Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,680 --> 00:01:37,880
You look stunning.
2
00:01:38,440 --> 00:01:41,760
I still can't believe
how fast this day's come.
3
00:01:54,080 --> 00:01:56,280
Love is patient.
4
00:01:56,360 --> 00:01:57,880
Love is kind.
5
00:01:58,600 --> 00:02:01,880
It does not envy, and it does not boast.
6
00:02:02,360 --> 00:02:04,240
It's not proud.
7
00:02:04,320 --> 00:02:06,560
It does not dishonor others.
8
00:02:06,640 --> 00:02:08,520
It's not self-seeking.
9
00:02:08,600 --> 00:02:10,920
It is not easily angered
10
00:02:11,040 --> 00:02:13,440
and it keeps no record of wrongs.
11
00:02:13,880 --> 00:02:15,600
Love does not delight in evil...
12
00:02:16,920 --> 00:02:18,720
but rejoices with the truth.
13
00:02:20,880 --> 00:02:25,440
It always protects, always trusts,
always hopes,
14
00:02:25,520 --> 00:02:27,640
and always perseveres.
15
00:02:28,120 --> 00:02:30,560
Love never fails.
16
00:02:35,720 --> 00:02:39,160
But I failed us, Tess.
17
00:02:39,240 --> 00:02:42,320
How long have you been writing about us?
18
00:02:46,640 --> 00:02:48,600
After we kissed.
19
00:02:48,680 --> 00:02:50,560
Are you fucking kidding me?
20
00:02:50,640 --> 00:02:52,760
- Where are you going?
- I... I'm done.
21
00:02:52,840 --> 00:02:56,400
We're just a bomb waiting to explode.
This was a wake-up call.
22
00:02:56,480 --> 00:02:59,200
You would never let me read
what you were writing in there,
23
00:02:59,280 --> 00:03:00,680
and now the whole world gets to.
24
00:03:00,760 --> 00:03:02,840
I never meant for it to be published.
25
00:03:02,920 --> 00:03:05,480
Fuck.
This never should have happened like this.
26
00:03:05,560 --> 00:03:07,560
You accidentally wrote a book
and then you...
27
00:03:07,640 --> 00:03:11,200
shopped it around to publishers
without asking me.
28
00:03:11,280 --> 00:03:14,080
What is the point in everything
we've been through
29
00:03:14,160 --> 00:03:16,560
if we can't channel that into
something that helps people?
30
00:03:16,640 --> 00:03:19,360
It's never too late.
People can always change.
31
00:03:19,440 --> 00:03:22,080
That is the kind of story "After" is.
32
00:03:22,160 --> 00:03:23,480
"After?"
33
00:03:24,400 --> 00:03:27,120
It's my journey after I met you.
34
00:03:28,800 --> 00:03:30,440
I think that journey is over.
35
00:03:30,520 --> 00:03:32,800
...journey is over.
36
00:03:38,000 --> 00:03:41,680
My failure was thinking
that I was writing my journey.
37
00:03:42,360 --> 00:03:43,800
My story.
38
00:03:45,400 --> 00:03:48,360
But it was our story, Tess.
39
00:04:07,400 --> 00:04:09,560
But I know our story isn't finished.
40
00:04:11,120 --> 00:04:13,520
Even if you've moved on...
41
00:04:13,600 --> 00:04:15,080
I can't.
42
00:04:16,440 --> 00:04:19,040
I can't imagine my world without you.
43
00:04:20,120 --> 00:04:22,680
Because without you, there is only me.
44
00:04:24,680 --> 00:04:26,160
Broken...
45
00:04:26,240 --> 00:04:27,560
lost...
46
00:04:28,160 --> 00:04:29,520
and alone.
47
00:04:30,680 --> 00:04:32,160
Without you...
48
00:04:33,160 --> 00:04:36,000
I have no "After".
49
00:04:52,200 --> 00:04:54,880
Welcome to Tapestry,
can I get you a table?
50
00:04:55,000 --> 00:04:56,680
I'm right here.
51
00:04:56,760 --> 00:04:58,200
Hi, darling.
52
00:04:59,080 --> 00:05:00,480
Katherine.
53
00:05:01,840 --> 00:05:04,040
It's a wonder I could get you
out of the house.
54
00:05:04,120 --> 00:05:06,760
Hopefully, all that time you spent
holed up in there
55
00:05:06,840 --> 00:05:09,680
means you're closing in on a draft?
56
00:05:10,720 --> 00:05:12,280
I'll do a whiskey.
57
00:05:13,120 --> 00:05:14,920
And I'll do an Aperol Spritz.
58
00:05:16,200 --> 00:05:20,280
Hardin, everyone at Dowlish
is dying to see it, and...
59
00:05:20,760 --> 00:05:22,840
I'm afraid I can't keep
putting people off.
60
00:05:22,920 --> 00:05:25,600
Not if we're going to make it to print
by Christmas.
61
00:05:26,440 --> 00:05:29,600
You know Harper Lee didn't publish
her second novel for 55 years.
62
00:05:29,680 --> 00:05:32,240
People's attention spans
are like fruit flies these days.
63
00:05:32,320 --> 00:05:36,120
You're hot right now, but we have
to ride the "After" wave.
64
00:05:36,200 --> 00:05:39,360
Otherwise, it's another ten months,
two years, whatever it is.
65
00:05:39,800 --> 00:05:41,640
They'll forget you ever existed.
66
00:05:43,080 --> 00:05:45,400
- Seems fickle.
- Yeah, it is.
67
00:05:45,480 --> 00:05:48,560
You have a tiny window of relevance,
and it's dwindling every day.
68
00:05:49,160 --> 00:05:50,640
You can't rush greatness, can you?
69
00:05:50,720 --> 00:05:53,840
I can when I've given you
a quarter-million-dollar advance.
70
00:05:53,920 --> 00:05:55,240
It's pounds.
71
00:06:01,840 --> 00:06:03,480
I thought you were sober.
72
00:06:05,760 --> 00:06:07,080
I was.
73
00:06:08,480 --> 00:06:09,680
Cheers.
