
00:02:33,555 --> 00:02:35,555
for far away seas.
44
00:02:35,625 --> 00:02:37,748
Our destination is French Guiana.
45
00:02:37,848 --> 00:02:40,219
Madeira will be our first stop.
46
00:02:40,319 --> 00:02:42,617
But on the first night,
bad weather descends on us.
47
00:02:42,717 --> 00:02:45,779
The spar of the topsail broke.
We are all sick.
48
00:02:45,879 --> 00:02:49,377
We decide to stop for the
night at the Ile de RĂ©.
49
00:02:51,000 --> 00:02:57,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
50
00:02:59,143 --> 00:03:01,229
[Ile de RĂ©, September 7]
51
00:03:01,429 --> 00:03:04,518
We're stuck in Saint Martin de RĂ©
for several days.
52
00:03:04,718 --> 00:03:06,807
We're itching with the desire to sail,
53
00:03:06,907 --> 00:03:10,607
but successive depressions
make it more prudent to wait.
54
00:03:12,343 --> 00:03:14,843
What awful weather!
55
00:03:15,617 --> 00:03:18,017
It's really blowing!
56
00:03:20,397 --> 00:03:23,396
How does a depression form?
Where does it come from?
57
00:03:23,496 --> 00:03:25,646
A depression is a low pressure area,
58
00:03:25,746 --> 00:03:27,475
and it's basically the coming
together of two air masses,
59
00:03:27,575 --> 00:03:30,573
a mass of hot air and cold air
that create friction...
60
00:03:30,673 --> 00:03:34,604
quite huge and then that
creates a lot of disturbance.
61
00:03:34,704 --> 00:03:39,408
That's why we've been stuck
here for 4 days already,
62
00:03:39,508 --> 00:03:42,707
and it may last for a bit because,
given the forecast,
63
00:03:42,807 --> 00:03:45,307
it doesn't look like it'll improve.
64
00:03:45,906 --> 00:03:50,306
As the days go by, "Fleur"
becomes our home and our school.
65
00:04:07,434 --> 00:04:09,327
Enéour, what are you doing there?
66
00:04:09,427 --> 00:04:13,575
I'm doing the first page of my diary.
67
00:04:13,675 --> 00:04:18,877
This is my diary of the year
that I spent on "Fleur".
68
00:04:19,071 --> 00:04:22,271
The Amazon,
it still seems so far away.
69
00:04:25,063 --> 00:04:29,797
I'd like to have an Indian friend to...
speak with him,
70
00:04:29,897 --> 00:04:35,295
to see what life is like
for an Indian of my age.
71
00:04:37,347 --> 00:04:41,047
[Ile de RĂ©, September 10]
72
00:04:41,529 --> 00:04:44,963
The weather is better,
we must prepare to sail.
73
00:04:45,063 --> 00:04:47,287
Nicolas, why have you
removed the sail?
74
00:04:47,387 --> 00:04:52,265
Because the topsail mast...
75
00:04:52,365 --> 00:04:56,071
it broke, it's split, so...
76
00:04:56,171 --> 00:04:58,371
so we removed it.
77
00:05:00,778 --> 00:05:05,480
It's decided, tonight at
high tide, we leave.
78
00:05:16,524 --> 00:05:19,324
It's really blowing, isn't it?
79
00:05:19,646 --> 00:05:23,950
Anyway, we'll reduce sail,
we'll lower the staysail...
80
00:05:24,066 --> 00:05:26,566
Okay, I'll let them know.
81
00:05:29,912 --> 00:05:31,406
The watch crew wakes us up.
82
00:05:31,506 --> 00:05:33,528
We must go out to lower the sails.
83
00:05:33,628 --> 00:05:37,444
We're lashed by the wind and rain.
It's cold.
84
00:05:51,102 --> 00:05:53,997
...go on, pull the sail in just a bit.
85
00:05:54,097 --> 00:05:56,499
François, pay attention to the sheets.
86
00:05:56,938 --> 00:05:59,942
Go on Charlotte, pull hard.
87
00:06:03,787 --> 00:06:05,452
The sea doesn't make life easy.
88
00:06:05,552 --> 00:06:07,395
She manhandles us mercilessly.
89
00:06:07,495 --> 00:06:10,695
Fortunately, "Fleur"
has seen it all before.
90
00:06:17,595 --> 00:06:22,793
I became really depressed
because I was seasick,
91
00:06:22,975 --> 00:06:27,286
I threw up every 5 minutes or so,
92
00:06:27,386 --> 00:06:31,286
I was nauseous,
I couldn't eat anything.
93
00:06:31,504 --> 00:06:33,814
I was depressed, I cried.
94
00:06:33,914 --> 00:06:37,212
I asked myself:
what am I doing here?
95
00:06:43,396 --> 00:06:44,400
What happened, Emilie?
96
00:06:44,500 --> 00:06:48,743
My books are all wet because
I left them in the forecabin,
97
00:06:48,843 --> 00:06:51,069
and there was a big leak.
98
00:06:51,169 --> 00:06:53,262
I'd put them in a plastic bag,
99
00:06:53,362 --> 00:06:56,970
but the water still got
into the plastic bag.
100
00:06:57,070 --> 00:06:59,927
Now, all my books are soaked,
101
00:07:00,027 --> 00:07:03,827
and I don't know how
I'm going to work.
102
00:07:08,833 --> 00:07:12,165
I'm bringing out my clothes
because they really stink.
103
00:07:12,265 --> 00:07:16,013
Because when we were out at sea,
there was a very big depression,
104
00:07:16,113 --> 00:07:18,443
and in fact there were
some leaks in the ship.
105
00:07:18,543 --> 00:07:21,557
And all my clothes were there,
106
00:07:21,657 --> 00:07:24,227
it poured in very fast.
There was a fountain.
107
00:07:24,327 --> 00:07:27,668
This got flooded,
and now it's atrocious.
108
00:07:27,768 --> 00:07:31,803
With this awful smell...
109
00:07:32,369 --> 00:07:35,080
and it sucks!
110
00:07:37,991 --> 00:07:39,337
There were big problems,
111
00:07:39,437 --> 00:07:42,735
not long ago and we all think that
it's because of Paty Long Ears.
112
00:07:42,835 --> 00:07:43,975
What is it, "Long Ears"?
113
00:07:44,075 --> 00:07:47,775
Long Ears, it's...
the cousin of the hare.
114
00:07:52,507 --> 00:07:55,207
How are you going to work?
115
00:07:56,345 --> 00:08:01,586
Either I'll ask my mom...
to send me new ones,
116
00:08:01,686 --> 00:08:05,242
or else, I'll work with others.
117
00:08:05,342 --> 00:08:08,464
We often think of all
those we left behind.
118
00:08:08,564 --> 00:08:13,164
Emilie perhaps misses her
parents farm on the Ile d'Yeu.
119
00:08:15,462 --> 00:08:20,583
The people here... don't necessarily
have the same dream as me, I think,
120
00:08:20,584 --> 00:08:21,984
and...
121
00:08:21,989 --> 00:08:24,990
it's different,
but it's nice here, I love it.
122
00:08:24,991 --> 00:08:29,071
Nothing in the world would make
me want to leave forever,
123
00:08:29,106 --> 00:08:31,237
because I love where I live.
124
00:08:31,337 --> 00:08:35,481
They inevitably change after
an expedition of this kind.
125
00:08:35,581 --> 00:08:40,957
Especially at this time, at the age and
period of her life where she is.
126
00:08:41,057 --> 00:08:45,024
It's still a time of adolescence.
127
00:08:45,124 --> 00:08:48,095
I think it will mould her personality,
128
00:08:48,195 --> 00:08:53,393
by the enriching contribution
of their life on a ship.
129
00:08:56,162 --> 00:08:59,744
Boniblue, Emilie's kitten,
is also part of the trip.
130
00:08:59,844 --> 00:09:01,644
[The Sheepfold]
131
00:09:03,810 --> 00:09:06,774
Before my homework, there are
the animals that I look after.
132
00:09:06,874 --> 00:09:09,014
In the morning,
I get up early to feed them,
133
00:09:09,049 --> 00:09:10,854
and in the evening when
I return from school.
134
00:09:10,889 --> 00:09:12,607
It's a big part of my life.
135
00:09:12,707 --> 00:09:15,707
So, there, it'll be a big change.
136
00:09:19,719 --> 00:09:23,119
[Off the coast of Spain, September 14]
137
00:09:28,554 --> 00:09:33,725
Fleur de Lampaul is an old sailing
coaster built in 1948 in Camaret.
138
00:09:33,825 --> 00:09:36,823
She's classed as an historical monument.
139
00:09:40,443 --> 00:09:42,848
François, there's water.
140
00:09:42,948 --> 00:09:44,222
There's water, turn on the pumps.
141
00:09:44,258 --> 00:09:47,240
A leak. So far from land.
142
00:09:51,424 --> 00:09:53,761
It's rising fast, eh...
143
00:09:53,762 --> 00:09:56,035
we neeed to pump.
144
00:09:59,401 --> 00:10:02,305
We explore the hull of the Fleur
to search for the leak.
145
00:10:02,405 --> 00:10:07,022
It's here, under Myriam's bed
that we found the leak.
146
00:10:07,057 --> 00:10:11,634
We'll try to stay like this by pumping,
147
00:10:11,734 --> 00:10:14,066
and later in Madeira,
we're going to beach her...
148
00:10:14,167 --> 00:10:17,146
to be able to seal it.
149
00:10:21,530 --> 00:10:25,048
Well, I'm pretty sure that it's...
150
00:10:25,148 --> 00:10:28,176
it's because of Paty Long Ears
we have all this trouble.
151
00:10:28,276 --> 00:10:31,235
I found out why,
it's because of this book.
152
00:10:31,335 --> 00:10:32,929
They have long ears.
153
00:10:33,029 --> 00:10:35,847
So, I'm going to rip up the page.
154
00:10:35,947 --> 00:10:37,245
Henriette, can I tear the page?
155
00:10:37,346 --> 00:10:40,646
Wait, it's my birthday present,
we can scribble on it, can't we?
156
00:10:40,747 --> 00:10:44,047
Okay, if we scribbled like this.
157
00:10:44,078 --> 00:10:48,878
Because "Long Ears" bring
bad luck on all ships.
158
00:10:50,526 --> 00:10:54,617
What made me want
to sail on "Fleur", was...
159
00:10:54,852 --> 00:10:58,071
first of all to live in a
group like this,
160
00:10:58,106 --> 00:11:00,643
to share an adventure together,
161
00:11:01,037 --> 00:11:04,320
to experience some quite
hard things together.
162
00:11:04,420 --> 00:11:09,485
And then on top of that,
I want to mature,
163
00:11:09,585 --> 00:11:13,887
to develop, to change also
during this expedition.
