Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:14,991 --> 00:02:16,757
When the sunburns off the cloud layer,
4
00:02:16,790 --> 00:02:18,590
the temperaturewill go up some.
5
00:02:18,624 --> 00:02:22,358
Not all the way up to freezing,but warmer than it is now.
6
00:02:22,391 --> 00:02:25,424
Looks like winter wheat will bea little higher than last year
7
00:02:25,458 --> 00:02:28,057
and hog futuresare on the rise.
8
00:02:28,091 --> 00:02:29,224
More things to hope for
9
00:02:29,258 --> 00:02:31,791
as we watch the sunclear away the clouds:
10
00:02:31,825 --> 00:02:34,157
There was a report in"the village gazette" today
11
00:02:34,191 --> 00:02:35,992
that the man killedin the double shooting
12
00:02:36,024 --> 00:02:39,191
at Witherspoon mall,was a DEA agent.
13
00:02:39,224 --> 00:02:40,992
But not too muchis being made of that,
14
00:02:41,024 --> 00:02:43,791
as there have been rumorsthat he was everything
15
00:02:43,825 --> 00:02:46,791
from an alien to a Cuban spy.
16
00:02:46,825 --> 00:02:49,658
And here's one of thoseonce-in-a-lifetimes:
17
00:02:49,691 --> 00:02:52,558
Marybell Black won allthree special card events
18
00:02:52,591 --> 00:02:55,425
at all saints bingo last night.
19
00:04:31,998 --> 00:04:34,297
Unit 14 here.
20
00:04:34,331 --> 00:04:36,398
I got a white,
middle-aged male
21
00:04:36,430 --> 00:04:39,231
who just took a cardigan
and slipped it into his bag.
22
00:04:39,265 --> 00:04:41,131
Area a-91, over.
23
00:04:41,164 --> 00:04:45,098
Copy. Got the suspect
on camera. Over.
24
00:04:45,131 --> 00:04:47,430
Stay on him. Here I go.
25
00:05:10,933 --> 00:05:12,132
Excuse me.
26
00:05:12,165 --> 00:05:13,466
Sir
27
00:05:13,499 --> 00:05:15,367
may I speak to you,
please
28
00:05:15,399 --> 00:05:16,766
is there a problem
29
00:05:16,799 --> 00:05:18,367
please,
state your name.
30
00:05:18,399 --> 00:05:20,200
Craven. Bill craven.
31
00:05:20,233 --> 00:05:21,166
Mr. Craven,
32
00:05:21,200 --> 00:05:22,666
I believe you have
an item in your bag
33
00:05:22,699 --> 00:05:24,300
that you
didn't pay for.
34
00:05:24,333 --> 00:05:26,033
I beg your pardon
what--
35
00:05:26,066 --> 00:05:27,533
Mr. Craven,
I saw you.
36
00:05:27,567 --> 00:05:30,867
Now, I need to search
your shopping bag.
37
00:05:30,901 --> 00:05:32,700
Are you accusing me
38
00:05:32,734 --> 00:05:34,334
what's going on
39
00:05:36,134 --> 00:05:39,034
may I please take a look
in your shopping bag
40
00:05:49,167 --> 00:05:51,535
Mr. Craven,
you're under arrest
41
00:05:51,568 --> 00:05:53,034
for theft under.
42
00:05:58,501 --> 00:06:00,269
I'm sorry.
43
00:06:00,302 --> 00:06:02,003
What's gonna happen to US
44
00:06:02,035 --> 00:06:04,168
I don't know, ma'am.
45
00:06:04,202 --> 00:06:06,969
It's not up to me.
46
00:06:07,003 --> 00:06:08,736
Please
come along quietly.
47
00:06:20,169 --> 00:06:21,736
You're gonna break
that woman's heart.
48
00:06:21,770 --> 00:06:24,703
Ah, right.
You're right.
49
00:06:24,737 --> 00:06:25,502
Hey.
50
00:06:25,536 --> 00:06:26,703
Hey.
51
00:06:26,737 --> 00:06:28,537
How you doin', Harry
52
00:06:28,570 --> 00:06:30,169
another day.
53
00:06:31,837 --> 00:06:34,036
So, you going to Tim's
54
00:06:34,069 --> 00:06:37,303
ah...
I don't know.
55
00:06:37,336 --> 00:06:40,037
Some things I have to
take care of at home.
56
00:06:41,470 --> 00:06:44,971
Well, see you later.
57
00:06:45,005 --> 00:06:45,871
Hey Harry,
if you don't go
58
00:06:45,905 --> 00:06:47,271
I'll have one
for you.
59
00:06:47,303 --> 00:06:48,604
Have two.
60
00:06:56,272 --> 00:06:58,138
Here's some more tapes
for your collection.
61
00:06:59,805 --> 00:07:01,471
Oh, thanks, Phil.
62
00:07:02,906 --> 00:07:05,939
Still think you're gonna
find something
63
00:07:07,672 --> 00:07:10,405
who knows
what you may find if you...
64
00:07:10,438 --> 00:07:11,672
Keep looking.
65
00:07:13,372 --> 00:07:14,639
I know what you mean.
66
00:07:16,872 --> 00:07:19,773
She's on these tapes.
67
00:07:19,806 --> 00:07:21,605
So is anyone
who shops or works here.
68
00:07:21,640 --> 00:07:23,438
I know, but...
69
00:07:23,472 --> 00:07:26,540
Suppose there's
a particular face that keeps...
70
00:07:26,573 --> 00:07:28,673
Showing up
in the background.
71
00:07:30,273 --> 00:07:32,072
Could lead to something.
72
00:07:37,473 --> 00:07:38,774
One of these days
you're gonna have to
73
00:07:38,807 --> 00:07:40,841
get on with your life.
74
00:07:40,874 --> 00:07:42,707
I don't wanna
talk about it.
75
00:09:53,647 --> 00:09:55,280
Yeah. Okay, honey.
76
00:09:55,313 --> 00:09:57,413
All right. Bye, bye.
77
00:09:58,581 --> 00:10:00,581
Hi, Harry.Do you feel OK
78
00:10:00,614 --> 00:10:02,981
you don't look well.
79
00:10:03,015 --> 00:10:05,247
I'm-- I'm good.
80
00:10:05,281 --> 00:10:06,548
You know...
81
00:10:06,581 --> 00:10:08,347
There's been a couple
of incidents lately.
82
00:10:08,381 --> 00:10:11,548
Yes, I know.
I'm sorry.
83
00:10:11,581 --> 00:10:13,481
Fortunately...
84
00:10:13,514 --> 00:10:14,882
We were able
to resolve the situation
85
00:10:14,916 --> 00:10:17,916
with a brief conversation,
86
00:10:17,949 --> 00:10:20,214
but at the same time we can't
afford having customers
87
00:10:20,247 --> 00:10:22,649
feeling uncomfortableshopping here.
88
00:10:22,682 --> 00:10:23,815
I'm sureyou understand.
89
00:10:23,849 --> 00:10:27,282
Yes, I do. It won't
happen again, sir.
90
00:10:27,315 --> 00:10:30,215
You know, we all
go through things.
