All language subtitles for F K S01E09 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,798 --> 00:00:08,550 [ambient nature sounds] 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,054 [gate creaks] 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,265 [bird caws] 4 00:00:18,059 --> 00:00:19,769 [blade slicing] 5 00:00:20,812 --> 00:00:23,064 [owl hooting] 6 00:00:23,940 --> 00:00:25,692 [footsteps approach] 7 00:00:34,117 --> 00:00:35,702 [exhales] 8 00:00:46,296 --> 00:00:48,548 [breathing heavily] 9 00:00:48,590 --> 00:00:50,550 [yells, grunts] 10 00:00:50,592 --> 00:00:53,011 [breathing heavily] 11 00:00:53,053 --> 00:00:54,888 -Where do you think you're going? 12 00:00:55,680 --> 00:00:59,559 -[chuckles] I find your insolence highly entertaining. 13 00:00:59,601 --> 00:01:03,104 -One more step, burger face, and I'll make you extra crispy. 14 00:01:03,146 --> 00:01:04,731 [chuckles] 15 00:01:05,899 --> 00:01:07,108 Ah. 16 00:01:07,150 --> 00:01:08,860 [grunting] 17 00:01:08,902 --> 00:01:11,571 [tense music playing] 18 00:01:14,407 --> 00:01:16,576 -We knew it! You'll pay for killin' Malcolm! 19 00:01:16,618 --> 00:01:19,079 -I don't understand. That never happened. 20 00:01:19,120 --> 00:01:20,246 -I know, my love. 21 00:01:20,288 --> 00:01:21,915 -Blood for blood! 22 00:01:21,956 --> 00:01:23,625 -Fiona said it wasn't her. 23 00:01:23,667 --> 00:01:24,959 Someone's lying! 24 00:01:25,001 --> 00:01:26,294 -Fiona would never! 25 00:01:26,336 --> 00:01:28,880 You just believe what you want to believe, Lou. 26 00:01:28,922 --> 00:01:32,092 -I believe we're owed blood. 27 00:01:32,133 --> 00:01:34,844 -[yells] -[vampires hissing] 28 00:01:36,304 --> 00:01:38,473 [growling, roars] 29 00:01:43,144 --> 00:01:44,979 -Whoa. 30 00:01:45,021 --> 00:01:48,858 -Lou, stop fighting, you hothead. 31 00:01:48,900 --> 00:01:51,194 Oh, Furst is the liar here. 32 00:01:51,236 --> 00:01:53,738 -Uh, hey, hi! I'm Maybe. 33 00:01:53,780 --> 00:01:56,700 So, you're saying, he's behind all of this? 34 00:01:57,742 --> 00:01:59,119 [growling] 35 00:01:59,327 --> 00:02:01,579 -Hey, now, l-listen. Come on now, listen! 36 00:02:01,621 --> 00:02:03,123 This is not the way to settle this. 37 00:02:03,164 --> 00:02:06,710 -Yeah, and he's playin' them like a trumpet. 38 00:02:06,751 --> 00:02:07,711 He wants this fight. 39 00:02:07,752 --> 00:02:09,796 [growling] 40 00:02:09,838 --> 00:02:11,923 Hey, stop! 41 00:02:11,965 --> 00:02:14,759 [grunts] Why do I have to be dead? 42 00:02:16,011 --> 00:02:17,971 -[growling] -[Maybe yells] 43 00:02:18,013 --> 00:02:19,723 [hisses] 44 00:02:19,764 --> 00:02:22,267 -Whoa! Ah! 45 00:02:22,308 --> 00:02:24,352 [Maybe shouts] 46 00:02:25,103 --> 00:02:26,563 [roars] 47 00:02:30,775 --> 00:02:32,485 [whimpers] Ah! 48 00:02:33,278 --> 00:02:36,156 -Whoa, kid. You're not dead? 49 00:02:36,197 --> 00:02:38,241 -Nope, and I can help. 50 00:02:38,283 --> 00:02:40,702 But you gotta tell me what really happened. 51 00:02:42,037 --> 00:02:43,580 -[roars] -[hisses] 52 00:02:43,621 --> 00:02:46,958 -Let's get ya someplace safe. I'll tell ya everything. 