Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:04,967
Presented by
i Pictures & TeraSource Venture Capital
2
00:00:05,772 --> 00:00:09,503
Co- Presented by
Cowell Investment Capital & Intz. Com
3
00:00:15,048 --> 00:00:18,984
A Won Film Production
4
00:00:23,757 --> 00:00:31,061
Plum Blossom
5
00:00:35,602 --> 00:00:38,935
KIM, Reh-Won
6
00:00:39,939 --> 00:00:43,272
KIM, Jung-Hyun
7
00:00:44,444 --> 00:00:47,470
JIN, Hee-Kyung
8
00:00:49,049 --> 00:00:52,075
BAE, Doo-Na
9
00:00:53,686 --> 00:00:56,712
YOON, Ji-Hae
10
00:01:19,479 --> 00:01:23,711
Written & Directed by
KWAK, Ji-Kyun
11
00:01:38,431 --> 00:01:42,424
Hi, my name is Jayo Kim
Hi, my name is Jayo Kim
12
00:01:49,142 --> 00:01:51,372
Introduce yourself to the class
13
00:01:52,245 --> 00:01:56,147
My name is Jayo Kim
Nice to meet you
14
00:02:02,322 --> 00:02:05,458
Everybody quiet down!
15
00:02:05,458 --> 00:02:09,629
Can a boy become a man
only after he has sex?
16
00:02:13,032 --> 00:02:14,624
I did in my senior year.
17
00:02:15,668 --> 00:02:18,432
I'm not going to college, teacher.
18
00:02:18,505 --> 00:02:19,870
Seuin Yi
19
00:02:20,173 --> 00:02:22,698
It was the time I transferred back
20
00:02:22,775 --> 00:02:26,370
to Hadong Town High School.
21
00:02:27,647 --> 00:02:31,718
My first experience began
with this change
22
00:02:31,718 --> 00:02:34,186
Homeroom has ended!
23
00:02:46,799 --> 00:02:51,237
I'm gonna get an eye surgery, a perm...
24
00:02:51,237 --> 00:02:52,472
You don't need it.
25
00:02:52,472 --> 00:02:55,999
It doesn't help
You're so unfair
26
00:02:56,776 --> 00:02:59,336
meanness
27
00:03:02,148 --> 00:03:03,983
Are you nuts?
28
00:03:03,983 --> 00:03:06,816
You think they'll like
a fat ass like you?
29
00:03:07,587 --> 00:03:09,214
Hey, Jayo Kim!
30
00:03:10,356 --> 00:03:13,257
Give me a ride after school
31
00:03:16,829 --> 00:03:19,024
She was strange
from the beginning
32
00:03:19,399 --> 00:03:22,960
I felt like
I was caught in a web
33
00:03:23,303 --> 00:03:28,297
I felt fidgety,
like peeing in my pants
34
00:03:31,110 --> 00:03:33,704
I can't see! Move your hands!
35
00:03:40,853 --> 00:03:42,411
What did they say about me?
36
00:03:42,655 --> 00:03:44,157
They call me a rebel?
37
00:03:44,157 --> 00:03:45,624
I can't talk.
38
00:03:45,725 --> 00:03:49,525
Dumb asses,
they don't know anything
39
00:03:54,133 --> 00:03:56,035
What are you doing?
Take your hands off!
40
00:03:56,035 --> 00:03:58,435
Take your hands off!
41
00:04:20,126 --> 00:04:22,458
Do you know how to kiss?
42
00:04:24,530 --> 00:04:26,430
Let's do it now
43
00:05:21,554 --> 00:05:23,647
You're still a virgin, aren't you?
44
00:05:33,599 --> 00:05:38,400
Yeah, I'm pure as snow!
45
00:07:15,067 --> 00:07:18,137
All right?
I told you to check everything
46
00:07:18,137 --> 00:07:20,230
I said they're all here...
47
00:07:20,339 --> 00:07:22,102
Hurry up
48
00:07:57,643 --> 00:08:02,546
Give us the ball!
Give it to us!
49
00:08:03,115 --> 00:08:04,548
Here it comes
50
00:08:04,617 --> 00:08:06,812
Give it to us!
51
00:08:15,328 --> 00:08:18,422
Seuin, what are you doing?
Hurry up
52
00:08:21,000 --> 00:08:23,696
What's wrong with you boy?
53
00:08:29,742 --> 00:08:33,769
Junghae Yoon
54
00:08:39,252 --> 00:08:43,416
Teacher!
Tell us about your first love
55
00:08:46,192 --> 00:08:48,861
Since this is the first class,
56
00:08:48,861 --> 00:08:51,531
I'll introduce a poem instead.
57
00:08:51,531 --> 00:08:57,128
Afterwards, one of you have to
respond with a poem, okay?
58
00:09:02,508 --> 00:09:04,373
When I was twelve,
59
00:09:04,677 --> 00:09:08,306
my best friend June
60
00:09:08,648 --> 00:09:11,708
died before my eyes.
61
00:09:14,687 --> 00:09:21,889
I fainted in front of him and
I went into a coma all day
62
00:09:23,863 --> 00:09:27,230
In the endless falling snow
63
00:09:27,333 --> 00:09:32,939
even the mountain, the blue mountain
never bothers the saying...
64
00:09:32,939 --> 00:09:37,577
It's all right. It's all right
65
00:09:37,577 --> 00:09:41,911
Now, who's going to respond
with another poem?
66
00:09:42,548 --> 00:09:46,185
Today's the 24th
So how about number 24?
67
00:09:46,185 --> 00:09:48,710
- Seuin, it's you
- Go ahead Seuin
68
00:09:48,888 --> 00:09:51,015
Let's See... Seuin.
69
00:09:51,490 --> 00:09:54,459
Are you here?
70
00:09:57,129 --> 00:10:02,260
So after that day,
whenever I feel overwhelmed
71
00:10:02,368 --> 00:10:06,429
I faint and fall asleep.
72
00:10:07,540 --> 00:10:08,700
What's wrong?
73
00:10:10,109 --> 00:10:11,911
Seuin!
74
00:10:11,911 --> 00:10:13,105
What's wrong with him?
75
00:10:15,281 --> 00:10:17,715
What's wrong with him?
76
00:10:17,850 --> 00:10:23,789
It's a long and deep sleep...
77
00:11:07,166 --> 00:11:09,157
Jayo...
78
00:11:09,769 --> 00:11:14,968
You look a lot like
my dead friend June
79
00:11:33,359 --> 00:11:34,451
Teacher!
80
00:11:34,593 --> 00:11:37,129
You guys came at the right time.
81
00:11:37,129 --> 00:11:39,563
Hello teacher!
82
00:11:40,099 --> 00:11:41,000
Hello!
83
00:11:41,000 --> 00:11:43,127
Is Seuin all right?
84
00:11:44,670 --> 00:11:46,069
Hello...
85
00:11:48,240 --> 00:11:50,776
Teacher,
so what are you doing here?