91
00:10:30,248 --> 00:10:32,883
And then
we get past them.
92
00:10:32,917 --> 00:10:35,983
And what happened to you
was a terrible thing, uh...
93
00:10:37,550 --> 00:10:40,883
But you know,
you've gotta get--
94
00:10:40,917 --> 00:10:43,683
you've gotta l--
95
00:10:43,716 --> 00:10:44,616
am I making any sense
96
00:10:44,650 --> 00:10:46,883
I'm just tired,
that's all.
97
00:14:44,029 --> 00:14:46,094
One message. Message one.
98
00:14:47,696 --> 00:14:50,663
Hello Harry,this is sergeant frank.
99
00:14:50,696 --> 00:14:51,862
There's some new information.
100
00:14:51,895 --> 00:14:54,061
So, could youplease call me bye.
101
00:15:08,597 --> 00:15:10,229
Mr. Caine, this is
special agent Lawrence.
102
00:15:10,262 --> 00:15:11,363
Thanks for coming.
103
00:15:11,397 --> 00:15:12,796
Listen, don't worry
about all of this stuff.
104
00:15:12,829 --> 00:15:14,096
We're down here.
Come on.
105
00:15:14,130 --> 00:15:16,796
This is my partner,
special agent Wolfson.
106
00:15:16,829 --> 00:15:17,796
Pleased to meet you,
Mr. Caine.
107
00:15:17,829 --> 00:15:18,597
How do you do
108
00:15:18,630 --> 00:15:19,530
listen, let me
take your jacket,
109
00:15:19,564 --> 00:15:21,063
you get comfortable.
110
00:15:21,096 --> 00:15:23,698
We just wanna ask you
a few questions, that's all.
111
00:15:25,230 --> 00:15:26,964
Why don't you
have a seat
112
00:15:26,997 --> 00:15:28,498
sit, please.
113
00:15:37,598 --> 00:15:39,898
Sorry about what happened
to your wife.
114
00:15:39,932 --> 00:15:41,865
We want you to knowthat everything is being done
115
00:15:41,898 --> 00:15:44,566
to apprehend
whoever perpetrated the crime.
116
00:15:48,197 --> 00:15:50,365
I understand sergeant frank
has informed you
117
00:15:50,399 --> 00:15:52,097
that we've come up
with some new information
118
00:15:52,132 --> 00:15:53,998
relevant to
your wife's death.
119
00:15:54,033 --> 00:15:55,765
Yes, sir.
120
00:15:55,798 --> 00:15:57,432
Hmm
121
00:16:01,633 --> 00:16:04,098
you and your wife
ever been political activists
122
00:16:04,132 --> 00:16:08,265
you know, environment,
Buddhists, save the whales,
123
00:16:08,300 --> 00:16:10,065
members of a cult,
anything like that
124
00:16:10,098 --> 00:16:11,533
no.
125
00:16:11,567 --> 00:16:15,866
No, never been involved
with anything like that.
126
00:16:20,800 --> 00:16:22,534
You do drugs
127
00:16:22,568 --> 00:16:23,800
no.
128
00:16:23,833 --> 00:16:26,867
What about your wife
did she use drugs
129
00:16:26,900 --> 00:16:28,900
no.
130
00:16:28,934 --> 00:16:32,701
I don't understand, uh...
131
00:16:32,733 --> 00:16:34,067
It's like I said,
132
00:16:34,100 --> 00:16:37,001
we just wanna ask you
a few questions, that's all.
133
00:16:38,668 --> 00:16:39,935
How about your wife
134
00:16:39,968 --> 00:16:40,701
what
135
00:16:40,734 --> 00:16:42,100
was she from around here
136
00:16:42,134 --> 00:16:43,167
no.
137
00:16:43,200 --> 00:16:45,134
Oh, well, where is she from
138
00:16:45,167 --> 00:16:46,234
San Francisco.
139
00:16:46,267 --> 00:16:48,268
Really San Francisco.
140
00:16:48,302 --> 00:16:50,701
Yeah, that's where she was from.
141
00:16:52,768 --> 00:16:54,701
Well, why would she move
all the way out here
142
00:16:56,368 --> 00:17:00,735
wanted
a more relaxing life.
143
00:17:00,769 --> 00:17:02,802
I see.
144
00:17:02,835 --> 00:17:05,036
Well, that's interesting.
145
00:17:05,068 --> 00:17:08,169
San Francisco to Wisconsin.
146
00:17:13,269 --> 00:17:14,469
Tell me,
147
00:17:14,503 --> 00:17:16,469
how long
have you known your wife
148
00:17:19,236 --> 00:17:21,102
seven years.
149
00:17:21,136 --> 00:17:22,970
Seven years.
150
00:17:24,870 --> 00:17:26,836
So, it's possible that
151
00:17:26,870 --> 00:17:28,970
she may have beeninvolved in,
152
00:17:29,003 --> 00:17:31,038
say, something unconventional
153
00:17:31,070 --> 00:17:33,270
and you wouldn't haveknown about it
154
00:17:35,270 --> 00:17:37,671
I don't know, I--
155
00:17:40,137 --> 00:17:41,904
it's possible, I guess.
156
00:17:53,471 --> 00:17:55,805
I want you to look
at this picture.
157
00:17:59,071 --> 00:18:00,539
Do you recognize that man
158
00:18:00,573 --> 00:18:02,838
no.
159
00:18:02,872 --> 00:18:04,705
Does he look familiar to you
in any way
160
00:18:04,738 --> 00:18:06,472
no, sir.
161
00:18:06,506 --> 00:18:08,939
What about your wife
maybe she knew him.
162
00:18:10,339 --> 00:18:11,406
Not that I know of.
163
00:18:13,040 --> 00:18:16,639
Well, nobody can know
all about someone.
164
00:18:16,673 --> 00:18:18,172
Can they
165
00:18:31,073 --> 00:18:34,007
What is this all about
166
00:18:34,041 --> 00:18:35,574
that man murdered your wife.
167
00:18:44,474 --> 00:18:47,141
How do you know
168
00:18:47,174 --> 00:18:49,707
we have it on tape.
169
00:18:50,908 --> 00:18:54,374
Why did he--
why did he kill her
170
00:18:54,408 --> 00:18:57,174
did you two get along,
you and your wife
171
00:18:58,608 --> 00:19:01,309
her name is Claire.
172
00:19:01,342 --> 00:19:02,708
Yeah.
173
00:19:04,542 --> 00:19:05,575
We got along fine.
174
00:19:06,741 --> 00:19:08,175
Well, maybe you can tell me
175
00:19:08,208 --> 00:19:11,009
what she was doingin the parking lot that late.
176
00:19:14,108 --> 00:19:16,208
She was coming to meet me.
177
00:19:17,309 --> 00:19:19,609
You certain about that
178
00:19:19,642 --> 00:19:21,276
Harry, didn't you and Claire
179
00:19:21,310 --> 00:19:22,542
take a trip a little while ago
180
00:19:24,176 --> 00:19:25,176
yes.
181
00:19:25,209 --> 00:19:27,076
Maybe she met him then.