53 00:02:47,000 --> 00:02:47,876 -Oh... 54 00:02:47,917 --> 00:02:50,086 [creatures fighting] 55 00:02:50,128 --> 00:02:52,505 [breathing heavily] 56 00:02:54,966 --> 00:02:57,844 -[Belial chuckles] -[Soleil gasps] 57 00:02:57,886 --> 00:03:00,221 [breathing heavily] 58 00:03:00,930 --> 00:03:03,516 [Belial chuckling] 59 00:03:03,558 --> 00:03:04,726 [gasps] 60 00:03:05,310 --> 00:03:07,812 -Child, I am born of infernal flame. 61 00:03:08,355 --> 00:03:09,939 You'll have to do better than that. 62 00:03:09,981 --> 00:03:11,441 [panting] 63 00:03:11,483 --> 00:03:14,736 -[hissing] -[roaring] 64 00:03:16,613 --> 00:03:19,366 -That is antique mahogany! -[roars] 65 00:03:22,619 --> 00:03:24,162 [yells] Stop! 66 00:03:24,204 --> 00:03:25,580 Stop! 67 00:03:25,955 --> 00:03:28,583 You will stop this now! 68 00:03:28,625 --> 00:03:31,002 Now you will settle this somewhere else. 69 00:03:31,044 --> 00:03:34,255 My home is not your battlefield. 70 00:03:36,257 --> 00:03:38,009 [Fiona groans] 71 00:03:39,094 --> 00:03:41,346 -Very well, Mayor. 72 00:03:42,305 --> 00:03:44,557 [vampire hisses] 73 00:03:47,352 --> 00:03:49,270 -[growls] -[hisses] 74 00:03:50,230 --> 00:03:51,773 [coughs] 75 00:03:57,946 --> 00:03:59,155 -Aw! 76 00:03:59,197 --> 00:04:01,574 -We can deal with this at the Bleeding Hearts. 77 00:04:01,616 --> 00:04:04,744 -On your turf? [chuckles] Nah, we ain't that stupid. 78 00:04:04,786 --> 00:04:07,706 -You will go someplace where innocent citizens 79 00:04:07,747 --> 00:04:10,083 will not be caught in the crossfire. 80 00:04:10,125 --> 00:04:11,084 -The bayou? 81 00:04:11,126 --> 00:04:12,419 -No way. 82 00:04:12,460 --> 00:04:13,753 You're not choosing the spot. 83 00:04:13,795 --> 00:04:16,089 -The power plant? -ROUGAROU: Nice try. 84 00:04:16,131 --> 00:04:18,341 -Enough! Now let me think! 85 00:04:18,967 --> 00:04:20,969 Now wait a minute, the Jitters Theme Park 86 00:04:21,011 --> 00:04:23,054 has been abandoned for years. 87 00:04:23,096 --> 00:04:24,597 Good? 88 00:04:26,683 --> 00:04:27,600 -Agreed. 89 00:04:27,642 --> 00:04:29,394 -D'accord. 90 00:04:33,940 --> 00:04:36,609 -[scoffs] He deserves an award for that acting. 91 00:04:36,651 --> 00:04:39,446 You gotta let them know who he really is, kid. 92 00:04:39,487 --> 00:04:41,614 -How? They're not gonna listen to me. 93 00:04:41,656 --> 00:04:44,451 -You gotta figure out some way to get through to them. 94 00:04:44,492 --> 00:04:47,495 They are gonna kill each other if you don't. 95 00:04:50,290 --> 00:04:51,791 [musical sting] 96 00:04:55,837 --> 00:04:57,088 [Maybe whimpers] 97 00:04:57,964 --> 00:05:00,925 ** 98 00:05:00,967 --> 00:05:02,677 MAYOR FURST: Oh... 99 00:05:14,105 --> 00:05:15,940 -[glass tinkles] -Huh? 100 00:05:17,025 --> 00:05:19,110 ** 101 00:05:23,782 --> 00:05:25,825 [deep breath] 102 00:05:27,369 --> 00:05:29,871 [Belial chuckling] 103 00:05:31,206 --> 00:05:33,291 -You're not getting past me. 104 00:05:33,958 --> 00:05:37,504 -Keeping me from the house? Interesting. 105 00:05:37,545 --> 00:05:40,298 Who are you protecting? 106 00:05:40,340 --> 00:05:44,886 After I've finished with you, I'll enjoy tormenting them, too. 107 00:05:46,304 --> 00:05:48,682 -[grunting] -[gust of wind] 108 00:05:50,225 --> 00:05:52,268 [wind blowing] 109 00:05:52,310 --> 00:05:54,562 ** 110 00:05:55,897 --> 00:05:57,607 [Belial cackling] 111 00:05:57,649 --> 00:06:01,903 You will always lose. Know why? 112 00:06:04,989 --> 00:06:07,158 [inhales] The moment you're scared, 113 00:06:07,200 --> 00:06:09,411 I've already won. 114 00:06:12,706 --> 00:06:16,084 -Um, [laughs nervously] hey, bro. 115 00:06:16,126 --> 00:06:17,585 How was practice? 