74
00:06:15,320 --> 00:06:18,880
Come on. I'm only here for one night.
Another round?
75
00:06:20,000 --> 00:06:23,280
- I don't think I can keep up anymore.
- Lightweight.
76
00:06:25,200 --> 00:06:26,920
- Nay-nay!
- Kitty Kat!
77
00:06:28,000 --> 00:06:30,280
God, you look amazing.
78
00:06:30,360 --> 00:06:32,520
- I went vegan.
- I've been telling you.
79
00:06:32,600 --> 00:06:35,520
Hardin, this is Naomi.
We went to college together.
80
00:06:35,600 --> 00:06:37,320
Well, not exactly together.
81
00:06:38,080 --> 00:06:39,920
Let's do shots. Um...
82
00:06:40,920 --> 00:06:42,200
tequila or vodka?
83
00:06:43,720 --> 00:06:50,720
Cheers.
84
00:06:52,880 --> 00:06:55,920
Ohh! That is my shit!
85
00:08:15,160 --> 00:08:16,800
- Come on.
- Come on!
86
00:08:16,880 --> 00:08:18,440
I don't dance.
87
00:08:18,760 --> 00:08:21,560
Just relax. We'll do the dancing.
88
00:09:06,480 --> 00:09:07,560
Let's get out of here.
89
00:09:07,640 --> 00:09:09,480
Let's get out of here.
90
00:09:15,480 --> 00:09:17,920
I'll never. My God.
91
00:09:19,360 --> 00:09:21,640
- Oh, let's get some music on.
- Oh, my God.
92
00:09:21,720 --> 00:09:24,360
- Nice flat.
- Thank you.
93
00:09:32,040 --> 00:09:33,640
Who's that?
94
00:09:34,760 --> 00:09:36,200
No one.
95
00:09:36,280 --> 00:09:37,880
Put it back.
96
00:09:38,000 --> 00:09:40,040
Doesn't look like a no one.
97
00:09:40,120 --> 00:09:41,680
Let me see.
98
00:09:41,760 --> 00:09:44,600
- Oh, pretty.
- I said put it back.
99
00:09:45,880 --> 00:09:48,200
Feisty.
100
00:09:49,120 --> 00:09:50,800
You could do with some loosening up.
101
00:10:13,720 --> 00:10:14,920
Shhh.
102
00:10:15,040 --> 00:10:18,800
It's gonna take an act of God to wake him
after what he drank last night.
103
00:10:18,880 --> 00:10:20,440
Do you think he's okay?
104
00:10:21,200 --> 00:10:25,480
- That's a nice way of putting it.
- Okay, he's a hot fucking mess.
105
00:10:26,160 --> 00:10:28,400
Oh, don't even get me started.
106
00:10:28,480 --> 00:10:32,520
I mean, he's completely lost without Tessa
but, like, honey...
107
00:10:32,600 --> 00:10:34,360
you're never getting her back.
108
00:10:37,320 --> 00:10:39,200
Look who's back from the dead.
109
00:10:42,480 --> 00:10:44,520
I see you've raided my closet.
110
00:10:52,680 --> 00:10:54,400
Ibuprofen?
111
00:10:58,720 --> 00:11:02,000
I've got a meeting.
You can let yourselves out.
112
00:11:03,360 --> 00:11:05,440
We didn't really get a chance to talk.
113
00:11:08,360 --> 00:11:12,280
I'm gonna need a rough draft of the book,
ASAP.
114
00:11:12,680 --> 00:11:15,120
Otherwise, you're gonna have
to pay the advance back.
115
00:11:17,200 --> 00:11:19,560
Yeah, got it.
116
00:11:31,640 --> 00:11:33,400
Meeting with the parents.
117
00:11:33,480 --> 00:11:34,920
This should be fun.
118
00:11:35,680 --> 00:11:37,400
Just the hour late, then?
119
00:11:39,640 --> 00:11:41,080
I'm here now.
120
00:11:46,880 --> 00:11:48,440
I'll have a whiskey.
121
00:11:53,000 --> 00:11:55,160
- What?
- When did you start drinking again?
122
00:11:55,240 --> 00:11:57,480
It's fine, Mom. It's all in moderation.
Don't worry.
123
00:11:58,040 --> 00:11:59,680
It doesn't smell like moderation.
124
00:11:59,760 --> 00:12:01,880
Not that you ever did much
in the way of parenting,
125
00:12:02,000 --> 00:12:03,920
but I'm not a child. I can do what I want.
126
00:12:04,800 --> 00:12:06,320
It was one night.
127
00:12:11,200 --> 00:12:12,440
Cheers.
128
00:12:13,680 --> 00:12:15,080
Cheers.
129
00:12:15,680 --> 00:12:19,440
- Hair of the dog never hurt anyone.
- You're just putting off the inevitable.
130
00:12:19,520 --> 00:12:21,520
Not if I keep at it.
131
00:12:22,480 --> 00:12:25,440
Why are you even here anyway?
You two, uh...
132
00:12:25,920 --> 00:12:27,280
gonna run off together?
133
00:12:28,920 --> 00:12:31,800
Why would you say that?
We're both happily married.
134
00:12:31,880 --> 00:12:33,080
Are you?
135
00:12:34,720 --> 00:12:36,880
- Your father was...
- Wait.
136
00:12:37,320 --> 00:12:38,840
Which father are you talking about
right now?
137
00:12:38,920 --> 00:12:41,800
Stop being an asshole to your mum.
138
00:12:42,560 --> 00:12:43,720
I'm here meeting some board members.
139
00:12:43,800 --> 00:12:47,680
They're talking about me opening up
a London branch of Vance Publishing.
140
00:12:48,640 --> 00:12:51,000
The ever-expanding empire.
141
00:12:51,840 --> 00:12:54,200
I've heard a rumor
that you're nearly a year behind
142
00:12:54,280 --> 00:12:56,360
on delivering your new manuscript.
143
00:12:56,840 --> 00:12:58,680
Well, don't believe everything you hear.
144
00:12:59,200 --> 00:13:00,720
Are you lying to me?
145
00:13:01,200 --> 00:13:02,360
No, I'm not lying.