182
00:19:37,910 --> 00:19:42,044
We were celebrating
her pregnancy.
183
00:20:01,511 --> 00:20:03,111
Hey, Graham.
184
00:20:03,145 --> 00:20:04,211
Donna.
185
00:20:05,644 --> 00:20:07,345
What's up, Woody
186
00:20:07,378 --> 00:20:08,979
I'm not Woody,
I'm a snow doll.
187
00:20:09,012 --> 00:20:10,544
Hi, Harry.
188
00:20:10,578 --> 00:20:11,345
Hi.
189
00:20:12,812 --> 00:20:15,479
It's been ages
since I've seen you.
190
00:20:15,512 --> 00:20:17,879
I guess it's been
a couple of weeks.
191
00:20:17,912 --> 00:20:20,346
It's been too long.
192
00:20:20,379 --> 00:20:21,446
Where's Phil
193
00:20:21,478 --> 00:20:23,279
he's just in there.
194
00:20:24,845 --> 00:20:27,512
Oh, hey! Woody!
195
00:20:27,545 --> 00:20:30,346
No, just wait!
I'll help you!
196
00:20:30,379 --> 00:20:32,313
Harry,
stay for dinner.
197
00:20:32,346 --> 00:20:33,279
Oh thanks, yeah.
198
00:20:34,580 --> 00:20:36,646
How have you been
199
00:20:36,680 --> 00:20:38,913
the cops had me
in again.
200
00:20:40,613 --> 00:20:41,813
No kidding.
201
00:20:41,846 --> 00:20:45,280
It was... strange.
202
00:20:45,314 --> 00:20:47,546
What for
203
00:20:47,580 --> 00:20:50,447
they have a picture...
204
00:20:50,479 --> 00:20:52,948
Of a man who--
205
00:20:52,981 --> 00:20:54,681
who shot her.
206
00:21:00,114 --> 00:21:01,014
Did they
arrest the guy
207
00:21:01,048 --> 00:21:02,415
no.
208
00:21:02,447 --> 00:21:03,982
They don't know
who he is.
209
00:21:07,381 --> 00:21:09,181
They believe
she knew him.
210
00:21:12,015 --> 00:21:14,181
Was something
going on
211
00:21:14,214 --> 00:21:17,181
something
I don't know about
212
00:21:17,214 --> 00:21:18,815
come on, Phil.
213
00:21:21,715 --> 00:21:23,748
Yeah. Sorry.
214
00:21:23,782 --> 00:21:25,548
Nah, it's all right.
215
00:21:25,582 --> 00:21:27,050
They're just...
216
00:21:32,449 --> 00:21:33,649
Crazy.
217
00:21:33,683 --> 00:21:36,983
That other guy who got shot
was a cop, right
218
00:21:37,016 --> 00:21:40,083
yeah, apparently so.
219
00:21:40,116 --> 00:21:42,716
Wonder if they're gonna
wanna talk to me again.
220
00:21:46,416 --> 00:21:48,083
It's crazy.
221
00:21:50,350 --> 00:21:51,784
My wife.
222
00:21:58,083 --> 00:21:59,784
Cops finally brought
these ones back.
223
00:21:59,817 --> 00:22:01,985
Oh, yeah.
224
00:22:06,885 --> 00:22:09,585
Well, don't worry,
I won't tell anyone.
225
00:22:09,618 --> 00:22:11,184
I appreciate that.
226
00:22:13,585 --> 00:22:14,718
It's...
227
00:22:18,918 --> 00:22:21,218
This is when she got shot.
228
00:25:37,862 --> 00:25:39,128
Spencer realty.
229
00:25:39,161 --> 00:25:41,294
Hi, Steve.
It's Harry caine.
230
00:25:41,328 --> 00:25:43,227
Harry, how are you
231
00:25:43,261 --> 00:25:44,495
pretty good, you know.
232
00:25:44,529 --> 00:25:47,996
Yeah. So anyway,what can I do for you
233
00:25:48,029 --> 00:25:51,429
well, I was thinking of
maybe moving from here.
234
00:25:51,462 --> 00:25:53,596
I can certainlyunderstand that.
235
00:25:53,629 --> 00:25:56,395
I was wondering about the place
right across from me.
236
00:25:56,429 --> 00:25:57,863
It's smaller
and there's no connect--
237
00:25:57,897 --> 00:26:00,462
what would be the address
238
00:26:00,495 --> 00:26:02,763
1329.
239
00:26:02,797 --> 00:26:06,162
Just hold on here.Let's have a look.
240
00:26:06,195 --> 00:26:08,597
I'm afraid that one's rented.
241
00:26:08,630 --> 00:26:10,065
Really
242
00:26:10,097 --> 00:26:10,998
yeah, looks like there's still
243
00:26:11,031 --> 00:26:12,430
a couple of years to goon the lease.
244
00:26:12,463 --> 00:26:15,097
Who rented it
245
00:26:15,129 --> 00:26:16,463
to tell you the truth,I don't know.
246
00:26:16,496 --> 00:26:18,031
How come
247
00:26:18,065 --> 00:26:21,031
it's a corporate account,I don't handle 'em.
248
00:26:21,065 --> 00:26:23,564
But you know, I've gota couple of other places.
249
00:26:23,598 --> 00:26:25,031
Be happy to show 'em to youwhenever you want.
250
00:26:25,065 --> 00:26:26,798
And do you know what--
251
00:26:26,831 --> 00:26:28,164
what bank was it
252
00:26:28,197 --> 00:26:30,631
that would be confidentialinformation, Harry.
253
00:26:30,664 --> 00:26:32,531
Right, I understand.
254
00:26:32,564 --> 00:26:33,865
All right,well, thanks, Steve.
255
00:26:33,899 --> 00:26:35,431
I'll think about itand get back to you.
256
00:26:35,464 --> 00:26:36,464
OK, bye for now.
257
00:26:36,497 --> 00:26:37,431
Bye.
258
00:32:14,781 --> 00:32:17,182
Hey, Rog.
259
00:32:17,215 --> 00:32:19,215
Hey, Harry.
What's going on
260
00:32:19,248 --> 00:32:22,983
how long will it take
to develop these
261
00:32:23,016 --> 00:32:23,782
when do you need it
262
00:32:23,816 --> 00:32:24,650
as soon as possible.
263
00:34:34,889 --> 00:34:36,090
Directory assistance.
264
00:34:36,122 --> 00:34:39,789
Hi, can you please give me
the telephone number
265
00:34:39,823 --> 00:34:41,756
of the office of tourism
in Montana
266
00:34:41,789 --> 00:34:43,956
sure.hold on, please.
267
00:34:43,990 --> 00:34:48,090
It's 555-7606.
268
00:34:48,123 --> 00:34:48,990
7606.
269
00:34:53,890 --> 00:34:55,423
Department of tourism.
270
00:34:55,457 --> 00:34:56,857
Uh, hi...
271
00:34:56,890 --> 00:34:58,657
I need the telephone number
272
00:34:58,690 --> 00:35:00,423
of a restaurant called
Steve and Niki's
273
00:35:00,457 --> 00:35:02,624
on highway 200 in Montana.