86
00:11:50,776 --> 00:11:53,212
I moved into Seuin's house today.
87
00:11:53,212 --> 00:11:56,545
Since I'm a teacher,
Seuin's father made an exception
88
00:11:56,682 --> 00:11:57,983
What are you waiting for?
89
00:11:57,983 --> 00:12:01,350
- Come in and help your teacher!
- Yes, maam!
90
00:12:21,340 --> 00:12:22,932
Thief!
91
00:12:23,075 --> 00:12:25,441
You bastards!
92
00:12:25,911 --> 00:12:27,811
Hey! Hey!
93
00:12:27,947 --> 00:12:29,381
- Catch
- picture... find picture
94
00:12:29,381 --> 00:12:29,982
Hey! Just a moment
95
00:12:29,982 --> 00:12:32,284
I saw you hide it!
96
00:12:32,284 --> 00:12:33,808
Give it up!
97
00:12:33,886 --> 00:12:37,253
Jayo, are you on Seuin's side?
98
00:12:37,456 --> 00:12:41,017
Come here!
99
00:12:45,030 --> 00:12:48,830
Hey, dummy
You're really not going to college?
100
00:12:49,168 --> 00:12:50,965
You guys go
101
00:12:51,604 --> 00:12:56,200
When you graduate,
I'll have my own plum farm by then?
102
00:12:56,308 --> 00:12:58,833
I love Hadong the most.
103
00:12:59,345 --> 00:13:03,611
I'm going far away from home
104
00:13:03,682 --> 00:13:06,378
and fall in love with a hotty
105
00:13:06,485 --> 00:13:07,747
Doesn't that sound great?
106
00:13:08,387 --> 00:13:10,753
If I pass the college test...
107
00:13:11,023 --> 00:13:13,092
Jungtae, take care of Hadong
108
00:13:13,092 --> 00:13:15,583
I'll send you computer games
109
00:13:17,463 --> 00:13:20,762
Me and Seuin are going to
learn about computers
110
00:13:22,768 --> 00:13:25,737
Love takes your breath away
111
00:13:26,872 --> 00:13:28,567
I know it's a cliche.
112
00:13:28,741 --> 00:13:33,735
But whenever I saw her,
that's how I felt
113
00:13:34,947 --> 00:13:38,041
Cause it was my first love...
114
00:14:06,445 --> 00:14:15,012
Teacher Yoon! Teacher Yoon!
115
00:15:00,199 --> 00:15:01,962
Give me some change.
116
00:15:14,780 --> 00:15:17,271
I hate cheap stockings
117
00:15:24,857 --> 00:15:27,087
I'll take these
118
00:15:28,327 --> 00:15:31,194
Three Two One!
119
00:15:32,064 --> 00:15:34,294
Wait a minute!
Once more again
120
00:15:51,550 --> 00:15:52,744
...I couldn't believe it.
121
00:15:52,885 --> 00:15:56,651
He stunk in bed,
and he was weird
122
00:15:56,722 --> 00:15:59,486
He did push-ups
before we did it
123
00:16:00,993 --> 00:16:03,223
He called out
124
00:16:03,295 --> 00:16:05,597
another woman's name too.
125
00:16:05,597 --> 00:16:07,531
Isn't he crazy?
126
00:18:06,285 --> 00:18:07,650
Jayo get out of here.
127
00:18:08,153 --> 00:18:12,317
What the hell?
128
00:18:12,391 --> 00:18:16,395
You're dead meat! I'm going to
kill you with my bare hands!
129
00:18:16,395 --> 00:18:17,529
Jayo, get out of here!
130
00:18:17,529 --> 00:18:19,861
Young kids these days...!
131
00:18:20,099 --> 00:18:23,865
Get out of my way!
132
00:18:24,670 --> 00:18:28,606
Jayo! Get out of here!
133
00:18:30,542 --> 00:18:33,443
Hurry! Hey, tardy girl!
What's with the face?
134
00:18:35,614 --> 00:18:37,583
You fight your husband Jayo?
135
00:18:37,583 --> 00:18:39,380
What are you asking her for?
136
00:18:39,685 --> 00:18:43,314
Hey, Jayo!
Did you guys do the nasty?
137
00:18:45,724 --> 00:18:48,716
- Keep drawing!
- All right, damn it!
138
00:18:48,794 --> 00:18:51,627
Hara. Do my eyes look all right?
139
00:18:51,797 --> 00:18:55,400
- Isn't it nice? Huh? Huh? Huh?
- Who wrote this?
140
00:18:55,400 --> 00:18:57,002
It's Dalsun's name.
141
00:18:57,002 --> 00:18:58,537
Dalsun
142
00:18:58,537 --> 00:19:00,937
You wrote this, didn't you?
143
00:19:01,707 --> 00:19:03,402
Stop it! Wonjae.
144
00:19:09,548 --> 00:19:11,448
I'm sorry!
145
00:19:31,170 --> 00:19:33,331
Let's go. I can't do it.
146
00:19:34,406 --> 00:19:36,499
Is this really your first time?
147
00:19:37,176 --> 00:19:39,269
Let's just go, okay?
148
00:20:57,856 --> 00:20:59,380
Nervous?
149
00:23:33,745 --> 00:23:35,144
I have to go
150
00:23:35,814 --> 00:23:37,247
Where are you going?
151
00:23:37,783 --> 00:23:39,648
Wait for me first
152
00:23:44,322 --> 00:23:46,017
I'm leaving.
153
00:24:04,976 --> 00:24:07,035
School is tough, isn't it?
154
00:24:07,646 --> 00:24:10,615
But don't wear yourself out.
155
00:24:10,882 --> 00:24:15,182
Your family is happy
only when you're happy
156
00:24:15,987 --> 00:24:17,545
Am I right?
157
00:24:22,394 --> 00:24:27,354
I... Teacher, I love you
158
00:24:30,135 --> 00:24:32,660
I said I love you.
159
00:24:59,097 --> 00:25:01,759
Seuin, aren't you going to eat?
160
00:25:02,501 --> 00:25:05,129
Where are you going?
161
00:26:13,271 --> 00:26:15,671
I couldn't hold it in.
162
00:26:17,008 --> 00:26:19,772
I couldn't...
163
00:26:27,552 --> 00:26:29,417
Seuin...
164
00:26:32,624 --> 00:26:38,290
Are you forgetting that
I'm your teacher?
165
00:26:41,600 --> 00:26:45,559
You're my student.
166
00:26:48,840 --> 00:26:54,870
Let's forget about
what just happened
167
00:26:57,148 --> 00:26:59,241
Forget it?
168
00:27:00,185 --> 00:27:02,653
Act like nothing happened?
169
00:27:03,588 --> 00:27:06,523
I can't even breathe
because of you...
170
00:27:07,058 --> 00:27:09,925
I can't do anything
because of you...
171
00:27:10,195 --> 00:27:12,163
And you want me to forget?
172
00:27:14,099 --> 00:27:15,691
I can't be patient any more.