146
00:13:02,440 --> 00:13:05,080
I was just giving you
some general life advice.
147
00:13:07,040 --> 00:13:10,120
But yeah, to be fair, in this case,
what you heard does happen to be true.
148
00:13:10,200 --> 00:13:12,720
Hardin, what the fuck is going on
with you?
149
00:13:12,800 --> 00:13:14,600
We're just trying to help you.
150
00:13:14,680 --> 00:13:17,680
We can't do that if we don't know
what's going on.
151
00:13:18,840 --> 00:13:20,840
I don't really know what's going on
either.
152
00:13:20,920 --> 00:13:22,600
I keep on trying to write
and every time I do,
153
00:13:22,680 --> 00:13:25,400
everything just ends up going back to...
154
00:13:25,480 --> 00:13:26,840
Tessa.
155
00:13:27,560 --> 00:13:30,360
I keep rewriting the old stuff, you know?
The same things, "What ifs."
156
00:13:30,440 --> 00:13:32,560
And hypotheticals don't really matter
in the end, do they?
157
00:13:32,640 --> 00:13:34,920
Because any way I look at it,
she's not here.
158
00:13:35,040 --> 00:13:37,800
And nothing matters in this world
if she's not in it.
159
00:13:38,520 --> 00:13:41,760
I don't have another book in me.
I never did. I think it was all a fluke.
160
00:13:41,840 --> 00:13:43,760
And it's okay if you don't.
161
00:13:43,840 --> 00:13:46,120
You have a gift.
All writers go through this.
162
00:13:46,200 --> 00:13:47,720
Do they?
163
00:13:48,200 --> 00:13:50,760
How the hell would you know? You haven't
written a damn thing in your life.
164
00:13:53,280 --> 00:13:57,680
Well, I have spent my entire career
finding diamonds in the slush pile,
165
00:13:57,760 --> 00:14:00,080
and I know talent when I see it.
166
00:14:05,800 --> 00:14:07,040
Look...
167
00:14:07,720 --> 00:14:09,880
let me get in touch with Dowlish
and see if I can do a deal.
168
00:14:10,000 --> 00:14:11,200
- No.
- Ease your deadline,
169
00:14:11,280 --> 00:14:13,680
you can come over to us
and take as long as you need.
170
00:14:13,760 --> 00:14:17,560
- We've been over this. I don't want to.
- Hardin, if you cannot...
171
00:14:18,840 --> 00:14:20,280
- Go on. Just go.
- You can't...
172
00:14:20,360 --> 00:14:22,600
Just go. You need to.
173
00:14:22,680 --> 00:14:25,880
I do... I do have to go, actually,
because you were late.
174
00:14:29,040 --> 00:14:30,920
No, no, I've got this. I've got this.
175
00:14:32,320 --> 00:14:33,880
Waiter, I'll have another.
176
00:14:34,720 --> 00:14:37,800
I'm around, all right, if you need me.
Give me a call.
177
00:14:47,280 --> 00:14:50,000
You know, a change of scenery
might do you some good.
178
00:14:50,760 --> 00:14:53,440
Might be inspiring to just get out of here
for a while.
179
00:14:55,760 --> 00:14:59,000
I bet a distance might give you
a new perspective. Might...
180
00:14:59,080 --> 00:15:01,720
help you make peace with your past
so you can move on.
181
00:15:05,520 --> 00:15:07,880
I'm not ready to move on yet.
182
00:15:08,000 --> 00:15:11,680
No, I know.
I... I didn't mean in regard to...
183
00:15:14,920 --> 00:15:16,360
I meant move forward.
184
00:15:17,520 --> 00:15:20,120
You just let go of some of your regrets
so you can...
185
00:15:20,680 --> 00:15:23,200
stop dragging them into your future.
186
00:15:25,440 --> 00:15:27,080
I met Natalie over Christmas.
187
00:15:28,680 --> 00:15:29,920
She asked after you.
188
00:15:31,880 --> 00:15:33,880
- How is she?
- Well...
189
00:15:34,440 --> 00:15:37,000
we only spoke for a couple of minutes,
but she seemed good.
190
00:15:39,280 --> 00:15:40,600
She moved to Lisbon.
191
00:15:41,120 --> 00:15:42,560
Lisbon?
192
00:15:43,080 --> 00:15:44,320
Portugal.
193
00:15:44,400 --> 00:15:47,040
I know where Lisbon is, Mum.
I just meant...
194
00:15:47,120 --> 00:15:50,680
Well, I guess she was ready
for a fresh start.
195
00:17:18,920 --> 00:17:21,760
- Would you like to order a meal?
- We have two options today.
196
00:17:21,840 --> 00:17:23,040
I'll just do another round.
197
00:17:23,120 --> 00:17:24,840
Liquid lunch, then.
198
00:17:26,120 --> 00:17:28,240
You can just keep 'em coming.
199
00:17:29,560 --> 00:17:31,520
Who are you trying to forget?
200
00:17:34,800 --> 00:17:36,440
That obvious, is it?
201
00:17:37,200 --> 00:17:39,680
Call it female intuition.
202
00:17:39,760 --> 00:17:41,480
You want to talk about it?
203
00:17:43,360 --> 00:17:45,040
Not particularly, no.
204
00:17:45,840 --> 00:17:49,880
Well, if you change your mind,
I will just be up there.
205
00:17:51,480 --> 00:17:53,560
Or you can press that call button.
206
00:19:27,160 --> 00:19:30,760
I was just fastening your seat belt.
We're on our final descent.
207
00:19:32,280 --> 00:19:36,280
We expect an on-time arrival
to Humberto Delgado International Airport
208
00:19:36,360 --> 00:19:37,720
where the temperature in Lisbon
209
00:19:37,800 --> 00:19:40,760
is currently a sunny
22 degrees Centigrade.
210
00:19:40,840 --> 00:19:44,240
On behalf of the airline,
we hope you enjoy your stay in Portugal,
211
00:19:44,320 --> 00:19:46,080
and we thank you for flying with us.
212
00:21:43,680 --> 00:21:45,680
...is just stunning.
