Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,040
This programme contains
some strong language.
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,000
Crossing the world in speed,
style and to schedule
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,120
is how most celebrities
like to travel.
4
00:00:11,160 --> 00:00:15,040
But will journeying through
rather than flying over
5
00:00:15,080 --> 00:00:19,080
help them see the world
without the filter of fame?
6
00:00:19,120 --> 00:00:22,160
{\an8}Travelling as McFly... Well, we like
comfort.
7
00:00:22,200 --> 00:00:24,560
{\an8}Maybe I'm not very
well suited to this.
8
00:00:24,600 --> 00:00:27,560
{\an8}Turning left on a plane
rather than right is always nice.
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,000
No caviar for me.
10
00:00:29,040 --> 00:00:31,400
{\an8}Thinking about not having nice
hotels,
11
00:00:31,440 --> 00:00:32,680
{\an8}panic sets in.
12
00:00:34,520 --> 00:00:36,600
{\an8}I've never done anything
like this before.
13
00:00:36,640 --> 00:00:37,960
{\an8}It's going to be a challenge.
14
00:00:38,000 --> 00:00:40,200
I feel a little bit out of my depth.
15
00:00:40,240 --> 00:00:43,360
Marrakech, North Africa...
16
00:00:43,400 --> 00:00:45,320
..to Tromso...
17
00:00:45,360 --> 00:00:47,480
..the gateway to the Arctic.
18
00:00:47,520 --> 00:00:50,560
Flight time, eight hours.
19
00:00:50,600 --> 00:00:54,880
But can four celebrities navigate
this 10,000-kilometre route
20
00:00:54,920 --> 00:00:57,240
without boarding a single plane...
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,360
..all for the price of doing
it by air?
22
00:01:02,920 --> 00:01:04,320
Mum!
23
00:01:04,360 --> 00:01:06,560
Their only help...Don't.
24
00:01:06,600 --> 00:01:08,240
..their nearest and dearest.
25
00:01:08,280 --> 00:01:09,880
North's up there, and south's down
there.
26
00:01:09,920 --> 00:01:12,120
Have you got the tickets?
You're joking me.
27
00:01:12,160 --> 00:01:14,520
I think I'll be in control
of the map reading.
28
00:01:14,560 --> 00:01:16,840
Come on, Billy. I need a beer,
pronto.
29
00:01:16,880 --> 00:01:20,040
You'll be the brains,
and I'll be the boss.
30
00:01:20,080 --> 00:01:23,520
Can they weather the storm
of travelling tough together...
31
00:01:23,560 --> 00:01:25,920
When we finish the race, you're
taking me to the Ritz.
32
00:01:25,960 --> 00:01:27,320
..without smartphones...
33
00:01:27,360 --> 00:01:28,920
I don't know where the bus stop is.
34
00:01:28,960 --> 00:01:30,640
I don't know where the train
station is.
35
00:01:30,680 --> 00:01:33,680
Uh, uh, uh, uh!
..and on a limited budget?
36
00:01:33,720 --> 00:01:36,040
I'm afraid it's train tap water
for you, Mum.
37
00:01:36,080 --> 00:01:38,040
We'll be a good team.
What are you going to do?
38
00:01:38,080 --> 00:01:40,680
Smile my arse off.
39
00:01:40,720 --> 00:01:44,040
Will experiencing the world
at ground level...
40
00:01:44,080 --> 00:01:46,800
Woohoo! Yee-haw!
41
00:01:46,840 --> 00:01:48,440
Wow. I could get used to this.
42
00:01:48,480 --> 00:01:51,200
..reveal new depths to themselves...
43
00:01:51,240 --> 00:01:54,880
I'm grateful for those years
you helped me out, so thank you.
44
00:01:54,920 --> 00:01:57,040
..and their relationships?
45
00:01:57,080 --> 00:01:59,400
You never want to let your mum down.
Bless you, darling.
46
00:01:59,440 --> 00:02:00,760
You never will let me down.
47
00:02:00,800 --> 00:02:02,840
But in a competition...
48
00:02:02,880 --> 00:02:05,440
Just get me to the checkpoint.
Run, run, run! Come on, come on!
49
00:02:05,480 --> 00:02:07,640
..only one team can finish first...
50
00:02:09,080 --> 00:02:10,840
Let's get on the train.
Come on, Bon.
51
00:02:10,880 --> 00:02:13,800
..in a race...Every second counts.
52
00:02:13,840 --> 00:02:15,080
Go, go, go.
53
00:02:15,120 --> 00:02:16,680
..across the world.
54
00:02:16,720 --> 00:02:18,960
Vamonos. Vamos, vamos, vamos.
55
00:02:19,000 --> 00:02:21,160
55 seconds to go.
56
00:02:21,200 --> 00:02:23,720
We look like a couple of doughnuts.
57
00:02:29,200 --> 00:02:30,560
Previously...
58
00:02:30,600 --> 00:02:32,160
Corsica?!
59
00:02:32,200 --> 00:02:34,640
..teams raced across the
Mediterranean Sea.
60
00:02:34,680 --> 00:02:38,440
I used to be a bit of an athlete
in my time. A determined Emma...
61
00:02:38,480 --> 00:02:41,520
If my mum can sleep on the floor,
then I can do it.
62
00:02:41,560 --> 00:02:44,360
..proved herself to son Harry.
63
00:02:44,400 --> 00:02:47,320
From last place to first place.
I underestimated you, Mum.
64
00:02:47,360 --> 00:02:49,480
COUGHING
65
00:02:49,520 --> 00:02:50,920
Helene fell ill...
66
00:02:50,960 --> 00:02:52,880
I'm going to take care of this.
67
00:02:52,920 --> 00:02:54,640
..and Mel had to step up.
68
00:02:54,680 --> 00:02:56,880
Can you help us book a bus?
69
00:02:58,280 --> 00:03:00,800
Oh, my God. I want to cry.
70
00:03:00,840 --> 00:03:02,920
Billy was almost out of the race...
71
00:03:05,280 --> 00:03:07,720
..but sister Bonny pulled them
through.
72
00:03:07,760 --> 00:03:09,280
Please help us. Please help us.
73
00:03:09,320 --> 00:03:12,880
I refuse to get off this boat
without finding a lift.
74
00:03:12,920 --> 00:03:15,880
We don't want to get caught
on the train. Ah!
75
00:03:15,920 --> 00:03:17,200
See!
76
00:03:17,240 --> 00:03:19,840
Alex and Noel fell behind from the
start...
77
00:03:19,880 --> 00:03:21,400
This is unbelievable.
78
00:03:21,440 --> 00:03:24,040
..and were left all at sea.
79
00:03:24,080 --> 00:03:27,240
I sense something, or someone.
80
00:03:27,280 --> 00:03:28,640
I don't feel it.
81
00:03:45,760 --> 00:03:50,080
Bonifacio, on the southern tip of
Corsica, and the second checkpoint.
82
00:03:51,400 --> 00:03:52,720
BEEPING
83
00:03:52,760 --> 00:03:54,480
One team are yet to arrive.
84
00:03:54,520 --> 00:03:56,760
You all right, Dad? Yes. You can
run? OK.
85
00:03:56,800 --> 00:03:58,560
Well done. Precious seconds.
86
00:03:58,600 --> 00:04:00,720
Precious seconds.
87
00:04:00,760 --> 00:04:03,880
Who knows where the rest
of the teams are.
88
00:04:03,920 --> 00:04:07,240
They might be sat down having an
ice cream right now.
89
00:04:07,280 --> 00:04:11,800
For everyone else, a chance
to recharge and enjoy the island.
90
00:04:11,840 --> 00:04:11,920
For everyone else, a chance
to recharge and enjoy the island.
91
00:04:15,720 --> 00:04:19,800
I hope you're having lots of fun
looking at all the lovely fish.
92
00:04:21,400 --> 00:04:23,400
We found it! Yes! Yes.
93
00:04:23,440 --> 00:04:24,800
Moment of truth.
94
00:04:28,480 --> 00:04:30,560
Last. Yeah. Damn!
95
00:04:30,600 --> 00:04:32,760
Oh. Oh, man!
96
00:04:35,480 --> 00:04:39,120
{\an8}Alex and Noel are now 26 hours
behind the race leaders,
97
00:04:39,160 --> 00:04:40,680
{\an8}Harry and Emma,
98
00:04:40,720 --> 00:04:43,840
{\an8}and with the least money
left of all the teams.
99
00:04:46,080 --> 00:04:47,440
We're a day behind.
100
00:04:47,480 --> 00:04:50,200
I'm just disappointed
that we've come in last.
101
00:04:50,240 --> 00:04:54,080
We need to remember this feeling
right now... Yes. ..and make sure
102
00:04:54,120 --> 00:04:57,200
{\an8}that we drive, drive, drive
on the next leg.
103
00:04:59,480 --> 00:05:01,520
And in last place comes...
104
00:05:01,560 --> 00:05:03,280
THEY CHEER
105
00:05:03,320 --> 00:05:06,520
How's it going, guys? Mate, it was a
killer.
106
00:05:06,560 --> 00:05:09,080
And we are 24 hours behind you guys.
107
00:05:09,120 --> 00:05:11,120
26, actually. Yeah.
108
00:05:11,160 --> 00:05:12,640
LAUGHTER
109
00:05:12,680 --> 00:05:15,520
So obviously, you know, me and Dad,
we've got a bit of work to do
110
00:05:15,560 --> 00:05:17,040
on the next leg, right?
111
00:05:17,080 --> 00:05:19,040
Hopefully we can make it up.
112
00:05:19,080 --> 00:05:20,920
All we need is one of you guys
to make a mistake.
113
00:05:20,960 --> 00:05:22,200
And that is very possible.
114
00:05:22,240 --> 00:05:24,120
That's true. That is true.
Anything can happen.
115
00:05:24,160 --> 00:05:26,160
Anything can happen.
116
00:05:38,680 --> 00:05:41,240
First to learn their next
destination...
117
00:05:41,280 --> 00:05:42,480
Here we are, Mum.
118
00:05:44,360 --> 00:05:45,680
Here's our envelope.
119
00:05:45,720 --> 00:05:48,080
..race leaders Harry and his
mum, Emma.
120
00:05:48,120 --> 00:05:50,240
"Your third checkpoint is Zermatt."
121
00:05:50,280 --> 00:05:53,880
Oh, Switzerland, isn't it?
Yes, I think it is. Yay!
122
00:05:56,600 --> 00:05:58,320
The Alps...
123
00:05:58,360 --> 00:06:01,520
In the landlocked nation of
Switzerland, the resort town
124
00:06:01,560 --> 00:06:06,520
of Zermatt sits in the shadow
of the magnificent Matterhorn.
125
00:06:06,560 --> 00:06:06,720
of Zermatt sits in the shadow
of the magnificent Matterhorn.
126
00:06:06,760 --> 00:06:10,120
With the cost of living
around double that of the UK,
127
00:06:10,160 --> 00:06:13,200
teams' budgets will be squeezed
as they climb to the highest
128
00:06:13,240 --> 00:06:16,320
checkpoint of the race so far.
129
00:06:16,360 --> 00:06:18,240
Amazing. Oh, cool. In the Alps.
130
00:06:18,280 --> 00:06:19,800
In the Alps, yeah. I think it is.
131
00:06:19,840 --> 00:06:21,800
Shall I get the map out? Go on.
132
00:06:21,840 --> 00:06:24,600
To get to the checkpoint,
900km north,
133
00:06:24,640 --> 00:06:26,760
the teams need to decide
whether to travel
134
00:06:26,800 --> 00:06:28,440
through France or Italy.
135
00:06:29,880 --> 00:06:31,600
So we are here.
136
00:06:31,640 --> 00:06:34,840
Yeah. And we've got to get to there.
137
00:06:34,880 --> 00:06:39,160
They could take a seven-hour ferry
to the French Riviera - expensive,
138
00:06:39,200 --> 00:06:43,400
but connected by fast trains
that whip north through lush forests
139
00:06:43,440 --> 00:06:45,760
and alpine towns.
140
00:06:45,800 --> 00:06:48,800
Or they may be tempted by
the shorter four-and-a-half-hour
141
00:06:48,840 --> 00:06:52,880
ferry to the Port of Livorno,
in Italy, to take advantage
142
00:06:52,920 --> 00:06:57,120
of affordable trains, hugging
the rugged coast up to Milan,
143
00:06:57,160 --> 00:06:58,960
close to the Italian lakes.
144
00:06:59,000 --> 00:07:02,240
I've always wanted to see the lakes.
I really want to see the lakes.
145
00:07:02,280 --> 00:07:04,280
Yeah, me, too. I'd like to go to
Italy.
146
00:07:04,320 --> 00:07:08,400
And, don't forget, it's a race.
This ferry...
147
00:07:08,440 --> 00:07:10,640
..looks like it's the fastest route.
148
00:07:10,680 --> 00:07:14,080
My mum's always encouraged me to try
things, so it's no surprise to me
149
00:07:14,120 --> 00:07:17,160
{\an8}that when I asked her about Race
Across The World, she literally
150
00:07:17,200 --> 00:07:19,200
{\an8}jumped at the opportunity.
151
00:07:19,240 --> 00:07:21,400
Ready to go again, Mum?
Yeah.
152
00:07:21,440 --> 00:07:24,560
She's always wanted to travel,
but she's had a family,
153
00:07:24,600 --> 00:07:26,160
she's been married for 40 years,
154
00:07:26,200 --> 00:07:29,760
she's been working. And I think she
feels like now's the perfect time
155
00:07:29,800 --> 00:07:33,400
to go travelling and explore and do
some of the things that she never
156
00:07:33,440 --> 00:07:34,800
thought she'd be able to do.
157
00:07:34,840 --> 00:07:37,760
Let's go. Heart's beating a bit.
Yeah? OK.
158
00:07:37,800 --> 00:07:41,840
To get off the island, teams
need to head to Bastia port,
159
00:07:41,880 --> 00:07:44,400
170km away.