274
00:35:02,657 --> 00:35:04,424
Hold on, please.
275
00:35:04,458 --> 00:35:06,057
Steve and Niki's.
276
00:35:06,091 --> 00:35:10,224
Hi, can I get
your address there
277
00:35:10,257 --> 00:35:13,257
sure, it's1510 west highway 200.
278
00:35:13,291 --> 00:35:15,224
1510.
279
00:35:16,725 --> 00:35:19,124
All right, and what's
the nearest town
280
00:35:19,157 --> 00:35:20,291
Morristown.
281
00:35:20,324 --> 00:35:21,291
What
282
00:35:21,324 --> 00:35:23,157
Morristown.
283
00:35:24,958 --> 00:35:25,825
Morristown
284
00:35:25,858 --> 00:35:27,591
yep.
285
00:35:29,492 --> 00:35:32,292
OK, well,
thanks very much.
286
00:35:32,325 --> 00:35:33,093
You're welcome.
287
00:35:33,125 --> 00:35:34,559
All right.
288
00:35:57,426 --> 00:35:59,259
I think I'm going to Montana.
289
00:36:00,693 --> 00:36:02,260
The state
290
00:36:02,294 --> 00:36:03,927
yeah.
291
00:36:03,960 --> 00:36:05,294
Where to
292
00:36:05,327 --> 00:36:06,361
morristown.
293
00:36:10,461 --> 00:36:12,593
Did you go there
with Claire
294
00:36:13,995 --> 00:36:15,828
mm-hmm.
295
00:36:15,861 --> 00:36:18,894
Think the guy's there
296
00:36:18,928 --> 00:36:20,894
maybe.
297
00:36:20,928 --> 00:36:23,261
Why don't you talk
to the cops about it
298
00:36:25,462 --> 00:36:28,029
how are you gonna findone guy
299
00:36:29,794 --> 00:36:32,628
I believe I can.
300
00:36:32,661 --> 00:36:33,795
You know,
and even if you do,
301
00:36:33,829 --> 00:36:35,762
he's not gonna wanna
sit down and talk to you
302
00:36:35,795 --> 00:36:38,328
until you feel better.
303
00:36:38,362 --> 00:36:41,195
I'll deal with that
if and when.
304
00:36:41,229 --> 00:36:46,030
Maybe I don't have to know who
if I could find out why.
305
00:36:46,063 --> 00:36:48,896
That's not
too likely, is it
306
00:36:51,730 --> 00:36:54,162
you think he's gonnalet you get that close
307
00:36:58,129 --> 00:37:01,397
you realize you have to bewilling to kill this guy.
308
00:37:07,364 --> 00:37:10,430
I'm not a murderer.
309
00:39:20,038 --> 00:39:21,105
May I help you
310
00:39:21,137 --> 00:39:22,770
I'd like a room, please.
311
00:39:26,137 --> 00:39:28,738
Fill this out, sir.
And I'll need some I.D.
312
00:39:28,771 --> 00:39:30,170
Here you go.
313
00:39:30,204 --> 00:39:31,604
Thank you.
314
00:39:31,638 --> 00:39:33,971
And how long will you be
staying with US, Mr. Caine
315
00:39:34,005 --> 00:39:37,138
um, I'm not sure.
A few days, a week.
316
00:39:37,171 --> 00:39:38,938
Well, our rate's$50 a night.
317
00:39:38,971 --> 00:39:40,371
I know.
318
00:39:40,404 --> 00:39:44,205
And if you're staying
for a week, that'll be 350.
319
00:39:45,571 --> 00:39:48,171
Or... you can pay
day to day.
320
00:39:49,337 --> 00:39:50,271
Mmm.
321
00:39:51,805 --> 00:39:53,438
Thank you.
322
00:39:53,472 --> 00:39:57,039
Is it possible
to get room 305
323
00:39:57,073 --> 00:39:59,239
let me check.
324
00:40:04,272 --> 00:40:07,073
You've been with US
before, Mr. Caine.
325
00:40:14,606 --> 00:40:16,007
Enjoy your stay.
326
00:40:20,539 --> 00:40:23,207
Oh, and Mr. Caine...
327
00:40:23,240 --> 00:40:26,774
We provide all sorts
of entertainment here.
328
00:41:58,079 --> 00:41:59,344
Morning.
329
00:41:59,378 --> 00:42:00,178
Morning.
330
00:42:00,211 --> 00:42:01,846
Sit wherever
you'd like.
331
00:42:17,245 --> 00:42:18,980
Can I get you
some coffee
332
00:42:19,014 --> 00:42:21,980
uh, yeah. Yes, please.
Thank you.
333
00:42:31,613 --> 00:42:33,446
The sugar's right there.
334
00:42:34,480 --> 00:42:36,613
Decide on anything yet
335
00:42:38,115 --> 00:42:40,048
well, what's good
336
00:42:40,081 --> 00:42:42,948
well, we have
some yummy apple pie.
337
00:42:42,981 --> 00:42:44,881
Ah, oh.
338
00:42:44,914 --> 00:42:46,714
Well...
339
00:42:46,748 --> 00:42:49,481
Well, that sounds
like a good idea.
340
00:42:49,514 --> 00:42:50,781
Yummy.
341
00:42:53,116 --> 00:42:55,280
Do you--
342
00:42:55,314 --> 00:42:58,715
do you know this uh,
this lady
343
00:43:02,815 --> 00:43:04,782
gee, I don't know.
344
00:43:04,815 --> 00:43:07,281
I just started
working here.
345
00:43:07,315 --> 00:43:08,749
What's the damage, Ellen
346
00:43:08,782 --> 00:43:10,248
oh.
347
00:43:10,281 --> 00:43:11,415
There you go, sir.
348
00:43:11,448 --> 00:43:13,682
Now don't go
sir-ing me, Ellen.
349
00:43:15,816 --> 00:43:17,582
Hey, where did this
come from
350
00:43:17,615 --> 00:43:18,683
this gentleman.
351
00:43:18,716 --> 00:43:20,050
He was wonderingif I knew her.
352
00:43:20,083 --> 00:43:21,017
Oh, yeah
353
00:43:22,850 --> 00:43:25,783
can I help you
with something
354
00:43:25,816 --> 00:43:27,416
uh, well, yeah.
355
00:43:27,449 --> 00:43:29,750
As a matter of fact I...
356
00:43:29,783 --> 00:43:31,616
I'd like to
speak to her.
357
00:43:31,650 --> 00:43:33,851
Is that a fact
358
00:43:33,884 --> 00:43:35,717
what's the nature
of your inquiry
359
00:43:37,684 --> 00:43:39,784
it's kinda personal,
you know.
360
00:43:39,817 --> 00:43:41,282
Oh.
361
00:43:46,717 --> 00:43:48,018
Is she a friend of yours
362
00:43:51,450 --> 00:43:54,084
well, to tell the truth...
363
00:43:54,118 --> 00:43:56,217
It's a surprise
from an old friend.
364
00:43:56,250 --> 00:43:57,918
Ah, that's nice.