213
00:21:45,760 --> 00:21:48,840
I mean, we can always take it in
a little bit if you wanted to,
214
00:21:48,920 --> 00:21:50,680
but I think this...
215
00:21:50,760 --> 00:21:53,440
the placement of the seam,
I think this is perfect.
216
00:21:54,680 --> 00:21:58,080
Uh, just give me one moment
and I'll be right with you.
217
00:21:59,600 --> 00:22:01,160
Take your time.
218
00:22:05,040 --> 00:22:07,000
Excuse me. Would you just...
219
00:22:07,560 --> 00:22:08,840
Okay.
220
00:22:11,240 --> 00:22:13,000
What are you doing? Here?
221
00:22:17,320 --> 00:22:18,600
Making amends.
222
00:22:20,720 --> 00:22:22,280
I was hoping to.
223
00:22:23,040 --> 00:22:25,440
I'm in the middle of an appointment.
224
00:22:25,520 --> 00:22:27,480
- You need to leave.
- I don't need long, honestly.
225
00:22:27,560 --> 00:22:29,320
- I just wanted to...
- Oh, please.
226
00:22:29,400 --> 00:22:32,240
- I came all this way to find you.
- Please!
227
00:22:49,600 --> 00:22:51,000
Hi.
228
00:23:40,720 --> 00:23:43,680
Five Years Before
229
00:23:44,440 --> 00:23:45,800
How you feelin', homie?
230
00:23:47,440 --> 00:23:49,080
- Pocket kings.
- Fuck!
231
00:23:49,720 --> 00:23:50,880
I'll be taking that watch.
232
00:23:51,000 --> 00:23:53,440
Come on, man. Don't do him like that.
His old man gave it to him.
233
00:23:53,520 --> 00:23:55,200
- What? Bet's a bet.
- Yup.
234
00:23:56,920 --> 00:23:58,840
It's all right. You'll win it back.
235
00:23:59,560 --> 00:24:02,120
I'm not stupid enough to wager something
I'm not willing to lose.
236
00:24:02,200 --> 00:24:05,240
- Well, he didn't have much else to bet.
- Well then, he shouldn't have played.
237
00:24:06,280 --> 00:24:07,760
I don't know what else to say.
238
00:24:11,600 --> 00:24:14,240
I'm looking for Mark.
239
00:24:15,480 --> 00:24:18,520
He's Mark Junior. Although our little guy
doesn't like that much.
240
00:24:19,360 --> 00:24:21,720
Anyway, if you're looking for my old man,
he's gone home for the day.
241
00:24:21,800 --> 00:24:24,360
I spoke to him on the phone earlier
about my car,
242
00:24:24,440 --> 00:24:26,240
and he said that he would take a look.
243
00:24:26,320 --> 00:24:28,600
Okay, what do you reckon is the problem?
244
00:24:30,320 --> 00:24:33,360
Uh, the radiator? I...
245
00:24:33,880 --> 00:24:37,720
I really wouldn't know.
It's making an awful...
246
00:24:40,120 --> 00:24:41,360
- sound.
- Oh, yeah.
247
00:24:41,440 --> 00:24:44,080
That junker looks older than you.
Hardly worth fixing.
248
00:24:44,160 --> 00:24:46,440
- Back seats look all right, though.
- Oh, shut up, James.
249
00:24:52,400 --> 00:24:54,160
- I'll come back.
- Yeah, you do that.
250
00:24:54,240 --> 00:24:55,840
Looking forward to it.
251
00:24:56,240 --> 00:24:57,600
- See what you just did there.
- What?
252
00:24:57,680 --> 00:24:58,680
You're a monster.
253
00:24:58,760 --> 00:25:02,200
What? The Virgin fucking Mary over there.
254
00:25:02,280 --> 00:25:04,760
"I'll come back." Yes, she would
if I showed her the goods.
255
00:25:04,840 --> 00:25:07,080
Yeah, right. Girl like that? No way.
256
00:25:07,160 --> 00:25:09,520
- Got her legs crossed real tight.
- Fuck off.
257
00:25:09,600 --> 00:25:11,200
Like you two could get her.
258
00:25:11,280 --> 00:25:13,040
Well...
259
00:25:14,400 --> 00:25:16,560
What do you mean, "Well"? Well what?
260
00:25:17,120 --> 00:25:19,840
That fucking look. All right.
All right, I bet you this.
261
00:25:20,480 --> 00:25:21,840
One-time offer.
262
00:25:22,720 --> 00:25:24,000
Let's do it.
263
00:25:24,080 --> 00:25:25,720
But I'll need proof.
264
00:26:39,440 --> 00:26:41,400
You know what would...
265
00:26:41,480 --> 00:26:44,640
what would be really sexy is if we...
266
00:26:47,400 --> 00:26:51,000
Just so I can watch it later
and think of you.
267
00:26:54,560 --> 00:26:58,120
- We don't have to if you don't want to.
- No, no, no. It's fine.
268
00:26:59,160 --> 00:27:00,880
I've just never...
269
00:27:02,040 --> 00:27:04,520
- It would just be for you, right?
- Yeah.
270
00:27:05,360 --> 00:27:06,800
Of course.
271
00:27:07,640 --> 00:27:09,000
Okay.
272
00:27:26,520 --> 00:27:28,160
Do you have a...
273
00:27:42,840 --> 00:27:45,080
I really like you, you know, Hardin.
274
00:28:22,400 --> 00:28:23,880
- Hey.
- Hi.
275
00:28:32,560 --> 00:28:35,400
I thought you were making amends.
276
00:28:36,360 --> 00:28:37,600
Yeah.
277
00:28:38,120 --> 00:28:40,640
- Guess that depends.
- Depends on what?
278
00:28:42,240 --> 00:28:43,520
You.
279
00:28:47,480 --> 00:28:51,200
So, where are you living now?
280
00:28:52,160 --> 00:28:53,720
Camden. Yeah, I'm back in...
281
00:28:53,800 --> 00:28:55,200
- back in Camden.
- Oh, I heard that you moved.
282
00:28:55,640 --> 00:28:57,040
Yeah, I did.