160
00:07:44,440 --> 00:07:47,120
But on a Sunday, there's
limited public transport.
161
00:07:48,600 --> 00:07:52,040
We want to get across to Italy
as soon as possible, so we bite
162
00:07:52,080 --> 00:07:56,720
the bullet, get this expensive
taxi up to Bastia.
163
00:07:56,760 --> 00:08:00,240
We're going to have to really be
tight now until we get to Zermatt.
164
00:08:00,280 --> 00:08:02,800
Yeah. Chirpy, chirpy, cheap, cheap.
165
00:08:06,640 --> 00:08:08,960
Less than an hour behind...
166
00:08:09,000 --> 00:08:10,360
Where's the port?
167
00:08:10,400 --> 00:08:12,040
..second to depart the checkpoint...
168
00:08:12,080 --> 00:08:14,760
I think we can go up to the main
road.
169
00:08:14,800 --> 00:08:18,200
..Mel and Helene chance a cheaper
option.
170
00:08:18,240 --> 00:08:20,680
CAR HORN HONKS
171
00:08:20,720 --> 00:08:23,160
I'm going to throw myself
in the middle of the road to make
172
00:08:23,200 --> 00:08:25,240
sure they stop. What are you going
to do?
173
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
Smile.
174
00:08:27,440 --> 00:08:29,760
Watch me smile...
175
00:08:29,800 --> 00:08:32,120
..my arse off. Hey. Ready?
176
00:08:34,600 --> 00:08:39,320
Main priority for this leg
is to try and not spend any money,
177
00:08:39,360 --> 00:08:43,560
because we've been very blase
about the budget.
178
00:08:43,600 --> 00:08:46,520
I'm hoping we can scrape
some budget back.
179
00:08:46,560 --> 00:08:48,000
CAR HORN HONKS
Ole!
180
00:08:49,600 --> 00:08:50,920
Their plan...
181
00:08:50,960 --> 00:08:55,280
..catch the 3pm ferry
to France for a home advantage.
182
00:08:55,320 --> 00:08:59,240
We've decided to go through France
because, first, the language
183
00:08:59,280 --> 00:09:02,280
is going to be easy for me,
and in Nice, one of my best
184
00:09:02,320 --> 00:09:03,440
friends live there.
185
00:09:03,480 --> 00:09:06,480
So we're hoping to camp
there on their floor.
186
00:09:08,440 --> 00:09:13,120
She can't remember their address
or her email address or number.
187
00:09:13,160 --> 00:09:16,760
So it's all quite like,
"If, if, if, if, if," right now.
188
00:09:16,800 --> 00:09:19,200
There's not many cemented plans,
189
00:09:19,240 --> 00:09:21,800
apart from getting on that ferry
at three.
190
00:09:21,840 --> 00:09:26,280
If we're not in a car by 12:15,
it's potential that we are going
191
00:09:26,320 --> 00:09:26,960
If we're not in a car by 12:15,
it's potential that we are going
192
00:09:27,000 --> 00:09:28,400
to miss the ferry.
193
00:09:33,040 --> 00:09:35,720
I want to go to Italy
just because I like Italy.
194
00:09:35,760 --> 00:09:39,640
Yeah. The trains are super cheap
and super frequent.
195
00:09:39,680 --> 00:09:43,960
Debating routes, brother and sister
Billy and Bonny...
196
00:09:44,000 --> 00:09:46,480
Or if we went to France...
197
00:09:46,520 --> 00:09:48,600
..there's a place called the
Grotte de Choranche,
198
00:09:48,640 --> 00:09:51,880
and that is meant to be like one of
the most stunning underwater caves.
199
00:09:51,920 --> 00:09:55,880
Considering how bad some of our jobs
have been that we've picked, I think
200
00:09:55,920 --> 00:09:58,960
not picking a job on this leg
and just going for a couple
201
00:09:59,000 --> 00:10:02,760
of experiences, you know, I feel
like that could be a nice
202
00:10:02,800 --> 00:10:03,920
thing to do.
203
00:10:03,960 --> 00:10:07,280
{\an8}My whole life, through my sports
career, it's all been about winning,
204
00:10:07,320 --> 00:10:10,120
but I don't want this to rush
past me.
205
00:10:10,160 --> 00:10:12,600
Florence is meant to be amazing.
But I just think you could go
206
00:10:12,640 --> 00:10:15,040
there for a long weekend
with your friends.
207
00:10:15,080 --> 00:10:17,760
In a few years, we're going
to be moving out from home, seeing
208
00:10:17,800 --> 00:10:18,880
each other less.
209
00:10:18,920 --> 00:10:21,400
And I thought it'd be a really cool
thing to have this experience
210
00:10:21,440 --> 00:10:25,800
with my sister before our lives take
us in different directions.
211
00:10:25,840 --> 00:10:26,520
with my sister before our lives take
us in different directions.
212
00:10:26,560 --> 00:10:28,440
Let's do it. France it is.
213
00:10:30,400 --> 00:10:32,680
Let's go. Let's do this.
214
00:10:34,200 --> 00:10:35,280
Taxi!
215
00:10:36,640 --> 00:10:39,520
I feel like a lot of people
might have got taxis.
216
00:10:39,560 --> 00:10:42,360
Yeah, it makes sense. When there's
a deadline, I don't think
217
00:10:42,400 --> 00:10:44,640
they'll be messing around trying
to get lifts.
218
00:10:44,680 --> 00:10:46,840
If you miss the ferry,
they'll be kicking themselves.
219
00:10:46,880 --> 00:10:47,920
Yeah, definitely.
220
00:10:50,760 --> 00:10:53,680
Not prepared to even
look this way.
221
00:10:53,720 --> 00:10:56,160
Oh. It's Mel and Helene.
222
00:10:56,200 --> 00:10:58,160
Oh, no! No!
223
00:10:58,200 --> 00:11:00,520
So they are hitchhiking.
They're hitchhiking.
224
00:11:02,200 --> 00:11:04,840
Chuck 50 euros on there, Mum,
because you never know,
225
00:11:04,880 --> 00:11:06,680
it might be an incentive.
226
00:11:09,760 --> 00:11:11,400
I feel like today would
have been the day to get
227
00:11:11,440 --> 00:11:12,800
an expensive taxi.
228
00:11:12,840 --> 00:11:14,280
No, because we need to save
somewhere.
229
00:11:14,320 --> 00:11:16,680
I know, but we're going to...
You know what?
230
00:11:16,720 --> 00:11:19,280
We might end up spending
more money by doing it this way.
231
00:11:19,320 --> 00:11:22,040
Because if we have to find somewhere
to stay tonight...
232
00:11:22,080 --> 00:11:24,120
I think we've made a mistake.
233
00:11:24,160 --> 00:11:27,080
{\an8}I've thought a lot about how
I'm going to be, like, having time
234
00:11:27,120 --> 00:11:29,360
with Mum. She's the boss of her
world.
235
00:11:29,400 --> 00:11:30,960
I'm the boss of my world.
236
00:11:31,000 --> 00:11:34,520
There was definitely a few years
where we didn't get on.
237
00:11:34,560 --> 00:11:36,680
It was quite heartbreaking.
238
00:11:36,720 --> 00:11:39,880
One of the things I'm hoping to gain
by spending time with my mum
239
00:11:39,920 --> 00:11:43,320
is maybe just to get to know
her...
240
00:11:43,360 --> 00:11:47,600
..better, as just herself
and not just my mum.
241
00:11:47,680 --> 00:11:49,920
THUNDER RUMBLES
242
00:11:49,960 --> 00:11:51,840
Please don't rain.
243
00:11:51,880 --> 00:11:53,040
Come on.
244
00:11:53,080 --> 00:11:54,280
Oh!
245
00:11:54,320 --> 00:11:56,320
HELENE LAUGHS
246
00:11:56,360 --> 00:11:59,440
Bonjour, madame.
Est ce que vous allez...?
247
00:11:59,480 --> 00:12:02,240
Are we ready to go, yeah?
Bastia! Yay. Woohoo!
248
00:12:04,480 --> 00:12:07,240
As Mel and Helene race
to the port,
249
00:12:07,280 --> 00:12:08,800
already there...
250
00:12:08,840 --> 00:12:10,440
Bonjour.
251
00:12:10,480 --> 00:12:13,720
..Harry and Emma,
catching the 12.30 ferry to Italy.
252
00:12:13,760 --> 00:12:15,880
FERRY HORN BLASTS
253
00:12:15,920 --> 00:12:17,800
The first team off the island.
254
00:12:21,080 --> 00:12:25,040
We've already spent 338 euros
before we'd gone anywhere.
255
00:12:25,080 --> 00:12:27,240
So we're going to have to earn
some money along the way.
256
00:12:27,280 --> 00:12:28,360
So I've seen in the guide
257
00:12:28,400 --> 00:12:30,400
there's an opportunity to do some
work with marble.
258
00:12:30,440 --> 00:12:32,800
And I don't know about you, but it
sounds quite interesting,
259
00:12:32,840 --> 00:12:34,920
doesn't it? I have no idea how they
make marble.
260
00:12:34,960 --> 00:12:36,680
Oh, I'd love to do it. Yes.
261
00:12:36,720 --> 00:12:40,280
And we get 28 euros per person,
and lunch.
262
00:12:40,320 --> 00:12:43,000
So I'm really looking forward
to some good pasta. What about you?
263
00:12:43,040 --> 00:12:44,840
Mm. Yeah?
264
00:12:44,880 --> 00:12:46,920
Salamis. Some salami.
265
00:12:46,960 --> 00:12:48,280
Some cheese, some coffee.
266
00:12:48,320 --> 00:12:50,040
Yeah. I love a cannelloni.
267
00:12:50,080 --> 00:12:51,920
Cannelloni. I love pasta.
268
00:12:51,960 --> 00:12:53,560
It's already sounding
good, isn't it?
269
00:12:53,600 --> 00:12:54,960
I'm so hungry already.
270
00:12:55,000 --> 00:12:57,280
For goodness' sake, stop it!
271
00:12:57,320 --> 00:13:00,040
We're trying our hardest to save
our budget with food,
272
00:13:00,080 --> 00:13:02,240
but my tummy's starting to rumble.
273
00:13:02,280 --> 00:13:04,560
How many Ritz biscuits do you
think? Three?
274
00:13:05,520 --> 00:13:07,840
Oh, look at this fine dining!
275
00:13:07,880 --> 00:13:09,440
Here's to lunch. Cheers.
276
00:13:11,720 --> 00:13:13,520
Second to reach the port...
277
00:13:13,560 --> 00:13:15,360
Hi-ho, hi-ho.
278
00:13:15,400 --> 00:13:17,520
..having leapfrogged
Mel and Helene...
279
00:13:17,560 --> 00:13:19,600
# It's off to France we go... #
280
00:13:19,640 --> 00:13:20,960
I think I'd headbutt you.
281
00:13:21,000 --> 00:13:24,360
..the ferry to France departs
with Billy and Bonny...
282
00:13:24,400 --> 00:13:26,400
Oh, we're moving. We're moving!
283
00:13:26,440 --> 00:13:29,160
..and no sign of the competition.
284
00:13:29,200 --> 00:13:31,280
It's backfired, their plan,
potentially. Yeah.
285
00:13:32,520 --> 00:13:34,000
They're not going to make the ferry.
286
00:13:34,040 --> 00:13:36,520
So we can have a chill here,
can't we?
287
00:13:36,560 --> 00:13:38,320
Right here. Yeah.
288
00:13:38,360 --> 00:13:40,200
Comfy, comfy, comfy, comfy.
289
00:13:47,120 --> 00:13:48,600
We did it. Yes.
290
00:13:49,720 --> 00:13:51,840
Oh, no, just seen Helene, I think.
Really?
291
00:13:53,400 --> 00:13:55,440
Oh, look there, just coming around
the corner.
292
00:13:55,480 --> 00:13:56,880
They did good, they did good.
293
00:13:58,040 --> 00:14:01,880
We need to find somebody
that can help us find
294
00:14:01,920 --> 00:14:03,880
where Dani lives in Nice, yeah?
295
00:14:11,160 --> 00:14:14,520
We need to look at the map, to see
if you can recognise where it is.
296
00:14:14,560 --> 00:14:19,560
Near her, she's got a garden and a
park and a... Monastery.
297
00:14:19,600 --> 00:14:21,240
Near her, she's got a garden and a
park and a... Monastery.
298
00:14:21,280 --> 00:14:23,800
A monastery.
299
00:14:23,840 --> 00:14:26,080
I'm sorry. Sorry, sorry.
300
00:14:26,120 --> 00:14:28,000
I think I've found the street.
301
00:14:28,040 --> 00:14:30,160
I think it's that building there.
Aha!
302
00:14:31,280 --> 00:14:34,840
Are you thinking then we just go
towards the monastery,
303
00:14:34,880 --> 00:14:38,320
and you think you'll recognise
it? I think I would recognise it.
304
00:14:38,360 --> 00:14:41,000
Oh, my God. She's probably going to
be asleep, isn't she?
305
00:14:41,040 --> 00:14:43,960
Well, not for long.
No, not for long!
306
00:14:49,360 --> 00:14:50,840
Ready, Mum? Yeah.
307
00:14:50,880 --> 00:14:53,960
First to make land and start their
journey to the Alps...
308
00:14:54,000 --> 00:14:55,880
Down here. And...
309
00:14:55,920 --> 00:14:57,520
Yay!
310
00:14:57,560 --> 00:14:58,920
We come to Italy.
311
00:14:58,960 --> 00:15:00,240
..Harry and Emma.
312
00:15:00,280 --> 00:15:02,760
I don't know where the bus stop is.
313
00:15:02,800 --> 00:15:04,680
I don't know where the train
station is.
314
00:15:04,720 --> 00:15:07,280
So fingers crossed we can find
the bus.
315
00:15:07,320 --> 00:15:09,400
OK, just keep calm. We've got time.
316
00:15:09,440 --> 00:15:11,320
Well, we don't know how much
time we've got.