164
00:11:19,627 --> 00:11:22,327
[South of Portugal, September 16]
165
00:11:24,388 --> 00:11:26,214
Enéour, what is it?
166
00:11:26,314 --> 00:11:29,512
We've spotted fin whales,
167
00:11:29,612 --> 00:11:32,453
and although they're
circling around us.
168
00:11:32,553 --> 00:11:34,767
We're trying to approach them.
169
00:11:34,867 --> 00:11:36,684
It's not easy to see...
170
00:11:36,685 --> 00:11:40,285
but I think there's 2 of them,
171
00:11:40,360 --> 00:11:42,532
there are also some dolphins with them.
172
00:11:42,632 --> 00:11:44,632
I also saw them too.
173
00:11:57,879 --> 00:11:59,783
8th day at sea, already.
174
00:11:59,883 --> 00:12:02,883
How far away, France seems.
175
00:12:05,216 --> 00:12:06,556
It's hot now.
176
00:12:06,656 --> 00:12:09,463
We've caught up with Summer
in our race southward.
177
00:12:09,563 --> 00:12:12,850
Madeira is just behind the horizon.
178
00:12:12,950 --> 00:12:15,248
Come on, we can see Madeira.
179
00:12:15,430 --> 00:12:17,430
Hurry up.
180
00:12:26,408 --> 00:12:28,638
Finally Madeira. Awesome.
181
00:12:28,738 --> 00:12:30,782
I didn't think it was so high,
that it was so pretty.
182
00:12:30,882 --> 00:12:34,450
We've waited for this for 8 days,
the first port of call.
183
00:12:34,550 --> 00:12:37,493
We'll be able to walk a little...
184
00:12:37,593 --> 00:12:39,804
Soak up the sun...
185
00:12:39,805 --> 00:12:42,486
Then we'll be able to eat
some fresh fruit, to see...
186
00:12:42,521 --> 00:12:45,964
other colours,
smells and people.
187
00:12:46,064 --> 00:12:49,664
And then it's good to be on dry land.
188
00:12:55,180 --> 00:12:58,180
A STOPOVER IN MADEIRA
189
00:13:02,627 --> 00:13:04,763
The island of Madeira is in sight.
190
00:13:04,863 --> 00:13:07,411
So many discoveries already since France.
191
00:13:07,511 --> 00:13:09,219
Whales, dolphins,
192
00:13:09,220 --> 00:13:11,620
but also the bad weather
and seasickness,
193
00:13:11,668 --> 00:13:14,681
and then there's the leak in
the Fleur de Lampaul's hull.
194
00:13:14,781 --> 00:13:17,360
which obliges us to pump regularly.
195
00:13:17,460 --> 00:13:19,758
We'll make use of the
stopover for repairs,
196
00:13:19,858 --> 00:13:22,584
before continuing our voyage to Guiana.
197
00:13:22,684 --> 00:13:26,295
There's still some clouds
a little higher.
198
00:13:26,395 --> 00:13:28,595
Look at the clouds.
199
00:13:29,402 --> 00:13:31,062
[Funchal, September 18]
It feels good to walk on dry land,
200
00:13:31,163 --> 00:13:34,294
after the 8 days of rough crossing.
201
00:13:34,340 --> 00:13:35,284
Hardly alongside the quay,
202
00:13:35,385 --> 00:13:38,185
Pierre and Henriette go off
to explore Funchal,
203
00:13:38,240 --> 00:13:40,403
Madeira's capital.
204
00:13:40,503 --> 00:13:44,003
A major port in the middle
of the ocean.
205
00:13:48,494 --> 00:13:51,141
Madeira, a Portuguese island
off the coast of Morocco,
206
00:13:51,241 --> 00:13:53,328
1000 kilometres from the
European coastline,
207
00:13:53,428 --> 00:13:57,530
was discovered in 1440 by Joao Zurco.
208
00:14:11,146 --> 00:14:15,074
Today this volcanic island has become
a mecca for international tourism.
209
00:14:15,174 --> 00:14:17,351
But for the majority of its
300,000 inhabitants,
210
00:14:17,451 --> 00:14:19,814
farmers, vine growers,
fishermen and craftsmen,
211
00:14:19,914 --> 00:14:21,770
life goes on as before,
212
00:14:21,870 --> 00:14:23,622
frugal and industrious,
213
00:14:23,623 --> 00:14:27,269
well away from the bustle
of the mainland.
214
00:14:29,493 --> 00:14:31,187
[Shipyard, September 27]
We've found a shipyard...
215
00:14:31,222 --> 00:14:33,737
which agrees to repair
Fleur de Lampaul.
216
00:14:33,837 --> 00:14:37,299
This shipyard is very archaic,
two centuries old.
217
00:14:37,399 --> 00:14:40,799
The refit will be a real adventure.
218
00:14:40,811 --> 00:14:42,915
We need to slide this huge trailer,
219
00:14:42,956 --> 00:14:45,468
30m long, known as a cradle,
220
00:14:45,469 --> 00:14:48,731
under the hull of the Fleur,
guided by a diver,
221
00:14:48,766 --> 00:14:51,893
a boat and several workmen.
222
00:14:58,660 --> 00:15:00,682
On board, it's chaos.
223
00:15:00,782 --> 00:15:03,992
Because of the roll, we're unable
to slide the keel onto the cradle,
224
00:15:04,092 --> 00:15:05,768
which smashes against the hull.
225
00:15:05,868 --> 00:15:08,566
The manoeuvre is dangerous.
226
00:15:12,652 --> 00:15:14,616
It's only after a long day's effort,
227
00:15:14,716 --> 00:15:17,785
that the cradle is finally
secured under the hull.
228
00:15:17,885 --> 00:15:21,486
The Fleur perilously
approaches the shore.
229
00:15:22,028 --> 00:15:26,532
If a cable breaks we'll inevitably
be thrown onto the rocks,
230
00:15:26,532 --> 00:15:29,532
and that'll be the end
of the voyage.
231
00:16:12,424 --> 00:16:15,270
Boniblue, Emilie's kitten,
232
00:16:15,370 --> 00:16:17,974
takes his first steps on land.
233
00:16:20,541 --> 00:16:23,628
We'll live eight days in this
shipyard from another time,
234
00:16:23,728 --> 00:16:25,468
along with the shipwrights,
235
00:16:25,568 --> 00:16:29,168
who still know how to repair
a ship from bygone days.
236
00:16:30,924 --> 00:16:33,466
The careening begins by
cleaning the hull.
237
00:16:33,566 --> 00:16:35,460
All the old paint is burnt off.
238
00:16:35,560 --> 00:16:38,460
The oak hull is exposed.
239
00:16:44,117 --> 00:16:45,920
We're replacing a plank,
240
00:16:46,020 --> 00:16:49,020
one of the boards which
forms the hull.
241
00:16:51,782 --> 00:16:55,251
The new plank must be
cut exactly to size,
242
00:16:55,286 --> 00:16:58,789
before being securely
nailed to the frames.
243
00:17:00,098 --> 00:17:03,898
We learn to spin oakum,
a hemp fibre.
244
00:17:04,951 --> 00:17:09,551
Georges teaches us the basics
of the shipwrights profession.
245
00:17:10,939 --> 00:17:14,217
The oakum is forcibly pressed
between each plank.
246
00:17:14,317 --> 00:17:17,317
It's called caulking.
247
00:17:20,421 --> 00:17:22,716
Caulking is a difficult art.
248
00:17:22,816 --> 00:17:25,692
There must be neither too much
nor too little oakum,
249
00:17:25,693 --> 00:17:27,693
without it,
the water gets in.
250
00:17:27,725 --> 00:17:32,112
# On the other side of the world,
a vestige of the distant past,
251
00:17:32,113 --> 00:17:35,851
# Fleur de Lampaul exchanges...
252
00:17:53,691 --> 00:17:55,969
To feed 14 hungry sailors,
253
00:17:56,069 --> 00:17:59,229
a team goes every morning
to Funchal's market.
254
00:17:59,429 --> 00:18:02,503
Madeira is famous for benefiting
from the best climate in the world.
255
00:18:02,603 --> 00:18:06,403
Tropical fruits stand alongside
those of temperate regions.
256
00:18:10,875 --> 00:18:13,583
We discover unknown fruits,
and new flavours,
257
00:18:13,683 --> 00:18:16,983
a feast for the eyes and nose.
258
00:18:22,307 --> 00:18:25,111
Hey, girls,
what did you do today?
259
00:18:25,343 --> 00:18:27,522
Well... nothing.
260
00:18:27,622 --> 00:18:30,615
Hélène and I were supposed to do lunch,
but we didn't notice the time...
261
00:18:30,715 --> 00:18:33,361
We arrived at mealtime,
262
00:18:33,362 --> 00:18:35,362
and it's what anyone else
would have done in our place.
263
00:18:35,457 --> 00:18:38,115
We weren't going to
stay aboard ship.
264
00:18:38,215 --> 00:18:41,415
And you Pierre, what did you do...
as we arrived back late?
265
00:18:41,511 --> 00:18:45,832
Me, I had to manage without you,
I made lunch without you. I...
266
00:18:46,032 --> 00:18:48,549
Fortunately, there were
people who helped me.
267
00:18:48,749 --> 00:18:50,026
Sorry, Pierre.
268
00:18:50,027 --> 00:18:51,427
Sorry.
269
00:18:51,545 --> 00:18:54,519
We really are!
It's not cool.
270
00:18:54,819 --> 00:18:57,621
[Garajao, October 3]
271
00:19:00,927 --> 00:19:02,927
George, do you come here often?
272
00:19:03,101 --> 00:19:05,973
[Jorge Alves, a Madeiran friend]
Yes, during the year...
273
00:19:06,016 --> 00:19:09,724
At least two to three times
a month, I come here...
274
00:19:09,725 --> 00:19:12,325
especially in Summer,
I come even more.
275
00:19:12,500 --> 00:19:15,500
I have good friends at the bottom.
276
00:19:16,746 --> 00:19:19,854
Georges leads Nicolas under the sea.
277
00:19:19,954 --> 00:19:22,956
He has some friends to
introduce to him.
278
00:19:26,330 --> 00:19:28,871
Actually, I should have
been born with gills,
279
00:19:28,971 --> 00:19:33,495
because I spend a lot of
time in the water.
280
00:19:33,595 --> 00:19:36,195
It means a lot to me.
281
00:19:36,954 --> 00:19:40,503
The setting is harsh,
masses of volcanic rock,
282
00:19:40,603 --> 00:19:44,403
brightened up thankfully,
by fish in shimmering colours.
283
00:20:08,529 --> 00:20:11,084
Suddenly, a huge grouper emerges.