116 00:06:17,627 --> 00:06:19,879 -You don't look so sick to me, bro. 117 00:06:19,921 --> 00:06:22,465 You look like ya cut practice to spy on me. 118 00:06:22,507 --> 00:06:24,551 -No! No, no, not even a little bit! 119 00:06:24,592 --> 00:06:29,389 -Just to spy on your dad. Ooh! -Seriously, Stanley? 120 00:06:29,431 --> 00:06:31,975 Babe, I know this looks crazy messed up, 121 00:06:32,017 --> 00:06:34,436 but remember what we were saying about the grunches? 122 00:06:34,477 --> 00:06:37,856 Thissummons them and we found it in here. 123 00:06:37,897 --> 00:06:40,734 So please don't get your dad. Let's talk about this. 124 00:06:40,775 --> 00:06:42,736 -Or what? You'll throw me across the room 125 00:06:42,777 --> 00:06:44,195 like you did to Gretchen? 126 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 -That was an accident. 127 00:06:46,281 --> 00:06:48,366 I would never do that to you. 128 00:06:48,408 --> 00:06:50,910 -Missy's not the bad guy here, your dad is. 129 00:06:50,952 --> 00:06:52,245 He called those grunches 'cause he wanted 130 00:06:52,287 --> 00:06:53,496 to kill vampires for some reason 131 00:06:53,538 --> 00:06:54,873 and make a whole lot of people scared. 132 00:06:54,914 --> 00:06:56,750 And that's not even the worst of it. 133 00:06:56,791 --> 00:06:58,710 -What makes you think you can talk to me right now? 134 00:06:58,752 --> 00:07:01,421 -That's Pat, dude! Don't yell at him! 135 00:07:01,463 --> 00:07:02,922 -Are you kidding me? 136 00:07:02,964 --> 00:07:04,758 You're supposed to be mybest friend. 137 00:07:04,799 --> 00:07:06,593 But instead, you broke into my house, 138 00:07:06,634 --> 00:07:07,927 with my girlfriend! 139 00:07:07,969 --> 00:07:10,972 -What gives?! -So, we're still together? 140 00:07:12,515 --> 00:07:14,517 - Missy-- - No, I get it. 141 00:07:14,559 --> 00:07:16,394 You don't have to answer right now. 142 00:07:16,436 --> 00:07:20,065 I just need you to know I hate that we hurt you. 143 00:07:20,106 --> 00:07:22,150 Please, just listen. 144 00:07:23,401 --> 00:07:25,028 [sizzling] 145 00:07:25,862 --> 00:07:28,114 -Yeah! Aw! 146 00:07:28,990 --> 00:07:30,825 -[phone buzzing] -Oh! 147 00:07:33,453 --> 00:07:34,788 -Gotta call you back, little bro. 148 00:07:34,829 --> 00:07:36,831 I'm arm wrestlin' with a grilled cheese. 149 00:07:36,873 --> 00:07:38,667 -Ooh! -[flame whooshes] 150 00:07:38,708 --> 00:07:40,210 So far, it's winnin'. 151 00:07:40,794 --> 00:07:43,630 -Paulie! You gotta go tell Fiona not to fight Lou. 152 00:07:43,672 --> 00:07:45,048 -It was Mayor Furst! -What? 153 00:07:45,090 --> 00:07:46,675 MAYBE: He killed a rougarou named Malcolm 154 00:07:46,716 --> 00:07:48,218 and then he framed Fiona. 155 00:07:48,259 --> 00:07:49,552 He used chamomile and an ice pick 156 00:07:49,594 --> 00:07:51,262 to make it look like bite marks. 157 00:07:51,304 --> 00:07:53,723 -What?! H-How you know that? 158 00:07:53,765 --> 00:07:55,350 -Malcolm's ghost told me! 159 00:07:55,392 --> 00:07:58,478 -Whoa! I mean, I believe you, 160 00:07:58,520 --> 00:08:00,146 but I'm not sure anyone else will. 161 00:08:00,188 --> 00:08:01,523 They're gonna need proof. 