365
00:43:57,952 --> 00:43:59,384
From school, I guess.
366
00:44:00,585 --> 00:44:02,418
Oh, thank you.
367
00:44:02,451 --> 00:44:04,418
A mutual friend,
you know.
368
00:44:09,318 --> 00:44:11,853
It's not some--
some sort of legal maneuver
369
00:44:11,886 --> 00:44:15,719
legal oh, no. Oh, no.
Absolutely not, no.
370
00:44:15,753 --> 00:44:18,653
Just a mutual friend,
you know.
371
00:44:18,686 --> 00:44:19,686
Mmm.
372
00:44:19,719 --> 00:44:20,586
Yeah.
373
00:44:20,619 --> 00:44:22,386
Well...
374
00:44:23,452 --> 00:44:24,552
If you give me
your information,
375
00:44:24,586 --> 00:44:26,086
I'll make sure
that she gets it.
376
00:44:26,120 --> 00:44:27,452
Ah, that's OK.
377
00:44:27,486 --> 00:44:30,352
No, really,
it's not a problem.
378
00:44:35,820 --> 00:44:37,654
So, where are
you staying
379
00:44:37,687 --> 00:44:39,587
McLaren.
380
00:44:39,620 --> 00:44:41,120
A nice place.
381
00:44:42,253 --> 00:44:44,220
Yeah.
382
00:44:44,253 --> 00:44:45,620
Room
383
00:44:46,920 --> 00:44:49,420
uh, 503.
384
00:44:49,453 --> 00:44:50,787
503.
385
00:44:52,855 --> 00:44:54,888
Yeah.
386
00:44:54,921 --> 00:44:56,988
Name
387
00:44:57,021 --> 00:44:58,320
Harry.
388
00:45:00,354 --> 00:45:01,755
Last name
389
00:45:01,788 --> 00:45:03,988
caine.
390
00:45:04,021 --> 00:45:05,588
How do you spell that,
Mr. Caine
391
00:45:05,621 --> 00:45:08,022
c-a-i-n-e.
392
00:45:08,055 --> 00:45:09,688
C-a-i-n-e
393
00:45:09,721 --> 00:45:10,756
yeah.
394
00:45:14,421 --> 00:45:16,254
OK.
395
00:45:16,287 --> 00:45:17,789
We'll keep an eye out
for you.
396
00:45:21,889 --> 00:45:24,155
Ah, OK.
397
00:45:24,188 --> 00:45:25,455
Everything was good
398
00:45:25,489 --> 00:45:27,589
yep, everything was good.
399
00:45:27,622 --> 00:45:28,522
Keep the change.
400
00:45:28,555 --> 00:45:29,455
Thanks.
401
00:45:29,489 --> 00:45:30,288
Harry...
402
00:45:30,322 --> 00:45:32,890
Yeah yeah.
403
00:45:35,123 --> 00:45:36,989
Have a good one.
404
00:45:37,023 --> 00:45:39,323
He's
a really friendly guy.
405
00:45:58,124 --> 00:45:59,924
What did he say
406
00:46:02,091 --> 00:46:04,025
Harry caine.
407
00:46:04,058 --> 00:46:06,892
Did he say anything else
408
00:46:10,224 --> 00:46:12,457
what did the photo look like
409
00:46:15,058 --> 00:46:15,958
yeah.
410
00:46:17,625 --> 00:46:19,991
Did you get his room number
411
00:46:21,892 --> 00:46:23,659
OK.
412
00:46:23,692 --> 00:46:24,792
All right, thanks, Tim.
I appreciate it.
413
00:46:24,825 --> 00:46:25,860
Look,
if you hear anything else,
414
00:46:25,893 --> 00:46:28,425
I want you
to call me back immediately.
415
00:46:28,458 --> 00:46:31,059
OK. Bye.
416
00:46:45,726 --> 00:46:47,393
Hey.
417
00:46:48,960 --> 00:46:50,960
Hi.
418
00:46:50,993 --> 00:46:52,259
What are you
doing here
419
00:46:52,292 --> 00:46:54,359
I thought I would
surprise you.
420
00:46:56,527 --> 00:46:57,694
Where's Quinn
421
00:46:57,727 --> 00:46:59,327
he's home.
I was feeling better,
422
00:46:59,360 --> 00:47:01,727
so I got Amy to sit.
423
00:47:01,761 --> 00:47:03,061
You look great.
424
00:47:04,627 --> 00:47:06,627
We have to go, Peter.They're waiting.
425
00:47:06,661 --> 00:47:08,327
Yes, yes.
426
00:47:08,360 --> 00:47:10,193
I'm so proud of you.
427
00:47:11,662 --> 00:47:13,227
Anyway, I'll see you
out there.
428
00:47:16,160 --> 00:47:20,628
So, this award
takes on great significance
429
00:47:20,662 --> 00:47:23,762
in this day of unrest, turmoil
430
00:47:23,795 --> 00:47:25,862
and mistrust.
431
00:47:27,528 --> 00:47:30,029
To Lieutenant Peter Northrop
432
00:47:30,062 --> 00:47:31,161
for his endless efforts
433
00:47:31,194 --> 00:47:33,763
in promoting friendship
and communication
434
00:47:33,796 --> 00:47:35,829
between the people
of this district
435
00:47:35,862 --> 00:47:38,496
and its authorities.
436
00:47:38,529 --> 00:47:40,529
Well done, Peter.
437
00:47:40,562 --> 00:47:42,696
You have our
undying gratitude.
438
00:47:42,729 --> 00:47:43,996
Thank you.
439
00:47:46,229 --> 00:47:47,929
My friends...
440
00:47:55,330 --> 00:47:59,163
I am deeply honored
and overwhelmed.
441
00:47:59,196 --> 00:48:01,764
However, as you all know,
this award is not for me alone,
442
00:48:01,797 --> 00:48:03,630
but for all of US,
443
00:48:03,664 --> 00:48:05,864
because each and every one
of you in this precinct
444
00:48:05,897 --> 00:48:07,930
has done your part to earn it.
445
00:48:07,964 --> 00:48:10,997
So, all I can do is accept it
on your behalf.
446
00:48:11,031 --> 00:48:12,364
Thank you.
447
00:48:25,098 --> 00:48:26,164
Thanks.
448
00:48:28,231 --> 00:48:29,565
Let's go.
449
00:48:29,599 --> 00:48:30,766
What
450
00:48:30,798 --> 00:48:31,766
I wanna go home.
451
00:48:31,798 --> 00:48:34,998
Oh. Sorry, excuse me.
452
00:48:35,032 --> 00:48:36,265
What do you mean,
you wanna go home
453
00:48:36,298 --> 00:48:37,565
I'll get the car,
I'll meet you outside.
454
00:48:37,599 --> 00:48:39,599
Peter, what are you doing
Quinn is fine.
455
00:48:39,632 --> 00:48:41,532
Amy's quite capable.
456
00:48:41,565 --> 00:48:43,866
She's a teenager.
457
00:48:43,899 --> 00:48:46,499
Peter, she's 22.
458
00:48:46,532 --> 00:48:49,533
Peter! Peter
459
00:48:49,566 --> 00:48:51,133
um, sweetheart...