284
00:20:11,184 --> 00:20:14,688
All of a sudden it tears the bag
of fish away from Georges hands.
285
00:20:14,890 --> 00:20:18,190
He devours them later,
all alone in his cave.
286
00:20:24,699 --> 00:20:28,788
Despite its sinister look,
the grouper is a friendly fish,
287
00:20:28,789 --> 00:20:31,371
curious about people.
288
00:20:42,376 --> 00:20:46,822
I'll show you some little
shellfish because over there...
289
00:20:46,922 --> 00:20:52,518
I know plenty of little places,
and small caves. Ok?
290
00:20:53,383 --> 00:20:55,824
As the days go by,
I feel I really fit in.
291
00:20:55,924 --> 00:20:58,256
It gives me a feeling finally,
292
00:20:58,356 --> 00:21:01,914
of being more integrated,
of making new friends.
293
00:21:02,014 --> 00:21:05,212
It's what I've always dreamed of,
because I'm always alone with my mother.
294
00:21:05,312 --> 00:21:07,190
I have no brothers or sisters,
295
00:21:07,290 --> 00:21:11,785
And here, I find myself with a big
family, full of brothers and sisters,
296
00:21:11,820 --> 00:21:13,094
It's great.
297
00:21:13,194 --> 00:21:16,394
And for me, it's...
298
00:21:18,649 --> 00:21:19,895
Bye!
299
00:21:19,995 --> 00:21:22,695
[Camara de Lobos, October 5]
300
00:21:26,596 --> 00:21:28,479
We take a visit to Camara de Lobos,
301
00:21:28,579 --> 00:21:30,357
a small fishing port.
302
00:21:30,457 --> 00:21:34,357
Around the boats can be
found all generations.
303
00:21:35,467 --> 00:21:39,578
We saw all these little boats.
They were really nice.
304
00:21:39,613 --> 00:21:42,134
There were a lot of boats that
were under construction,
305
00:21:42,135 --> 00:21:42,435
Yeah.
306
00:21:42,534 --> 00:21:47,221
and there was a little boy
who was cleaning a small boat,
307
00:21:47,256 --> 00:21:50,667
and then he asked Charlie for money.
308
00:21:50,767 --> 00:21:54,357
he said he was hungry and so
Charlie began to talk to him.
309
00:21:54,511 --> 00:22:00,122
And Charlie asked him:
"Can you show us the port?"
310
00:22:00,422 --> 00:22:02,382
This is Henriette, she's 13.
311
00:22:02,482 --> 00:22:06,882
and him, how old is he?
312
00:22:10,975 --> 00:22:12,860
Like many generations before him,
313
00:22:12,960 --> 00:22:16,666
Betcha has only one thing in mind,
to become a fisherman.
314
00:22:16,812 --> 00:22:18,701
To school, he prefers the harbour,
315
00:22:18,802 --> 00:22:22,209
the boats being built on
the beach, and the sea.
316
00:22:22,509 --> 00:22:24,433
In Camara, people are easily satisfied.
317
00:22:24,533 --> 00:22:26,834
The boats are simple wooden hulls,
318
00:22:26,934 --> 00:22:29,724
with a small engine and
a large hold for fish.
319
00:22:29,824 --> 00:22:33,224
The men sleep straight
on the bottom boards.
320
00:22:44,104 --> 00:22:47,210
These small fishing craft are in
abundance around the world.
321
00:22:47,310 --> 00:22:51,886
Their small boats make a living for 7x
more sailors per tonne of fish landed,
322
00:22:51,986 --> 00:22:54,617
than the most powerful
industrial vessels.
323
00:22:54,717 --> 00:22:57,717
And they don't empty
the seabed... them.
324
00:23:14,135 --> 00:23:17,925
The afternoon ends in the harbour
with the children of the sailors.
325
00:23:18,025 --> 00:23:22,625
No need to speak the same
language to play together.
326
00:23:23,553 --> 00:23:25,887
Tomorrow, we'll show
Betcha "Fleur".
327
00:23:25,987 --> 00:23:28,587
He'd so much like to sail with us.
328
00:23:30,320 --> 00:23:34,653
The refit is complete.
Soon, Fleur will face the ocean.
329
00:23:37,272 --> 00:23:39,706
The carpenters have become
real friends,
330
00:23:39,806 --> 00:23:42,806
we are sad to leave them.
331
00:23:49,364 --> 00:23:55,164
Children!
Come on, children.
332
00:23:58,657 --> 00:24:02,157
Sergio gives us a model he's built.
333
00:24:10,329 --> 00:24:11,742
-Thank you.
-Thank you.
334
00:24:11,743 --> 00:24:13,043
Thank you very much.
335
00:24:13,118 --> 00:24:17,238
This place will be demolished soon
because there'll be an apartment block.
336
00:24:17,338 --> 00:24:22,500
And so, "Fleur" will be the
last ship to be careened here.
337
00:24:22,600 --> 00:24:24,685
In addition, this is a superb ship,
338
00:24:24,785 --> 00:24:29,085
and they really put their heart
into it, and that's really great.
339
00:24:29,444 --> 00:24:32,043
[Jorge, Shipwright]
I really like the children...
340
00:24:32,120 --> 00:24:37,420
They're good workers.
341
00:24:37,453 --> 00:24:40,253
I love them all,
they're like family...
342
00:24:44,043 --> 00:24:45,904
About four years ago,
343
00:24:46,005 --> 00:24:49,205
I dreamed that I was swimming
with whales and dolphins.
344
00:24:49,264 --> 00:24:51,940
It was a big dream that I
wanted to achieve at all costs.
345
00:24:52,040 --> 00:24:56,744
I hope that it'll happen
during this expedition.
346
00:24:57,673 --> 00:25:00,419
Tomorrow, "Fleur" will be
put back in the water,
347
00:25:00,519 --> 00:25:03,603
and we leave at last
to cross the Atlantic.
348
00:25:03,703 --> 00:25:07,703
Heading for the Amazon,
in pursuit of our dreams.
349
00:25:10,707 --> 00:25:13,807
CROSSING THE ATLANTIC
350
00:25:15,565 --> 00:25:18,653
[Shipyard, Madeira October 9th]
Fleur de Lampaul is finally repaired.
351
00:25:18,753 --> 00:25:21,851
Today is the big day of the launch.
352
00:25:22,538 --> 00:25:24,964
We're putting Fleur back
in the water.
353
00:25:25,064 --> 00:25:27,864
We're all very stressed.
354
00:25:28,060 --> 00:25:32,358
Fleur slides on the wooden planks
that were greased this morning.
355
00:25:39,455 --> 00:25:43,847
After a 3 week stopover, Fleur de Lampaul
leaves the Madeiran land at high speed,
356
00:25:43,947 --> 00:25:47,876
to rejoin her natural element,
the sea.
357
00:26:00,503 --> 00:26:03,059
We're now leaving Madeira.
358
00:26:03,159 --> 00:26:05,341
We leave for the crossing
of the Atlantic Ocean.
359
00:26:05,441 --> 00:26:08,039
So for us,
it's the great crossing,
360
00:26:08,139 --> 00:26:11,141
and now we're going
to hoist the sails.
361
00:26:12,155 --> 00:26:14,447
Fleur de Lampaul is a
"gabarre" from Lampaul,
362
00:26:14,547 --> 00:26:16,639
a merchant sailing ship.
363
00:26:16,739 --> 00:26:18,705
She's been faithfully restored.
364
00:26:18,805 --> 00:26:21,363
On board, everything is done
by manual labour.
365
00:26:21,463 --> 00:26:24,197
To hoist the mainsail which
weighs nearly a tonne,
366
00:26:24,297 --> 00:26:27,497
the entire crew participate
in the operation.
367
00:26:30,135 --> 00:26:32,778
1-2-3...
368
00:26:33,686 --> 00:26:36,224
1-2-3...
369
00:26:39,556 --> 00:26:42,277
I'm dreading the first 2 or 3 days,
370
00:26:42,377 --> 00:26:47,877
then I'll get my sea legs,
and it'll be fine.
371
00:26:48,680 --> 00:26:51,878
Here we go.
Okay, let go now.
372
00:27:01,984 --> 00:27:04,907
All alone on the quay,
there's Betcha,
373
00:27:04,908 --> 00:27:07,608
our Madeiran friend.
374
00:27:09,138 --> 00:27:11,838
He would so much have
liked to sail with us.
375
00:27:13,586 --> 00:27:15,660
Every departure is a wrench,
376
00:27:15,760 --> 00:27:20,060
and this time, it's the Atlantic
Ocean that we're going to cross.
377
00:27:20,888 --> 00:27:24,488
Several weeks at sea
before reaching French Guiana.
378
00:27:26,994 --> 00:27:30,891
I'm going to have to wake the others,
it's a very difficult part of the watch.
379
00:27:30,991 --> 00:27:33,091
Enéour...
380
00:27:35,242 --> 00:27:38,242
Wake up, it's 5 o'clock.
381
00:27:45,742 --> 00:27:50,130
I don't recommend getting up
in middle of your sleep.
382
00:27:50,999 --> 00:27:54,300
It's very, very annoying.
383
00:28:03,170 --> 00:28:08,870
Besides, if it's to take your watch,
I wouldn't recommend it.
384
00:28:11,476 --> 00:28:14,176
Okay, this is called a watch jacket.
385
00:28:14,819 --> 00:28:19,325
Inside we have a flashlight
and a fluorescent stick,
386
00:28:19,425 --> 00:28:23,007
to see when you've
fallen into the water.
387
00:28:23,107 --> 00:28:24,809
It's very practical.
388
00:28:25,057 --> 00:28:27,959
[A watch: 3 o'clock in the morning]
389
00:28:28,497 --> 00:28:33,297
-Are you okay?
-Yes.
390
00:28:35,637 --> 00:28:37,845
Have you seen how
beautiful the stars are?
391
00:28:37,945 --> 00:28:40,245
There's millions of them tonight.
392
00:28:40,851 --> 00:28:44,417
-Do you want a sweet?
-Oh yeah...
393
00:28:48,714 --> 00:28:50,616
-Is it good?
-Yes.
394
00:28:51,077 --> 00:28:53,579
Thankfully, there's sweets,
395
00:28:53,653 --> 00:28:56,453
because without sweets,
we'd get depressed.
396
00:28:56,536 --> 00:28:58,636
We couldn't live without sweets.
397
00:28:59,249 --> 00:29:01,289
Tati, where are we?
398
00:29:01,389 --> 00:29:04,477
We're at 31 degrees...
399
00:29:04,677 --> 00:29:08,497
The watch crew is also responsible
for plotting the points on the map.
400
00:29:08,597 --> 00:29:09,889
So, we're here.