173
00:27:16,935 --> 00:27:19,563
I'm going to die
if this goes on
174
00:27:24,743 --> 00:27:26,540
Seuin.
175
00:27:27,379 --> 00:27:31,975
At your age,
love comes easily
176
00:27:37,522 --> 00:27:41,458
Then how about this?
177
00:27:43,695 --> 00:27:47,893
After you graduate,
and become a grown-up
178
00:27:48,700 --> 00:27:51,533
we can talk again then
179
00:27:54,372 --> 00:27:56,636
Can you do that for me?
180
00:28:08,086 --> 00:28:10,822
Just talk to her
You can't always avoid her
181
00:28:10,822 --> 00:28:12,312
Seuin!
182
00:28:13,158 --> 00:28:17,117
I don't like the way
you're acting
183
00:28:36,648 --> 00:28:40,448
You bastard!
You think you're better than me?
184
00:28:40,518 --> 00:28:42,087
- Stop it
- Screw you!
185
00:28:42,087 --> 00:28:45,079
I said stop it!
186
00:28:45,423 --> 00:28:50,053
I have to go to college
My situation's different from your's
187
00:28:53,164 --> 00:28:57,533
Now that you had me once,
you're getting rid of me?
188
00:28:58,036 --> 00:29:01,199
Is that it? Fine!
189
00:29:09,314 --> 00:29:12,943
You bastard!
You think you're everything?
190
00:29:13,918 --> 00:29:16,755
Screw you and your ambitions!
191
00:29:16,755 --> 00:29:19,624
Stick this up your ass!
192
00:29:19,624 --> 00:29:22,092
You bastard!
193
00:29:27,532 --> 00:29:28,999
You asshole!
194
00:29:29,067 --> 00:29:32,503
Is it true that Hara cut her vein?
195
00:29:32,637 --> 00:29:34,038
I heard it from Dalsun
196
00:29:34,038 --> 00:29:37,474
Hara's a suicide case
197
00:29:37,575 --> 00:29:41,102
She caused a big fuss
before you came
198
00:29:42,847 --> 00:29:44,542
Haven't you heard?
199
00:29:45,383 --> 00:29:50,688
After her father
married another woman
200
00:29:50,688 --> 00:29:53,248
she wasn't the same
201
00:29:53,725 --> 00:29:58,185
She often cut her vein herself.
202
00:30:00,098 --> 00:30:01,861
Go inside
203
00:30:02,167 --> 00:30:04,761
She locks herself in
and doesn't say a word
204
00:30:04,869 --> 00:30:08,430
I don't know anymore
205
00:30:11,876 --> 00:30:13,673
She's an idiot...
206
00:30:14,312 --> 00:30:16,507
Did she talk gibberish again?
207
00:30:17,649 --> 00:30:20,641
She thinks
she's some divorced heroine
208
00:30:26,858 --> 00:30:29,383
My father, that bastard...
209
00:30:29,828 --> 00:30:32,854
He fell in love
with another woman
210
00:30:33,898 --> 00:30:39,336
Can't blame him...
Who could stand that pitiful woman forever?
211
00:30:40,471 --> 00:30:45,033
They're all filth
So are you Jayo
212
00:30:46,644 --> 00:30:48,544
I'm sorry.
213
00:30:54,786 --> 00:30:57,488
You think it's true?
214
00:30:57,488 --> 00:31:03,017
If someone sleeps on lilies, they will die
215
00:31:04,929 --> 00:31:07,124
Doesn't it sound like a fairy tale?
216
00:31:18,409 --> 00:31:22,038
Jayo. Take me
217
00:31:24,082 --> 00:31:25,913
Don't do this.
218
00:31:27,185 --> 00:31:28,914
You bastard.
219
00:31:29,087 --> 00:31:32,190
Who do you think you are?
How could you do this?
220
00:31:32,190 --> 00:31:36,217
Do you know my true feelings?
221
00:31:37,228 --> 00:31:39,898
- I'm sorry
- What makes you better?
222
00:31:39,898 --> 00:31:41,132
You feel sorry?
223
00:31:41,132 --> 00:31:43,935
Then let's do it now!
Right now!
224
00:31:43,935 --> 00:31:45,670
- I want it now!
- Stop it!
225
00:31:45,670 --> 00:31:49,741
- How could you do this?
- Stop it
226
00:31:49,741 --> 00:31:52,043
You don't care if I even die!
227
00:31:59,484 --> 00:32:03,716
If you want to do it
then find some other guy!
228
00:32:04,122 --> 00:32:05,555
Crazy bitch
229
00:33:13,257 --> 00:33:15,725
They're all filth...
230
00:33:32,176 --> 00:33:33,837
Yeah...
231
00:33:35,013 --> 00:33:37,914
It's nothing but a fairy tale.
232
00:35:21,285 --> 00:35:27,485
After you drink this hot tea,
you'll forget you're cold
233
00:35:28,993 --> 00:35:31,052
Your mind's the same way.
234
00:35:31,896 --> 00:35:37,664
As time passes,
235
00:35:38,002 --> 00:35:40,163
it's going to settle down.
236
00:35:42,773 --> 00:35:45,571
Just like the wind.
237
00:35:47,612 --> 00:35:51,070
I'm moving soon.
238
00:35:53,384 --> 00:35:58,287
And Seuin, you're going to college
239
00:35:59,590 --> 00:36:01,251
Do you understand?
240
00:36:02,827 --> 00:36:03,953
No.
241
00:36:06,764 --> 00:36:12,532
- No... I can't
- Seuin...
242
00:37:47,898 --> 00:37:50,128
Our problem...
243
00:37:51,235 --> 00:37:55,069
Was it all about sex?
244
00:37:55,273 --> 00:37:57,173
Well...
245
00:37:57,808 --> 00:38:02,074
Maybe or maybe not.
246
00:38:03,914 --> 00:38:09,910
To find out the real answer,
we've got to have sex constantly
247
00:38:12,523 --> 00:38:19,997
Entering our twenties
was not a easy step for us
248
00:38:19,997 --> 00:38:24,161
The confusion...
Was it really all about sex?
249
00:38:28,205 --> 00:38:30,469
Two years later
250
00:38:36,614 --> 00:38:38,775
Loosen up your rear end.
251
00:38:43,788 --> 00:38:45,517
Why does it hurt so much?
252
00:38:45,823 --> 00:38:47,848
Because it's an STD shot.
253
00:38:48,225 --> 00:38:51,922
Several more shots will let
you meet a girl again
254
00:38:52,663 --> 00:38:54,096
Am I wrong?
255
00:38:55,132 --> 00:38:56,861
How many times do I need it?
256
00:38:57,501 --> 00:38:59,298
Well...
257
00:38:59,537 --> 00:39:04,304
Until you regret what you did?
Don't you think so?
258
00:39:04,909 --> 00:39:06,501
Jayo Kim
259
00:39:07,345 --> 00:39:09,472
Jayo Kim!
260
00:39:09,780 --> 00:39:11,509
Yes!