162 00:08:01,564 --> 00:08:04,567 -[sighs] Okay. I'll see what I can do. 163 00:08:04,609 --> 00:08:06,903 I'll meet you at Jitters, but go warn them. 164 00:08:06,945 --> 00:08:07,946 -On it. 165 00:08:10,532 --> 00:08:11,825 -Caught ya! 166 00:08:11,866 --> 00:08:14,703 Now, where are your friends? 167 00:08:14,744 --> 00:08:16,246 [panicked exhale] 168 00:08:17,038 --> 00:08:19,624 ** 169 00:08:22,043 --> 00:08:24,004 [groans, gasps] 170 00:08:24,045 --> 00:08:26,172 [panting] 171 00:08:26,214 --> 00:08:28,049 [Belial inhaling] 172 00:08:31,594 --> 00:08:33,221 [screeching] 173 00:08:34,389 --> 00:08:36,599 [Soleil panting] 174 00:08:46,151 --> 00:08:47,527 -[sniffs] Hm... 175 00:08:47,569 --> 00:08:49,404 It's you. 176 00:08:49,612 --> 00:08:51,865 -[panicked] Wha-What?! 177 00:08:51,906 --> 00:08:56,411 -You have a major part to play in my plans, Soleil. 178 00:08:56,453 --> 00:08:58,038 -No. -But that is later. 179 00:08:58,079 --> 00:09:02,584 Now, I simply need you to understand. 180 00:09:03,585 --> 00:09:05,378 -No! Let go! 181 00:09:05,420 --> 00:09:06,921 No! 182 00:09:11,051 --> 00:09:15,513 -It was Furst?! We knew it! -Vile, but smart. 183 00:09:15,555 --> 00:09:17,849 -Yeah! -Never trusted that guy. 184 00:09:17,891 --> 00:09:20,685 -Yeah, but do you think Lou will believe it? 185 00:09:20,727 --> 00:09:22,604 -Not without your brother's proof. 186 00:09:22,645 --> 00:09:24,939 We all saw the final memory. 187 00:09:24,981 --> 00:09:27,817 He'd never believe that the necromancer altered it. 188 00:09:27,859 --> 00:09:31,071 -Besides, the rous are ready for a fight. 189 00:09:31,112 --> 00:09:34,866 It's gonna be dangerous, but I'mthe one they want. 190 00:09:34,908 --> 00:09:38,661 There is no reason for all of you to risk your lives. 191 00:09:39,329 --> 00:09:42,791 So, [sighs] if anything goes wrong-- 192 00:09:42,832 --> 00:09:45,377 -I'll be right there with you, my love. 193 00:09:45,418 --> 00:09:47,045 I'll fight with you 'til the end. 194 00:09:47,087 --> 00:09:48,296 [vampires agreeing] 195 00:09:48,338 --> 00:09:49,964 -Oh, yeah! -To darkness! 196 00:09:50,006 --> 00:09:51,800 -Count us in, too! 197 00:09:51,841 --> 00:09:53,968 -Yeah! -We're standing behind you! 198 00:09:54,344 --> 00:09:56,930 -[chatter continues] -[Otis chuckles] 199 00:10:01,267 --> 00:10:02,268 -Me too. 200 00:10:02,310 --> 00:10:06,398 ** 201 00:10:06,439 --> 00:10:08,650 [Soleil panting] 202 00:10:10,860 --> 00:10:13,363 -See what awaits you and your friends 203 00:10:13,405 --> 00:10:16,991 if you meddle in our plans any further. 204 00:10:18,451 --> 00:10:20,120 -[lightning strike] -[yells] 205 00:10:20,161 --> 00:10:21,287 [panting] 206 00:10:21,329 --> 00:10:23,915 [vampires and rougarous groaning in pain] 207 00:10:28,461 --> 00:10:30,880 [creaking] 208 00:10:32,465 --> 00:10:33,800 [distant grunt] 209 00:10:36,803 --> 00:10:38,805 [grunting] 210 00:10:41,266 --> 00:10:42,475 -Soleil, over here! 211 00:10:42,517 --> 00:10:44,728 Help me lift Fiona. The sun is coming up! 212 00:10:48,440 --> 00:10:50,316 -[grunting] -[gasps] 213 00:10:50,358 --> 00:10:52,110 -Come on, we have to hurry! 