401
00:29:09,989 --> 00:29:12,045
We're now approaching
the Canary Islands.
402
00:29:12,145 --> 00:29:16,245
But we still have some way
to go before Guiana.
403
00:29:16,625 --> 00:29:19,327
[October 12, 3rd day at sea]
404
00:29:51,621 --> 00:29:54,904
Of all the cetaceans encountered
while crossing the Canary Islands,
405
00:29:55,004 --> 00:29:58,406
The most impressive are the whales.
406
00:30:02,136 --> 00:30:06,134
The sperm whale is a whale
that can grow up to 19 meters.
407
00:30:06,334 --> 00:30:09,634
It has a square head
with a single blowhole.
408
00:30:10,346 --> 00:30:14,848
It has no dorsal fin,
just a series of small bumps.
409
00:30:15,041 --> 00:30:18,513
It's a whale that has teeth.
It has about sixty teeth.
410
00:30:18,613 --> 00:30:21,413
So here's a sperm whale tooth.
411
00:30:21,561 --> 00:30:24,221
In the old days, whalers had
sperm whale teeth like this,
412
00:30:24,321 --> 00:30:26,521
and they put needles inside.
413
00:30:29,393 --> 00:30:34,092
Even in the middle of the Atlantic,
Fleur de Lampaul remains a school.
414
00:30:34,094 --> 00:30:36,294
François, can you help me please.
415
00:30:36,969 --> 00:30:39,267
3-3 = 0, yes?
416
00:30:40,310 --> 00:30:41,816
½ X 0 = 0
417
00:30:41,916 --> 00:30:44,990
1st set x the 2nd set = 0
418
00:30:45,090 --> 00:30:46,108
Then you do like this.
419
00:30:46,208 --> 00:30:49,178
I have always been a little
accustomed by school,
420
00:30:49,278 --> 00:30:52,978
to a competitive environment,
all the time,
421
00:30:53,026 --> 00:30:56,281
to always win,
always go further...
422
00:30:56,381 --> 00:30:59,499
And now on the Fleur...
it's like a family,
423
00:30:59,599 --> 00:31:03,815
we've nothing to prove, and here,
we must help each other...
424
00:31:03,915 --> 00:31:07,081
and well, if you make
a mistake, it's not serious,
425
00:31:07,181 --> 00:31:10,481
we aren't judged all the time.
426
00:31:17,845 --> 00:31:20,447
Oh dear, they're all going to fall in.
427
00:31:20,888 --> 00:31:23,134
Enéour, what's happening here,
what are you trying to do?
428
00:31:23,234 --> 00:31:27,345
We're trying to catch some
fish that are very strange.
429
00:31:27,445 --> 00:31:30,045
Indeed...
430
00:31:47,791 --> 00:31:50,930
The marine wildlife is concentrated
mainly near the coast.
431
00:31:51,030 --> 00:31:54,797
Offshore, the sea is almost empty
because there is little plankton.
432
00:31:54,897 --> 00:31:57,831
The tropical sea sometimes
resembles a desert.
433
00:31:57,931 --> 00:32:01,254
The rare pelagic fish,
those that live offshore,
434
00:32:01,354 --> 00:32:03,278
enjoy the company of ships.
435
00:32:03,378 --> 00:32:06,378
They sometimes follow for several days.
436
00:32:09,003 --> 00:32:13,922
Out there, I saw some dolphinfish,
found only in warmer seas and offshore.
437
00:32:14,022 --> 00:32:19,824
They have a large domed head and
they're quite silver in colour.
438
00:32:21,766 --> 00:32:27,661
I learned at home to like nature,
because my parents are farmers.
439
00:32:27,761 --> 00:32:33,533
So I always saw the fields
and all that's related to nature,
440
00:32:33,633 --> 00:32:38,333
and that's why I like it a lot
and I want to respect it.
441
00:32:40,757 --> 00:32:45,550
It's very different, because at home
you're all alone, locked in your bathroom.
442
00:32:45,563 --> 00:32:51,258
And here we're all together, we can
play with water, do what we want.
443
00:32:51,358 --> 00:32:53,409
We don't have many showers,
444
00:32:53,509 --> 00:32:57,664
and it's only on special occasions
that we wash in fresh water,
445
00:32:57,764 --> 00:33:01,206
otherwise, it's always
like this, it's nice.
446
00:33:17,848 --> 00:33:20,776
[October 16th: 7th day at sea]
447
00:33:21,176 --> 00:33:24,176
On the open sea,
the days go by slowly.
448
00:33:24,937 --> 00:33:30,137
We still sing the violins...
449
00:33:33,267 --> 00:33:36,965
Some days seem to last
longer than others.
450
00:33:55,645 --> 00:33:58,268
In Fleur de Lampaul, it's my life...
451
00:33:59,436 --> 00:34:01,120
I grew up.
452
00:34:01,220 --> 00:34:03,917
I kept the heart of a child,
453
00:34:04,017 --> 00:34:07,416
to the size of the ocean.
454
00:34:22,446 --> 00:34:24,650
The pussy cat Boniblue,
has disappeared.
455
00:34:24,750 --> 00:34:28,606
I'm looking to see,
if Boniblue is down below,
456
00:34:28,706 --> 00:34:33,452
but apparently she's not there,
but she may have fallen further.
457
00:34:33,552 --> 00:34:38,601
I'm sure she's alive because...
it's hard, you know...
458
00:34:38,701 --> 00:34:42,601
Boni can't be found.
She's probably fallen overboard.
459
00:34:42,903 --> 00:34:46,835
The only important thing in this whole
story is that none of you fall in.
460
00:34:46,935 --> 00:34:51,863
As long as no one falls in, we won't
have to live... with such horrors.
461
00:34:51,963 --> 00:34:55,011
And I think it's a reminder that
the sea can kill, that there's...
462
00:34:55,111 --> 00:34:57,648
lots of people who die at sea,
463
00:34:57,748 --> 00:35:01,594
there are days like this
where she's pretty and calm,
464
00:35:01,629 --> 00:35:05,374
she's very enticing, but there's
days when she's terrible, the sea.
465
00:35:05,722 --> 00:35:10,438
She's dead, for certain,
we have to accept that...
466
00:35:12,646 --> 00:35:14,750
She died as a sea cat.
467
00:35:19,274 --> 00:35:23,174
For the moment, I'm enjoying
crossing the Atlantic.
468
00:35:23,248 --> 00:35:27,002
I don't find it too long because
there's always plenty to do,
469
00:35:27,102 --> 00:35:31,986
between school work, writing,
work on the boat.
470
00:35:40,482 --> 00:35:43,194
The pace of the venture,
471
00:35:43,256 --> 00:35:47,030
doesn't allow us time to
slack off and get bored.
472
00:35:47,130 --> 00:35:49,438
so time passes very quickly,
473
00:35:49,538 --> 00:35:53,742
and here now, we have a calm sea,
we have the sun and it's hot.
474
00:35:53,842 --> 00:35:56,440
And the fact that we live
a long time together...
475
00:35:56,541 --> 00:35:58,541
without being able to
get off the ship,
476
00:35:58,594 --> 00:36:01,083
I think that we're still learning
to get to know each other better,
477
00:36:01,183 --> 00:36:05,383
and in fact I find that
very enjoyable.
478
00:36:07,249 --> 00:36:09,951
[October 20, 11th day at sea]
479
00:36:33,820 --> 00:36:38,411
I'm drinking a lot of toasts to Fleur,
to her tenth anniversary.
480
00:36:38,511 --> 00:36:43,211
It's been 10 years since she was
bought to take some friends to sea.
481
00:36:43,471 --> 00:36:47,071
I'm a hunter of vile
beasts of the Amazon.
482
00:36:47,858 --> 00:36:49,656
Oh, here's one.
483
00:36:50,818 --> 00:36:53,416
Bang bang bang,
I got it, I got it.
484
00:36:53,516 --> 00:36:55,679
The Amazon occupies all our thoughts.
485
00:36:55,779 --> 00:37:00,999
We sense, slowly looming larger, an
immense continent behind the horizon.
486
00:37:01,099 --> 00:37:05,275
You need to take hold
of this and pull...
487
00:37:05,375 --> 00:37:07,944
We begin to learn our
craft as sailors.
488
00:37:08,044 --> 00:37:11,007
Hauling down the square sail
is no longer a problem...
489
00:37:11,107 --> 00:37:13,025
when there isn't too much wind.
490
00:37:13,125 --> 00:37:15,804
The wind... it fails us
more and more often.
491
00:37:15,904 --> 00:37:18,230
The calms seem endless to us.
492
00:37:18,330 --> 00:37:22,025
There are still 1400 nautical
miles to go until Guiana,
493
00:37:22,125 --> 00:37:24,169
more than 2000 kilometers.
494
00:37:24,269 --> 00:37:26,769
Will we arrive one day?
495
00:37:27,013 --> 00:37:29,315
Wait, wait...
496
00:37:32,738 --> 00:37:35,637
DEAD CALM AND THE DOLDRUMS
497
00:37:41,178 --> 00:37:44,350
Fleur de Lampaul left France
a month and a half ago,
498
00:37:44,450 --> 00:37:47,750
driven by the trade winds,
we've reached the tropics,
499
00:37:47,950 --> 00:37:49,686
on course for the Amazon,
500
00:37:49,787 --> 00:37:51,430
our wake stretches out,
501
00:37:51,531 --> 00:37:54,331
the sun rises every day
higher towards the zenith.
502
00:37:54,402 --> 00:37:56,761
We become used to the
always empty horizon,
503
00:37:56,861 --> 00:37:59,202
In this ship which doesn't
stop sailing westward,
504
00:37:59,302 --> 00:38:03,902
a small island of wood and
canvas on the infinity of the sea.
505
00:38:04,992 --> 00:38:07,840
So, I'm doing a rope whipping.
506
00:38:07,940 --> 00:38:10,407
It's so that the 3 cords
don't come undone,
507
00:38:10,507 --> 00:38:14,193
and so you have do
this to hold them.
508
00:38:14,293 --> 00:38:16,358
We've traveled 3000 nautical miles,
509
00:38:16,458 --> 00:38:18,062
about 5,000 km of ocean.
510
00:38:18,162 --> 00:38:20,112
We still have a long way to go.
511
00:38:20,212 --> 00:38:23,062
Manu monitors Fleur's rigging daily.
512
00:38:23,162 --> 00:38:25,962
[October 22: 13th day at sea]
513
00:38:28,886 --> 00:38:31,928
In the middle of the Atlantic Ocean,
the trade winds abandon us.