283
00:28:57,480 --> 00:28:59,680
I kind of did a whole tour of the US.
284
00:29:01,800 --> 00:29:03,040
But I'm back now.
285
00:29:06,200 --> 00:29:09,760
So, which one do you like the best?
286
00:29:11,560 --> 00:29:14,360
- It's probably this one.
- Oh, come on.
287
00:29:15,240 --> 00:29:17,560
Here. Try this.
288
00:29:18,160 --> 00:29:21,560
It's a sour cherry liqueur.
It's a Portuguese tradition.
289
00:29:21,640 --> 00:29:22,920
Go on.
290
00:29:26,680 --> 00:29:28,440
Oh, okay.
291
00:29:28,520 --> 00:29:31,160
- Oh, you... Sorry, my bad.
- Um... No, it's fine.
292
00:29:31,720 --> 00:29:33,680
That was nice. I like it.
293
00:29:34,840 --> 00:29:36,680
- I still prefer the whiskey.
- No.
294
00:29:36,760 --> 00:29:39,160
I'm a creature of habit, aren't I?
295
00:29:41,760 --> 00:29:42,760
So...
296
00:29:44,760 --> 00:29:47,480
- how... how did you end up here?
- I...
297
00:29:49,480 --> 00:29:51,160
I don't know if I...
298
00:29:51,240 --> 00:29:54,720
I don't know if I'll end up here.
Just seemed like a...
299
00:29:55,840 --> 00:29:58,560
good place to start over.
300
00:30:00,280 --> 00:30:01,920
You were on your way to uni, weren't you?
301
00:30:02,040 --> 00:30:03,880
No. Yeah, I...I was.
302
00:30:04,320 --> 00:30:07,560
But I lost my scholarship
with everything going on
303
00:30:07,640 --> 00:30:10,400
and I didn't have time to apply
for a student loan.
304
00:30:10,480 --> 00:30:15,680
And it turns out my support system was...
305
00:30:16,760 --> 00:30:18,000
conditional.
306
00:30:18,080 --> 00:30:22,720
So I picked a place that was sunny
and affordable,
307
00:30:22,800 --> 00:30:26,240
where no one knew me.
308
00:30:27,480 --> 00:30:29,040
And now, here I am.
309
00:30:29,920 --> 00:30:31,680
This part, I was not expecting.
310
00:30:32,560 --> 00:30:38,040
I did not think I would see you again,
much less have a catch-up over drinks.
311
00:30:39,040 --> 00:30:41,120
I'm sorry. I'm...
312
00:30:41,840 --> 00:30:43,440
I'm sorry.
313
00:30:43,520 --> 00:30:45,000
Okay.
314
00:30:47,400 --> 00:30:48,800
I don't really know what else to say.
315
00:30:49,480 --> 00:30:51,120
Just...
316
00:30:54,280 --> 00:30:59,120
I know I fucked up, and you had
to pay the consequences, which...
317
00:30:59,720 --> 00:31:01,280
I mean,
318
00:31:01,360 --> 00:31:03,280
I really fucking wish I could just go back
319
00:31:03,360 --> 00:31:05,320
- and then...
- And then, what?
320
00:31:05,840 --> 00:31:08,280
I would, I... I wouldn't...
321
00:31:15,200 --> 00:31:16,520
I'm trying.
322
00:31:17,400 --> 00:31:18,720
I am.
323
00:31:19,280 --> 00:31:22,720
I'm... I'm trying to be a better person.
324
00:31:25,080 --> 00:31:26,640
I see.
325
00:31:29,720 --> 00:31:30,920
Right. Do you want some food?
326
00:31:31,600 --> 00:31:34,240
To soak up all this booze? Yeah?
327
00:31:34,320 --> 00:31:35,640
Yeah.
328
00:31:39,400 --> 00:31:42,680
Mm, that is delicious. I can't believe
I haven't had these before.
329
00:31:42,760 --> 00:31:44,400
No, this is like the best place ever.
330
00:31:45,120 --> 00:31:48,000
And these, I forgot what these were
called, but these are so good.
331
00:31:49,120 --> 00:31:51,440
That is my fork.
332
00:31:55,040 --> 00:31:57,440
What? I'm not gonna remember that.
333
00:31:59,480 --> 00:32:01,240
Salt-cod fritters.
334
00:32:01,320 --> 00:32:03,800
They're unreal.
I mean, the whole meal was amazing.
335
00:32:03,880 --> 00:32:07,560
Right? I love the food here.
I mean, everything here, really.
336
00:32:07,640 --> 00:32:09,840
- It's great.
- You see?
337
00:32:09,920 --> 00:32:12,400
You're in better spirits already.
338
00:32:13,680 --> 00:32:14,680
I'll get this.
339
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
- Really? Are you sure?
- Definitely.
340
00:32:16,280 --> 00:32:18,160
- Thank you.
- Of course.
341
00:32:18,240 --> 00:32:21,760
Oh, I... I didn't realize how long
we've been here. I have to go.
342
00:32:22,840 --> 00:32:24,320
No worries.
343
00:32:25,720 --> 00:32:27,280
Good night.
344
00:32:29,920 --> 00:32:31,320
Good night.
345
00:32:33,080 --> 00:32:34,400
You know, I read your book.
346
00:32:36,320 --> 00:32:37,440
So what happened?
347
00:32:38,360 --> 00:32:39,800
With Tessa?
348
00:32:44,440 --> 00:32:46,080
I fucked that up too.
349
00:32:47,320 --> 00:32:48,440
Again.
350
00:32:50,600 --> 00:32:51,680
I see.
351
00:33:22,280 --> 00:33:23,760
Hardin.
352
00:33:24,320 --> 00:33:25,320
Hardin.
353
00:33:25,840 --> 00:33:26,920
Wake up!
354
00:33:27,480 --> 00:33:28,520
Wake up!
355
00:33:29,000 --> 00:33:30,840
- What have you done?
- What do you mean?
356
00:33:30,920 --> 00:33:33,920
With the video? The video of us.
You've sent it around!
357
00:33:34,040 --> 00:33:36,080
Why would you do this?
Why would you do this to me?