317
00:15:11,360 --> 00:15:14,360
Mum, come on, come on.
Ooh, yes, I'm coming. I'm coming.
318
00:15:14,400 --> 00:15:17,320
I wonder if my husband will
recognise me when I get home.
319
00:15:17,360 --> 00:15:20,760
He'll be very pleased that I
walked... I've been walking faster,
320
00:15:20,800 --> 00:15:23,960
because he gets a bit annoyed
with me and my slow pace.
321
00:15:24,000 --> 00:15:27,240
But he's a, he's a bit of a Harry,
in truth.
322
00:15:27,280 --> 00:15:29,400
Normally I can't be bothered
to keep up,
323
00:15:29,440 --> 00:15:31,240
but this time we've got a race.
324
00:15:32,760 --> 00:15:36,000
Keen to maintain their lead,
they're pushing on tonight,
325
00:15:36,040 --> 00:15:38,600
heading up the course to Carrara
and Tuscany.
326
00:15:40,560 --> 00:15:41,800
Platform? Seven.
327
00:15:42,800 --> 00:15:44,720
Seven. OK, so down. Yeah.
328
00:15:44,760 --> 00:15:46,960
Run, run, run. Come on, come on.
Yeah, yeah, yeah.
329
00:15:50,120 --> 00:15:51,360
We're well on the way, Mum.
330
00:15:52,840 --> 00:15:56,000
Thank you. Are you...are you the
drummer from McFly?
331
00:15:56,040 --> 00:15:57,960
Yeah. Oh, my God!
332
00:15:58,000 --> 00:16:00,720
Can I take a picture with you?
Yeah, yeah, sure, sure.
333
00:16:00,760 --> 00:16:03,440
It's really hard to describe
what it's like.
334
00:16:04,800 --> 00:16:07,040
Fame made me more insecure, really.
335
00:16:07,080 --> 00:16:09,720
Everyone's, like, looking
at you, and pointing,
336
00:16:09,760 --> 00:16:11,880
and talking about you everywhere
you go.
337
00:16:11,920 --> 00:16:13,960
There you go. No worries.
What's your name? Ariana.
338
00:16:14,000 --> 00:16:16,720
Ariana. Nice to meet you.
I'm a huge fan. Oh, thank you.
339
00:16:18,080 --> 00:16:20,640
People love to just come up to you
and tell you to your face
340
00:16:20,680 --> 00:16:21,920
what they think of you.
341
00:16:21,960 --> 00:16:23,320
I remember this waitress once.
342
00:16:23,360 --> 00:16:25,280
She was like, "I really don't
like your band.
343
00:16:25,320 --> 00:16:27,280
"Oh, God, I hate your band."
344
00:16:27,320 --> 00:16:28,520
Nice to meet you.
345
00:16:28,560 --> 00:16:31,720
I was just like, "It's OK not
to like my band. That's OK.
346
00:16:31,760 --> 00:16:33,920
"But I don't just come up
to you and say,
347
00:16:33,960 --> 00:16:37,040
"I really don't like waitresses."
348
00:16:37,080 --> 00:16:38,920
It's nice to bump into one
of our fans.
349
00:16:38,960 --> 00:16:41,240
It's not true, I do really like
waitresses.
350
00:16:41,280 --> 00:16:44,480
When I was 18 I found it hard that
everyone has an opinion.
351
00:16:44,520 --> 00:16:46,320
She said she was a fan when she
was younger,
352
00:16:46,360 --> 00:16:48,320
so it's good to know I still
look young.
353
00:16:48,360 --> 00:16:49,960
I say, with my grey beard!
354
00:16:54,400 --> 00:16:56,880
Arriving in the upmarket
French Riviera...
355
00:16:56,920 --> 00:16:59,200
Wow! I could get used to this.
356
00:16:59,240 --> 00:17:01,400
It all looks very smart, doesn't it?
357
00:17:01,440 --> 00:17:03,680
..two teams are neck and neck.
358
00:17:03,720 --> 00:17:05,240
Let's go to bed.
359
00:17:05,280 --> 00:17:07,640
Whilst Billy and Bonny fork
out for a hotel...
360
00:17:10,720 --> 00:17:15,000
Do you recognise this street, Mum?
I think so. I'm not 100%.
361
00:17:15,040 --> 00:17:17,800
..Helene's on the hunt
for her old friend's home.
362
00:17:20,040 --> 00:17:23,560
I know there's one side, there's
a wall with a garden,
363
00:17:23,600 --> 00:17:25,120
and then she's on the other side.
364
00:17:25,160 --> 00:17:27,720
There's lots of walls and
gardens, Mum.
365
00:17:27,760 --> 00:17:29,240
I mean, that's a wall. Yeah.
366
00:17:30,960 --> 00:17:32,440
That's a wall.
367
00:17:32,480 --> 00:17:34,120
Do you recognise this bit? No.
368
00:17:34,160 --> 00:17:35,600
Keep going.
369
00:17:35,640 --> 00:17:37,440
At the end of the road here,
370
00:17:37,480 --> 00:17:40,360
there is... I think
it's on the left there.
371
00:17:40,400 --> 00:17:41,480
No, no, it's not.
372
00:17:46,400 --> 00:17:48,160
In Italy...
373
00:17:48,200 --> 00:17:50,240
I did not think we'd make
it here tonight.
374
00:17:50,280 --> 00:17:52,040
We've made some epic ground today.
375
00:17:53,720 --> 00:17:54,880
Time to find a hotel.
376
00:17:55,920 --> 00:17:59,040
..Harry and Emma have increased
their lead on their rivals,
377
00:17:59,080 --> 00:18:01,480
and are calling it a night
in Carrara.
378
00:18:01,520 --> 00:18:03,960
Question is, do we go left or right?
379
00:18:04,000 --> 00:18:08,040
Well, I see down there
it says "bar".
380
00:18:08,080 --> 00:18:09,520
Shall we go and ask in the bar?
381
00:18:09,560 --> 00:18:11,840
Yeah, there's some lights there.
I could run up there,
382
00:18:11,880 --> 00:18:13,960
if you want to stay by the bags and
I could check. OK.
383
00:18:14,000 --> 00:18:16,800
What do you think? I think it's a
good idea. OK.
384
00:18:16,840 --> 00:18:18,600
I'm feeling a bit tired tonight,
385
00:18:18,640 --> 00:18:21,480
and I agree we're going - you
know, the journey,
386
00:18:21,520 --> 00:18:23,720
we're doing it quickly.
387
00:18:23,760 --> 00:18:26,600
But I think, personally,
I want to enjoy the ride,
388
00:18:26,640 --> 00:18:30,440
not just be...just a flat-out
competition.
389
00:18:31,640 --> 00:18:34,560
Looking promising. Three-star.
Perfect.
390
00:18:34,600 --> 00:18:36,560
Hello. One single, please.
391
00:18:36,600 --> 00:18:38,680
Mother and me.
392
00:18:38,720 --> 00:18:39,880
No, one single.
393
00:18:39,920 --> 00:18:41,960
We have very small amount of money.
394
00:18:44,480 --> 00:18:46,280
I can't sleep on the floor? No.
395
00:18:46,320 --> 00:18:48,240
No. We'll get the double then.
396
00:18:48,280 --> 00:18:50,640
It's been a successful day,
in terms of our travel.
397
00:18:50,680 --> 00:18:52,680
We've gotten way further
than we would have thought,
398
00:18:52,720 --> 00:18:54,320
but it is very gruelling.
399
00:18:54,360 --> 00:18:56,760
Skipping meals because we're trying
to save on money.
400
00:18:58,880 --> 00:19:01,080
We've got work tomorrow we're
getting paid for,
401
00:19:01,120 --> 00:19:02,800
and we get lunch with the family
as well.
402
00:19:02,840 --> 00:19:06,440
So it will be nice to just take
a moment and have some food.
403
00:19:06,480 --> 00:19:08,960
We're both praying it's going
to be pasta,
404
00:19:09,000 --> 00:19:11,720
and a ton of pasta as well.
405
00:19:11,760 --> 00:19:13,400
It's quite expensive is
the only thing.
406
00:19:13,440 --> 00:19:15,880
There's literally no option unless
you want to go traipsing around.
407
00:19:15,920 --> 00:19:17,040
No, I do not.
408
00:19:20,160 --> 00:19:22,320
That's no entry that way.
409
00:19:22,360 --> 00:19:24,600
A gauche. Yeah, OK.
410
00:19:24,640 --> 00:19:25,760
I think...
411
00:19:28,000 --> 00:19:30,600
I recognise this building there,
I think.
412
00:19:30,640 --> 00:19:32,000
Yes. In this street.
413
00:19:32,040 --> 00:19:33,320
Hang on...
414
00:19:34,360 --> 00:19:35,960
It's the big house on the left.
415
00:19:38,560 --> 00:19:40,240
Yay!
416
00:19:40,280 --> 00:19:43,600
If I give her a good shout,
I'm sure she'll open up.
417
00:19:43,640 --> 00:19:45,000
Dani?
418
00:19:45,040 --> 00:19:48,320
If she hasn't got a light on,
it means she's gone to sleep?
419
00:19:48,360 --> 00:19:49,600
Dani?
420
00:19:51,560 --> 00:19:52,640
Dani!
421
00:19:55,000 --> 00:19:57,120
Ah, voila!
422
00:19:58,640 --> 00:20:00,840
Can we sleep here tonight? OK.
423
00:20:00,880 --> 00:20:02,280
Yeah!
424
00:20:02,320 --> 00:20:03,640
Thank you, Dani.
425
00:20:04,960 --> 00:20:07,760
It's so nice of you to have us here.
426
00:20:09,040 --> 00:20:12,120
You saved our life - and our purse.
427
00:20:15,000 --> 00:20:17,840
Mum really came through today.
428
00:20:17,880 --> 00:20:19,960
We've got somewhere to sleep
for free,
429
00:20:20,000 --> 00:20:22,640
so we've barely spent any money.
430
00:20:22,680 --> 00:20:24,560
Go, Mummy.
431
00:20:24,600 --> 00:20:27,040
Right. Come on, let's go to bed,
guys. I'm knackered.
432
00:20:33,960 --> 00:20:35,760
7am.
433
00:20:35,800 --> 00:20:38,560
Let's hope that was 250 euros
well spent.
434
00:20:39,840 --> 00:20:41,840
I guess that's the price
for coming last.
435
00:20:42,920 --> 00:20:45,320
To haul themselves back
into the race,
436
00:20:45,360 --> 00:20:48,960
Alex and Noel have a
26-hour gap to close...
437
00:20:49,000 --> 00:20:52,960
We are one step closer. Yes.
Let's start making up that time.
438
00:20:53,000 --> 00:20:56,400
..and jump on the first ferry of the
day departing Corsica,
439
00:20:56,440 --> 00:20:57,800
headed to Italy.
440
00:20:57,840 --> 00:20:59,680
I think the map's the wrong
way round, Dad.
441
00:21:02,240 --> 00:21:04,720
You haven't been to Italy?
No. I haven't been to Italy.
442
00:21:04,760 --> 00:21:07,760
On this leg, speed is essential.
443
00:21:07,800 --> 00:21:12,000
Alex, on this leg, the budget
is the key thing for us.
444
00:21:13,280 --> 00:21:16,040
Spending as little as possible.
445
00:21:16,080 --> 00:21:19,160
OK. Well, tight with a capital T.
Yes.
446
00:21:20,280 --> 00:21:24,040
I love travel, but I never
travel with a backpack on my back,
447
00:21:24,080 --> 00:21:27,720
and I'm also used to staying
in fairly nice hotels.
448
00:21:29,720 --> 00:21:32,120
My Dad isn't like that at all.
449
00:21:32,160 --> 00:21:33,920
We are going to have to scrimp
and save. Yeah.
450
00:21:33,960 --> 00:21:36,920
So if that means forgoing
a hotel... Yeah.
451
00:21:36,960 --> 00:21:39,200
..then that's what we're going
to do.
452
00:21:39,240 --> 00:21:41,400
You know those sleeping bags?
453
00:21:41,440 --> 00:21:44,320
I mean, I'll get my sleeping bag
out and sleep anywhere.
454
00:21:44,360 --> 00:21:45,880
OK. All right.
455
00:21:45,920 --> 00:21:47,320
I'll hold you to that. OK.
456
00:21:47,360 --> 00:21:48,960
On this occasion.
457
00:21:49,000 --> 00:21:50,240
I'm very competitive.
458
00:21:50,280 --> 00:21:53,200
Teach all the kids to be winners.
459
00:21:53,240 --> 00:21:56,360
I'd like to see if Alex still have
his determination
460
00:21:56,400 --> 00:21:59,240
and his durability
to finish something he started.
461
00:21:59,280 --> 00:22:01,200
I hope he still have it.
462
00:22:01,240 --> 00:22:03,760
We was last at the last checkpoint.
Mm-hm.
463
00:22:03,800 --> 00:22:06,160
We ain't going to be at last
at this checkpoint.
464
00:22:06,200 --> 00:22:07,320
As kids growing up,
465
00:22:07,360 --> 00:22:09,760
we were always told you could do
anything you want to
466
00:22:09,800 --> 00:22:11,560
if you put your mind to it.
467
00:22:11,600 --> 00:22:14,480
Mind if you could give me a hand,
trying to fathom out a route,
468
00:22:14,520 --> 00:22:16,480
when I arrive at Livorno.
469
00:22:16,520 --> 00:22:20,840
Watching my dad get up at 5:30
every morning to go to work,
470
00:22:20,880 --> 00:22:21,360
Watching my dad get up at 5:30
every morning to go to work,
471
00:22:21,400 --> 00:22:23,280
which he did forever and a day,
472
00:22:23,320 --> 00:22:26,120
it was actually really important
in setting an example.
473
00:22:26,160 --> 00:22:29,840
So we have to change after one
stop? Change? Oui.
474
00:22:29,880 --> 00:22:32,400
I just want to make my dad proud.