261
00:39:21,292 --> 00:39:23,658
Why do you keep laughing?
262
00:39:24,095 --> 00:39:25,858
Am I not allowed to?
263
00:39:27,264 --> 00:39:31,496
Then should I cry?
If you want me to then maybe
264
00:39:34,972 --> 00:39:36,574
Congratulations.
265
00:39:36,574 --> 00:39:39,372
Now since you're cured,
you can buy me a drink
266
00:39:39,443 --> 00:39:41,377
Buy you a drink?
267
00:39:42,613 --> 00:39:44,248
Why?
268
00:39:44,248 --> 00:39:45,977
Why?
269
00:39:46,050 --> 00:39:50,488
I'm talking about a date.
270
00:39:50,488 --> 00:39:52,149
Didn't you get it?
271
00:39:52,590 --> 00:39:54,325
Do you think it's possible?
272
00:39:54,325 --> 00:39:59,024
A sex patient dating a Nightingale?
273
00:39:59,096 --> 00:40:02,623
I'm not that type
I'm very naughty
274
00:40:02,700 --> 00:40:04,395
Don't I look that way?
275
00:40:42,840 --> 00:40:46,469
Why are your eyes closed?
Do you want me to leave?
276
00:40:46,710 --> 00:40:48,735
I'm afraid you'll devour me.
277
00:40:49,747 --> 00:40:53,979
Actually, I'm a little nervous.
278
00:40:54,452 --> 00:40:56,420
This is my first time.
279
00:41:05,496 --> 00:41:08,659
What?
Is something bothering you?
280
00:41:10,501 --> 00:41:11,900
Not really.
281
00:41:19,710 --> 00:41:24,306
You know...
I'm very nervous right now
282
00:41:24,715 --> 00:41:27,343
Do men feel the same way?
283
00:41:27,451 --> 00:41:31,820
I mean... physically.
284
00:41:33,090 --> 00:41:38,187
Well, a little bit
Can you lift your back?
285
00:41:47,538 --> 00:41:50,769
If you don't attach
meaning to it
286
00:41:51,876 --> 00:41:54,276
sex can be wonderful
287
00:42:02,286 --> 00:42:08,088
...without love and stuff
Be a little more patient
288
00:43:06,417 --> 00:43:08,578
Think of it
289
00:43:09,153 --> 00:43:11,519
as making conversation
290
00:43:15,693 --> 00:43:20,960
If you talk to yourself, it isn't fun
Don't you think so?
291
00:43:38,582 --> 00:43:40,345
I...
292
00:44:08,312 --> 00:44:12,749
Once again,
the girl wanted it first, right?
293
00:44:13,984 --> 00:44:15,849
You could see it that way.
294
00:44:17,621 --> 00:44:22,251
Since the 20th century ended,
there's a new breed of girls
295
00:44:22,326 --> 00:44:24,988
Is it some millenium phenomenon?
296
00:44:27,297 --> 00:44:33,327
When the time comes,
do girls want it like us?
297
00:44:33,470 --> 00:44:36,871
They're more repressed and sensitive
298
00:44:38,509 --> 00:44:40,773
So try it.
299
00:44:42,846 --> 00:44:44,404
Was it good?
300
00:44:44,882 --> 00:44:47,544
The first time wasn't so good.
301
00:44:49,553 --> 00:44:52,021
But after getting some shut eye,
302
00:44:52,189 --> 00:44:54,214
it felt all right.
303
00:44:55,526 --> 00:45:01,692
You know what?
I didn't think about Hara this time
304
00:45:03,634 --> 00:45:05,534
I felt comfortable.
305
00:45:05,769 --> 00:45:10,934
Maybe that's why
I got really excited
306
00:45:11,575 --> 00:45:13,167
and did it for a while
307
00:45:13,243 --> 00:45:14,767
Animal
308
00:45:17,047 --> 00:45:23,247
Anyway, it's nice to hear you
didn't think of Hara this time
309
00:45:24,288 --> 00:45:25,949
Good luck
310
00:45:28,525 --> 00:45:31,119
Sex was the answer
311
00:45:31,995 --> 00:45:35,089
Once a man and woman
want each other they have sex
312
00:45:35,299 --> 00:45:38,632
live together, and then it's a few kids
313
00:45:38,769 --> 00:45:40,236
Not bad
314
00:45:40,370 --> 00:45:44,534
You mean sex is all
about breeding, right?
315
00:45:46,110 --> 00:45:49,273
I like that.
But it's more like...
316
00:45:50,180 --> 00:45:52,410
...a sperm factory.
317
00:45:53,016 --> 00:45:58,386
But you haven't done it since we've
been in college. You still all right?
318
00:45:58,989 --> 00:46:01,253
I'm doing it now
319
00:46:08,098 --> 00:46:09,963
Crazy bastard!
320
00:46:43,901 --> 00:46:46,768
I'm sick of it
321
00:46:47,204 --> 00:46:49,570
I'm sick of everyone
322
00:46:50,474 --> 00:46:51,771
I agree
323
00:46:51,842 --> 00:46:55,175
Everybody looks like a horny dog
324
00:46:56,413 --> 00:46:57,971
I agree!
325
00:46:58,382 --> 00:46:59,406
Horny dogs!
326
00:46:59,750 --> 00:47:00,944
- Hey, Wonjae!
- Wonjae!
327
00:47:01,518 --> 00:47:02,951
Your...
328
00:47:03,453 --> 00:47:04,283
Wonjae!
329
00:47:05,289 --> 00:47:06,722
Come here!
330
00:47:22,172 --> 00:47:24,367
Why don't you guys
date each other?
331
00:47:25,509 --> 00:47:29,445
Then you won't need
to waste your days drinking
332
00:47:32,950 --> 00:47:35,214
And it's no use to save...
333
00:47:36,653 --> 00:47:39,144
...your young and fresh bodies.
334
00:47:39,790 --> 00:47:42,884
Jayo already has a girlfriend
335
00:47:43,026 --> 00:47:46,553
But I'm... this
336
00:47:48,599 --> 00:47:50,567
Cool man
337
00:47:50,901 --> 00:47:54,104
Madam Werther
seems interested in Seuin, huh?
338
00:47:54,104 --> 00:47:58,473
You know...
She's been in college for a while
339
00:47:58,542 --> 00:47:59,810
I heard she screwed
340
00:47:59,810 --> 00:48:02,836
all the young guys
341
00:48:03,213 --> 00:48:05,943
Seuin is just her type
342
00:48:07,951 --> 00:48:09,782
If you like her, you screw her.
343
00:48:10,888 --> 00:48:13,186
I wish I could.
344
00:48:14,324 --> 00:48:16,417
But I can't.
345
00:48:17,661 --> 00:48:19,561
I have to go to military service.
346
00:48:21,965 --> 00:48:23,091
What?
347
00:48:23,467 --> 00:48:25,833
Damn! Is college the only way to go?
348
00:48:26,003 --> 00:48:28,096
You know I failed last semester.