214 00:10:53,570 --> 00:10:56,990 [dissonant, tense music playing] 215 00:10:57,032 --> 00:10:58,908 [all shouting] 216 00:10:58,950 --> 00:11:01,036 [coughing] 217 00:11:04,873 --> 00:11:06,750 [screaming] 218 00:11:07,334 --> 00:11:10,253 [screams, panting] 219 00:11:10,295 --> 00:11:12,130 -That won't happen. It can't! 220 00:11:12,172 --> 00:11:13,590 No! [panting] 221 00:11:13,631 --> 00:11:16,092 -I can promise you it will. 222 00:11:16,134 --> 00:11:21,306 You can't stop what's coming, but you can save your friends 223 00:11:21,348 --> 00:11:25,101 if you stay out of our way. 224 00:11:26,061 --> 00:11:27,979 -Voodoo superpowers? 225 00:11:28,021 --> 00:11:29,773 Well, I-I guess that makes more sense 226 00:11:29,814 --> 00:11:31,691 than Stanley being smart all of a sudden. 227 00:11:31,733 --> 00:11:33,860 -Whoa, that's kinda hurtful, 228 00:11:33,902 --> 00:11:36,780 but I'm gonna focus on the part where you believe us. 229 00:11:36,821 --> 00:11:40,408 -Not all of it. There's no way my dad's been hiding some, 230 00:11:40,450 --> 00:11:42,952 some evil fear demon in our attic. 231 00:11:42,994 --> 00:11:46,039 -I mean, we don't know why or what he's getting out of it, 232 00:11:46,081 --> 00:11:49,167 but why else would there be the same demon goo here 233 00:11:49,209 --> 00:11:50,377 we found in the graveyard? 234 00:11:50,835 --> 00:11:53,672 -No... no. Y-You're wrong. 235 00:11:53,713 --> 00:11:56,508 You all know my dad. He'll shake anyone's hand. 236 00:11:56,549 --> 00:11:59,844 He's a lot of things, but he's not a bad guy! 237 00:11:59,886 --> 00:12:02,013 -I know it's hard to believe, 238 00:12:02,055 --> 00:12:03,682 but we're telling the truth about your-- 239 00:12:03,723 --> 00:12:05,100 [Mayor Furst clears throat] 240 00:12:05,141 --> 00:12:06,685 -Dad?! -[Missy gasps] 241 00:12:06,726 --> 00:12:08,645 -Ah! [grunts] 242 00:12:10,522 --> 00:12:14,442 -Now it is not polite to talk about someone behind their back, 243 00:12:14,484 --> 00:12:17,404 or go snoopin' through their attics. 244 00:12:17,904 --> 00:12:19,531 -[Missy growls] -SOLEIL: Missy, don't. 245 00:12:19,572 --> 00:12:20,699 [Missy gasps] 246 00:12:23,243 --> 00:12:25,245 ** 247 00:12:26,413 --> 00:12:29,332 -[all gasp] -Is that Belial? 248 00:12:30,750 --> 00:12:33,086 -No. -What the-- 249 00:12:33,378 --> 00:12:36,589 -Sol! C'mon, do something with your fire hands. 250 00:12:36,631 --> 00:12:39,050 -No, just do what he says, okay? 251 00:12:39,092 --> 00:12:42,721 We can't win this one. It's no use. 252 00:12:42,762 --> 00:12:44,305 [Stanley panics] 253 00:12:44,347 --> 00:12:45,390 [Mayor Furst chuckles] 254 00:12:45,432 --> 00:12:47,350 -Come, Soleil. 255 00:12:48,685 --> 00:12:49,894 -No, stop! -Bring her back! 256 00:12:49,936 --> 00:12:51,771 -Soleil! -Who was that, Dad? 257 00:12:51,813 --> 00:12:54,107 -Is that-- - A strong ally. 258 00:12:54,149 --> 00:12:55,900 -You gotta tell me what's goin' on here. 259 00:12:55,942 --> 00:12:57,736 Was everything they're saying true? 260 00:12:57,777 --> 00:12:59,988 Did you sic those grunch things on the club? 261 00:13:00,030 --> 00:13:01,948 Hey, did you even know I was there? 262 00:13:01,990 --> 00:13:04,743 -Now come on now, I'd never knowingly put you in harm's way. 263 00:13:04,784 --> 00:13:07,078 But trust me, son, I had my reasons. 264 00:13:07,120 --> 00:13:11,249 Now, that club is owned by actual vampires. 