460
00:48:51,165 --> 00:48:54,466
I made
dinner reservations.
461
00:48:54,500 --> 00:48:56,433
Maybe tomorrow.
462
00:48:57,766 --> 00:48:59,400
Amy, where are you
463
00:48:59,433 --> 00:49:00,867
we're up here.
464
00:49:04,433 --> 00:49:06,734
Silly, come here.
465
00:49:06,767 --> 00:49:08,100
Hi, Mr. Northrop.
466
00:49:08,134 --> 00:49:09,034
How is he doing
467
00:49:09,067 --> 00:49:09,967
good.
468
00:49:10,000 --> 00:49:11,434
He's fine.
469
00:49:12,601 --> 00:49:14,434
Thanks, Amy. Any messages
470
00:49:14,467 --> 00:49:15,234
nope.
471
00:49:15,267 --> 00:49:17,267
No.
472
00:49:17,300 --> 00:49:18,634
Any visitorsanybody been here
473
00:49:18,668 --> 00:49:19,567
no, no, no.
474
00:49:19,601 --> 00:49:20,701
Nobody.
475
00:49:20,734 --> 00:49:21,567
Are you sure
476
00:49:21,601 --> 00:49:23,635
yes.
477
00:49:23,669 --> 00:49:25,467
Come here.
478
00:49:45,168 --> 00:49:48,268
Who's this guywhere's his head
479
00:49:48,301 --> 00:49:50,902
well, hello little mister.
480
00:49:50,935 --> 00:49:53,036
Come here.
481
00:49:53,069 --> 00:49:54,403
You guys
are home early.
482
00:49:54,436 --> 00:49:55,869
Yes, we are.
483
00:49:55,902 --> 00:49:57,536
Yeah, hi.
Could you give me
484
00:49:57,569 --> 00:50:00,137
the number of
the hotel McLaren, please
485
00:50:00,169 --> 00:50:01,137
yeah.
486
00:50:04,936 --> 00:50:06,336
Thank you.
487
00:50:15,038 --> 00:50:16,337
Hotel McLaren,
may I help you
488
00:50:16,370 --> 00:50:18,671
hi there.
Um, I was wondering,
489
00:50:18,703 --> 00:50:21,904
do you have a guest by the name
of Harry caine staying there
490
00:50:21,937 --> 00:50:22,837
let me check.
491
00:50:26,904 --> 00:50:27,971
Yes, he is.
492
00:50:28,004 --> 00:50:29,405
Is he in room 503
493
00:50:29,438 --> 00:50:31,771
I'm sorry, sir, I can't
give you that information,
494
00:50:31,804 --> 00:50:33,804
but I can connect you
to his room if you'd like.
495
00:51:16,774 --> 00:51:18,240
Hello
496
00:51:20,107 --> 00:51:21,574
hello
497
00:51:43,108 --> 00:51:46,042
Hey, Jenny.
This is Lieutenant Northrop.
498
00:51:46,075 --> 00:51:49,008
Look, could you run
a Harry caine
499
00:51:49,042 --> 00:51:50,509
yeah, that's "C" like Charley,
500
00:51:50,542 --> 00:51:53,375
a-i, "n" like Nancy, e,
501
00:51:53,409 --> 00:51:55,708
through our R.N.I.
For me, please
502
00:51:55,742 --> 00:51:58,076
yeah, and make it quick
if you would
503
00:51:58,109 --> 00:51:59,342
and get back to me on my cell.
504
00:52:00,375 --> 00:52:03,043
Careful,
sweetie, it's hot.
505
00:52:09,543 --> 00:52:11,243
Hello
506
00:52:11,276 --> 00:52:12,510
hey.
507
00:52:15,476 --> 00:52:16,710
No.
508
00:52:24,743 --> 00:52:26,377
A what
509
00:52:32,643 --> 00:52:35,477
You want some tea
510
00:52:35,511 --> 00:52:37,411
how are you feeling
511
00:52:38,477 --> 00:52:41,445
I told you,
I'll be fine.
512
00:52:41,478 --> 00:52:43,177
It's just going around,
I guess.
513
00:52:46,778 --> 00:52:49,744
Is that a yes or a no
514
00:52:56,945 --> 00:52:58,513
Thank you.
515
00:52:58,545 --> 00:53:01,012
What's wrong
516
00:53:01,046 --> 00:53:02,979
nothing.
517
00:53:03,012 --> 00:53:05,312
I was just worried
about Quinn, that's all.
518
00:53:12,113 --> 00:53:15,713
Quinn, would you please
stop kicking the table
519
00:53:21,546 --> 00:53:23,846
What happened on your last trip
520
00:53:25,813 --> 00:53:28,480
nothing.
521
00:53:28,513 --> 00:53:30,947
Who's Harry caine
522
00:53:30,981 --> 00:53:32,213
my sister just called,
523
00:53:32,247 --> 00:53:34,414
she said some guy
named Harry caine
524
00:53:34,447 --> 00:53:36,781
is looking for me.
525
00:53:36,814 --> 00:53:39,981
He's got a picture
of me and Quinn.
526
00:53:41,014 --> 00:53:42,580
Well, do you know him
527
00:53:43,714 --> 00:53:45,514
no.
528
00:53:45,547 --> 00:53:47,747
I thought maybe you might.
529
00:53:47,781 --> 00:53:49,248
How would I know him
530
00:53:49,281 --> 00:53:51,514
maybe you know his wife.
531
00:53:57,149 --> 00:53:59,315
Oh, my god.
532
00:54:02,416 --> 00:54:05,382
Kate, how could you say that
533
00:54:05,416 --> 00:54:06,315
how could you even think it
534
00:54:06,349 --> 00:54:07,715
what am I supposed to think
535
00:54:07,748 --> 00:54:11,683
what, some complete stranger is
just wandering around with a...
536
00:54:11,716 --> 00:54:13,416
Family photo
537
00:54:15,482 --> 00:54:18,249
ever since you got back...
538
00:54:19,783 --> 00:54:22,117
Something's going on.
539
00:54:22,151 --> 00:54:26,716
I promise you, Kate,
nothing's going on.
540
00:54:28,917 --> 00:54:30,516
I love you.
541
00:54:34,216 --> 00:54:36,117
I'm not afraid of the truth.
542
00:54:50,918 --> 00:54:52,184
I'm sorry.
543
00:54:53,251 --> 00:54:54,851
Yeah.
544
00:54:56,152 --> 00:54:57,584
Yeah.
545
00:55:14,019 --> 00:55:15,218
Who was that
546
00:55:17,886 --> 00:55:19,619
who was on the phone
547
00:55:24,020 --> 00:55:27,154
I have to go back to the station
for a couple of hours.
548
00:55:31,753 --> 00:55:35,720
I thought you wanted
to stay home tonight.
549
00:55:35,753 --> 00:55:38,420
Hey, buddy. You wanna
go visit aunt Gayle
550
00:55:38,453 --> 00:55:39,486
it's Tuesday.
551
00:55:39,520 --> 00:55:41,420
She'll be home by now.