358
00:33:36,160 --> 00:33:38,200
- Wait, wait, wait.
- No. You've sent it!
359
00:33:38,280 --> 00:33:41,440
It's been posted. Everyone's seen it.
360
00:33:41,520 --> 00:33:43,480
Do you know what this will do to me?
361
00:33:44,520 --> 00:33:46,640
- You're a fucking liar!
- Fuck.
362
00:33:46,720 --> 00:33:50,040
- You're a disgusting liar! Disgusting.
- Nat.
363
00:33:52,760 --> 00:33:55,080
Fuck. Fuck!
364
00:33:55,640 --> 00:33:56,640
James!
365
00:33:57,760 --> 00:33:59,360
Fuck me, man.
366
00:33:59,880 --> 00:34:01,480
Hey, you weren't kidding about Natalie,
bro.
367
00:34:01,560 --> 00:34:04,360
- Who did you send it to?
- Just a couple guys.
368
00:34:05,360 --> 00:34:07,040
Might have sent it around a little bit.
369
00:34:07,120 --> 00:34:10,000
- Why are you being weird about it?
- Why am I being weird?!
370
00:34:10,760 --> 00:34:14,520
You sent around a private fucking video!
What the fuck is wrong with you?
371
00:34:14,600 --> 00:34:17,600
Wrong with me?
You're the one who took the bet, bro.
372
00:34:17,680 --> 00:34:19,120
You fucking taped it.
373
00:34:19,200 --> 00:34:21,160
This is on you, Hardin. Not me.
374
00:34:29,480 --> 00:34:30,680
Fuck.
375
00:35:35,000 --> 00:35:38,080
I'm going to be carrying both of you home.
Babe alert, ten o'clock.
376
00:35:40,120 --> 00:35:41,520
I didn't think you'd make it.
377
00:35:42,080 --> 00:35:45,240
- That makes two of us.
- And he comes bearing gifts.
378
00:35:45,320 --> 00:35:46,920
To whom do we owe this pleasure?
379
00:35:47,680 --> 00:35:50,000
Mads and Freya, this is Hardin.
380
00:35:50,520 --> 00:35:52,560
Hardin, Maddy, Freya.
381
00:35:53,280 --> 00:35:56,200
- You can call me Madeleine.
- Nice to meet you, Madeleine.
382
00:35:56,280 --> 00:35:58,400
No one ever calls you Madeleine, you ham.
383
00:35:58,480 --> 00:36:00,520
My ex did, once.
384
00:36:00,600 --> 00:36:03,520
The French one. Madeleine.
385
00:36:06,920 --> 00:36:10,720
She is always like this, by the way,
with or without alcohol.
386
00:36:11,760 --> 00:36:13,320
So how do you two...
387
00:36:16,280 --> 00:36:20,320
Hardin was my first...
388
00:36:21,120 --> 00:36:22,680
- crush.
- Was he?
389
00:36:22,760 --> 00:36:24,120
Was I?
390
00:36:26,200 --> 00:36:28,080
Just a crush, or...
391
00:36:28,560 --> 00:36:30,680
Okay. Got it.
392
00:36:30,760 --> 00:36:32,480
None of you guys are actually
from here, I take it.
393
00:36:32,560 --> 00:36:36,080
Oh, no. No one's from here.
We're as close to locals as you can get.
394
00:36:36,160 --> 00:36:37,520
We're all orphans.
395
00:36:37,600 --> 00:36:39,520
This is a good place to come
when you're running from yourself.
396
00:36:39,600 --> 00:36:40,680
Oh, that was bleak, Frey.
397
00:36:43,600 --> 00:36:45,480
Oh, God. Look what the tide dragged in.
398
00:36:45,560 --> 00:36:48,400
Why does it look like a
Dolce and Gabbana cologne advert?
399
00:36:49,120 --> 00:36:51,160
I'll have a little scratch and sniff.
400
00:36:51,240 --> 00:36:54,120
- You are officially cut out!
- Hey there.
401
00:36:56,680 --> 00:36:59,840
Ooh. God, no. You're getting me all wet.
402
00:37:02,640 --> 00:37:04,600
- Who's this?
- Hardin.
403
00:37:05,120 --> 00:37:06,120
Me and Nat, we...
404
00:37:07,280 --> 00:37:08,280
we grew up together.
405
00:37:11,640 --> 00:37:12,760
Grow up. Shake his hand.
406
00:37:17,680 --> 00:37:19,880
Well, this is Sebastian.
407
00:37:20,400 --> 00:37:24,400
Sebastian, Hardin's in town from London.
He's a famous author.
408
00:37:24,840 --> 00:37:26,760
- Wait, what?
- I wouldn't say "famous."
409
00:37:26,840 --> 00:37:28,600
- I'm just an author.
- No?
410
00:37:28,680 --> 00:37:31,640
- Say best-selling?
- What's one of your books?
411
00:37:31,720 --> 00:37:34,360
- There is only one, so honestly.
- It's called "After"
412
00:37:35,000 --> 00:37:37,160
- No way! I've heard of that.
- I've read that.
413
00:37:37,240 --> 00:37:39,040
- No, you haven't.
- I loved it.
414
00:37:39,120 --> 00:37:42,880
Well, as much as you can love something
that makes you ugly cry every other page.
415
00:37:43,000 --> 00:37:45,680
- I heard they're making a movie.
- Oh, Harry Styles should play you.
416
00:37:45,760 --> 00:37:48,520
- Thank you.
- So, are you working on anything now?
417
00:37:50,400 --> 00:37:53,120
- I'm trying. Yeah.
- What is it they say?
418
00:37:53,840 --> 00:37:58,360
Everyone has one book in them,
only the talented have a second.
419
00:37:59,600 --> 00:38:00,640
Wow.
420
00:38:00,720 --> 00:38:04,240
Spoken like a true writer. Tell me,
where can I find your body of work?
421
00:38:05,520 --> 00:38:06,880
The boy can keep up.
422
00:38:08,000 --> 00:38:10,160
- Have you ever been cliff diving, man?
- No.
423
00:38:10,240 --> 00:38:12,360
I'm putting my foot down.