265 00:13:11,541 --> 00:13:13,001 -Yeah, I got it. 266 00:13:13,043 --> 00:13:15,795 Vampires, rougarous, it-it's all real. 267 00:13:15,837 --> 00:13:17,172 But why do all this? 268 00:13:17,213 --> 00:13:19,257 -Right?! Nelson, you gotta believe us. 269 00:13:19,299 --> 00:13:21,009 -We tried to tell you. 270 00:13:21,051 --> 00:13:23,261 -They took your mother from us! 271 00:13:23,303 --> 00:13:25,096 -What? How? 272 00:13:25,805 --> 00:13:28,141 -There was a time when Cassie and I 273 00:13:28,183 --> 00:13:32,437 called a rougarou and a vampire our dearest friends: 274 00:13:32,479 --> 00:13:33,813 Malcolm and Fiona. 275 00:13:33,855 --> 00:13:38,151 Until that night... seven years ago. 276 00:13:40,987 --> 00:13:43,198 [sentimental music playing] 277 00:13:43,239 --> 00:13:45,200 Your mother and I were celebratin' 278 00:13:45,241 --> 00:13:46,826 our wedding anniversary. 279 00:13:46,868 --> 00:13:50,914 And it was one of those nights when the world was perfect. 280 00:13:50,955 --> 00:13:54,459 As if... we would live forever. 281 00:13:54,501 --> 00:13:59,297 * I will do anything...* 282 00:13:59,339 --> 00:14:00,840 [tires screeching] 283 00:14:00,882 --> 00:14:03,176 I saw it comin' too late. 284 00:14:03,218 --> 00:14:05,095 [loud crash] 285 00:14:05,136 --> 00:14:06,846 [glass shatters] 286 00:14:11,142 --> 00:14:12,435 [grunting] 287 00:14:15,897 --> 00:14:18,149 No, no, no, no, no. Cassie, Cassie. Now, come on. 288 00:14:18,191 --> 00:14:22,112 Stay with me, honey. Look at me. 289 00:14:22,153 --> 00:14:25,156 Look at me. It's gonna be okay, darlin'. 290 00:14:25,198 --> 00:14:27,701 Please, please. 291 00:14:32,914 --> 00:14:36,042 -Oh, no... No! -Aw, Cassie, no. No! 292 00:14:39,295 --> 00:14:41,423 [melancholy music playing] 293 00:14:41,464 --> 00:14:43,383 -She's dyin' here. 294 00:14:43,883 --> 00:14:46,511 Please, y-you can help her, huh? 295 00:14:46,553 --> 00:14:49,764 Change her, I know you can. 296 00:14:54,644 --> 00:14:56,896 [growls] 297 00:14:57,355 --> 00:14:59,399 -You will expose us all. 298 00:15:00,400 --> 00:15:03,737 [bystanders murmuring] 299 00:15:06,239 --> 00:15:07,574 It's too dangerous. 300 00:15:07,615 --> 00:15:11,870 -No, no. You have to help her. You're her friends. 301 00:15:12,620 --> 00:15:15,707 -Fiona's right. We love her, but we can't. 302 00:15:15,749 --> 00:15:18,418 Not without riskin' an all-out war on our kind. 303 00:15:18,460 --> 00:15:22,213 -There are too many eyes on us. You understand that, don't you? 304 00:15:22,547 --> 00:15:25,425 -But she's-- She'll die. 305 00:15:25,925 --> 00:15:28,428 -We are so sorry, Richard. 306 00:15:32,349 --> 00:15:35,852 [tense music playing] 307 00:15:35,894 --> 00:15:38,897 [bell tolling] 308 00:15:41,024 --> 00:15:43,777 -But they weren't sorry. 309 00:15:43,818 --> 00:15:47,280 Their selfishness killed your mother. 310 00:15:47,322 --> 00:15:50,909 Her life was just a blip in their immortal lifespan. 311 00:15:50,950 --> 00:15:53,536 They didn't care about her. 312 00:15:53,912 --> 00:15:56,581 -Is that why you framed Fiona for killing Malcolm? 313 00:15:56,623 --> 00:15:59,042 -For revenge? -I did it for everyone. 314 00:15:59,084 --> 00:16:00,919 Vampires see humans as food. 315 00:16:00,960 --> 00:16:03,421 Rougarous have a thirst for children. 316 00:16:03,463 --> 00:16:05,090 They're all monsters. 317 00:16:05,131 --> 00:16:07,842 -No! You're the real monster! 