349
00:48:29,439 --> 00:48:33,842
I'm gonna run away.
350
00:48:34,745 --> 00:48:37,014
I'm going to the military
I'm sick of it!
351
00:48:37,014 --> 00:48:39,141
What should we do now?
352
00:49:20,057 --> 00:49:21,820
Damn it!
353
00:49:40,203 --> 00:49:43,764
Do what?
354
00:49:44,240 --> 00:49:51,339
Eat, sleep, screw, and go to school
355
00:49:51,681 --> 00:49:53,911
The same as always.
356
00:49:57,754 --> 00:50:00,882
Should I go to the
army like Wonjae?
357
00:50:05,895 --> 00:50:07,556
Do you wanna die?
358
00:50:16,839 --> 00:50:20,639
In the thick falling snow,
359
00:50:21,244 --> 00:50:26,011
the baby quails come with the voice
360
00:50:26,482 --> 00:50:31,886
It's all right. It's all right
361
00:50:32,522 --> 00:50:35,685
It's all right.
362
00:50:40,396 --> 00:50:43,991
In the endless snow,
363
00:50:44,300 --> 00:50:51,001
even the mountain, the blue mountain
never bothers the saying...
364
00:50:51,607 --> 00:50:57,102
It's all right. It's all right...
365
00:50:57,413 --> 00:51:02,009
It's all right.
366
00:51:02,819 --> 00:51:04,286
Dear Teacher...
367
00:51:04,854 --> 00:51:10,986
I still miss my friend June
who died when we were kids
368
00:51:12,462 --> 00:51:16,733
I realized being a grown-up
is having your friends leave
369
00:51:16,733 --> 00:51:19,224
and then being alone
370
00:51:21,237 --> 00:51:24,798
Jayo is the only one left
371
00:51:30,480 --> 00:51:32,749
Okay, for ten minutes.
372
00:51:32,749 --> 00:51:34,050
Okay
373
00:51:34,050 --> 00:51:36,780
Jayo is confused all the time.
374
00:51:36,919 --> 00:51:42,152
Although, he always indulges in decadence
he doesn't get close to others
375
00:51:42,658 --> 00:51:46,754
I'm... still the same
376
00:51:46,963 --> 00:51:51,161
Like you wanted,
I'm trying hard to forget you
377
00:51:51,501 --> 00:51:56,495
Until I can forget, I'll keep sending letters to you
378
00:51:57,507 --> 00:52:03,377
But by the hundreth letter,
maybe things will get better
379
00:52:08,751 --> 00:52:11,083
Teacher, what's wrong?
380
00:53:34,704 --> 00:53:36,501
Hey, Jayo!
381
00:53:47,750 --> 00:53:50,150
If you wanna hear this song,
then listen to this one first
382
00:53:50,319 --> 00:53:55,621
In the beginning of his career,
Don McLean entitled the song
383
00:53:56,459 --> 00:53:58,950
Vincent' after Vincent Van Gogh
Then Roberta Flack
384
00:53:59,128 --> 00:54:07,126
heard it over the radio. It touched her soul
so she made that other song
385
00:54:24,587 --> 00:54:26,054
What's wrong?
386
00:54:28,257 --> 00:54:31,158
I have class
I've got to go now
387
00:54:34,163 --> 00:54:35,596
Wait
388
00:54:47,176 --> 00:54:48,837
When can we meet again?
389
00:54:51,013 --> 00:54:52,708
See you later
390
00:55:04,193 --> 00:55:05,888
Bad boy
391
00:56:16,065 --> 00:56:17,862
Why were you absent?
392
00:56:19,135 --> 00:56:23,196
Give me three good reasons
From the psychological view
393
00:56:24,173 --> 00:56:26,664
First, I was bored
394
00:56:27,543 --> 00:56:29,704
Second, I wanted to have sex
395
00:56:29,879 --> 00:56:32,177
Third, as much as I can
396
00:56:32,248 --> 00:56:33,180
Okay?
397
00:56:34,917 --> 00:56:37,153
What about Madam Werther?
398
00:56:37,153 --> 00:56:39,417
From the psychological view.
399
00:56:40,956 --> 00:56:44,323
That's very logical and reasonable.
400
00:56:44,427 --> 00:56:46,486
And also practical.
401
00:56:50,433 --> 00:56:51,934
Excuse me!
402
00:57:02,945 --> 00:57:03,969
What?
403
00:57:08,417 --> 00:57:10,282
Do you mind taking my virginity?
404
00:57:10,386 --> 00:57:11,648
Seuin...
405
00:57:13,155 --> 00:57:16,249
Should I get angry?
406
00:57:16,859 --> 00:57:19,919
Or slap him on the cheek?
407
00:57:25,601 --> 00:57:30,038
But what should I do?
I don't feel angry
408
00:58:24,994 --> 00:58:29,055
Open the door
Open it...!
409
00:58:48,951 --> 00:58:52,944
Who let Jeannie out of her lamp?
410
00:58:54,723 --> 00:58:56,213
Kiss me...
411
00:59:11,607 --> 00:59:13,575
So then?
412
00:59:13,909 --> 00:59:17,709
How many times
did you do it with her?
413
00:59:17,947 --> 00:59:20,211
That girl from your high school
414
00:59:21,851 --> 00:59:24,115
Did you do it like this?
How was it?
415
00:59:24,386 --> 00:59:27,514
Was it good?
416
00:59:27,656 --> 00:59:29,021
It was okay...
417
00:59:31,527 --> 00:59:32,561
Thief!
418
00:59:32,561 --> 00:59:35,587
Then why did you
break up with her?
419
00:59:37,700 --> 00:59:38,928
She's dead.
420
00:59:39,134 --> 00:59:42,695
Dead? How come?
421
01:00:42,731 --> 01:00:45,134
Take off your shirt first
422
01:00:45,134 --> 01:00:46,402
I can't wait.
423
01:00:46,402 --> 01:00:48,427
I'll do it.
424
01:00:54,810 --> 01:00:56,579
Don't rush!
425
01:00:56,579 --> 01:00:58,274
I can't help it.
426
01:00:58,547 --> 01:01:01,277
No, not there.
427
01:01:47,329 --> 01:01:49,058
You're not leaving?
428
01:01:50,566 --> 01:01:52,500
I'm off duty today.
429
01:01:55,804 --> 01:01:59,934
Why don't you ask
anything about me?
430
01:02:00,776 --> 01:02:02,505
You're not curious?
431
01:02:02,945 --> 01:02:04,572
No
432
01:02:05,814 --> 01:02:07,509
Well, I am
433
01:02:08,450 --> 01:02:16,289
Like your dreams and
thoughts during high school
434
01:02:16,859 --> 01:02:19,327
Well, except for that girl
435
01:02:20,663 --> 01:02:22,130
I know!
436
01:02:23,499 --> 01:02:27,401
It's cause you forget my number, right?
437
01:02:34,009 --> 01:02:35,636
Bad boy
438
01:02:39,181 --> 01:02:41,411
Did it hurt your pride?