514
00:38:32,028 --> 00:38:34,258
We're caught in a dead calm,
515
00:38:34,358 --> 00:38:37,668
to take advantage of every breath of air,
we manoeuvre constantly,
516
00:38:37,768 --> 00:38:39,608
using all possible sail,
517
00:38:39,708 --> 00:38:43,564
staysails, jib, main sail,
mizzen, top sails,
518
00:38:43,664 --> 00:38:46,614
square and studding sails,
climb to conquer the masts.
519
00:38:46,714 --> 00:38:50,114
Fleur de Lampaul looks like
a cathedral of canvas.
520
00:38:56,166 --> 00:38:59,172
I found a flying fish when
I was washing the deck,
521
00:38:59,272 --> 00:39:02,816
and every night some of
them fall on the deck.
522
00:39:02,916 --> 00:39:04,308
Do you eat them?
523
00:39:04,408 --> 00:39:08,229
No, it's too small, but...
524
00:39:08,730 --> 00:39:11,127
it's funny how it has wings.
525
00:39:11,399 --> 00:39:14,199
[October 24: 15th day at sea]
526
00:39:16,179 --> 00:39:18,479
I'm in a hurry to get there.
527
00:39:18,587 --> 00:39:21,689
Not because it's too long
because it's great here.
528
00:39:21,759 --> 00:39:25,859
But we've still spent
almost a month at sea.
529
00:39:29,135 --> 00:39:33,235
So, you see, we left from there,
we've done all this.
530
00:39:33,444 --> 00:39:37,304
It's a big day today, because
we crossed the middle of the map,
531
00:39:37,404 --> 00:39:39,206
the fold of the map.
532
00:39:39,306 --> 00:39:42,279
I'll tell you something Charlotte,
it's that...
533
00:39:42,314 --> 00:39:48,105
for 10 days, I haven't unfolded the
map and that seemed very long to me.
534
00:39:48,269 --> 00:39:49,522
And how are you doing
on the ship?
535
00:39:49,622 --> 00:39:51,085
-Okay.
-Yes?
536
00:39:51,086 --> 00:39:53,086
Yeah, I guess.
537
00:39:53,945 --> 00:39:56,581
-You're not bored?
-I don't have time.
538
00:39:56,656 --> 00:40:01,460
Plotting the position on the map
punctuates each day of the voyage.
539
00:40:09,908 --> 00:40:11,798
Nicolas, what's the clothing
that you have there?
540
00:40:11,898 --> 00:40:15,696
It's a "calimbé" like the
Wayana Indians wear.
541
00:40:16,092 --> 00:40:21,492
They lent me one and I put it on.
542
00:40:21,979 --> 00:40:26,815
Close to the equator, the heat is
over 40° in the middle of the day.
543
00:40:26,895 --> 00:40:28,910
For the young sailors of
Fleur de Lampaul,
544
00:40:29,010 --> 00:40:34,510
the Atlantic Ocean becomes the
biggest playground in the world.
545
00:41:14,408 --> 00:41:17,210
On the other side of the ocean,
Indians and whales await us.
546
00:41:17,310 --> 00:41:18,737
We look forward to arriving.
547
00:41:18,837 --> 00:41:21,839
When will the trade winds return?
548
00:41:22,330 --> 00:41:24,240
The trade winds are steady winds,
549
00:41:24,340 --> 00:41:27,054
which are created by
the rotation of the earth,
550
00:41:27,154 --> 00:41:29,063
and the warming of the atmosphere.
551
00:41:29,163 --> 00:41:31,766
They're divided into two zones.
552
00:41:31,866 --> 00:41:35,453
The NE trade winds in the
Northern Hemisphere,
553
00:41:35,553 --> 00:41:38,888
and SE trade winds in the
Southern Hemisphere.
554
00:41:38,988 --> 00:41:42,089
The meeting of two trade winds
creates a zone of disturbance,
555
00:41:42,189 --> 00:41:44,989
which sailors call "the doldrums".
556
00:41:45,089 --> 00:41:50,488
And it's an intertropical
zone of convergence.
557
00:41:50,588 --> 00:41:55,108
Fleur is in this difficult zone
precisely at this moment,
558
00:41:55,208 --> 00:41:56,871
and in fact,
559
00:41:56,872 --> 00:41:59,672
it's hard to move forward.
The currents change.
560
00:41:59,689 --> 00:42:03,313
It's difficult to adjust the sails
because as the winds change,
561
00:42:03,413 --> 00:42:09,213
we must gybe regularly,
and well, we want to get there.
562
00:42:14,745 --> 00:42:16,148
We're no longer moving forward.
563
00:42:16,248 --> 00:42:19,648
Only the currents gain us
a few miles westward.
564
00:42:27,745 --> 00:42:29,099
[October 25th, 1 am]
565
00:42:29,199 --> 00:42:31,536
We frequently have to help
the team on watch.
566
00:42:31,636 --> 00:42:33,454
We take the watch in threes.
567
00:42:33,554 --> 00:42:36,654
But 3 people are not enough
for the manoeuvres.
568
00:42:36,908 --> 00:42:39,226
Tonight, the wind has
dropped completely.
569
00:42:39,326 --> 00:42:42,273
Myriam has decided to haul
down the square sail.
570
00:42:42,373 --> 00:42:45,273
We never sleep more
than a few hours at a time.
571
00:42:45,447 --> 00:42:47,205
The fatigue begins to be felt,
572
00:42:47,305 --> 00:42:51,505
especially for Nicholas and Enéour,
the youngest among us.
573
00:42:59,259 --> 00:43:01,239
Come on, Enéour!
574
00:43:06,672 --> 00:43:09,672
Henriette, pull hard on the blocks.
575
00:43:10,474 --> 00:43:15,214
A sea voyage, is very
much an inner journey,
576
00:43:15,314 --> 00:43:21,558
because already... we're not
faced with a whole society,
577
00:43:21,658 --> 00:43:25,936
that watches you and makes
you do things without thinking.
578
00:43:26,036 --> 00:43:28,750
So when we're alone or almost alone,
579
00:43:28,850 --> 00:43:31,308
with a large body of
water around one,
580
00:43:31,408 --> 00:43:34,786
it allows for a more
objective setting,
581
00:43:34,886 --> 00:43:39,843
more composed and to
think about oneself.
582
00:43:39,943 --> 00:43:43,843
Some days the voyage is
made more difficult.
583
00:43:44,589 --> 00:43:48,833
Well one night,
it was 1:30 in the morning,
584
00:43:48,933 --> 00:43:53,661
I knew that the next day
I'd get up at 6:30 am.
585
00:43:53,761 --> 00:43:57,961
I was upset, I said to myself:
I must go to sleep, I must go to sleep,
586
00:43:58,263 --> 00:44:02,662
and that if I didn't go
to sleep now.
587
00:44:02,762 --> 00:44:05,592
I was fed up with it,
all of a sudden,
588
00:44:05,692 --> 00:44:08,779
the fact that there wasn't
my mother to tell me,
589
00:44:08,879 --> 00:44:13,477
it's okay Hélèn,
you can take a break,
590
00:44:14,399 --> 00:44:19,099
and in the middle of the night,
I burst into tears.
591
00:44:19,181 --> 00:44:23,081
At this point, I regret,
I wanted to see my mother,
592
00:44:23,185 --> 00:44:27,085
but there were still arms
that came to hug me.
593
00:44:29,623 --> 00:44:32,429
Oh dear...
594
00:44:32,430 --> 00:44:34,812
my big baby...
595
00:45:04,427 --> 00:45:08,118
And life goes on, to the rhythm
of the waves and the wind.
596
00:45:15,852 --> 00:45:19,319
And unlike at home,
here we don't get very dirty.
597
00:45:21,653 --> 00:45:26,717
For example, pants don't get
dirty as quickly as at school.
598
00:45:33,019 --> 00:45:35,749
The two richest ecosystems
on the planet,
599
00:45:35,849 --> 00:45:38,572
the two we're going to study
during this expedition,
600
00:45:38,672 --> 00:45:41,925
both live in an extremely
poor environment, coral reefs,
601
00:45:42,025 --> 00:45:44,912
they also live in tropical waters
that are very very poor.
602
00:45:45,112 --> 00:45:47,570
Every afternoon is devoted to studies.
603
00:45:47,670 --> 00:45:53,134
School or preparing for our expedition
in French Guiana: the Amazon.
604
00:45:53,234 --> 00:45:57,638
We think about it more and more,
it's not much further now.
605
00:45:59,846 --> 00:46:04,404
At school we learned to
always keep smiling,
606
00:46:04,504 --> 00:46:07,767
to always be happy,
607
00:46:07,967 --> 00:46:10,967
to be well-mannered,
608
00:46:11,330 --> 00:46:13,384
never to say what you really think,
609
00:46:13,484 --> 00:46:17,358
and here on the Fleur de Lampaul,
we learn to express ourselves,
610
00:46:17,458 --> 00:46:21,858
to say what we really think,
and that helps us a lot.
611
00:46:21,920 --> 00:46:24,502
[28 October, 19th day]
612
00:46:24,602 --> 00:46:26,142
Toilet break.
613
00:46:26,208 --> 00:46:29,410
We should move because
someone could open the door.
614
00:46:30,935 --> 00:46:33,933
You should always be
wary of monkeys.
615
00:46:36,325 --> 00:46:40,325
While waiting to meet real ones,
they play at being monkeys.
616
00:46:46,591 --> 00:46:49,236
Do you think all our stress
can be managed?
617
00:46:49,336 --> 00:46:51,236
No way.
618
00:46:54,508 --> 00:46:57,916
There are only three of
them left in the world.
619
00:46:58,317 --> 00:47:01,317
We'll try to help them reproduce.
620
00:47:10,917 --> 00:47:14,779
The relationship we have
between us young people,
621
00:47:14,879 --> 00:47:19,119
the discussions we can have,
the building of trust,
622
00:47:19,219 --> 00:47:24,319
and we have it as much with the
adults, and that's what's good.
623
00:47:28,564 --> 00:47:33,026
We have exactly 478 nautical miles
before arriving in America.
624
00:47:33,126 --> 00:47:36,726
Normally, it should take about five days,
625
00:47:36,864 --> 00:47:40,578
but at the speed of two knots,
626
00:47:40,678 --> 00:47:43,648
I have very big doubts...
627
00:47:43,649 --> 00:47:49,149
and in fact we'll soon
be out of diesel,
628
00:47:49,191 --> 00:47:51,466
So, the engine...
629
00:47:51,467 --> 00:47:53,641
we'll have to do without it.
630
00:48:05,045 --> 00:48:09,596
In the doldrums, the calms are
sometimes cut by violent storms.
631
00:48:09,696 --> 00:48:11,294
What's going on here, Enéour?
632
00:48:11,394 --> 00:48:14,095
Over there, there's a large
squall that's brewing,
633
00:48:14,195 --> 00:48:16,809
so the sea's starting
to get a bit rougher.