552
00:55:41,453 --> 00:55:43,520
What about dinner
553
00:55:43,553 --> 00:55:45,988
I'll only be
a couple of hours.
554
00:55:46,021 --> 00:55:49,287
Quinn, honey, if you're done
why don't you go wash up, okay
555
00:55:53,587 --> 00:55:54,821
what's going on
556
00:55:54,854 --> 00:55:56,487
I can't help it, Kate.
Something has come up.
557
00:55:56,521 --> 00:55:57,587
Something's what
558
00:55:57,621 --> 00:55:59,587
why do you suddenly
want US out of the house
559
00:55:59,621 --> 00:56:01,122
there's something
I have to deal with.
560
00:56:01,156 --> 00:56:03,989
That you have to deal with
have you done something
561
00:56:06,789 --> 00:56:08,056
you know there are things
about work
562
00:56:08,089 --> 00:56:10,722
that I'm just not allowed
to share with you.
563
00:56:14,755 --> 00:56:17,689
I do know a Harry caine.
564
00:56:17,722 --> 00:56:19,588
Then why didn't you
say something before
565
00:56:24,388 --> 00:56:27,355
should I be worried
I mean, who is he
566
00:56:29,222 --> 00:56:32,556
I think he's part
of an unfinished case.
567
00:56:34,656 --> 00:56:37,389
Why is he looking for me
568
00:56:37,423 --> 00:56:39,656
I don't know if he is.
569
00:56:41,823 --> 00:56:44,423
Are we in danger
570
00:56:44,456 --> 00:56:47,724
I would sooner die than to ever
let anything happen to you.
571
00:57:25,726 --> 00:57:26,959
Hi.
572
00:57:29,258 --> 00:57:30,926
Hi.
573
00:57:35,559 --> 00:57:37,292
Are you alone
574
00:57:39,359 --> 00:57:41,061
excuse me
575
00:57:41,094 --> 00:57:42,492
would you like some company
576
00:57:49,560 --> 00:57:50,994
I'm married.
577
00:57:56,660 --> 00:57:58,162
So, is your wife here
578
00:58:03,661 --> 00:58:04,861
No.
579
00:58:08,528 --> 00:58:10,895
Can I use your phone
580
00:58:20,729 --> 00:58:23,163
Hi. It's me.
581
00:58:25,261 --> 00:58:27,029
Yeah.
582
00:58:31,129 --> 00:58:32,529
Sure.
583
00:58:42,697 --> 00:58:45,030
Are you sureyou're not alone
584
00:59:12,431 --> 00:59:13,731
I'm sorry.
585
00:59:57,767 --> 00:59:59,366
Hello, Peter.
586
01:00:05,133 --> 01:00:07,767
Is there something wrong
587
01:00:07,801 --> 01:00:09,367
these kinds of meetings
are dangerous.
588
01:00:09,400 --> 01:00:13,101
I know, but this is important.
589
01:00:16,200 --> 01:00:19,968
There's a man by the nameof Harry caine here.
590
01:00:21,535 --> 01:00:23,935
What's the problem
591
01:00:23,968 --> 01:00:25,702
he's asking about Kate.
592
01:00:25,735 --> 01:00:27,002
Your wife
593
01:00:29,102 --> 01:00:30,169
does she know him
594
01:00:30,201 --> 01:00:31,102
no.
595
01:00:34,836 --> 01:00:38,201
But I think
he's from Wisconsin.
596
01:00:39,536 --> 01:00:42,234
Have you hadany contact with him
597
01:00:42,268 --> 01:00:44,502
I wanted to talk about it
with you first.
598
01:00:47,369 --> 01:00:50,402
Do you think
he's looking for you
599
01:00:50,436 --> 01:00:51,502
or is he looking
for US
600
01:00:51,536 --> 01:00:55,170
no, that doesn't
make any sense.
601
01:00:55,235 --> 01:00:56,235
You see,
if he knew of US
602
01:00:56,269 --> 01:00:57,369
why would he
just come here
603
01:00:57,402 --> 01:00:59,202
and openly
make inquiries like this
604
01:01:04,503 --> 01:01:06,303
It was a woman.
605
01:01:09,137 --> 01:01:11,137
Her name was caine.
606
01:01:12,570 --> 01:01:15,871
Why did she have to be there
right at that time
607
01:01:17,370 --> 01:01:20,137
it was just a shadow.
I didn't know.
608
01:01:20,171 --> 01:01:22,871
You can't
blame yourself, Peter.
609
01:01:22,905 --> 01:01:25,571
You only saw
the threat to your life.
610
01:01:26,938 --> 01:01:28,504
You knew.
611
01:01:28,538 --> 01:01:31,438
We all knew and accepted
the possibility
612
01:01:31,471 --> 01:01:32,806
of this event happening,
613
01:01:32,839 --> 01:01:36,072
right from the beginning.
614
01:01:36,105 --> 01:01:40,105
Innocent people are hurtand killed every day.
615
01:01:41,204 --> 01:01:43,872
That's the way the world is.
616
01:01:43,906 --> 01:01:45,672
Yes.
617
01:01:47,238 --> 01:01:49,439
Yes, we've talked about that.
618
01:01:49,472 --> 01:01:53,505
But all that talk never
prepared me for the reality.
619
01:01:56,238 --> 01:01:57,873
I killed an innocent woman.
620
01:01:59,673 --> 01:02:03,973
We have to keep our focus
on our goals,
621
01:02:04,006 --> 01:02:06,174
our ideals.
622
01:02:07,941 --> 01:02:12,708
Corrupt law enforcement
is a cancer.
623
01:02:12,741 --> 01:02:17,741
It eats at the heart
and moral fabric of society.
624
01:02:19,374 --> 01:02:21,708
Without law there is no order.
625
01:02:29,141 --> 01:02:32,407
What you did
was right, Peter.
626
01:02:32,441 --> 01:02:36,842
He was a corrupt cop
and he's gone.
627
01:02:38,542 --> 01:02:40,675
But there are others.
628
01:02:40,709 --> 01:02:45,308
We must keep our focus.
629
01:02:47,508 --> 01:02:49,642
So, where does that
leave US
630
01:02:52,508 --> 01:02:53,942
he may be alone,
631
01:02:53,975 --> 01:02:56,375
or they may be others.
632
01:02:56,409 --> 01:02:58,609
Find out what he knows.
633
01:02:59,876 --> 01:03:01,843
Peter...
634
01:03:01,876 --> 01:03:04,543
I know how difficult
this is for you.
635
01:03:06,409 --> 01:03:09,177
But we have no choice.
636
01:03:11,811 --> 01:03:13,242
I know.
637
01:03:15,744 --> 01:03:17,877
I'll do whatever's necessary.
638
01:03:19,811 --> 01:03:20,976
Would you prefer
one of US
639
01:03:21,010 --> 01:03:22,144
taking care
of this matter
640
01:03:22,178 --> 01:03:23,277
no.
641
01:03:27,911 --> 01:03:29,577
Thank you...
642
01:03:32,745 --> 01:03:34,745
But I created
this situation.
643
01:03:51,344 --> 01:03:52,846
Lounge.