475
00:22:32,440 --> 00:22:35,280
We need to get in at least
at third or second position.
476
00:22:35,320 --> 00:22:37,120
This is what I'm looking at.
Woo!
477
00:22:37,160 --> 00:22:38,560
We better get cracking then.
478
00:22:39,880 --> 00:22:42,720
While Alex and Noel sail
towards Italy,
479
00:22:42,760 --> 00:22:45,200
giving chase to Harry and Emma,
480
00:22:45,240 --> 00:22:48,320
the other two teams have woken up
in France.
481
00:22:48,360 --> 00:22:51,840
Where's the bloody bus station,
then, Bon?
482
00:22:51,880 --> 00:22:55,760
In search of some thrills, Billy
has convinced the less adventurous
483
00:22:55,800 --> 00:22:59,680
Bonny to visit the
Grotte de Choranche caves.
484
00:22:59,720 --> 00:23:01,560
Are you excited about caving, Bon?
485
00:23:03,080 --> 00:23:07,000
Maybe not something I'd choose off
my own back, but I'm happy to go.
486
00:23:07,040 --> 00:23:09,120
Well, I'm not, but I will.
487
00:23:09,160 --> 00:23:10,200
All right.
488
00:23:10,240 --> 00:23:13,000
Bonny does get her own way a lot
at home,
489
00:23:13,040 --> 00:23:15,920
and she is quite... I don't want to
say bossy,
490
00:23:15,960 --> 00:23:18,760
but she just does what she wants to
do all the time.
491
00:23:18,800 --> 00:23:22,640
And my challenge is not always
doing what she wants to do.
492
00:23:22,680 --> 00:23:24,800
We get to go caving.
493
00:23:24,840 --> 00:23:26,920
Oh, go away, you complete prick.
494
00:23:26,960 --> 00:23:30,400
Oh, shut up, will you?
No, I won't. I won't shut up.
495
00:23:30,440 --> 00:23:32,400
You're such a moaner. I know I am.
496
00:23:32,440 --> 00:23:33,960
I'm good at it.
497
00:23:34,000 --> 00:23:37,440
I'm going to have to be firm and
stand my ground,
498
00:23:37,480 --> 00:23:40,120
and be like, "Listen, let's do it
this way."
499
00:23:40,160 --> 00:23:42,800
The thing I'm a bit fearful of,
is if it's dark.
500
00:23:42,840 --> 00:23:45,760
You know, the not being able to see,
like claustrophobic kind of thing,
501
00:23:45,800 --> 00:23:48,160
or like you can't see where your
feet are. That freaks me out.
502
00:23:48,200 --> 00:23:50,040
You know, like. Ooh.
503
00:23:50,080 --> 00:23:51,520
HE MAKES SPOOKY NOISES
504
00:23:54,400 --> 00:23:56,120
What's that? I was going
to punch you,
505
00:23:56,160 --> 00:23:58,520
but I thought I'd restrain myself.
506
00:23:58,560 --> 00:24:00,000
Is this our bus?
507
00:24:01,720 --> 00:24:04,120
Right. I'm getting in, because
I'm cold.
508
00:24:04,160 --> 00:24:07,360
As brother and sister head for
the hills...
509
00:24:07,400 --> 00:24:08,960
Look at that building.
It's beautiful.
510
00:24:09,000 --> 00:24:11,040
I didn't even know they would use
colour like that.
511
00:24:11,080 --> 00:24:13,840
..mother and daughter take time
out in Nice,
512
00:24:13,880 --> 00:24:15,720
a glistening gem on the Cote d'Azur.
513
00:24:15,760 --> 00:24:18,680
It's beautiful. So lovely.
514
00:24:18,720 --> 00:24:21,720
I remember being dragged
around these places as a kid
515
00:24:21,760 --> 00:24:23,760
and absolutely hating it.
516
00:24:23,800 --> 00:24:26,280
But now I'm an older lady,
517
00:24:26,320 --> 00:24:30,320
so now I can appreciate older
things, like my mum.
518
00:24:32,040 --> 00:24:36,680
Every day at midday, they shoot
the cannon from the top.
519
00:24:36,720 --> 00:24:38,760
Ah! What time is it now?
Boom-boom.
520
00:24:38,800 --> 00:24:41,480
Every day? In 20 minutes.
So we've got time to go to the top.
521
00:24:41,520 --> 00:24:42,840
Great!
522
00:24:44,560 --> 00:24:46,320
Castle Hill.
523
00:24:46,360 --> 00:24:50,680
Once a defensive fortress, today
it's known for its boom at noon.
524
00:24:50,720 --> 00:24:51,800
Once a defensive fortress, today
it's known for its boom at noon.
525
00:24:51,840 --> 00:24:55,040
Legend has it an English
lord started the tradition
526
00:24:55,080 --> 00:24:57,880
to summon his wife back
from her morning walks,
527
00:24:57,920 --> 00:25:00,520
to ensure she didn't miss lunch.
528
00:25:00,560 --> 00:25:02,280
Smile!
529
00:25:02,320 --> 00:25:03,440
CANNON FIRES
530
00:25:03,480 --> 00:25:05,560
Oh, my God!
531
00:25:05,600 --> 00:25:06,960
It's midday.
532
00:25:07,000 --> 00:25:08,600
LAUGHTER
533
00:25:15,320 --> 00:25:18,560
I definitely feel some sort
of attachment to France.
534
00:25:18,600 --> 00:25:21,600
As a kid, I wanted to leave so
quickly,
535
00:25:21,640 --> 00:25:24,960
but actually, it is in my blood.
536
00:25:25,000 --> 00:25:27,720
When Melanie was a teenager,
we lived in London,
537
00:25:27,760 --> 00:25:30,600
and we decided to move to the
south of France.
538
00:25:30,640 --> 00:25:32,120
She was not happy about it.
539
00:25:32,160 --> 00:25:34,240
We moved her away from her friends,
540
00:25:34,280 --> 00:25:35,680
and she hated us for that.
541
00:25:37,840 --> 00:25:42,560
France for me was such an intense
few years,
542
00:25:42,600 --> 00:25:46,880
that I was... It was just
such a change of life for me,
543
00:25:46,920 --> 00:25:50,080
from...in every aspect of it.
544
00:25:50,120 --> 00:25:52,640
Like, I had to learn a new language.
545
00:25:52,680 --> 00:25:55,400
I had to leave big city life
for a village life.
546
00:25:55,440 --> 00:25:58,400
I had a major operation.
Yeah. Now, on every scale...
547
00:25:58,440 --> 00:26:01,120
And at 12,
it's quite a shock to the system.
548
00:26:02,680 --> 00:26:04,480
They discovered I had scoliosis...
549
00:26:06,080 --> 00:26:07,920
..a few months into starting
stage school
550
00:26:07,960 --> 00:26:10,440
because I was doing ballet there,
and my ballet teacher was like,
551
00:26:10,480 --> 00:26:12,440
"Stand up straight."
I was like, "I am."
552
00:26:12,480 --> 00:26:15,680
She had a really badly twisted
spine,
553
00:26:15,720 --> 00:26:20,960
and the hospital informed us that,
you know, if we didn't put
554
00:26:21,000 --> 00:26:21,800
and the hospital informed us that,
you know, if we didn't put
555
00:26:21,840 --> 00:26:26,280
her in a brace, and do this kind
of thing, she would probably
556
00:26:26,320 --> 00:26:26,440
her in a brace, and do this kind
of thing, she would probably
557
00:26:26,480 --> 00:26:30,240
be paralysed at the age of 21.
558
00:26:30,280 --> 00:26:34,800
So we left England, sold everything,
went to France for her operation.
559
00:26:34,840 --> 00:26:35,280
So we left England, sold everything,
went to France for her operation.
560
00:26:35,320 --> 00:26:40,080
We spoke to a doctor, who had just
pioneered a new operation,
561
00:26:40,120 --> 00:26:40,640
We spoke to a doctor, who had just
pioneered a new operation,
562
00:26:40,680 --> 00:26:45,400
and if we were willing to sign
a discharge form,
563
00:26:45,440 --> 00:26:45,480
and if we were willing to sign
a discharge form,
564
00:26:45,520 --> 00:26:48,760
which was a 50-50 chance of being
paralysed...
565
00:26:49,880 --> 00:26:52,520
..so we signed the form.
566
00:26:52,560 --> 00:26:54,000
I didn't know all that.
567
00:26:54,040 --> 00:26:56,200
It feels like talking about
a different person, almost.
568
00:26:56,240 --> 00:26:57,960
My mind is blown right now.
569
00:26:58,000 --> 00:27:00,920
I mean, we didn't make it
at the time a big drama.
570
00:27:00,960 --> 00:27:04,080
No. It was all part of, you know...
Yeah, yeah, yeah.
571
00:27:04,120 --> 00:27:06,400
I didn't feel like it was a big
deal, ever.
572
00:27:07,680 --> 00:27:09,800
You have to make that decision
573
00:27:09,840 --> 00:27:12,320
for the wellbeing of your child...
574
00:27:14,040 --> 00:27:17,320
..but not knowing what's
going to happen.
575
00:27:17,360 --> 00:27:19,400
And it's one huge...
576
00:27:19,440 --> 00:27:23,760
Probably you would never have to
make that kind of decision again,
577
00:27:23,800 --> 00:27:25,400
in your lifetime.
578
00:27:25,440 --> 00:27:27,600
You just do what you have to do
for your kids, I get it.
579
00:27:29,640 --> 00:27:32,280
You're a really good mum.
580
00:27:32,320 --> 00:27:33,520
You just do it.
581
00:27:33,560 --> 00:27:35,360
There's no "thank you" to be done.
582
00:27:36,920 --> 00:27:40,720
And that's why when you were ready
to go to England,
583
00:27:40,760 --> 00:27:42,000
you say, "Yeah, go."
584
00:27:42,040 --> 00:27:47,040
You know, "Live your life to the
max, now you... Off you go."
585
00:27:47,080 --> 00:27:47,520
You know, "Live your life to the
max, now you... Off you go."
586
00:27:47,560 --> 00:27:49,720
Well, I definitely, if I hadn't
had that operation,
587
00:27:49,760 --> 00:27:52,000
I would not have the life
that I've had,
588
00:27:52,040 --> 00:27:54,800
because 21 is just before we got...
All Saints became successful.
589
00:27:54,840 --> 00:27:55,920
Yeah, yeah.
590
00:27:57,000 --> 00:28:00,120
My parents, they've never
really spoken to me about how...
591
00:28:00,160 --> 00:28:03,320
Well, I knew it was serious,
but not to that degree.
592
00:28:03,360 --> 00:28:07,560
And obviously these thoughts,
conversations,
593
00:28:07,600 --> 00:28:11,800
really only come by spending this
kind of time with Mum.
594
00:28:20,560 --> 00:28:21,560
Looks nice.
595
00:28:21,600 --> 00:28:24,400
Docking into the port
of Livorno, Italy...
596
00:28:24,440 --> 00:28:27,760
Right. OK. We have to be quick.
We don't want to be last.
597
00:28:27,800 --> 00:28:29,040
..Alex and Noel.
598
00:28:29,080 --> 00:28:31,560
I'll be the guinea pig. Yeah.
It'll be all right.
599
00:28:31,600 --> 00:28:32,960
Oh, easy!
600
00:28:35,120 --> 00:28:37,240
Oh, yeah. Now we're in Italy,
601
00:28:37,280 --> 00:28:38,920
only call me Alessandro.
602
00:28:38,960 --> 00:28:41,400
Alexandra? No, Alessandro.
603
00:28:41,440 --> 00:28:42,840
Aliss...
604
00:28:42,880 --> 00:28:45,520
Not Alice. I'm not called Alice.
605
00:28:45,560 --> 00:28:46,880
Aha. Here we go.
606
00:28:48,120 --> 00:28:49,160
Ciao.
607
00:28:50,200 --> 00:28:54,360
We would like to go to
"Riomaggor".
608
00:28:54,400 --> 00:28:56,760
Riomaggiore. Maggiore, yes.
609
00:28:56,800 --> 00:28:58,840
Ah, see, what I was saying. Yeah.
Riomaggiore.
610
00:29:01,640 --> 00:29:03,760
For just 21 euros,
611
00:29:03,800 --> 00:29:08,840
they've booked three trains to leap
120km up the Italian Riviera.
612
00:29:08,880 --> 00:29:10,040
they've booked three trains to leap
120km up the Italian Riviera.
613
00:29:10,080 --> 00:29:11,560
We're on it, Dad. We're on it, kid.
614
00:29:14,160 --> 00:29:17,320
The fight is on. Slick operation.
615
00:29:17,360 --> 00:29:20,680
The trains in Italy are
quite cheap?
616
00:29:25,840 --> 00:29:30,120
Oh. The fast train is almost double,
compared to the slow train.
617
00:29:30,160 --> 00:29:30,480
Oh. The fast train is almost double,
compared to the slow train.
618
00:29:30,520 --> 00:29:32,520
This is a slow train? Yes.
619
00:29:32,560 --> 00:29:35,400
If you want the fast train,
you ask for fast train.
620
00:29:37,800 --> 00:29:40,440
60km ahead in Carrara...
621
00:29:41,520 --> 00:29:44,960
..Harry and Emma are taking a
break, to carve out some cash.
622
00:29:47,720 --> 00:29:49,080
OK. Yeah?
623
00:29:49,120 --> 00:29:50,320
No.
624
00:29:52,240 --> 00:29:53,640
Ah, OK.
625
00:29:53,680 --> 00:29:55,760
No... OK, fine.
626
00:29:55,800 --> 00:29:57,040
Give it a whack. OK.
627
00:30:00,280 --> 00:30:04,240
Bruno is the owner of
Canalini Ercole,
628
00:30:04,280 --> 00:30:06,240
a marble sculpting studio
629
00:30:06,280 --> 00:30:09,520
that's been in his family
for three generations.
630
00:30:14,720 --> 00:30:16,480
For a Catholic church?
Yes. Ah, wow.