634
00:48:16,909 --> 00:48:18,211
Are you scared?
635
00:48:18,311 --> 00:48:21,685
Well... no.
What can we do?
636
00:48:21,785 --> 00:48:26,385
If there's rain, we'll be able
to take a fresh water shower.
637
00:48:27,741 --> 00:48:29,049
Can we go and take
a shower, Charlie?
638
00:48:29,149 --> 00:48:30,173
Yes, you can go.
639
00:48:30,273 --> 00:48:32,371
-Ok, Charlotte, are you coming?
-Yes.
640
00:48:32,372 --> 00:48:33,872
Okay.
641
00:48:37,521 --> 00:48:39,307
A real godsend, these storms,
642
00:48:39,407 --> 00:48:41,868
a good shower of fresh water
that falls from the sky,
643
00:48:41,968 --> 00:48:45,170
while for the last three weeks
we've washed in seawater.
644
00:48:45,523 --> 00:48:47,523
It's cold.
645
00:48:49,704 --> 00:48:51,627
We should arrive tomorrow evening.
646
00:48:51,727 --> 00:48:56,995
It's noticeable, because
the heat is more oppressive.
647
00:48:57,095 --> 00:49:00,354
It's also noticeable because
everyone's very excited.
648
00:49:00,454 --> 00:49:02,320
The boys are unbearable.
649
00:49:02,420 --> 00:49:04,420
You're hurting me.
650
00:49:09,833 --> 00:49:11,588
One morning...
651
00:49:11,589 --> 00:49:13,033
in front of the bow,
652
00:49:13,034 --> 00:49:16,034
a green strip blocks all the horizon.
653
00:49:16,086 --> 00:49:17,614
[November 1st, 23rd day]
The shores of South America.
654
00:49:17,714 --> 00:49:21,248
I was starting to have enough
of it... really enough,
655
00:49:21,348 --> 00:49:25,345
and now, I feel great,
really excited.
656
00:49:25,445 --> 00:49:28,416
The Atlantic is followed
by another ocean.
657
00:49:28,516 --> 00:49:31,180
A sea of trees stretching to infinity,
658
00:49:31,181 --> 00:49:33,915
to the West, North and South...
659
00:49:34,216 --> 00:49:35,816
The Amazon.
660
00:49:35,896 --> 00:49:38,379
A childhood dream
becomes reality today,
661
00:49:38,479 --> 00:49:42,779
and sometimes, reality is even
more beautiful than our dreams.
662
00:49:47,344 --> 00:49:49,898
CAYENNE
663
00:49:51,875 --> 00:49:54,775
[Cayenne, November 1st]
664
00:49:56,432 --> 00:49:58,929
After a long voyage across the Atlantic,
665
00:49:59,029 --> 00:50:00,858
23 days at sea,
666
00:50:00,958 --> 00:50:03,305
Fleur de Lampaul arrives
in sight of Cayenne,
667
00:50:03,405 --> 00:50:05,677
our first stop in French Guiana.
668
00:50:05,777 --> 00:50:08,394
The moment, we've imagined
a thousand times.
669
00:50:08,494 --> 00:50:10,794
Our dream takes shape.
670
00:50:23,115 --> 00:50:24,316
Watch out,
there's a ship coming.
671
00:50:24,416 --> 00:50:26,916
Yes, I think there's a
ship leaving port.
672
00:50:27,294 --> 00:50:29,492
It's here that they once
disembarked the convicts,
673
00:50:29,592 --> 00:50:32,310
that made Cayenne so infamous.
674
00:50:32,510 --> 00:50:36,326
From the île de Ré to Cayenne,
we've come the same way as them.
675
00:50:36,426 --> 00:50:40,403
Today, the old port is no longer visited,
except by a few tapouie,
676
00:50:40,503 --> 00:50:43,003
these curious vessels from Brazil.
677
00:50:49,955 --> 00:50:51,989
We go off to explore Cayenne,
678
00:50:52,089 --> 00:50:54,422
capital of one end of France
like no other,
679
00:50:54,522 --> 00:50:57,853
an overseas department,
French Guiana.
680
00:50:57,953 --> 00:51:03,065
Cayenne contains the bulk of its
140,000 residents, mainly Creole.
681
00:51:03,165 --> 00:51:04,784
A charming old-fashioned city,
682
00:51:04,785 --> 00:51:07,685
where life still moves at the
unhurried pace of the tropics,
683
00:51:07,696 --> 00:51:10,896
despite Kourou located
50 km from here.
684
00:51:16,866 --> 00:51:18,212
Like true adventurers,
685
00:51:18,312 --> 00:51:21,208
we buy everything we
need to go into the forest,
686
00:51:21,308 --> 00:51:25,626
machetes, gifts for the Wayana Indians
that we'll meet in a few days,
687
00:51:25,726 --> 00:51:29,528
and then the essential hammocks
and mosquito nets.
688
00:51:30,818 --> 00:51:33,801
-That one.
-Yes.
689
00:51:44,595 --> 00:51:47,295
For colour, I think this matches.
690
00:51:47,696 --> 00:51:48,419
Yes.
691
00:51:48,519 --> 00:51:51,454
Okay, we'll buy some red fabric,
692
00:51:51,554 --> 00:51:56,401
for "calimbés", that's the
clothes the Wayanas wear.
693
00:51:56,501 --> 00:52:01,185
And, wait, that one, it's a good red
and a little less thick than the other,
694
00:52:01,285 --> 00:52:02,706
that'll support you the best.
695
00:52:02,806 --> 00:52:04,306
Ah, okay.
696
00:52:05,826 --> 00:52:08,253
Are you okay Pierrot,
can you manage?
697
00:52:08,254 --> 00:52:10,254
Sure, no problem.
698
00:52:24,316 --> 00:52:26,318
I was expecting a much larger city,
699
00:52:26,418 --> 00:52:28,456
a bit like back home,
700
00:52:28,556 --> 00:52:33,522
but in fact it's quite
small and also...
701
00:52:33,622 --> 00:52:36,232
there's something that struck me,
which was the fact that,
702
00:52:36,332 --> 00:52:41,132
there are only Chinese
and Creole shops.
703
00:52:54,348 --> 00:52:56,999
We need to make a big
store of supplies,
704
00:52:57,099 --> 00:53:00,643
because soon Fleur de Lampaul
will set sail into Amazonian rivers,
705
00:53:00,743 --> 00:53:04,043
for three long months,
far away from any shops.
706
00:53:04,755 --> 00:53:07,695
There's lots and lots of fruit,
it makes you want to taste them.
707
00:53:07,795 --> 00:53:10,795
Here, we're looking...
708
00:53:13,490 --> 00:53:16,490
We'll take a bunch of...
709
00:53:26,758 --> 00:53:29,558
Have you seen,
there's red bananas?
710
00:53:34,071 --> 00:53:35,725
-Enéour?
-Yes.
711
00:53:35,825 --> 00:53:38,660
Is it a custom for people
to have gold teeth here?
712
00:53:38,760 --> 00:53:43,958
Well yes, given that there's
a lot of gold miners in Guiana,
713
00:53:44,883 --> 00:53:47,781
almost everyone has gold teeth.
714
00:53:48,259 --> 00:53:50,559
He's very skillful.
715
00:53:57,384 --> 00:54:01,604
This is our first night in hammocks.
Our start to a life of adventure.
716
00:54:01,704 --> 00:54:05,666
From where we are here,
we see the forest which surrounds us.
717
00:54:05,766 --> 00:54:10,410
In fact, we all really
want to go there and...
718
00:54:10,510 --> 00:54:15,490
from time to time there's a little
butterfly that comes to taunt us.
719
00:54:15,590 --> 00:54:20,462
We know we can't follow it
into the forest, but we know...
720
00:54:20,562 --> 00:54:22,586
it exists and is well ahead of us.
721
00:54:22,686 --> 00:54:25,586
We didn't cross the
Atlantic for nothing.
722
00:54:29,732 --> 00:54:32,687
This morning, we weigh anchor
to go to the port of Larivot,
723
00:54:32,787 --> 00:54:35,413
to fill up with water and diesel.
724
00:54:35,513 --> 00:54:40,113
Situated on the Cayenne river,
Larivot is Guiana's only fishing port.
725
00:54:41,806 --> 00:54:45,451
It's frequented by tapouies,
coming from Brazil and Venezuela,
726
00:54:45,551 --> 00:54:47,597
and picturesque fishing boats,
727
00:54:47,697 --> 00:54:51,397
sometimes used for less
reputable activities.
728
00:54:56,843 --> 00:55:00,441
In Larivot, is also based a small
flotilla of industrial trawlers,
729
00:55:00,541 --> 00:55:03,683
practising shrimp fishing on
the continental shelf.
730
00:55:03,783 --> 00:55:06,169
The shrimp are,
with wood and gold,
731
00:55:06,269 --> 00:55:09,116
one of the only exports
of this department,
732
00:55:09,216 --> 00:55:12,816
that produces less than 10%
of what it consumes.
733
00:55:13,562 --> 00:55:17,625
Refueled for several months, we're
now ready to leave for the forest.
734
00:55:17,725 --> 00:55:22,225
The entire crew is very excited
about this first Amazon navigation.
735
00:55:22,337 --> 00:55:24,339
We go down the Cayenne River,
736
00:55:24,439 --> 00:55:28,170
buffeted at its mouth by the
waves which rise on the shoals,
737
00:55:28,270 --> 00:55:30,567
making navigation difficult.
738
00:55:30,667 --> 00:55:33,855
Murky water, browned by alluvium
that drains into the river,
739
00:55:33,955 --> 00:55:36,755
hide us from invisible dangers.
740
00:55:40,150 --> 00:55:43,503
For several days the trade winds
have been blowing strongly.
741
00:55:43,603 --> 00:55:45,924
We can sail up the channel.
742
00:55:46,024 --> 00:55:49,422
It's a half-rising tide,
against the current.
743
00:55:49,890 --> 00:55:52,724
Since we left, we've
done a good 10 miles.
744
00:55:52,824 --> 00:56:00,414
We have between 1.5 and 2 metres
of water under the keel,
745
00:56:00,514 --> 00:56:04,212
and you can't push hard
against the current.
746
00:56:07,229 --> 00:56:12,056
At sea, we follow the coast of Guiana
up to the mouth of the river Mahury.
747
00:56:12,256 --> 00:56:16,056
This river is our route of
entry into the forest.
748
00:56:17,842 --> 00:56:20,958
The trees of the banks form
an impenetrable wall,
749
00:56:21,058 --> 00:56:24,958
a green curtain that our eyes
are unable to penetrate.