318 00:16:07,884 --> 00:16:09,386 You had my Papa killed because he saw 319 00:16:09,427 --> 00:16:11,930 what you'd done to Malcolm, didn't you?! 320 00:16:11,971 --> 00:16:14,182 -I regret what happened to Henri, 321 00:16:14,224 --> 00:16:17,102 but, but there are always casualties in war. 322 00:16:17,143 --> 00:16:19,604 And that's what this is. You make no mistake. 323 00:16:19,646 --> 00:16:23,692 All it takes is one hungry vamp, one rou who loses control, 324 00:16:23,733 --> 00:16:25,318 and we'd be at their mercy. 325 00:16:25,360 --> 00:16:29,906 This way, myway, they'll take each other out 326 00:16:29,948 --> 00:16:32,742 and humans will finally be safe. 327 00:16:32,784 --> 00:16:36,162 Can you see why I am doin' this? 328 00:16:37,747 --> 00:16:41,584 -I just-- I miss Mom. -So do I. 329 00:16:47,340 --> 00:16:49,801 -What do you need me to do? -[all gasp] 330 00:16:49,843 --> 00:16:52,679 -[chuckles] That's my boy. 331 00:16:53,013 --> 00:16:56,057 Now, if they try anything, you notify me right away. 332 00:16:56,099 --> 00:16:59,519 I'm countin' on you, son. Play nice. 333 00:17:00,854 --> 00:17:03,940 Soleil's fate is in your hands. 334 00:17:05,608 --> 00:17:07,193 [door closes, locks] 335 00:17:08,403 --> 00:17:10,155 MISSY: No... 336 00:17:13,324 --> 00:17:14,743 -I'm comin' with you. 337 00:17:14,784 --> 00:17:16,119 -Paulie, no. 338 00:17:16,161 --> 00:17:18,121 It would be much too dangerous for you. 339 00:17:18,163 --> 00:17:19,414 -Not if you turn me. 340 00:17:19,456 --> 00:17:22,000 Hear me out, y'all need help 341 00:17:22,042 --> 00:17:23,585 and I wanna protect my brother. 342 00:17:23,626 --> 00:17:25,045 He's mixed up in all this somehow. 343 00:17:25,086 --> 00:17:27,297 And if he's gonna walk into the middle of a fight, 344 00:17:27,339 --> 00:17:30,383 I need to be strong enough to protect him. 345 00:17:32,802 --> 00:17:34,304 Please. 346 00:17:35,805 --> 00:17:38,725 -The life of an immortal carries a heavy burden. 347 00:17:38,767 --> 00:17:41,436 You will never feel the sunlight on your face. 348 00:17:41,478 --> 00:17:44,564 -Or taste amazing foods. 349 00:17:44,606 --> 00:17:46,816 You will outlive your loved ones. 350 00:17:46,858 --> 00:17:49,444 -I know. I know what I'm askin' for. 351 00:17:49,486 --> 00:17:51,363 But it's the only way I can make sure everyone I love 352 00:17:51,404 --> 00:17:53,156 lives for as long as they can. 353 00:17:53,198 --> 00:17:56,618 -That is very noble, don't you think? 354 00:18:00,580 --> 00:18:03,166 -Now, you all know I'm better at makin' pizzas 355 00:18:03,208 --> 00:18:04,626 than I am at makin' speeches. 356 00:18:04,668 --> 00:18:06,503 -Well, you're pretty bad at both. 357 00:18:06,544 --> 00:18:09,673 -[all laughing] -Okay, okay. 358 00:18:09,714 --> 00:18:11,591 So, I'll make this short and sweet. 359 00:18:11,633 --> 00:18:14,803 Watch your backs. Watch your necks. 360 00:18:14,844 --> 00:18:18,098 Vamps are like lethal ticks. They will suck you dry. 361 00:18:18,139 --> 00:18:19,933 Remember why we're doin' this. 362 00:18:20,433 --> 00:18:24,521 -For Malcolm. For the pack! -[all howl, growl] 363 00:18:27,941 --> 00:18:29,150 -Not a bad speech. 364 00:18:29,192 --> 00:18:31,444 -And you have never been a good liar. 365 00:18:31,486 --> 00:18:32,404 Besides, I cheated. 