631
00:30:18,440 --> 00:30:22,280
A stone favoured by Michelangelo
and Henry Moore,
632
00:30:22,320 --> 00:30:25,840
every year, millions of tonnes
of Carrara marble are cut
633
00:30:25,880 --> 00:30:27,640
from the surrounding mountains...
634
00:30:27,680 --> 00:30:29,800
HORN TOOTS
635
00:30:29,840 --> 00:30:33,160
..where these small communities
have been working the quarries
636
00:30:33,200 --> 00:30:35,400
since before the Colosseum
was built.
637
00:30:39,240 --> 00:30:42,040
You OK? Just making sure I stretch,
638
00:30:42,080 --> 00:30:45,640
because I can feel all my stiffness
639
00:30:45,680 --> 00:30:47,040
from that running around.
640
00:30:48,600 --> 00:30:52,600
{\an8}What I'm looking forward to is
leaving the humdrum of life,
641
00:30:52,640 --> 00:30:54,200
{\an8}you know, everyday things.
642
00:30:54,240 --> 00:30:55,960
{\an8}Have I done the washing
and the ironing?
643
00:30:56,000 --> 00:30:57,720
And getting away from it all.
644
00:30:57,760 --> 00:30:59,200
I'm really enjoying this.
645
00:30:59,240 --> 00:31:01,720
It's very soothing and relaxing,
646
00:31:01,760 --> 00:31:06,720
and knowing I'm helping towards
making this as good as it can be.
647
00:31:06,760 --> 00:31:10,120
It took a couple of years
to get into retirement.
648
00:31:10,160 --> 00:31:12,560
I remember feeling really sad
and thinking,
649
00:31:12,600 --> 00:31:15,440
"Oh gosh, I'm meant to be happy and
loving this."
650
00:31:15,480 --> 00:31:17,160
And... But I didn't.
651
00:31:17,200 --> 00:31:20,200
I missed...I missed work.
I missed the people at work.
652
00:31:20,240 --> 00:31:22,880
I missed just doing things.
I'm a doer.
653
00:31:22,920 --> 00:31:25,720
So nice to work with materials,
isn't it?
654
00:31:25,760 --> 00:31:28,640
Isn't it? I love this -
it's so useful.
655
00:31:28,680 --> 00:31:31,920
One thing that I've really
regretted
656
00:31:31,960 --> 00:31:33,760
is not being able to travel.
657
00:31:33,800 --> 00:31:37,280
My husband and I come up to an age,
now I'm 63,
658
00:31:37,320 --> 00:31:39,800
and as he says it's sniper's alley.
659
00:31:39,840 --> 00:31:41,600
You don't know what's
round the corner.
660
00:31:43,480 --> 00:31:44,560
Good.
661
00:31:45,600 --> 00:31:47,400
Good. Good work. Good work.
662
00:31:47,440 --> 00:31:49,240
Nice? Nice. Thank you.
663
00:31:51,120 --> 00:31:52,840
The boss seems happy, Mum.
664
00:31:52,880 --> 00:31:54,840
I'll bet he is!
665
00:31:54,880 --> 00:31:57,280
I think we both felt like
we were actually contributing
666
00:31:57,320 --> 00:31:58,560
to the family business.
667
00:31:58,600 --> 00:32:01,040
We feel like we've, we've done
something worthwhile,
668
00:32:01,080 --> 00:32:02,400
and earned our money.
669
00:32:03,920 --> 00:32:07,040
Ready to go for lunch now.
I'm absolutely starving.
670
00:32:07,080 --> 00:32:08,400
So am I!
671
00:32:08,440 --> 00:32:11,960
As part of their payment, they're
getting a taste of lardo...
672
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Lardo. Thank you.
673
00:32:14,040 --> 00:32:16,960
..a local delicacy of salted
pork fat,
674
00:32:17,000 --> 00:32:18,760
cured in marble boxes.
675
00:32:18,800 --> 00:32:21,480
What do you say in Italy?
We say cheers.
676
00:32:21,520 --> 00:32:24,080
Saluti. Cheers. There we go, yeah.
677
00:32:24,120 --> 00:32:25,200
Are you on the wine?
678
00:32:25,240 --> 00:32:26,920
HE CHUCKLES
679
00:32:26,960 --> 00:32:28,760
It's like white bacon, Mum. Yeah.
680
00:32:28,800 --> 00:32:29,960
Is it pork fat?
681
00:32:31,720 --> 00:32:34,280
Mm, it is. Is it? Mm-hm.
682
00:32:34,320 --> 00:32:36,040
I need my statin tonight.
683
00:32:36,080 --> 00:32:38,160
HE LAUGHS
684
00:32:38,200 --> 00:32:39,360
Good?
685
00:32:39,400 --> 00:32:41,600
Very good. Very good.
686
00:32:41,640 --> 00:32:44,240
This is the best meal we've had.
It is. Mm.
687
00:32:44,280 --> 00:32:45,600
Oh!
688
00:32:45,640 --> 00:32:46,640
Mm.
689
00:32:47,920 --> 00:32:51,520
{\an8}Over in France, Billy and Bonny
are winding their way north
690
00:32:51,560 --> 00:32:53,800
into the foothills of the Alps.
691
00:32:55,000 --> 00:32:57,440
At an elevation of 2,000 metres,
692
00:32:57,480 --> 00:33:01,920
the Vercors Massif is famed
for rugged limestone cliffs,
693
00:33:01,960 --> 00:33:03,240
and for the adventurous...
694
00:33:03,280 --> 00:33:05,960
Is good? Yeah, I think so.
695
00:33:07,200 --> 00:33:08,760
..over 3,000 caves.
696
00:33:11,240 --> 00:33:12,880
How you feeling, Bon?
697
00:33:12,920 --> 00:33:14,640
Erm...
698
00:33:14,680 --> 00:33:17,320
All the gear on, no idea.
All the gear, no idea.
699
00:33:17,360 --> 00:33:19,760
I don't think they're going to
go on, mate.
700
00:33:19,800 --> 00:33:22,040
It's good? Not really, no, look.
701
00:33:22,080 --> 00:33:24,240
Better be worth it.
The things I do for you.
702
00:33:25,520 --> 00:33:27,560
I think Bon will smash it
when she's in there.
703
00:33:27,600 --> 00:33:28,880
She will enjoy it.
704
00:33:28,920 --> 00:33:31,440
But sometimes she just needs
a little push to do stuff like this.
705
00:33:31,480 --> 00:33:34,120
You can do it more. Yeah?
706
00:33:34,160 --> 00:33:35,560
OK. All right?
707
00:33:35,600 --> 00:33:36,960
It's slidy, be careful. Yeah.
708
00:33:43,480 --> 00:33:44,520
Oh!
709
00:33:44,560 --> 00:33:45,960
Is it cold?
710
00:33:46,000 --> 00:33:47,040
That is fresh.
711
00:33:47,080 --> 00:33:48,960
RUSHING WATER
712
00:33:50,280 --> 00:33:51,920
Oh, my God!
713
00:33:52,920 --> 00:33:54,160
It's freezing!
714
00:33:56,040 --> 00:33:59,720
Billy's got such a good outlook
on things.
715
00:33:59,760 --> 00:34:01,440
Wow. Look at that, Bon.
716
00:34:02,640 --> 00:34:04,000
Oh, wow.
717
00:34:04,040 --> 00:34:07,040
He'll always be the one that would
like, gee me on if I need it.
718
00:34:07,080 --> 00:34:08,600
Like, "Come on, you can do it."
719
00:34:08,640 --> 00:34:10,640
You would not expect this to be
here, would you? No.
720
00:34:12,560 --> 00:34:14,480
It's amazing. It's so stunning.
721
00:34:14,520 --> 00:34:18,080
You can't actually put into words
how you feel when you're in here.
722
00:34:18,120 --> 00:34:20,320
I thought, oh, it's going to be
dark and really tight,
723
00:34:20,360 --> 00:34:22,000
and you're not going to be able
to see much.
724
00:34:22,040 --> 00:34:24,160
But this is like another level.
725
00:34:24,200 --> 00:34:26,040
The water's properly clear,
isn't it?
726
00:34:26,080 --> 00:34:27,920
You can't say that this is not cool.
727
00:34:27,960 --> 00:34:29,200
Yeah.
728
00:34:31,000 --> 00:34:33,200
Oh, that water, I just want to dive
straight in.
729
00:34:37,200 --> 00:34:39,000
Now, this is classic Bill,
you know,
730
00:34:39,040 --> 00:34:40,800
just like throwing himself
into things.
731
00:34:40,840 --> 00:34:42,200
You'll never be able to stop him.
732
00:34:43,600 --> 00:34:47,120
It was definitely worth
going to France, I'll give you that.
733
00:34:47,160 --> 00:34:49,720
It's cool that we can do this stuff
together, you know? Yeah.
734
00:34:49,760 --> 00:34:51,960
Even if she can't hack the cold,
it's all right,
735
00:34:52,000 --> 00:34:53,400
it's still doing it with you.
736
00:34:59,480 --> 00:35:02,040
Well, this is quite a beautiful
street.
737
00:35:02,080 --> 00:35:05,320
Alex and Noel have made
it to one of the five towns
738
00:35:05,360 --> 00:35:07,320
of the Cinque Terre,
739
00:35:07,360 --> 00:35:09,400
a string of colourful fishing
villages
740
00:35:09,440 --> 00:35:11,920
that cling to the rugged coastline,
741
00:35:11,960 --> 00:35:16,480
for centuries linked only by mule
tracks and accessible by water.
742
00:35:16,520 --> 00:35:16,560
for centuries linked only by mule
tracks and accessible by water.
743
00:35:19,640 --> 00:35:21,120
The view...
744
00:35:21,160 --> 00:35:22,320
..is incredible.
745
00:35:22,360 --> 00:35:24,000
It's the view of my life.
746
00:35:24,040 --> 00:35:25,920
Tomorrow, the boys are working
747
00:35:25,960 --> 00:35:28,760
at winemaker Heydi Bonanini's
vineyard.
748
00:35:28,800 --> 00:35:30,880
As payment - a bed for the night...
749
00:35:30,920 --> 00:35:33,520
Down here we go to see the room.
750
00:35:33,560 --> 00:35:34,520
..to share.
751
00:35:35,640 --> 00:35:37,920
The only one that I have. OK.
752
00:35:37,960 --> 00:35:40,600
One of my biggest worries
in the race is Alex
753
00:35:40,640 --> 00:35:42,560
is a creature of habits.
754
00:35:42,600 --> 00:35:45,640
I think he will struggle to begin
with, but he will come round.
755
00:35:45,680 --> 00:35:49,080
You can use this one for having
the hot water.
756
00:35:49,120 --> 00:35:52,480
So this is the hot water
for the shower? Yes.
757
00:35:52,520 --> 00:35:54,200
The shower. Yeah. Both showers.
758
00:35:54,240 --> 00:35:56,040
Oh, this is the shower here? Yes.
759
00:35:56,080 --> 00:35:58,480
I'm stood in the shower. Yes.
All right.
760
00:35:58,520 --> 00:35:59,960
I like to shower twice a day,
761
00:36:00,000 --> 00:36:03,080
because I like to step out of the
house kind of like fresh. Fresh.
762
00:36:03,120 --> 00:36:07,240
You know, I like to have moisturised
my whole body from head to toe.
763
00:36:07,280 --> 00:36:09,160
OK. No problem.
764
00:36:09,200 --> 00:36:10,640
All right, well, it is what it is.
765
00:36:11,960 --> 00:36:15,320
All that stuff is literally
going to fall by the wayside.
766
00:36:15,360 --> 00:36:16,880
I think this will be good for you.
767
00:36:18,440 --> 00:36:20,600
Hello. OK?
768
00:36:20,640 --> 00:36:22,400
What do you think of your room?
769
00:36:22,440 --> 00:36:23,920
I think it's perfect.
770
00:36:25,000 --> 00:36:27,480
It's... Yeah, I like it.
771
00:36:30,040 --> 00:36:32,480
The room is small, but...
Yeah, yeah, yeah.
772
00:36:32,520 --> 00:36:34,720
..you are in the paradise for me.
773
00:36:34,760 --> 00:36:37,000
Yeah. There's a lizard!
774
00:36:37,040 --> 00:36:39,800
Oh, it is a... Gecko. Gecko.
Yeah, yeah.
775
00:36:41,600 --> 00:36:43,840
OK, OK. All right. No problem.
776
00:36:43,880 --> 00:36:45,000
Thank you.
777
00:36:46,200 --> 00:36:47,440
What you want to do?
778
00:36:47,480 --> 00:36:49,920
We have to accept things,
and get on with it.
779
00:36:49,960 --> 00:36:51,400
All right, well, I'll tell you what.
780
00:36:51,440 --> 00:36:53,560
When we finish the race,
you're taking me to the Ritz.
781
00:36:53,600 --> 00:36:55,160
No... No, no, no, no, no.
782
00:36:55,200 --> 00:36:57,320
I'll take you to the slums, mate.
You're slumming it.
783
00:36:57,360 --> 00:36:59,520
All right, Dad. Well, goodnight.
Goodnight.
784
00:37:04,960 --> 00:37:08,000
We've got 14 minutes until
our train, Mum.
785
00:37:12,280 --> 00:37:13,400
We made it.
786
00:37:13,440 --> 00:37:16,520
Harry and Emma are pushing north,
to the Italian lakes.
787
00:37:19,040 --> 00:37:23,120
I think people have got the
message - seat's taken, don't...
788
00:37:23,160 --> 00:37:25,800
It's like putting the towels out
on the sunbed, isn't it?
789
00:37:25,840 --> 00:37:28,400
320km south...
790
00:37:28,440 --> 00:37:31,600
Woke up this morning, had a wash
in the sink,
791
00:37:31,640 --> 00:37:33,320
and I'm back in the same clothes.
792
00:37:33,360 --> 00:37:36,040
One box done. Well done, mate.
Keep going.