750
00:56:28,308 --> 00:56:30,401
We're looking for an opening,
a pathway,
751
00:56:30,501 --> 00:56:35,472
by which we can slip into this forest,
so dense, so mysterious.
752
00:56:50,877 --> 00:56:52,129
There...
753
00:56:52,130 --> 00:56:54,430
an opening in the trees,
it's the mouth of a river,
754
00:56:54,505 --> 00:56:58,103
a creek that we immediately
decide to explore.
755
00:57:09,604 --> 00:57:12,130
There's a bird in the tree, there.
756
00:57:12,230 --> 00:57:14,428
Yes, there's several of them.
757
00:57:17,711 --> 00:57:19,495
There, in the trees...
758
00:57:19,596 --> 00:57:21,896
there's another one, there.
759
00:57:31,121 --> 00:57:33,733
We let ourselves be carried
by the current,
760
00:57:33,833 --> 00:57:36,837
the fascination is total.
761
00:58:00,966 --> 00:58:03,213
We've left with a small team,
762
00:58:03,313 --> 00:58:06,778
for the first time into the
Amazon rainforest.
763
00:58:06,878 --> 00:58:10,285
We've reached a small mangrove.
764
00:58:10,385 --> 00:58:11,953
It's really beautiful.
765
00:58:12,053 --> 00:58:16,151
Very impressive,
this vegetation which surrounds us.
766
00:58:16,263 --> 00:58:20,321
It's fascinating. One has the impression
that it's like a beating heart.
767
00:58:20,421 --> 00:58:23,821
There are lots of animals,
making plenty of noise.
768
00:58:23,913 --> 00:58:26,207
The mangrove swamp is
formed by mangroves,
769
00:58:26,307 --> 00:58:28,478
trees that grow in salt water.
770
00:58:28,578 --> 00:58:30,897
Their roots form inextricable networks,
771
00:58:30,997 --> 00:58:34,333
which shelter countless fish
and crustacean larvae.
772
00:58:34,433 --> 00:58:38,589
Mangroves form veritable nurseries
for the surrounding seabed.
773
00:58:38,689 --> 00:58:41,508
Their role in the populating
of the oceans is important.
774
00:58:41,608 --> 00:58:45,112
This is why it's essential
to protect them.
775
00:58:59,669 --> 00:59:03,613
I'll explain a little bit how...
we orientate ourselves in the forest.
776
00:59:03,740 --> 00:59:05,146
We do what's called a "blaze".
777
00:59:05,246 --> 00:59:08,376
For this you uses a machete,
it's their main use.
778
00:59:08,476 --> 00:59:10,570
So you mark the bark of trees.
779
00:59:10,670 --> 00:59:12,832
Here for example are
some marked trees,
780
00:59:12,932 --> 00:59:15,224
and then when you make
a track like the Indians,
781
00:59:15,324 --> 00:59:18,057
you cut small stuff like this,
782
00:59:18,157 --> 00:59:20,645
you make them fall to the ground
perpendicular to the tree,
783
00:59:20,745 --> 00:59:24,003
like that, if you get lost, you turn
in a circle, and you come upon it,
784
00:59:24,103 --> 00:59:26,339
you know that the track is
perpendicular to the tree.
785
00:59:26,439 --> 00:59:28,538
-Have you got it?
-Yes.
786
00:59:28,638 --> 00:59:32,316
Remember that machetes are the
cause of most accidents in the Amazon,
787
00:59:32,416 --> 00:59:35,116
So don't go and cut off a leg.
788
00:59:37,460 --> 00:59:41,295
What immediately strikes us, is the
darkness that prevails under the trees.
789
00:59:41,395 --> 00:59:45,959
Rain forests are the darkest and
wettest habitat on the planet.
790
00:59:51,100 --> 00:59:53,179
The trees soar towards the light,
791
00:59:53,279 --> 00:59:58,179
the highest, emerging, reaching 60
sometimes 80 meters high.
792
00:59:58,832 --> 01:00:03,743
We come into a small clearing
formed by a falling tree, a windfall.
793
01:00:03,843 --> 01:00:08,442
Every year, windfalls renew
1% of the Guyanese forest.
794
01:00:08,542 --> 01:00:12,153
They're quickly colonised by plants
that can withstand the scorching sun,
795
01:00:12,253 --> 01:00:14,955
that we call pioneer plants.
796
01:00:15,055 --> 01:00:18,684
This tree will shelter in its shade
a new generation of trees,
797
01:00:18,784 --> 01:00:21,384
those that form the primary forest.
798
01:00:22,694 --> 01:00:23,226
That way...
799
01:00:23,326 --> 01:00:26,212
I thought there'd be a
lot more animals, snakes,
800
01:00:26,287 --> 01:00:30,719
stinging insects and things
like that, in fact it's...
801
01:00:30,720 --> 01:00:32,220
it's great.
802
01:00:32,221 --> 01:00:35,703
Can you picture it, for a minute, we're
going to spend a month living here?
803
01:00:35,803 --> 01:00:39,567
It sounds weird when you say
we're going to live in this...
804
01:00:39,667 --> 01:00:42,915
big forest because we don't
really see ourselves here.
805
01:00:43,115 --> 01:00:44,930
I already have trouble
finding my way here,
806
01:00:45,031 --> 01:00:46,831
it's like when you look at the stars,
it all looks the same.
807
01:00:46,897 --> 01:00:48,960
In fact...
it's full of different things,
808
01:00:49,060 --> 01:00:53,360
but you feel that everything's the
same everywhere and it's so strange.
809
01:01:03,491 --> 01:01:05,029
The rain...
810
01:01:05,130 --> 01:01:08,230
It's never far away in the Amazon,
even in the dry season.
811
01:01:08,291 --> 01:01:11,363
Heavy rainfall,
2000 mm of water a year...
812
01:01:11,464 --> 01:01:14,064
and hot and regular climate,
throughout the year.
813
01:01:14,135 --> 01:01:17,303
This is all that the
rainforest asks to grow.
814
01:01:17,403 --> 01:01:21,301
They form a green belt
around the planet.
815
01:01:24,786 --> 01:01:27,076
It's not until dusk that we
tear ourselves away...
816
01:01:27,177 --> 01:01:30,371
from the fascination of
this first contact.
817
01:01:30,405 --> 01:01:32,453
We want to go further,
818
01:01:32,553 --> 01:01:34,642
deeper into the knowledge
of this forest,
819
01:01:34,742 --> 01:01:38,140
the most beautiful in the world
and its inhabitants.
820
01:01:38,380 --> 01:01:41,338
Tomorrow, the crew will
split into two groups.
821
01:01:41,438 --> 01:01:43,613
One will work with scientists,
822
01:01:43,713 --> 01:01:47,913
while the other will go live for a
month with the Wayana Indians.
823
01:02:04,880 --> 01:02:07,759
THE MEETING WITH THE INDIANS
824
01:02:10,547 --> 01:02:13,099
Today we realise our biggest dream.
825
01:02:13,199 --> 01:02:17,187
Fleur de Lampaul goes back up the
Mahuri river in French Guiana.
826
01:02:17,287 --> 01:02:18,973
Having crossed the Atlantic,
827
01:02:19,073 --> 01:02:21,805
we sail in the Amazon like
the discoverers of the past,
828
01:02:21,905 --> 01:02:24,344
but with more peaceful intentions.
829
01:02:24,444 --> 01:02:28,468
Our objective is to study the rainforest
and the people who inhabit it.
830
01:02:28,568 --> 01:02:31,981
To learn more about it, we decide
to separate into two groups:
831
01:02:32,081 --> 01:02:37,384
8 of us will explore the forest
for a month led by scientists.
832
01:02:37,484 --> 01:02:41,841
Nicolas, Hélène, Emilie and Enéour,
accompanied by Tatiana and Charlie...
833
01:02:41,941 --> 01:02:46,734
fly off to the land of the
Wayana Indians, deep in Guiana.
834
01:02:49,682 --> 01:02:52,060
At school, we study
geography in books,
835
01:02:52,160 --> 01:02:55,642
but today the planet unfolds
beneath our feet its green cloak.
836
01:02:55,742 --> 01:02:57,914
We're flying over the largest
forest in the world,
837
01:02:58,014 --> 01:03:00,737
it covers 6,000,000 square km.
838
01:03:00,837 --> 01:03:04,395
The Amazon covers
95% of French Guiana.
839
01:03:04,495 --> 01:03:07,960
The figures, like the sight that
awaits us, are staggering.
840
01:03:08,060 --> 01:03:12,100
In the Amazon, are found the major part
of plant and animal species on the planet,
841
01:03:12,200 --> 01:03:14,018
most of which are still
unknown to us.
842
01:03:14,118 --> 01:03:17,118
A treasure trove of biodiversity.
843
01:03:19,561 --> 01:03:22,844
Under its immense trees, living
since the dawn of time,
844
01:03:22,944 --> 01:03:26,544
the Native Americans,
who know the secrets of the forest.
845
01:03:26,832 --> 01:03:32,232
The Wayanas live in the South
of Guiana, in Brazil and in Surinam.
846
01:03:33,176 --> 01:03:36,128
At Maripasoula, the last village
on the river Maroni,
847
01:03:36,228 --> 01:03:39,524
the Indians come to pick
us up in a dugout canoe.
848
01:03:43,380 --> 01:03:47,258
Mimisiku and his companions
take us for month to share their life.
849
01:03:47,358 --> 01:03:49,751
Very few white children
have had this chance,
850
01:03:49,851 --> 01:03:52,820
the Indian country that we're
entering is a prohibited area.
851
01:03:52,920 --> 01:03:55,152
To get there, you need
a prefectural authorization,
852
01:03:55,253 --> 01:03:58,280
in order to protect the
Wayanas from tourism.
853
01:04:05,398 --> 01:04:07,364
Despite the beauty of the landscape,
854
01:04:07,365 --> 01:04:09,965
the more we advance,
the more we're afraid.
855
01:04:10,050 --> 01:04:11,776
How will we be greeted in the village?
856
01:04:11,876 --> 01:04:14,947
We're apprehensive of this first
meeting with the Indian world,
857
01:04:14,948 --> 01:04:17,403
so different from ours.
858
01:04:21,139 --> 01:04:23,356
At the bend of the rapids,
on an island,
859
01:04:23,357 --> 01:04:25,557
Antecume-Pata is revealed to us.
860
01:04:26,554 --> 01:04:28,854
Wow, it's great.
861
01:04:35,132 --> 01:04:38,914
Charlie has warned us, the
Indians are reserved and shy,
862
01:04:38,915 --> 01:04:41,721
certainly not as much as us.
863
01:04:42,930 --> 01:04:43,875
So look...
864
01:04:43,975 --> 01:04:46,208
This is Hélène and Enéour.