439
01:02:43,218 --> 01:02:44,981
Wanna do it again?
440
01:02:45,754 --> 01:02:49,315
Is it all right
having sex with me?
441
01:02:49,958 --> 01:02:52,085
I choose the guy myself.
442
01:02:53,362 --> 01:02:56,889
Men don't control me.
443
01:02:58,967 --> 01:03:02,130
So that's why you named
your cafe Werther?
444
01:03:03,305 --> 01:03:05,603
Goethe's probably jealous.
445
01:03:06,575 --> 01:03:12,571
Because Werther is dead,
and so is Goethe
446
01:03:14,383 --> 01:03:18,649
But... we're still alive
447
01:03:20,756 --> 01:03:27,594
It's all right... It's all right...
448
01:03:36,972 --> 01:03:38,462
Are you all right?
449
01:03:39,274 --> 01:03:41,139
I think so
450
01:03:47,716 --> 01:03:50,116
Seuin! Seuin!
451
01:03:54,123 --> 01:03:55,784
Seuin...
452
01:04:23,952 --> 01:04:27,183
Falling plum blossoms in the wind
453
01:04:28,090 --> 01:04:30,558
the full moon at early night
454
01:04:31,393 --> 01:04:34,760
the barley field turning yellow...
455
01:04:37,332 --> 01:04:39,732
She loved these things.
456
01:04:44,206 --> 01:04:48,575
I suddenly thought about her
457
01:04:49,344 --> 01:04:51,642
while having sex
458
01:04:54,116 --> 01:04:57,017
I was thinking of her
459
01:05:04,927 --> 01:05:06,328
Dear Teacher,
460
01:05:06,328 --> 01:05:08,523
I feel lost
461
01:05:09,565 --> 01:05:13,262
I can't move a step forward.
462
01:05:14,703 --> 01:05:19,231
Since Jayo is lost too,
it makes matters worse
463
01:05:19,374 --> 01:05:21,410
If I stand here for a while,
464
01:05:21,410 --> 01:05:24,504
I feel like
465
01:05:25,414 --> 01:05:30,511
I'm flying through air
and looking down on the world
466
01:05:31,720 --> 01:05:37,625
As if I'm even looking down on myself.
467
01:05:38,393 --> 01:05:40,088
I agree
468
01:05:42,297 --> 01:05:43,628
Wanna jump?
469
01:05:46,168 --> 01:05:47,931
Why not?
470
01:06:20,836 --> 01:06:21,937
Hey Seuin!
471
01:06:21,937 --> 01:06:23,234
Hey Jayo!
472
01:06:35,817 --> 01:06:37,717
How far do we have to go
473
01:06:37,953 --> 01:06:41,150
till Jayo and I find our way?
474
01:06:41,657 --> 01:06:43,921
I want to know.
475
01:06:45,060 --> 01:06:50,259
And most of all...
I miss you
476
01:07:16,892 --> 01:07:20,521
What do you think?
Don't you wanna see her?
477
01:07:22,998 --> 01:07:25,228
Seuin's in love with another woman
478
01:07:25,867 --> 01:07:27,357
Really?
479
01:07:30,539 --> 01:07:36,739
But why don't you
ever talk about her?
480
01:07:38,146 --> 01:07:42,640
Is it some tragic love of some kind?
481
01:07:43,618 --> 01:07:47,179
It would be fun
if we could double date
482
01:07:48,724 --> 01:07:52,494
When we're drunk,
we could change partners
483
01:07:52,494 --> 01:07:54,519
You're nasty
484
01:07:54,663 --> 01:07:57,757
Seuin, he's beyond remedy.
485
01:07:57,966 --> 01:08:01,094
All he does
is sleep and have sex
486
01:08:02,170 --> 01:08:06,231
Jayo's got a straw for sucking human blood
487
01:08:06,308 --> 01:08:12,770
Long ago, a girl was sucked
by his straw and vanished
488
01:08:15,817 --> 01:08:17,808
I know that story.
489
01:08:19,087 --> 01:08:27,722
So don't fall in love If you don't
then you won't get hurt, right?
490
01:08:28,330 --> 01:08:30,161
I agree!
491
01:08:30,732 --> 01:08:35,795
I'm not I'll fall in love,
but I'll never get hurt
492
01:08:35,937 --> 01:08:37,427
I can do it.
493
01:08:38,340 --> 01:08:40,399
Did Jayo say that he loves you?
494
01:08:40,475 --> 01:08:43,638
Didn't he say that
love is love, and sex is sex?
495
01:08:44,379 --> 01:08:49,407
Tell me three of your emotional
states from the psychological view
496
01:08:50,485 --> 01:08:53,010
First, I'm horny
497
01:08:53,155 --> 01:08:55,057
Second, horny beyond remedy
498
01:08:55,057 --> 01:08:58,083
Third, everlastingly horny beyond remedy
499
01:08:58,260 --> 01:09:01,252
I don't love this guy yet.
500
01:09:09,004 --> 01:09:12,531
You're dirty
Nothing but a walking disease
501
01:10:15,904 --> 01:10:18,873
You gonna keep
avoiding the madam?
502
01:10:22,110 --> 01:10:25,944
Sex... It's compliated
503
01:10:26,948 --> 01:10:34,878
Whenever I do it with her,
I keep seeing Junghae's face
504
01:10:39,060 --> 01:10:41,153
It's beyond remedy
505
01:10:43,231 --> 01:10:44,699
And you?
506
01:10:44,699 --> 01:10:49,102
Are you getting serious with Namok?
507
01:10:50,539 --> 01:10:52,006
I don't know
508
01:10:53,208 --> 01:10:58,145
She's comfortable to be with,
but it's sometimes hard
509
01:11:02,717 --> 01:11:04,412
Yeah...
510
01:11:05,453 --> 01:11:07,216
sex...
511
01:11:09,658 --> 01:11:11,489
It's complicated.
512
01:11:20,702 --> 01:11:22,829
Son of a bitch!
513
01:11:40,922 --> 01:11:42,913
Let go of me! Stop it!
514
01:11:44,226 --> 01:11:46,194
What's wrong with you?
515
01:11:53,768 --> 01:11:56,532
Let go of me!
Get off!
516
01:11:56,905 --> 01:11:58,770
Pull yourself together!
517
01:12:45,186 --> 01:12:46,813
Did you know?
518
01:12:47,555 --> 01:12:50,353
A person can't posess another.
519
01:12:50,859 --> 01:12:53,061
I know it well!
520
01:12:53,061 --> 01:12:56,895
Yeah! I know it well!
521
01:13:19,721 --> 01:13:26,627
Take me!
Take all of me!
522
01:13:27,128 --> 01:13:28,925
Take me!
523
01:13:39,974 --> 01:13:42,033
It's me, Jayo.
524
01:13:44,679 --> 01:13:46,943
Can I come over?
525
01:13:48,850 --> 01:13:51,444
I don't wanna sleep alone.