793
00:37:36,080 --> 00:37:38,640
..Alex and Noel are paying
back their bed and board
794
00:37:38,680 --> 00:37:41,440
at the vineyard, before making
a dash for Milan.
795
00:37:43,040 --> 00:37:45,080
Surprised me, because I know
you're a bit of a stickler
796
00:37:45,120 --> 00:37:46,600
and you've got your set ways.
797
00:37:46,640 --> 00:37:50,280
I'm surprised how you have adapt
798
00:37:50,320 --> 00:37:52,280
to the changes during this race.
799
00:37:52,320 --> 00:37:54,480
OK. I'll take that.
800
00:37:54,520 --> 00:37:56,480
In the French Alps...
801
00:37:56,520 --> 00:37:58,320
Where are we? Rue du Lac.
802
00:37:58,360 --> 00:38:00,120
So we turn right.
803
00:38:00,160 --> 00:38:02,400
..two teams have reached Annecy,
804
00:38:02,440 --> 00:38:05,000
250km from the checkpoint.
805
00:38:06,120 --> 00:38:08,720
What times do you have trains
to Geneva?
806
00:38:11,680 --> 00:38:13,080
Thank you for your help.
807
00:38:13,120 --> 00:38:15,800
Spoke to the guy in the station.
He said there's a train strike.
808
00:38:15,840 --> 00:38:18,400
So until we can get on the bus
that leaves later on,
809
00:38:18,440 --> 00:38:21,240
we're basically going to be
tourists for the next few hours.
810
00:38:21,280 --> 00:38:22,440
Have a wander around.
811
00:38:22,480 --> 00:38:24,320
Do some brotherly-sisterly love.
812
00:38:24,360 --> 00:38:25,400
Get off of me.
813
00:38:25,440 --> 00:38:27,040
THEY LAUGH
814
00:38:27,080 --> 00:38:29,440
Look at that. Stunning.
815
00:38:29,480 --> 00:38:30,880
Oh, my God, it's so clean that
816
00:38:30,920 --> 00:38:33,040
you can see that duck's feet
under the water.
817
00:38:33,080 --> 00:38:34,960
SHE QUACKS
818
00:38:35,000 --> 00:38:37,640
I never even knew that you couldn't
speak French but you could speak
duck.
819
00:38:37,680 --> 00:38:39,960
SHE QUACKS
820
00:38:40,000 --> 00:38:43,000
Also stuck in Annecy because of
the rail strike,
821
00:38:43,040 --> 00:38:44,440
Mel and Helene,
822
00:38:44,480 --> 00:38:46,800
but using it to their advantage
to make some money...
823
00:38:46,840 --> 00:38:48,480
I'm up for a bit of manual labour.
824
00:38:48,520 --> 00:38:50,920
We are good at that.
We can do anything.
825
00:38:50,960 --> 00:38:53,440
..heading to a job
on the outskirts of town.
826
00:38:53,480 --> 00:38:56,000
It's getting colder.
It is getting colder, yeah.
827
00:38:56,040 --> 00:38:58,320
I must put my jumper on.
Going up north. Mm-hm.
828
00:39:00,880 --> 00:39:04,000
What do you know about Lake
Como, Mum? Anything? Not a lot.
829
00:39:04,040 --> 00:39:07,520
All I do know, it's meant
to be out-of-this-world beautiful.
830
00:39:09,000 --> 00:39:11,760
Harry and Emma have secured work
at a stables,
831
00:39:11,800 --> 00:39:15,000
in exchange for a horseback tour
of Lake Como.
832
00:39:15,040 --> 00:39:17,080
How are you feeling about getting
back on a horse?
833
00:39:17,120 --> 00:39:19,960
Are you feeling nervous at all?
No! No? No.
834
00:39:20,000 --> 00:39:22,400
I loved riding when I was
growing up.
835
00:39:22,440 --> 00:39:24,120
I can't wait.
836
00:39:24,160 --> 00:39:26,320
You're about to reconnect, Mum.
Yeah.
837
00:39:28,920 --> 00:39:31,360
Lake Como, lying at the foot
of the Alps.
838
00:39:32,840 --> 00:39:36,280
Once known as Lario,
meaning deep place,
839
00:39:36,320 --> 00:39:40,560
at 410 metres, it's the deepest
lake in Italy.
840
00:39:42,400 --> 00:39:46,320
It's also home to a legendary
beast called a lariosaurus,
841
00:39:46,360 --> 00:39:47,800
or Larry for short.
842
00:39:50,280 --> 00:39:52,720
It's a shame about the weather
isn't it, but never mind.
843
00:39:52,760 --> 00:39:54,200
Beggars can't be choosers.
844
00:39:54,240 --> 00:39:56,280
Oh, I can see some horses now.
845
00:39:56,320 --> 00:39:58,680
Oh, they're cows, Mum!
846
00:39:58,720 --> 00:39:59,800
HE LAUGHS
847
00:39:59,840 --> 00:40:01,400
And I've got my new glasses!
848
00:40:01,440 --> 00:40:03,880
It has been a while, Mum, since
you've been with horses.
849
00:40:03,920 --> 00:40:05,000
Stop it!
850
00:40:08,000 --> 00:40:09,520
Ooh!
851
00:40:09,560 --> 00:40:11,800
Is this bringing back happy
memories, Mum?
852
00:40:11,840 --> 00:40:13,400
Yes.
853
00:40:13,440 --> 00:40:14,960
This takes me back.
854
00:40:15,000 --> 00:40:16,560
Grooming. It's all part of it.
855
00:40:16,600 --> 00:40:18,640
Muck out and groom the horse.
856
00:40:18,680 --> 00:40:20,960
You's a good girl, aren't you?
857
00:40:21,000 --> 00:40:23,920
My earliest memory was riding
in this lovely woods,
858
00:40:23,960 --> 00:40:25,840
which is near where I lived,
859
00:40:25,880 --> 00:40:28,920
and...it was a bluebell wood.
860
00:40:28,960 --> 00:40:30,920
Oh, it was heaven.
861
00:40:30,960 --> 00:40:33,720
It was just a sense of freedom.
862
00:40:33,760 --> 00:40:37,720
Just makes me realise how much
I loved it.
863
00:40:37,760 --> 00:40:40,280
And I just haven't made time
for myself,
864
00:40:40,320 --> 00:40:42,560
doing what I really like doing.
865
00:40:42,600 --> 00:40:46,640
I've sort of got rather lost
in everybody else's life,
866
00:40:46,680 --> 00:40:49,240
which is not really very good.
867
00:40:50,600 --> 00:40:52,920
Right, back again. Back to it.
868
00:40:52,960 --> 00:40:54,840
Back to the heap of shit.
869
00:40:54,880 --> 00:40:57,000
Well, don't complain!
870
00:40:57,040 --> 00:40:59,040
This job's starting to wear
thin already.
871
00:41:02,120 --> 00:41:04,000
HE GRUNTS
872
00:41:04,040 --> 00:41:05,040
And we're off.
873
00:41:07,320 --> 00:41:11,160
How about this? Look, we're on
horses surrounded by mountains.
874
00:41:13,320 --> 00:41:16,520
God, Harry, this is all coming back
to me like - if we saw that,
875
00:41:16,560 --> 00:41:20,920
Mark and I, we'd go, like, "Shall we
jump it?" Oh, right. I see.
876
00:41:20,960 --> 00:41:21,320
Mark and I, we'd go, like, "Shall we
jump it?" Oh, right. I see.
877
00:41:21,360 --> 00:41:24,720
Takes me right back to when I was
with my brother, Mark,
878
00:41:24,760 --> 00:41:28,200
who very sadly died in a car crash
when he was 27.
879
00:41:29,600 --> 00:41:31,400
I loved riding with my brother.
880
00:41:31,440 --> 00:41:34,000
We'd jump all sorts of daring
things,
881
00:41:34,040 --> 00:41:36,160
a hedge or a ditch, or whatever.
882
00:41:36,200 --> 00:41:37,840
Oh, we did have fun.
883
00:41:37,880 --> 00:41:41,920
And it's moments like these
that I can reconnect with him.
884
00:41:41,960 --> 00:41:43,880
It's very, very special.
885
00:41:44,960 --> 00:41:46,360
Oh, my word.
886
00:41:46,400 --> 00:41:48,840
Harry, if this isn't magical,
what is?
887
00:41:50,640 --> 00:41:52,200
Oh, my God.
888
00:41:52,240 --> 00:41:54,560
That's amazing, isn't it?
Isn't it beautiful?
889
00:41:56,960 --> 00:42:00,000
Another dream, to ride on a beach,
and I'm doing it!
890
00:42:00,040 --> 00:42:01,040
Yeah!
891
00:42:01,080 --> 00:42:02,240
THEY LAUGH
892
00:42:05,160 --> 00:42:07,320
It's pretty stunning, isn't it, Mum?
893
00:42:07,360 --> 00:42:09,840
Oh, wow. What a place.
894
00:42:09,880 --> 00:42:12,040
What I'm seeing from Mum
that I didn't expect
895
00:42:12,080 --> 00:42:13,720
is this sense of freedom.
896
00:42:13,760 --> 00:42:17,120
I think she feels like she's really
able to be herself.
897
00:42:17,160 --> 00:42:20,520
I've had time on this trip
to see what there is
898
00:42:20,560 --> 00:42:23,320
out there in the world,
and I'd be mad not to...
899
00:42:23,360 --> 00:42:25,120
..not to enjoy it a bit more.
900
00:42:25,160 --> 00:42:27,200
I think I could go and
find somewhere, don't you,
901
00:42:27,240 --> 00:42:28,640
that I could just go for a ride?
902
00:42:28,680 --> 00:42:30,840
Yeah, I think so. Why not?
I'll come with you.
903
00:42:30,880 --> 00:42:32,200
Oh, would you? Yeah.
904
00:42:32,240 --> 00:42:33,880
Oh, that would be brilliant!
905
00:42:34,960 --> 00:42:37,680
320km behind,
906
00:42:37,720 --> 00:42:40,720
Alex and Noel are finishing
up their shift.
907
00:42:40,760 --> 00:42:43,480
This actually takes me back
to my job working in the factory.
908
00:42:43,520 --> 00:42:44,840
Do you remember? Yeah.
909
00:42:44,880 --> 00:42:48,400
I was working from 6am until midday,
910
00:42:48,440 --> 00:42:51,400
and then I would go to do
the autocue
911
00:42:51,440 --> 00:42:53,520
for the news in the afternoon.
912
00:42:53,560 --> 00:42:56,280
Oh, did you? I can't remember.
Both jobs at the same time?
913
00:42:56,320 --> 00:42:58,280
Yeah, I had to work two
jobs to make ends meet
914
00:42:58,320 --> 00:43:00,440
because they couldn't give me
a full-time job,
915
00:43:00,480 --> 00:43:01,560
so I took the job...
916
00:43:01,600 --> 00:43:03,680
Two jobs to make ends meet?
You was living at home!
917
00:43:03,720 --> 00:43:05,160
You never paid a penny keeping.
918
00:43:05,200 --> 00:43:06,320
What you on about?
919
00:43:11,080 --> 00:43:12,840
When we leave here today,
920
00:43:12,880 --> 00:43:15,480
we need to get as far as we can
towards the checkpoint.
921
00:43:15,520 --> 00:43:17,560
Yes, we need to, yeah.
922
00:43:17,600 --> 00:43:21,560
Our plan is to get to Milan
as quick as possible.
923
00:43:21,600 --> 00:43:24,120
We know that there are some
routes out of Milan,
924
00:43:24,160 --> 00:43:25,680
straight to Zermatt.
925
00:43:25,720 --> 00:43:28,720
We just need to chip away at the
lead that the guys have on us.
926
00:43:30,280 --> 00:43:32,440
Are you able to take us
to Riomaggiore?
927
00:43:32,480 --> 00:43:34,800
You could take us in the car?
928
00:43:34,840 --> 00:43:38,080
Not in the car because Riomaggiore
is only by foot.
929
00:43:38,120 --> 00:43:39,280
Ah! Yes.
930
00:43:39,320 --> 00:43:41,040
What time is the next train?
931
00:43:41,080 --> 00:43:43,000
At 12.24.
932
00:43:43,040 --> 00:43:46,280
Will we make the train? Yes.
If you go fast, you can take.
933
00:43:46,320 --> 00:43:48,600
THUNDER
934
00:43:48,640 --> 00:43:50,000
This is not fun in the rain.
935
00:43:51,240 --> 00:43:52,560
You OK? Yeah, yeah.
936
00:43:52,600 --> 00:43:54,240
I think this is the right way.
937
00:43:54,280 --> 00:43:56,360
He said go down the steps.
938
00:43:56,400 --> 00:43:58,280
Got to be at the bottom now.
939
00:43:58,320 --> 00:43:59,840
Hopefully the train's late.
940
00:43:59,880 --> 00:44:01,240
Yeah, as usual!
941
00:44:01,280 --> 00:44:03,920
Oh, are we here?
I think so.
942
00:44:06,960 --> 00:44:09,080
Good team effort there.
Yes, son.
943
00:44:10,240 --> 00:44:13,440
As Alex and Noel head for Milan,
944
00:44:13,480 --> 00:44:15,960
arriving are Harry and Emma...
945
00:44:16,000 --> 00:44:17,720
Right, you carry that. Yeah.
946
00:44:17,760 --> 00:44:21,000
We need to move pretty sharpish,
OK? Yeah, motivator.
947
00:44:21,040 --> 00:44:23,280
..with their sights set on reaching
the checkpoint
948
00:44:23,320 --> 00:44:24,960
in Switzerland tonight.
949
00:44:25,000 --> 00:44:27,680
I'll go ahead, don't worry.
Yeah, OK.
950
00:44:27,720 --> 00:44:29,640
I'll meet you at a machine. Yes.
951
00:44:31,520 --> 00:44:32,720
She'll keep up.
952
00:44:35,000 --> 00:44:36,840
Where the hell has she gone?
953
00:44:36,880 --> 00:44:37,920
Mum?