You are not roping him into that.
424
00:38:12,440 --> 00:38:15,720
- What? It's fun.
- It's an accident waiting to happen.
425
00:38:15,800 --> 00:38:17,200
Come on, man.
426
00:38:19,120 --> 00:38:20,120
Let's do it.
427
00:38:43,000 --> 00:38:44,440
This is a bad idea.
428
00:38:44,520 --> 00:38:47,280
Seriously, Hardin,
don't let him pressure you, okay?
429
00:38:47,360 --> 00:38:49,840
Yeah, man. Don't let me pressure you.
430
00:38:56,360 --> 00:38:57,880
Let's go!
431
00:38:59,240 --> 00:39:00,680
Where is he?
432
00:39:01,440 --> 00:39:03,320
- Hardin?
- Hardin?
433
00:39:03,400 --> 00:39:04,840
- Hardin!
- He hasn't come up.
434
00:39:15,480 --> 00:39:17,240
Just fucking with you.
435
00:40:42,720 --> 00:40:44,600
Hardin. Hey.
436
00:40:48,720 --> 00:40:50,080
You okay?
437
00:40:51,040 --> 00:40:52,240
Yeah.
438
00:40:54,240 --> 00:40:55,600
Yeah, I will be.
439
00:41:58,840 --> 00:42:00,400
Me and Nat, we...
440
00:42:01,680 --> 00:42:03,240
we grew up together.
441
00:42:12,200 --> 00:42:16,040
Hardin was my first...
442
00:42:16,120 --> 00:42:17,240
crush.
443
00:43:45,440 --> 00:43:46,680
Hey.
444
00:43:47,520 --> 00:43:49,800
Not much of a morning person, are we?
445
00:43:50,200 --> 00:43:52,200
Just haven't had enough coffee yet.
446
00:43:52,880 --> 00:43:55,880
And I'm definitely not a smoothie person
but thank you.
447
00:43:56,000 --> 00:43:57,680
How can you hate smoothies?
448
00:43:57,760 --> 00:44:00,360
It's literally blended fruit
and a bit of veg.
449
00:44:00,440 --> 00:44:02,640
It's more about the aesthetic, isn't it?
450
00:44:02,720 --> 00:44:06,120
It's like a holier-than-thou wellness cult
kind of thing.
451
00:44:10,560 --> 00:44:12,880
Come on. Just try it.
452
00:44:13,800 --> 00:44:15,120
Come on.
453
00:44:23,160 --> 00:44:25,760
Yeah. Maybe you don't know
what kind of person you are.
454
00:44:46,520 --> 00:44:48,360
Uh, could you do me a favor?
Could you turn the mainsheet?
455
00:44:51,560 --> 00:44:55,360
- What's a mainsheet?
- Sorry. The red one. Pull the red line.
456
00:44:56,840 --> 00:44:58,720
- I just pull it?
- Yes.
457
00:45:01,440 --> 00:45:03,800
- This look good?
- Yes. Good.
458
00:45:14,040 --> 00:45:15,320
Here.
459
00:45:15,680 --> 00:45:17,480
You look like you need water.
460
00:45:19,080 --> 00:45:20,400
Thanks.
461
00:45:24,720 --> 00:45:26,520
Been stuck in my apartment for so long.
462
00:45:28,400 --> 00:45:29,600
Seems to have taken a toll.
463
00:45:31,080 --> 00:45:32,560
Stuck?
464
00:45:33,640 --> 00:45:35,680
More like self-contained, I guess.
465
00:45:37,120 --> 00:45:39,280
Figured if I shut myself away
from the world for long enough,
466
00:45:39,360 --> 00:45:41,320
eventually I'd find the words.
467
00:45:42,160 --> 00:45:43,560
You do like to pick things apart,
don't you?
468
00:45:43,640 --> 00:45:46,480
Oh, yeah.
That's how you get to the good stuff.
469
00:45:48,120 --> 00:45:50,720
So why do you think
you're struggling so much?
470
00:45:52,240 --> 00:45:54,320
Second novel syndrome.
471
00:45:55,320 --> 00:45:58,320
I mean, it's common enough to have a name,
so at least I'm not the only one.
472
00:45:59,760 --> 00:46:02,520
But I guess there must be
a number of reasons.
473
00:46:03,400 --> 00:46:04,400
Like?
474
00:46:05,320 --> 00:46:07,800
- Picking things apart again.
- Oh, yeah.
475
00:46:09,640 --> 00:46:11,320
Well, "After" was easy.
476
00:46:12,720 --> 00:46:16,640
I had my muse. I was inspired.
I could have written thousands of pages.
477
00:46:18,520 --> 00:46:19,800
It's kind of the irony of it all,
isn't it?
478
00:46:19,880 --> 00:46:22,800
If I didn't have her,
I wouldn't have the book. But...
479
00:46:23,800 --> 00:46:26,080
if I didn't have the book,
then I would still have her.
480
00:46:27,080 --> 00:46:31,880
- Oh, she didn't like the book?
- She absolutely fucking hated the book.
481
00:46:32,000 --> 00:46:33,640
The parts that she read anyway.
482
00:46:33,720 --> 00:46:37,200
It was more about the circumstances
of how she read them as well but...
483
00:46:37,280 --> 00:46:40,000
Wait, you didn't ask
her permission to write it?
484
00:46:40,080 --> 00:46:42,320
I really thought that
sharing our story would...
485
00:46:43,000 --> 00:46:45,400
help people the same way that it helped me
486
00:46:45,480 --> 00:46:47,920
to get through my shit
and figure things out, but obviously,
487
00:46:48,040 --> 00:46:50,480
I now understand
I shouldn't have gone and...
488
00:46:50,560 --> 00:46:54,440
published it to the entire fucking world
without telling her. I know that now.
489
00:46:55,680 --> 00:47:00,200
I mean, it isn't... it's not nice
being exposed without your consent.
490
00:47:20,560 --> 00:47:21,920
You see that?
491
00:47:22,760 --> 00:47:24,040
There?
492
00:47:25,240 --> 00:47:27,520
That is my dream.