526
01:13:53,154 --> 01:14:00,322
Seuin... he disappeared
527
01:15:00,455 --> 01:15:03,913
Your lunch set is ready.
Thank you
528
01:15:05,927 --> 01:15:08,930
I did you a favor, and fries is how you repay me?
529
01:15:08,930 --> 01:15:10,625
What else do you want?
530
01:15:13,701 --> 01:15:16,192
Is Seuin back?
531
01:15:16,938 --> 01:15:19,270
- The biscuits are ready
- Okay!
532
01:15:26,448 --> 01:15:28,439
Here's your double set, sir.
533
01:15:29,017 --> 01:15:30,314
Hey,
534
01:15:30,452 --> 01:15:32,784
why do you have to make money?
535
01:15:32,921 --> 01:15:35,719
I told you I'm on my own.
536
01:15:35,790 --> 01:15:38,315
Seuin used to helped me out.
537
01:15:38,560 --> 01:15:41,324
I can do the same
538
01:15:47,168 --> 01:15:48,829
Aren't you going home?
539
01:15:54,342 --> 01:15:57,573
You're upset, aren't you?
540
01:15:58,446 --> 01:16:02,542
When you get angry,
it reminds me of my dead father
541
01:16:03,751 --> 01:16:07,585
Is that why you slept with me?
Cause I look like your father?
542
01:16:08,189 --> 01:16:10,123
Maybe
543
01:16:13,361 --> 01:16:20,199
I orignally wanted to work
in pediatrics and treat cute kids
544
01:16:20,735 --> 01:16:24,694
But I got stuck in urology.
545
01:16:25,006 --> 01:16:28,100
Having to stick shots in guys' butts
546
01:16:29,277 --> 01:16:31,211
It's unfair.
547
01:16:32,881 --> 01:16:34,109
Know what?
548
01:16:34,782 --> 01:16:40,084
Would you believe that
I saw a lot of guys' things?
549
01:16:45,760 --> 01:16:48,320
You must have loved it.
550
01:16:48,997 --> 01:16:52,228
Do you masturbate like other guys?
551
01:16:53,334 --> 01:16:55,637
Doesn't everybody?
552
01:16:55,637 --> 01:16:56,804
After you met me too?
553
01:16:56,804 --> 01:16:59,671
- Two cokes, please
- Yes mam!
554
01:17:01,376 --> 01:17:03,105
Yeah, maybe
555
01:17:24,132 --> 01:17:27,533
Like it? Don't you feel like
loving me more and more?
556
01:17:30,004 --> 01:17:32,029
It's a present
557
01:17:50,692 --> 01:17:52,489
It hurts
558
01:17:55,730 --> 01:18:01,225
Are you also hurt by
your past love like Seuin?
559
01:18:01,736 --> 01:18:03,260
Are you?
560
01:18:05,340 --> 01:18:07,740
That's why you're not
interested in me?
561
01:18:08,776 --> 01:18:13,270
Of course not.
I'm doing it with you now
562
01:18:13,615 --> 01:18:15,606
That's what I mean.
563
01:18:17,585 --> 01:18:19,610
Can't you do more than this?
564
01:18:20,688 --> 01:18:22,656
I've never thought about it.
565
01:18:24,325 --> 01:18:26,293
Don't press down. It hurts.
566
01:18:26,794 --> 01:18:29,126
You've never thought about it?
567
01:18:34,335 --> 01:18:35,700
Don't use this today.
568
01:18:35,937 --> 01:18:37,632
Give it to me.
569
01:18:38,139 --> 01:18:39,841
- No
- Come on
570
01:18:39,841 --> 01:18:43,140
No. Just do without it
571
01:18:57,291 --> 01:19:01,562
I can bear three sons
who look like you
572
01:19:01,562 --> 01:19:03,086
You're crazy
573
01:19:03,297 --> 01:19:05,733
But I won't tell them
who their father is
574
01:19:05,733 --> 01:19:07,997
Not a bad deal
575
01:19:25,119 --> 01:19:28,748
I forgot today's
my mom's birthday
576
01:19:28,990 --> 01:19:32,517
Did I tell you my mom and I live apart?
577
01:19:37,165 --> 01:19:38,496
Namok!
578
01:19:39,133 --> 01:19:41,397
Yeah, go ahead.
579
01:19:44,472 --> 01:19:46,667
Do you wanna stop meeting?
580
01:19:57,618 --> 01:20:02,078
I'd like to
How about you?
581
01:20:05,393 --> 01:20:09,329
I'm really late
Bye
582
01:20:23,578 --> 01:20:25,513
- Why
- You guys go first
583
01:20:25,513 --> 01:20:28,243
Bye
584
01:20:38,226 --> 01:20:40,319
Seuin
585
01:20:44,966 --> 01:20:48,925
How... have you been?
586
01:20:55,376 --> 01:20:59,142
Are you all right now?
587
01:21:09,957 --> 01:21:11,982
I can't deal with it.
588
01:21:13,628 --> 01:21:16,028
I can't anymore.
589
01:21:18,866 --> 01:21:21,391
I can't stand it.
590
01:21:22,603 --> 01:21:25,970
I can't do anything
without thinking about you
591
01:21:26,908 --> 01:21:31,641
I've been floating like a ghost
592
01:21:33,614 --> 01:21:40,349
When I think about you
I can't even breathe
593
01:21:40,855 --> 01:21:43,050
I can't stand it any longer
594
01:23:42,109 --> 01:23:46,637
Don't write to me any more
595
01:23:49,450 --> 01:23:51,680
You're still too young
596
01:23:52,987 --> 01:23:57,219
Go back and start over again.
597
01:24:29,190 --> 01:24:33,593
What sidedish do you want?
You're not drinking?
598
01:24:33,961 --> 01:24:36,657
Anything you can cook quickly
599
01:24:36,764 --> 01:24:39,631
If you want more, cook it yourself
600
01:24:41,168 --> 01:24:42,430
You're not leaving?
601
01:24:42,536 --> 01:24:47,735
Shit! How can I leave my drink here?
602
01:24:52,947 --> 01:24:55,507
You wanted to come here?
603
01:24:58,853 --> 01:25:00,787
Well, I don't understand
604
01:25:00,921 --> 01:25:03,754
why you have to drink
605
01:25:04,725 --> 01:25:08,627
Sometimes I don't
feel like doing anything
606
01:25:10,331 --> 01:25:15,564
Not going to work,
forgetting everything
607
01:25:15,736 --> 01:25:17,863
and have sex all the time
608
01:25:18,806 --> 01:25:20,865
Don't you think it's wonderful?
609
01:25:22,009 --> 01:25:23,977
Doesn't sound bad
610
01:25:26,380 --> 01:25:28,482
Do whatever you fuckin want!
611
01:25:28,482 --> 01:25:30,985
Get out of here!
612
01:25:30,985 --> 01:25:34,216
Let go of me!
613
01:25:34,355 --> 01:25:36,823
Get out of here!
614
01:25:36,991 --> 01:25:39,126
- Get out!