954
00:44:39,560 --> 00:44:40,640
Where's she gone?
955
00:44:40,680 --> 00:44:42,840
Literally, she was just behind me.
956
00:44:42,880 --> 00:44:45,480
Mum? Mum, Mum, Mum.
Here, here. Yeah.
957
00:44:45,520 --> 00:44:47,120
Ciao.
958
00:44:47,160 --> 00:44:51,360
We want to be sure to catch a train,
we've got to get to the checkpoint.
959
00:44:51,400 --> 00:44:53,280
It's not all straightforward.
960
00:44:53,320 --> 00:44:55,320
Never is. Just as you relax.
961
00:44:55,360 --> 00:44:56,720
SHE PUFFS AND PANTS
962
00:44:56,760 --> 00:44:58,920
Hello. Do you speak English?
963
00:44:58,960 --> 00:45:00,960
Trying to get to Zermatt tonight.
964
00:45:02,240 --> 00:45:04,760
OK, so this to Tasch?
965
00:45:04,800 --> 00:45:07,280
And then Tasch to Zermatt, yeah?
966
00:45:07,320 --> 00:45:09,240
There is a way of getting
to Zermatt tonight,
967
00:45:09,280 --> 00:45:12,320
but we've got to do two changes.
968
00:45:12,360 --> 00:45:14,280
Let's go.
969
00:45:14,320 --> 00:45:18,920
Also in Milan, hoping to catch
a train tonight, Alex and Noel.
970
00:45:18,960 --> 00:45:19,120
Also in Milan, hoping to catch
a train tonight, Alex and Noel.
971
00:45:19,160 --> 00:45:21,720
We would like to enquire about going
to Zermatt.
972
00:45:26,040 --> 00:45:27,360
OK, thank you.
973
00:45:27,400 --> 00:45:29,960
But they need to find another
way out.
974
00:45:30,000 --> 00:45:32,400
Let's find out how much
a taxi would be.
975
00:45:32,440 --> 00:45:33,680
Hello.
976
00:45:35,520 --> 00:45:36,720
500 euro?
977
00:45:36,760 --> 00:45:38,200
Ooh!
978
00:45:38,240 --> 00:45:40,400
I mean, we're not paying 500 euro.
979
00:45:40,440 --> 00:45:44,400
OK. You can maybe do it for 200?
980
00:45:47,760 --> 00:45:52,800
Do we have 500 euros to go from here
to Zermatt?
981
00:45:52,840 --> 00:45:54,520
No, we don't.
982
00:45:54,560 --> 00:45:57,480
We're in a bit of a dilemma.
983
00:45:57,520 --> 00:45:59,320
In France...
984
00:45:59,360 --> 00:46:01,520
So, we haven't got long.
985
00:46:01,560 --> 00:46:03,920
..Billy and Bonny are back
on the move,
986
00:46:03,960 --> 00:46:06,080
finally departing Annecy.
987
00:46:06,120 --> 00:46:08,240
If we manage to get on this bus,
fingers crossed
988
00:46:08,280 --> 00:46:10,760
we'll have a proper chance to get to
the checkpoint tonight.
989
00:46:12,680 --> 00:46:15,040
Although no direct transport
to Zermatt,
990
00:46:15,080 --> 00:46:17,920
they have found a bus
to cross the Swiss border,
991
00:46:17,960 --> 00:46:21,040
where they hope to pick up onward
connections,
992
00:46:21,080 --> 00:46:23,440
whilst Mel and Helene
are staying put
993
00:46:23,480 --> 00:46:24,920
until trains resume tomorrow...
994
00:46:27,280 --> 00:46:29,280
Is it heavy, Mel? It's OK.
995
00:46:29,320 --> 00:46:32,000
..working at an eco camp
in the Semnoz forest
996
00:46:32,040 --> 00:46:35,520
in exchange for another night of
free accommodation.
997
00:46:35,560 --> 00:46:38,200
Just want to make it nice for the
guests.
998
00:46:38,240 --> 00:46:40,440
I've never done anything
like this before.
999
00:46:40,480 --> 00:46:44,440
No electricity, no running water,
all that kind of stuff.
1000
00:46:44,480 --> 00:46:46,200
I mean, the closest thing to this
I've ever done
1001
00:46:46,240 --> 00:46:47,520
is just Glastonbury, basically.
1002
00:46:47,560 --> 00:46:48,960
SHE LAUGHS
1003
00:46:49,000 --> 00:46:51,160
We're not spending anything and
making money.
1004
00:46:51,200 --> 00:46:54,960
So that means tomorrow that will
help pay for the train
1005
00:46:55,000 --> 00:46:57,080
to get to the checkpoint,
1006
00:46:57,120 --> 00:46:59,160
and hopefully get there first.
1007
00:47:01,040 --> 00:47:03,520
Oh! Check Mum's knees out.
1008
00:47:04,640 --> 00:47:06,600
That's how you do it.
The knees of a She-Hulk.
1009
00:47:06,640 --> 00:47:08,680
LAUGHTER
1010
00:47:08,720 --> 00:47:10,720
I've learnt so much stuff
about Mum on this trip.
1011
00:47:10,760 --> 00:47:12,840
She's done so much for me.
1012
00:47:12,880 --> 00:47:16,480
I'm in heaven right now.
Got hot wine, hot sausage.
1013
00:47:16,520 --> 00:47:17,960
My mummy.
1014
00:47:19,400 --> 00:47:21,800
The race has uncovered a lot
of stuff
1015
00:47:21,840 --> 00:47:23,720
that we wouldn't usually talk about.
1016
00:47:23,760 --> 00:47:27,120
I think we've connected
and bonded even more than before,
1017
00:47:27,160 --> 00:47:30,240
but I can still find her annoying,
and that's OK.
1018
00:47:30,280 --> 00:47:32,440
Don't cough. Don't annoy me.
1019
00:47:32,480 --> 00:47:34,640
Well, that is going to be difficult.
1020
00:47:34,680 --> 00:47:36,000
But I love her.
1021
00:47:36,040 --> 00:47:40,520
I'm going to try not to get wound up
or frustrated with her.
1022
00:47:40,560 --> 00:47:42,000
And...
1023
00:47:42,040 --> 00:47:44,480
..just be kind and patient.
1024
00:47:44,520 --> 00:47:47,120
Night-night. Love you. Night-night.
1025
00:47:47,160 --> 00:47:48,480
HELENE COUGHS LOUDLY
1026
00:47:48,520 --> 00:47:49,560
Oh, God.
1027
00:47:55,520 --> 00:47:56,840
Ah, train.
1028
00:47:56,880 --> 00:48:00,160
Billy and Bonny are the first team
into Switzerland...
1029
00:48:00,200 --> 00:48:02,600
We're trying to get to Zermatt.
1030
00:48:05,240 --> 00:48:06,480
Cancelled? Yeah.
1031
00:48:06,520 --> 00:48:09,520
..but run into their second
rail cancellation of the day.
1032
00:48:12,160 --> 00:48:14,040
And how much is this train?
1033
00:48:14,080 --> 00:48:16,000
110 each?
1034
00:48:16,040 --> 00:48:17,280
Or together?
1035
00:48:17,320 --> 00:48:18,320
Ooh!
1036
00:48:19,640 --> 00:48:22,640
Oh, that's proper expensive.
220 euros.
1037
00:48:22,680 --> 00:48:24,280
Maybe we could get a bus.
1038
00:48:24,320 --> 00:48:26,680
I think that could be, one,
a lot cheaper,
1039
00:48:26,720 --> 00:48:30,920
and two, I think it won't be that
much longer maybe, time-wise.
1040
00:48:30,960 --> 00:48:32,160
What does this say?
1041
00:48:34,600 --> 00:48:36,600
It doesn't look like there's
any buses.
1042
00:48:37,800 --> 00:48:40,160
I think we're going to have to get
the train.
1043
00:48:40,200 --> 00:48:43,520
No direct transport till
tomorrow means a choice -
1044
00:48:43,560 --> 00:48:46,960
push on to Brig and hope of onward
travel to the checkpoint,
1045
00:48:47,000 --> 00:48:48,440
or wait until the morning.
1046
00:48:49,680 --> 00:48:52,480
The thing is, we could still get
on that train,
1047
00:48:52,520 --> 00:48:55,800
go to Brig, but you never know,
there might be like a smaller bus,
1048
00:48:55,840 --> 00:48:58,640
rather than, like, a coach that
goes from Brig to Zermatt. Yeah.
1049
00:48:58,680 --> 00:49:01,320
I'm just thinking... Yeah, we can do
that. ..if we get there tonight.
1050
00:49:01,360 --> 00:49:02,680
My only concern is we don't know
1051
00:49:02,720 --> 00:49:04,440
what the connections are like
from there,
1052
00:49:04,480 --> 00:49:06,760
so I'm just a bit worried about
costs in general,
1053
00:49:06,800 --> 00:49:10,440
because we're already pretty much
out of budget for this leg.
1054
00:49:10,480 --> 00:49:14,000
Me and Bon have got slightly
different opinions, maybe,
1055
00:49:14,040 --> 00:49:16,960
on what's the best option for
transport.
1056
00:49:17,000 --> 00:49:20,000
Just thinking about the budget,
because we've spent a lot,
1057
00:49:20,040 --> 00:49:23,480
and I don't want us to be
compromised to a point
1058
00:49:23,520 --> 00:49:25,960
where we really struggle
to get to Tromso.
1059
00:49:26,000 --> 00:49:29,480
I don't know. I just think get on
the road and get at least to Brig.
1060
00:49:29,520 --> 00:49:31,520
All right, let's book it.
1061
00:49:31,560 --> 00:49:33,720
I can't believe how expensive the
travel is here, man.
1062
00:49:34,880 --> 00:49:36,400
Just get me to the checkpoint!
1063
00:49:39,920 --> 00:49:41,560
Approaching from Italy...
1064
00:49:41,600 --> 00:49:45,640
We are making it to that checkpoint,
even if we have to walk there. OK.
1065
00:49:45,680 --> 00:49:47,720
..Harry and Emma are the second team
1066
00:49:47,760 --> 00:49:50,440
to cross the border into
Switzerland.
1067
00:49:50,480 --> 00:49:53,760
The probability of us
being to this checkpoint first?
1068
00:49:53,800 --> 00:49:55,600
I'm feeling quietly confident.
1069
00:49:55,640 --> 00:49:58,080
Eight out of ten?
Seven out of ten?
1070
00:49:58,120 --> 00:50:00,640
Billy's a racing driver,
and he likes to win.
1071
00:50:00,680 --> 00:50:04,040
He does like to win.
And Bonny is very determined. Yes.
1072
00:50:04,080 --> 00:50:06,440
Now just 30km
from the checkpoint...
1073
00:50:07,520 --> 00:50:10,120
..but to get there, a change
of trains.
1074
00:50:10,160 --> 00:50:14,000
Right. We've got to go, find the
ticket machines,
1075
00:50:14,040 --> 00:50:16,800
and go to Zermatt.
1076
00:50:20,440 --> 00:50:21,520
One way.
1077
00:50:22,960 --> 00:50:25,520
"Your journey is affected
by engineering works."
1078
00:50:25,560 --> 00:50:27,760
Oh, no!
1079
00:50:27,800 --> 00:50:30,480
I just... This is so confusing.
1080
00:50:33,360 --> 00:50:35,400
I don't think we're going to make
Zermatt tonight.
1081
00:50:37,080 --> 00:50:39,560
10km down the road...
1082
00:50:39,600 --> 00:50:41,400
Left down that way or this way?
I don't know.
1083
00:50:41,440 --> 00:50:42,680
It looks like maybe this way.
1084
00:50:42,720 --> 00:50:45,320
..having gambled on finding
onward transport...
1085
00:50:45,360 --> 00:50:47,360
I didn't realise how late it was.
1086
00:50:47,400 --> 00:50:51,360
..Billy and Bonny arrive at a
deserted Brig station.
1087
00:50:51,400 --> 00:50:52,840
We're frustratingly close,
1088
00:50:52,880 --> 00:50:55,360
but it's just not a reality to get
any closer tonight.
1089
00:50:56,880 --> 00:51:00,200
We need to find a hotel
and call it a night.
1090
00:51:00,240 --> 00:51:02,240
The charge would be 122.
1091
00:51:02,280 --> 00:51:04,000
122 euros. Yes.
1092
00:51:04,040 --> 00:51:05,360
Oof.
1093
00:51:05,400 --> 00:51:07,520
{\an8}It's a tough one to swallow, innit?
Mm.
1094
00:51:07,560 --> 00:51:08,840
{\an8}Spenny.
1095
00:51:08,880 --> 00:51:11,560
{\an8}Great, thanks a lot. Thank you so
much. Thank you very much.
1096
00:51:11,600 --> 00:51:12,720
You're welcome.
1097
00:51:17,120 --> 00:51:22,280
6.45am, 250km
from the checkpoint...
1098
00:51:22,320 --> 00:51:23,080
6.45am, 250km
from the checkpoint...
1099
00:51:23,120 --> 00:51:25,320
Let's see if the machine takes cash.
1100
00:51:25,360 --> 00:51:29,560
..Mel and Helene are looking to take
the first train out of Annecy.
1101
00:51:29,600 --> 00:51:32,080
Oh, it just takes coins. OK.
1102
00:51:33,440 --> 00:51:35,000
Right sluts.
1103
00:51:36,200 --> 00:51:37,600
Poops.
1104
00:51:37,640 --> 00:51:41,160
The ticket machine in here that
takes cash only takes coins.
1105
00:51:41,200 --> 00:51:43,160
Unless we change up our
money into coins.
1106
00:51:49,840 --> 00:51:53,720
I'm hoping that she...she can get
some change to get the ticket.
1107
00:51:55,400 --> 00:51:58,640
There's nine euros. Hey? There's
nine euros and a scratch card.
1108
00:51:58,680 --> 00:51:59,800
Come on.
1109
00:51:59,840 --> 00:52:02,080
Right, we'll do this a few times
and we'll be good.