865
01:04:46,308 --> 01:04:47,636
Who?
866
01:04:47,736 --> 01:04:49,602
Enéour, Enéour.
867
01:04:49,703 --> 01:04:51,803
Enéour...?
868
01:05:04,979 --> 01:05:07,529
This is Charlie's fifth trip
to the Wayanas.
869
01:05:07,629 --> 01:05:10,136
He's brought Mimisiku
and his friends,
870
01:05:10,236 --> 01:05:12,126
some photos taken at
Antecume-Pata...
871
01:05:12,227 --> 01:05:15,227
during the previous expedition
of Fleur de Lampaul.
872
01:05:27,444 --> 01:05:30,104
The Wayanas favourite drink is cachiri.
873
01:05:30,204 --> 01:05:34,110
As a sign of welcome,
Panapassi offers us big ladles.
874
01:05:34,210 --> 01:05:39,942
Cachiri is a kind of beer fermented
from manioc, brewed in huge pots.
875
01:05:44,896 --> 01:05:49,398
Its sour taste is variously appreciated
by the crew of Fleur de Lampaul.
876
01:06:06,366 --> 01:06:08,566
What's he called, your dog?
877
01:06:08,696 --> 01:06:10,896
-Chocolate.
-Chocolate?
878
01:06:12,389 --> 01:06:15,929
-And you, what's your name?
-Biomane.
879
01:06:16,029 --> 01:06:17,927
Biomane.
880
01:06:38,386 --> 01:06:41,240
As so often during the expeditions
of Fleur de Lampaul,
881
01:06:41,340 --> 01:06:45,840
It's through play that the ice is broken
between us and the young Indians.
882
01:06:53,819 --> 01:06:56,912
I've made a friend, this is Hetipo.
883
01:06:57,012 --> 01:06:59,144
We're always going swimming together,
884
01:06:59,244 --> 01:07:04,944
he showed us around the village
and he's very nice.
885
01:07:12,707 --> 01:07:15,217
We soon understand that
the reserve of the Indians...
886
01:07:15,317 --> 01:07:19,415
doesn't signify indifference or hostility,
quite the contrary.
887
01:07:23,541 --> 01:07:27,841
We get to know Couyamane,
one of the village elders.
888
01:07:32,583 --> 01:07:34,955
Panapassi, we learn from Hetipo,
889
01:07:35,055 --> 01:07:38,755
is the village shaman,
the one who heals the sick.
890
01:07:49,389 --> 01:07:51,804
Couyamane patiently makes a "Holoc",
891
01:07:51,904 --> 01:07:53,764
a large feather headdress,
892
01:07:53,864 --> 01:07:58,866
used in the initiation rite of
Wayana adolescents, the "Marake."
893
01:08:00,682 --> 01:08:04,844
It was a white palassissi
who created Antecume-Pata.
894
01:08:04,944 --> 01:08:07,899
Andre Cognat has been
adopted by the Wayana.
895
01:08:07,999 --> 01:08:15,526
In 1967, with the help of some Wayana
who lived nearby, I created Antecume-Pata.
896
01:08:15,626 --> 01:08:20,319
So, I was the first and only
inhabitant for some time,
897
01:08:21,134 --> 01:08:23,012
and then little by little,
898
01:08:23,184 --> 01:08:28,584
first there was a group of
Wayanas who came from Jarime.
899
01:08:28,636 --> 01:08:31,138
Mimisiku's clan,
900
01:08:31,324 --> 01:08:34,089
and it's now 3-5 years ago,
since I suggested they come here,
901
01:08:34,189 --> 01:08:37,806
and they finally agreed,
it gave me great pleasure.
902
01:08:37,906 --> 01:08:40,377
So the village started
to get a bit bigger,
903
01:08:40,380 --> 01:08:43,498
and finally my adoptive
family arrived.
904
01:08:43,533 --> 01:08:47,999
Then gradually there were other
people who for reasons of affinity,
905
01:08:48,000 --> 01:08:51,759
or because they wanted to be here,
have settled in.
906
01:08:54,172 --> 01:08:57,801
We meet Aikou, a young man
whose family comes from Brazil.
907
01:08:57,901 --> 01:09:00,006
It seems that in Brazil and Venezuela,
908
01:09:00,106 --> 01:09:03,608
there are Indians who
are killed by gold miners.
909
01:09:03,998 --> 01:09:05,146
Many conflicts...
910
01:09:05,246 --> 01:09:07,345
Have you heard about it?
911
01:09:07,560 --> 01:09:14,144
My family came to Guiana
because of the Brazilians.
912
01:09:14,220 --> 01:09:18,199
There were threats.
913
01:09:22,280 --> 01:09:26,639
First my grandfather was
murdered there.
914
01:09:27,380 --> 01:09:33,139
Then my parents moved
to a small island.
915
01:09:33,760 --> 01:09:37,559
Some Brazilians came to their village.
916
01:09:37,880 --> 01:09:41,719
They were fine before,
everything was fine.
917
01:09:42,120 --> 01:09:48,339
As they were jealous of my family,
there was a small war.
918
01:09:49,420 --> 01:09:53,479
That's why my family
came to Guiana.
919
01:09:54,360 --> 01:09:57,659
What's the point of
killing each other?
920
01:10:07,633 --> 01:10:11,597
This afternoon, Hetipo and his friends
have invited us to a "Nivre"
921
01:10:11,697 --> 01:10:14,197
a fishing trip on the river.
922
01:10:24,957 --> 01:10:27,021
Wayana teenagers surprise us,
923
01:10:27,121 --> 01:10:29,697
with their haircuts and
western clothes,
924
01:10:29,797 --> 01:10:33,481
they don't really resemble the
image we had of the Indians,
925
01:10:33,581 --> 01:10:36,969
but on the river, we discover
their extraordinary ease.
926
01:10:37,069 --> 01:10:41,569
The most difficult things, they do
them as if playing, in good humour.
927
01:10:46,143 --> 01:10:47,325
-Enéour?
-Yes.
928
01:10:47,425 --> 01:10:49,625
What do we do at the waterfalls?
929
01:10:49,881 --> 01:10:53,779
Well, it's quite dangerous
because we have to pull the canoe,
930
01:10:54,280 --> 01:10:57,045
given that there are some
very strong rapids.
931
01:10:57,145 --> 01:11:00,717
it's not easy, especially for us...
932
01:11:00,817 --> 01:11:05,417
small palaississi, who know nothing
about canoes, it's not easy.
933
01:11:06,037 --> 01:11:11,163
The "Nivre" is a very special type of
fishing done in the dry season.
934
01:11:11,263 --> 01:11:16,602
Hetipo and Mataliuwa have gathered large
lianas from the forest they call Ali Ali.
935
01:11:16,702 --> 01:11:20,054
Their sap contains a toxin
that intoxicates the fish.
936
01:11:20,154 --> 01:11:24,654
This substance is now being used
as a drug in cardiac surgery.
937
01:11:24,885 --> 01:11:29,650
Many plants used by native Americans
are used to manufacture medicines.
938
01:11:29,750 --> 01:11:32,577
Yet less than 1% of
Amazonian plants...
939
01:11:32,677 --> 01:11:36,777
have been studied to determine
their chemical properties.
940
01:11:37,133 --> 01:11:41,033
The forest is a treasure trove
of potential drugs.
941
01:11:44,401 --> 01:11:47,803
The fish, of course,
could do without the ali-ali.
942
01:11:55,937 --> 01:12:01,155
Intoxicated by the sap, they rise to the
surface where it's easy to spear them.
943
01:12:01,255 --> 01:12:04,457
Easy... for the Indians.
944
01:12:04,527 --> 01:12:06,625
I've got one.
945
01:12:08,040 --> 01:12:10,440
It's called a rock fish.
946
01:12:11,146 --> 01:12:13,646
It's very nice our "rock."
947
01:12:16,418 --> 01:12:18,932
Nicolas and Enéour,
do you find it easy,
948
01:12:19,032 --> 01:12:21,575
when you're a young white boy,
to become an Indian?
949
01:12:21,675 --> 01:12:23,452
For us it hasn't been easy.
950
01:12:23,552 --> 01:12:27,682
-We're like Mickey's next to them.
-Yes.
951
01:12:27,782 --> 01:12:30,432
And the fact you feel
a bit like a Mickey,
952
01:12:30,532 --> 01:12:32,314
do you have hang ups
compared to them?
953
01:12:32,414 --> 01:12:35,197
Ah yes, a little, a lot even.
954
01:12:35,297 --> 01:12:36,967
Why do you scratch all the time?
955
01:12:37,067 --> 01:12:40,469
Because we're bitten
by ants and mosquitoes.
956
01:12:40,569 --> 01:12:42,530
And that's a hard thing,
the animals at the beginning?
957
01:12:42,630 --> 01:12:46,930
-Ah yes, it's very very.
-very, very annoying.
958
01:12:50,374 --> 01:12:53,876
The Wayana children invite
us into their school.
959
01:12:57,853 --> 01:13:00,423
This morning, the children
of Fleur de Lampaul,
960
01:13:00,523 --> 01:13:05,423
have come to the school and we're
going to ask them lots of questions.
961
01:13:05,989 --> 01:13:07,877
What's the name of the ship?
962
01:13:07,977 --> 01:13:11,877
The ship is called Fleur de Lampaul.
963
01:13:18,843 --> 01:13:20,700
How does it move forward?
964
01:13:20,800 --> 01:13:25,817
The boat moves due to the sails
and also when there's no wind at all,
965
01:13:25,917 --> 01:13:28,343
or we want to go a little faster,
we switch on the engine.
966
01:13:28,443 --> 01:13:29,917
What are you going to do here?
967
01:13:30,017 --> 01:13:33,424
We're going to make several
films about you,
968
01:13:33,524 --> 01:13:41,150
about Indian life,
about the forest, lots of things.
969
01:13:41,250 --> 01:13:42,764
And isn't that what we're doing?
970
01:13:42,864 --> 01:13:44,964
Of course.
971
01:13:50,906 --> 01:13:53,042
The first days in Antecume-Pata,
972
01:13:53,142 --> 01:13:56,642
and already so many discoveries,
so many questions.
973
01:14:02,482 --> 01:14:05,686
To better understand
this rapidly changing world,
974
01:14:05,786 --> 01:14:10,197
we leave tomorrow on the Litani
river with Mimisiku and Hetipo,
975
01:14:10,297 --> 01:14:13,897
to lead in the forest, the
traditional life of the Indians.
976
01:14:22,164 --> 01:14:26,240
Subtitles by
Oliver Sanderson
977
01:14:26,741 --> 01:14:29,785
http://tinyurl.com/cco7yhx
977
01:14:30,305 --> 01:15:30,716
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
80555