644
01:03:54,612 --> 01:03:56,479
Hold on.
645
01:03:57,679 --> 01:03:59,713
Are you a Mr. Caine
646
01:03:59,746 --> 01:04:00,779
yes.
647
01:04:00,813 --> 01:04:03,345
There'sa phone call for you.
648
01:04:08,279 --> 01:04:10,180
Thank you.
649
01:04:14,513 --> 01:04:15,513
Hello
650
01:04:15,547 --> 01:04:16,580
Mr. Caine
651
01:04:16,613 --> 01:04:18,146
yes
652
01:04:18,181 --> 01:04:21,081
my name's Peter.
653
01:04:21,114 --> 01:04:22,346
Do I know you
654
01:04:22,380 --> 01:04:24,246
no, we've never met.
655
01:04:24,280 --> 01:04:27,081
I'm a friend of the womanyou've been looking for.
656
01:04:27,114 --> 01:04:28,413
Oh.
657
01:04:28,447 --> 01:04:31,947
She's asked me to comeand meet with you.
658
01:04:31,980 --> 01:04:33,213
Of course,you don't have to meet me
659
01:04:33,246 --> 01:04:35,181
if you don't want to.
660
01:04:35,213 --> 01:04:37,147
But she is homeand if you wanna see her...
661
01:04:37,182 --> 01:04:39,047
Yes, I'd like
to meet her tonight.
662
01:04:39,082 --> 01:04:41,314
Good.
663
01:04:41,347 --> 01:04:45,481
I'm in room 503,why don't we meet up here
664
01:04:45,514 --> 01:04:47,649
why
665
01:04:47,682 --> 01:04:51,549
well, a stranger comes to townlooking for my friend
666
01:04:51,582 --> 01:04:54,182
and no one knows who he is.
667
01:04:54,214 --> 01:04:57,382
I'm sure you can understandher concern.
668
01:04:58,948 --> 01:05:00,682
I'm not looking
to hurt anyone.
669
01:05:00,716 --> 01:05:02,782
I just wanna talk to her.
670
01:05:02,815 --> 01:05:04,116
Good.
671
01:05:04,149 --> 01:05:05,916
I'm in 503.
672
01:06:42,220 --> 01:06:44,721
Pleasure to meet you,
Mr. Caine.
673
01:06:44,754 --> 01:06:46,655
Please, come in.
674
01:06:51,821 --> 01:06:53,155
Sit down.
675
01:06:53,189 --> 01:06:54,954
Make yourself comfortable.
676
01:06:58,321 --> 01:07:00,955
May I see
the photograph, please
677
01:07:39,191 --> 01:07:42,490
I thought you were gonna
take me to see your friend.
678
01:07:42,523 --> 01:07:46,290
She's expecting US, but...
679
01:07:46,323 --> 01:07:48,223
There are a few thingswe need to clear up.
680
01:07:51,824 --> 01:07:54,524
Who gave you
this photograph
681
01:07:56,025 --> 01:07:56,925
no one.
682
01:07:59,791 --> 01:08:01,624
I found it.
683
01:08:03,991 --> 01:08:07,292
In Kenwood Plains
684
01:08:07,325 --> 01:08:08,758
how did you know I...
685
01:08:08,791 --> 01:08:11,459
Who else
has seen this picture
686
01:08:11,492 --> 01:08:13,258
no one.
687
01:08:20,193 --> 01:08:22,593
Where's your friend
688
01:08:25,659 --> 01:08:28,726
why are you so anxious
to see her
689
01:08:28,759 --> 01:08:30,892
I need to talk to her.
690
01:08:30,926 --> 01:08:32,226
Why
691
01:08:35,326 --> 01:08:38,526
I believe
she can help me find
692
01:08:38,560 --> 01:08:41,226
someone I'm looking for.
693
01:08:43,626 --> 01:08:45,626
Who is that
694
01:08:47,693 --> 01:08:50,927
someone who can explain
why my wife was murdered.
695
01:09:01,561 --> 01:09:03,894
What makes you
think that
696
01:09:08,295 --> 01:09:11,129
I've gottenthe information.
697
01:09:11,162 --> 01:09:12,962
Then you've had help
from others
698
01:09:12,995 --> 01:09:15,228
no, not really.
699
01:09:21,496 --> 01:09:24,662
I need to know
why my wife was killed.
700
01:09:38,262 --> 01:09:40,163
Is that all you need
701
01:09:54,098 --> 01:09:57,363
And you really don't
wanna kill this man
702
01:09:59,564 --> 01:10:01,831
I'm not a murderer.
703
01:10:04,564 --> 01:10:06,764
How do you know
704
01:10:13,398 --> 01:10:15,798
Is it worth your life
705
01:10:19,099 --> 01:10:21,332
I'm not living anyway.
706
01:10:32,066 --> 01:10:34,966
Then let's go see my friend.
707
01:10:42,433 --> 01:10:44,599
We'll take my car.
708
01:11:59,603 --> 01:12:01,105
Did you know my wife
709
01:12:13,071 --> 01:12:14,604
No.
710
01:12:41,371 --> 01:12:43,140
You.
711
01:13:00,539 --> 01:13:03,273
Why
712
01:13:10,339 --> 01:13:12,440
Why
713
01:13:22,175 --> 01:13:24,075
For god's sake...
714
01:13:29,175 --> 01:13:31,340
Why
715
01:13:49,909 --> 01:13:52,509
Oh...
716
01:13:52,542 --> 01:13:54,176
I'm sorry!
717
01:13:59,509 --> 01:14:01,509
No!
718
01:17:12,786 --> 01:17:15,486
Why did you
go after him
719
01:17:29,787 --> 01:17:32,888
He murdered my wife.
720
01:17:41,121 --> 01:17:43,621
I see.
721
01:17:43,654 --> 01:17:45,588
He murdered your wife,
722
01:17:45,621 --> 01:17:47,788
so you went after him
and killed him.
723
01:17:51,188 --> 01:17:54,321
I never wanted
to hurt him.
724
01:17:54,354 --> 01:17:56,287
Who is "he," Mr. Caine
725
01:17:59,021 --> 01:18:01,287
the name
of the man you killed
726
01:18:04,422 --> 01:18:05,756
what's his name
727
01:18:13,255 --> 01:18:15,288
I don't know.
728
01:18:19,790 --> 01:18:22,323
Can I speak to you
a minute, ed
729
01:19:04,024 --> 01:19:08,226
We did an extensive search
of the hotel.
730
01:19:08,258 --> 01:19:10,391
And there was no evidenceof any crime.
731
01:19:13,726 --> 01:19:15,926
No crime.
732
01:19:18,325 --> 01:19:20,192
There was no body,Mr. Caine.
733
01:19:22,326 --> 01:19:24,593
Not even the surveillance tapes
show anything.
734
01:19:44,694 --> 01:19:47,460
We know what happened to you.
735
01:19:52,094 --> 01:19:54,728
You can't change what was.
736
01:19:57,394 --> 01:19:59,428
What used to be.
737
01:24:29,208 --> 01:24:32,209
โชโช
45285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.