1110
00:52:02,120 --> 00:52:03,880
OK, on to the next shop.
1111
00:52:03,920 --> 00:52:07,560
Also in touching distance of the
checkpoint, Alex and Noel
1112
00:52:07,600 --> 00:52:09,960
are approaching from the
Italian side of the Alps...
1113
00:52:11,320 --> 00:52:14,880
..having clawed their way back
after starting a day behind...
1114
00:52:14,920 --> 00:52:17,800
Ah, yeah 7.20 Basel, there's,
like, a fast train.
1115
00:52:17,840 --> 00:52:20,280
..and having spent the least
on this leg,
1116
00:52:20,320 --> 00:52:22,680
can afford a last-minute
speed boost.
1117
00:52:22,720 --> 00:52:24,520
Gosh, please, time be on our side.
1118
00:52:26,040 --> 00:52:30,280
So, two, four, five, six.
1119
00:52:30,320 --> 00:52:31,400
So, two, four, five, six.
1120
00:52:34,280 --> 00:52:36,640
Then put all the coins.
Put your coins in.
1121
00:52:40,680 --> 00:52:42,440
But, yeah, it's enough now.
1122
00:52:42,480 --> 00:52:44,800
It's giving it back, your money.
1123
00:52:44,840 --> 00:52:46,320
I think we put too much.
1124
00:52:48,680 --> 00:52:49,800
Grr.
1125
00:52:50,960 --> 00:52:52,400
WHISTLE BLOWS
1126
00:52:54,600 --> 00:52:56,000
Right, in, in, in, in, in.
1127
00:52:58,560 --> 00:53:00,360
No! Ah!
1128
00:53:02,880 --> 00:53:04,600
Mum's hand was on the button.
1129
00:53:04,640 --> 00:53:06,920
Mum's hand was on the
fucking button!
1130
00:53:06,960 --> 00:53:09,280
And the train left the station.
1131
00:53:11,520 --> 00:53:13,080
No!
1132
00:53:14,040 --> 00:53:16,480
The next train's at 9.44.
1133
00:53:19,000 --> 00:53:20,160
Argh!
1134
00:53:22,600 --> 00:53:23,880
Oh, yeah. Look, just there.
1135
00:53:23,920 --> 00:53:25,600
Already in Switzerland...
1136
00:53:25,640 --> 00:53:27,560
We're trying to get to Zermatt.
1137
00:53:37,760 --> 00:53:41,080
..Billy and Bonny still have to
catch two trains and a bus
1138
00:53:41,120 --> 00:53:42,760
to reach the checkpoint.
1139
00:53:42,800 --> 00:53:43,760
Right.
1140
00:53:43,800 --> 00:53:45,440
To Visp. Go, go, go.
1141
00:53:45,480 --> 00:53:48,240
Yeah, we need to go ASAP, don't we?
Pronto.
1142
00:53:50,240 --> 00:53:52,600
This is the last push. So when
we get off of here,
1143
00:53:52,640 --> 00:53:54,320
it's going to be go, go, go, go, go.
1144
00:53:54,360 --> 00:53:56,160
Get to that finishing line. Yeah.
1145
00:53:57,440 --> 00:54:00,080
I feel like we might see someone
running across to try and catch it.
1146
00:54:00,120 --> 00:54:01,360
Do you think?
1147
00:54:01,400 --> 00:54:02,400
Why are they running?
1148
00:54:02,440 --> 00:54:04,200
Train is pulling out! That's why.
Oh, is it?
1149
00:54:04,240 --> 00:54:06,760
Yes! Oh, did we get an earlier
train? Let's get on the train.
1150
00:54:06,800 --> 00:54:08,040
This side, get on here.
1151
00:54:08,080 --> 00:54:10,120
This has been definitely
by far the best leg.
1152
00:54:10,160 --> 00:54:12,120
Definitely. I've enjoyed myself.
1153
00:54:13,200 --> 00:54:14,960
Where do you think we are
in the race?
1154
00:54:15,000 --> 00:54:19,000
I think we're in fourth position,
but a lot closer to... Yeah.
1155
00:54:19,040 --> 00:54:20,800
..the other teams then.
1156
00:54:20,840 --> 00:54:23,840
Yeah, judging on the way
that we travelled this time,
1157
00:54:23,880 --> 00:54:27,840
if we haven't caught up a
little bit, then we're never
1158
00:54:27,880 --> 00:54:29,040
going to catch up.
1159
00:54:30,760 --> 00:54:32,160
All right, here we go, Bon.
1160
00:54:32,200 --> 00:54:33,440
Come on. Chop chop.
1161
00:54:34,480 --> 00:54:38,840
Zermatt, the highest ski resort in
Europe, at over 1,600 metres.
1162
00:54:38,880 --> 00:54:40,000
Zermatt, the highest ski resort in
Europe, at over 1,600 metres.
1163
00:54:41,240 --> 00:54:45,200
Overlooked by the mighty Matterhorn,
the jewel of the Swiss Alps.
1164
00:54:46,240 --> 00:54:49,200
To preserve the environment,
cars are banned,
1165
00:54:49,240 --> 00:54:52,200
so the teams will have to find
the checkpoint by foot.
1166
00:54:54,240 --> 00:54:55,360
Open the door.
1167
00:54:55,400 --> 00:54:56,440
Let's go, Bon.
1168
00:54:59,000 --> 00:55:00,600
They'll receive instructions...
1169
00:55:00,640 --> 00:55:02,640
TRACKER BEEPS
Right. Are you ready for this?
1170
00:55:02,680 --> 00:55:04,320
..on their GPS tracker.
1171
00:55:04,360 --> 00:55:07,160
"Head up the main street, your
next instruction is located
1172
00:55:07,200 --> 00:55:09,120
"by the church of St Marish...
Mauritius."
1173
00:55:09,160 --> 00:55:10,880
The church of St Mauritius.
1174
00:55:12,040 --> 00:55:13,400
OK. Look for a church.
1175
00:55:15,960 --> 00:55:17,720
Oh. You hear the bells?
1176
00:55:17,760 --> 00:55:19,680
That looks like a church. Oh, yeah.
1177
00:55:19,720 --> 00:55:20,920
It's that big pointy thing.
1178
00:55:20,960 --> 00:55:22,040
The church?
1179
00:55:23,360 --> 00:55:25,240
Yeah, St Mauritius? OK.
1180
00:55:26,720 --> 00:55:28,120
Look for any names, Dad.
1181
00:55:28,160 --> 00:55:29,920
Oh, look, is that the church
up there?
1182
00:55:29,960 --> 00:55:31,200
TRACKER BEEPS
All right.
1183
00:55:31,240 --> 00:55:32,600
Next one, what does it say?
1184
00:55:32,640 --> 00:55:34,840
"Walk down the flag-lined street..."
1185
00:55:34,880 --> 00:55:37,520
"At the bottom, turn left up
Hinterdorfstrasse
1186
00:55:37,560 --> 00:55:42,600
"and find the Backstage Hotel
located next to the ice rink."
1187
00:55:42,640 --> 00:55:43,040
"and find the Backstage Hotel
located next to the ice rink."
1188
00:55:44,440 --> 00:55:46,600
Ice rink, sports arena. 80 metres.
1189
00:55:46,640 --> 00:55:48,640
Hopefully it's down here somewhere.
1190
00:55:48,680 --> 00:55:50,320
Did we not just come past here?
1191
00:55:50,360 --> 00:55:51,600
In there? No, no.
1192
00:55:51,640 --> 00:55:52,800
Is it down there?
1193
00:55:52,840 --> 00:55:55,160
There it is, Alex, right here. Oh!
1194
00:55:55,200 --> 00:55:57,640
Let's get in there, OK.
Every second counts.
1195
00:55:57,680 --> 00:55:58,960
Every second counts.
1196
00:56:01,320 --> 00:56:02,320
Hey.
1197
00:56:02,360 --> 00:56:04,600
Guten Morgen. Willkommen.
1198
00:56:04,640 --> 00:56:06,000
Please sign in.
1199
00:56:08,400 --> 00:56:10,080
Good energy. Good energy.
1200
00:56:10,120 --> 00:56:11,080
OK.
1201
00:56:11,120 --> 00:56:12,320
We're second.
1202
00:56:12,360 --> 00:56:13,520
Yes! Yes!
1203
00:56:13,560 --> 00:56:15,200
Yes! Yeah!
1204
00:56:15,240 --> 00:56:18,720
CHEERING AND LAUGHING
1205
00:56:18,760 --> 00:56:20,680
That's what we're talking about!
1206
00:56:20,720 --> 00:56:22,080
What?
1207
00:56:22,120 --> 00:56:23,600
No!
1208
00:56:23,640 --> 00:56:25,360
We pulled it back.
1209
00:56:25,400 --> 00:56:28,080
It was such a great team effort
by us.
1210
00:56:28,120 --> 00:56:29,520
Well done, Harry and Emma.
1211
00:56:29,560 --> 00:56:31,160
So they did get in last night.
1212
00:56:31,200 --> 00:56:34,600
I had to become much more flexible
than what I had been so far.
1213
00:56:34,640 --> 00:56:35,760
And you was up for it.
1214
00:56:35,800 --> 00:56:38,320
And I'm thinking to myself, no way.
1215
00:56:38,360 --> 00:56:40,920
Yeah, well, when you want to win,
you'll do anything to win.
1216
00:56:40,960 --> 00:56:41,920
That's my boy.
1217
00:56:45,560 --> 00:56:47,800
3,883...
1218
00:56:47,840 --> 00:56:49,720
Well, hello, hello, hello. Ah!
1219
00:56:49,760 --> 00:56:51,840
Fancy seeing you here!
1220
00:56:51,880 --> 00:56:53,240
I thought you were
still in Corsica.
1221
00:56:53,280 --> 00:56:54,920
No, no, no! What's going on?
1222
00:56:54,960 --> 00:56:56,800
Really pleased to be first again,
aren't we, Mum?
1223
00:56:56,840 --> 00:56:59,400
Oh, wow, are we!
1224
00:56:59,440 --> 00:57:01,880
Well, you were saying it's OK
if we don't, but my God,
1225
00:57:01,920 --> 00:57:03,440
it's a good feeling.
Yeah, it's good.
1226
00:57:03,480 --> 00:57:04,600
How long you been here?
1227
00:57:04,640 --> 00:57:06,560
We've been here a while. We're
about to leave, actually.
1228
00:57:06,600 --> 00:57:07,800
Yeah, whatever. Hey!
1229
00:57:07,840 --> 00:57:11,160
It's been an amazing leg for us,
but, yeah, just keeping a close eye
1230
00:57:11,200 --> 00:57:12,560
on who's behind us.
1231
00:57:13,680 --> 00:57:15,560
Third. Oh, my God!
1232
00:57:15,600 --> 00:57:17,400
Alex and Noel! No way.
1233
00:57:17,440 --> 00:57:19,160
How the hell have they managed that?
1234
00:57:19,200 --> 00:57:21,080
Mate, that's a recovery and a half.
1235
00:57:21,120 --> 00:57:24,520
{\an8}It's a bit frustrating seeing Harry
and Emma and Alex and Noel
1236
00:57:24,560 --> 00:57:27,000
{\an8}ahead of us, especially
Alex and Noel.
1237
00:57:27,040 --> 00:57:29,440
We're still third, so...
Still in the fight.
1238
00:57:29,480 --> 00:57:30,600
At least we're not last.
1239
00:57:31,760 --> 00:57:34,040
Oh, no, last. Last.
1240
00:57:34,080 --> 00:57:35,520
I'm not happy.
1241
00:57:35,560 --> 00:57:37,960
A bit frustrating.
A bit frustrating. Yeah.
1242
00:57:38,000 --> 00:57:39,240
But you know what?
1243
00:57:39,280 --> 00:57:41,440
{\an8}Our main thing this leg was not
burning too much money.
1244
00:57:41,480 --> 00:57:43,120
{\an8}I feel like we kind of did that.
1245
00:57:43,160 --> 00:57:44,720
{\an8}We were still in our budget.
1246
00:57:44,760 --> 00:57:46,080
Enjoy your stay with us.
1247
00:57:46,120 --> 00:57:47,760
Thank you so much.
Thank you so much.
1248
00:57:47,800 --> 00:57:49,520
To be in the mountains is lovely.
1249
00:57:49,560 --> 00:57:50,680
No skiing money.
1250
00:57:50,720 --> 00:57:52,160
No, no, no, no, no, no.
1251
00:57:52,200 --> 00:57:53,760
Just cheese. Just hot cheese.
Cheese.
1252
00:57:53,800 --> 00:57:55,080
Mountains and hot cheese.
1253
00:57:58,960 --> 00:58:00,200
Next time...
1254
00:58:00,240 --> 00:58:01,360
Sarajevo?
1255
00:58:01,400 --> 00:58:03,280
..passing the halfway mark...
1256
00:58:03,320 --> 00:58:05,080
Wow. Beautiful. It is, isn't it?
1257
00:58:05,120 --> 00:58:06,680
..puts pressure on budgets...
1258
00:58:06,720 --> 00:58:07,760
I've got no choice.
1259
00:58:07,800 --> 00:58:09,200
You've got to work smart.
1260
00:58:09,240 --> 00:58:11,600
This is what you want to be
doing after a night bus.
1261
00:58:11,640 --> 00:58:12,880
I'm absolutely shattered.
1262
00:58:12,920 --> 00:58:13,960
..and relationships...
1263
00:58:14,000 --> 00:58:15,320
65 seconds to go!
1264
00:58:15,360 --> 00:58:18,280
I would like it if he had a bit
more consideration for me.
1265
00:58:18,320 --> 00:58:19,440
Will you listen?
1266
00:58:19,480 --> 00:58:21,920
..as they battle to reach
the Balkans.
1267
00:58:21,960 --> 00:58:24,040
This sucks. It is rubbish.
1268
00:58:24,080 --> 00:58:27,520
We could be stuck here for the rest
of our lives at this point.
139373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.