366 00:18:32,445 --> 00:18:33,488 I just pieced together some of 367 00:18:33,530 --> 00:18:35,073 my favorite movie quotes. 368 00:18:35,115 --> 00:18:36,866 [laughs] 369 00:18:37,242 --> 00:18:38,535 -Hey, what about Missy? 370 00:18:38,576 --> 00:18:40,495 Smallest one with the meanest punch. 371 00:18:40,537 --> 00:18:42,372 We could use her right about now. 372 00:18:42,414 --> 00:18:44,666 -The kid doesn't need to be a part of this. 373 00:18:44,708 --> 00:18:48,962 She's juggling enough. This is our fight. 374 00:18:49,004 --> 00:18:50,547 [door opens] 375 00:18:50,588 --> 00:18:53,591 -We, uh, we, we, we gotta drive there, though, right? 376 00:18:56,386 --> 00:18:57,679 LOU: Mm-hm. 377 00:18:58,263 --> 00:19:01,516 Aw, guys, we rou'd out too soon again! 378 00:19:03,935 --> 00:19:06,604 -This goblet, filled with my blood, 379 00:19:06,646 --> 00:19:11,151 will give you the life you have chosen to lead. 380 00:19:11,192 --> 00:19:14,738 ** 381 00:19:22,203 --> 00:19:23,455 [gulping] 382 00:19:30,086 --> 00:19:33,381 [wrenching, convulsing] 383 00:19:33,423 --> 00:19:35,633 [panting] 384 00:19:37,719 --> 00:19:39,429 [groans] 385 00:19:46,102 --> 00:19:47,854 [shrieks] 386 00:19:51,399 --> 00:19:53,151 [Soleil grunting] 387 00:19:53,193 --> 00:19:56,738 -Struggle, and everything I showed you comes true. 388 00:19:57,447 --> 00:19:58,698 [Soleil groans] 389 00:20:00,575 --> 00:20:04,704 -It was here. [panting] Why am I here? 390 00:20:04,746 --> 00:20:08,792 -Simple. I need to see what you're made of. 391 00:20:13,171 --> 00:20:15,799 Inscribe the sigil with the dust of rougarou bone 392 00:20:15,840 --> 00:20:18,468 and the blood of a vampire. 393 00:20:27,268 --> 00:20:30,063 This shall call forth a demon 394 00:20:30,105 --> 00:20:33,942 and employ its life force to power the spell. 395 00:20:33,983 --> 00:20:37,278 -Must we bring another demon into this world? 396 00:20:37,320 --> 00:20:39,948 -Oh, I assure you, mortal, 397 00:20:39,989 --> 00:20:42,575 as long as your blood seals the spell, 398 00:20:42,617 --> 00:20:46,162 you will have control over the demon we summon. 399 00:20:46,871 --> 00:20:48,915 -Any demon? 400 00:20:55,755 --> 00:20:58,258 -[slices] -[winces] 401 00:20:58,299 --> 00:20:59,676 [grunts] 402 00:21:00,301 --> 00:21:02,012 -Why you-- 403 00:21:03,555 --> 00:21:05,724 ** 404 00:21:10,228 --> 00:21:11,646 [growls] 405 00:21:13,648 --> 00:21:15,734 -Now, why would I bring another demon here 406 00:21:15,775 --> 00:21:18,737 when I already have a perfectly good one at my disposal? 407 00:21:18,778 --> 00:21:22,073 -No! [growls] Let me out! 408 00:21:22,115 --> 00:21:24,200 [chuckling] 409 00:21:24,242 --> 00:21:26,036 ** 410 00:21:29,622 --> 00:21:31,875 [Belial grunting] 411 00:21:38,715 --> 00:21:42,594 MAYOR FURST: Blood and bone of enemies combined. 412 00:21:44,220 --> 00:21:46,806 A demon-powered cage 413 00:21:49,225 --> 00:21:51,936 the control is mine. 414 00:21:54,939 --> 00:21:56,691 [laughs] 415 00:21:58,818 --> 00:22:00,028 Hm. 416 00:22:00,737 --> 00:22:04,115 And that, my dear, is how you set it. 417 00:22:04,157 --> 00:22:05,200 -Set what? 418 00:22:05,241 --> 00:22:08,620 -[chuckles] The trap. 419 00:22:10,330 --> 00:22:13,583 ** 28645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.