- Let go of me!
615
01:25:39,126 --> 01:25:44,398
Do whatever!
616
01:25:44,398 --> 01:25:46,967
Get out of here!
617
01:25:46,967 --> 01:25:49,936
Get out!
618
01:25:51,238 --> 01:25:56,335
That woman is my mom.
619
01:25:59,613 --> 01:26:04,550
You said
you wanted to break up?
620
01:26:05,119 --> 01:26:08,782
If that's what you want,
then go ahead
621
01:26:09,123 --> 01:26:12,286
There's nothing I can do.
622
01:26:13,994 --> 01:26:17,430
I'll be all right.
623
01:26:57,404 --> 01:26:59,235
Were you okay?
624
01:27:01,242 --> 01:27:02,937
You bastard!
625
01:27:03,277 --> 01:27:06,542
Pick one of the three reasons
why you came back
626
01:27:06,814 --> 01:27:09,977
First, because you had nowhere to go
627
01:27:10,217 --> 01:27:13,118
Second, for no special reason.
628
01:27:13,454 --> 01:27:17,652
Third... Because you missed me.
629
01:27:18,993 --> 01:27:23,259
It's probably... for no special reason
630
01:27:25,666 --> 01:27:27,327
How about a drink?
631
01:27:28,235 --> 01:27:31,539
- Now?
- Right now. This instant
632
01:27:31,539 --> 01:27:33,274
That way we have more time to drink
633
01:27:33,274 --> 01:27:37,768
You're crazy.
But it doesn't sound bad
634
01:28:00,167 --> 01:28:01,930
Are you all right?
635
01:28:02,369 --> 01:28:06,738
I'm all right.
How about you?
636
01:28:08,442 --> 01:28:12,139
Yeah... I'm all right.
637
01:28:14,848 --> 01:28:16,213
Wanna run?
638
01:28:19,920 --> 01:28:21,888
Yeah!
639
01:28:24,091 --> 01:28:25,854
You're not running?
640
01:28:34,235 --> 01:28:38,763
It's all right!
641
01:28:39,273 --> 01:28:47,476
It's all right!
642
01:29:43,404 --> 01:29:46,567
Happy birthday to you!
643
01:29:53,814 --> 01:29:56,942
Wait a minute!
644
01:30:16,403 --> 01:30:19,372
Why aren't you tough like a man?
645
01:30:19,773 --> 01:30:22,833
A man should down
the first shot, right?
646
01:30:31,719 --> 01:30:34,654
Asshole. I'm closed today
647
01:30:35,189 --> 01:30:39,216
Why are you so upset?
I've got some money today
648
01:30:39,560 --> 01:30:41,027
Close the door!
649
01:30:45,866 --> 01:30:49,324
I've done nothing for Namok.
650
01:30:50,437 --> 01:30:56,342
She supported herself
and became a nurse
651
01:30:57,778 --> 01:31:01,942
All I've done is fed her
652
01:31:02,082 --> 01:31:04,846
and gave her a place
653
01:31:07,388 --> 01:31:09,549
Was it a month ago?
654
01:31:10,224 --> 01:31:12,893
She left here to be on her own.
655
01:31:12,893 --> 01:31:16,522
Then she came back again.
656
01:31:20,134 --> 01:31:22,364
You slept with her, didn't you?
657
01:31:26,106 --> 01:31:26,874
Well, I...
658
01:31:26,874 --> 01:31:30,037
You're not just using her, right?
659
01:31:31,278 --> 01:31:35,715
If that's all, then take your hands off
660
01:31:36,183 --> 01:31:38,986
That's what a man should do
661
01:31:38,986 --> 01:31:40,821
You've misunderstood...
662
01:31:40,821 --> 01:31:42,789
Okay then. You can go now.
663
01:31:43,090 --> 01:31:47,459
Someone who gets hurt,
always hurts another
664
01:31:53,300 --> 01:31:56,360
What are you waiting for?
Didn't I tell you to go?
665
01:32:21,795 --> 01:32:24,389
She's drunk out of her mind.
666
01:32:25,265 --> 01:32:30,396
Women sure know how
to drink if they want to
667
01:32:33,173 --> 01:32:36,438
From the psychological view,
668
01:32:36,677 --> 01:32:41,671
I think we're all garbage.
669
01:32:42,349 --> 01:32:44,340
You're at it again.
670
01:32:46,453 --> 01:32:49,115
She got into grad school.
671
01:32:49,423 --> 01:32:51,823
Had to congratulate her.
672
01:35:26,146 --> 01:35:28,614
Now it's all right.
673
01:35:31,318 --> 01:35:33,548
Everything's all right.
674
01:36:32,045 --> 01:36:37,847
The hardest thing to deal with
was fighting myself
675
01:36:37,951 --> 01:36:41,910
I wanna get this fight over with.
676
01:36:42,689 --> 01:36:48,650
Even though I quit, I hope you keep
fighting till the end
677
01:36:49,529 --> 01:36:57,368
Cause Jayo... you're my alter ego and my hope
678
01:37:37,444 --> 01:37:42,905
Junghae Yoon
679
01:37:45,252 --> 01:37:48,915
Bastard! Coward!
680
01:37:49,856 --> 01:37:52,552
You're only a walking sex disease...
681
01:37:53,960 --> 01:37:56,292
You thought I couldn't wait?
682
01:37:56,496 --> 01:37:59,260
Of course I can wait for you
683
01:38:00,333 --> 01:38:05,100
You're nothing,
but a coward who can't love
684
01:39:19,846 --> 01:39:22,076
Bad boy...
685
01:39:37,764 --> 01:39:39,459
Where are you?
686
01:39:39,799 --> 01:39:43,200
I came to your place
to start things over
687
01:39:43,703 --> 01:39:47,298
I told you, right?
I don't wanna get hurt.
688
01:39:47,474 --> 01:39:53,504
I'm not stepping outside
until you come back not one step
689
01:40:19,906 --> 01:40:26,141
From now on think
about how you'll live
690
01:40:26,980 --> 01:40:35,183
Forget everything and live, okay?
691
01:40:52,839 --> 01:40:56,468
The confusion we went through
at the threshold of our twenties
692
01:40:56,977 --> 01:41:00,310
It wasn't all about sex.
693
01:41:04,250 --> 01:41:09,244
Okay... I have to stop
Now it's time to open my mind
694
01:41:27,774 --> 01:41:33,679
Jayo? It's Jayo, right?
695
01:41:34,080 --> 01:41:35,809
Jayo
696
01:41:40,320 --> 01:41:42,447
Jayo!
697
01:41:44,357 --> 01:41:46,325
Namok!
698
01:41:47,527 --> 01:41:49,620
I miss you.
699
01:41:51,097 --> 01:41:52,860
Namok!
700
01:41:53,767 --> 01:41:56,235
Namok, I...
701
01:41:58,738 --> 01:42:02,071
I'm coming to you...
702
01:42:07,213 --> 01:42:11,582
Namok, I'm coming back right now
46555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.