493
00:47:31,040 --> 00:47:34,840
I think I would wake up every morning
with the biggest smile on my face,
494
00:47:34,920 --> 00:47:36,520
if that was my view.
495
00:47:38,680 --> 00:47:40,200
Seems lonely.
496
00:47:43,640 --> 00:47:47,240
Not if you have the right person
to share it with.
497
00:48:01,440 --> 00:48:03,120
I don't want to lose this.
498
00:48:03,840 --> 00:48:05,720
I don't either.
499
00:48:13,520 --> 00:48:15,840
So, are you ever gonna show me
what you're writing there?
500
00:48:15,920 --> 00:48:17,840
I... maybe.
501
00:48:18,600 --> 00:48:19,600
Someday.
502
00:48:38,680 --> 00:48:39,840
Here we are, ladies.
503
00:48:40,800 --> 00:48:42,640
Someone got some sun.
504
00:48:43,440 --> 00:48:45,320
It's a wonder I'm still standing,
actually.
505
00:48:45,400 --> 00:48:47,840
She practically dragged me down
the entire coastline.
506
00:48:47,920 --> 00:48:52,040
Please. You make it sound like
I made you sail across the Atlantic.
507
00:48:52,120 --> 00:48:53,800
Let's go dance.
508
00:48:57,160 --> 00:48:58,480
Do you want to join?
509
00:48:59,320 --> 00:49:01,720
- No. You don't have to babysit me.
- Come on, Hardin!
510
00:49:01,800 --> 00:49:03,400
Have fun with us!
511
00:49:05,520 --> 00:49:08,880
- Did you catch that?
- I think they want you to come and dance.
512
00:49:09,480 --> 00:49:11,440
I think you're gonna have
to send my apologies.
513
00:49:19,760 --> 00:49:21,560
I thought you left town.
514
00:49:24,440 --> 00:49:25,560
I'm still here.
515
00:49:26,520 --> 00:49:27,880
For how long?
516
00:49:31,080 --> 00:49:32,760
You're lucky, you know?
517
00:49:33,160 --> 00:49:34,480
Why is that?
518
00:49:35,160 --> 00:49:36,920
She's too good.
519
00:49:37,040 --> 00:49:39,880
Definitely too good for you
after the shit you pulled.
520
00:49:41,680 --> 00:49:43,800
When she first got here, she was a mess.
521
00:49:43,880 --> 00:49:45,800
There was nothing.
522
00:49:47,400 --> 00:49:50,040
We spent a lot of time together
that first year.
523
00:49:50,120 --> 00:49:51,240
Talking.
524
00:49:54,360 --> 00:49:56,320
I know who you are.
525
00:49:56,400 --> 00:49:58,360
She never said your name, but I can tell.
526
00:50:01,680 --> 00:50:04,720
If it were up to me,
you'd be rotting in a cell.
527
00:50:11,400 --> 00:50:12,640
What did you say to him?
528
00:50:19,200 --> 00:50:20,840
Whiskey. Sharp.
529
00:50:25,120 --> 00:50:26,520
Again.
530
00:50:39,360 --> 00:50:40,440
- Come on.
- Hey.
531
00:50:40,520 --> 00:50:44,040
You know, you're not doing yourself any
favors sitting here, drowning. Okay?
532
00:50:46,920 --> 00:50:49,400
I'll never forgive myself for what I did
to you. You know that.
533
00:50:49,480 --> 00:50:50,880
- Hardin...
- Never.
534
00:50:51,320 --> 00:50:52,760
- James posted it.
- Yeah.
535
00:50:52,840 --> 00:50:55,080
It was a long time ago.
536
00:50:57,440 --> 00:50:59,120
So, you're fine now?
537
00:50:59,200 --> 00:51:02,320
- You're fine.
- I have good days. I have bad days.
538
00:51:02,400 --> 00:51:05,080
I... I've moved on.
539
00:51:05,640 --> 00:51:07,840
- And so should you.
- Yeah.
540
00:51:29,560 --> 00:51:31,320
- I love this.
- What?
541
00:51:31,400 --> 00:51:33,040
This. Us.
542
00:51:34,920 --> 00:51:37,640
And we're always going to be like this.
You know that, don't you?
543
00:52:12,120 --> 00:52:14,840
You like to fuck with girls, right?
How about I fuck with you?
544
00:52:14,920 --> 00:52:16,720
What the fuck!
545
00:53:15,440 --> 00:53:17,560
And the thought of you leaving...
546
00:53:19,240 --> 00:53:21,640
it's just getting pretty dark in here.
547
00:53:29,520 --> 00:53:31,640
I'm here for you.
548
00:53:41,360 --> 00:53:43,760
Just when I thought
it couldn't get any worse.
549
00:53:52,240 --> 00:53:54,120
Guess I'm an overachiever.
550
00:54:09,280 --> 00:54:10,800
So how'd you find me, Dad?
551
00:54:11,360 --> 00:54:12,880
Your mum told me.
552
00:54:13,640 --> 00:54:15,480
Apparently, she got a call
from a young lady
553
00:54:15,560 --> 00:54:17,400
that you've been spending some time with.
554
00:54:18,280 --> 00:54:19,720
Natalie.
555
00:54:20,560 --> 00:54:22,880
- We're not... it's not... It's not...
- No, no, no.
556
00:54:23,000 --> 00:54:25,160
I didn't think it was. I just...
557
00:54:26,200 --> 00:54:29,120
- I suppose a part of me hoped that...
- Oh, you hoped?
558
00:54:29,200 --> 00:54:32,240
You hoped that I was finally fucking
someone new, didn't you?
559
00:54:32,320 --> 00:54:34,040
- No.
- Yeah, you did.
560
00:54:34,120 --> 00:54:36,840
God, you can twist things around,
can't you?
561
00:54:36,920 --> 00:54:38,440
Poor Hardin.
562
00:54:38,520 --> 00:54:41,720
The miserable drunk little victim
sitting at home.
563
00:54:41,800 --> 00:54:42,880
Honestly,
564
00:54:43,000 --> 00:54:46,160
I mean, I'm surprised that you're not even
embarrassed by yourself at this point.
565
00:54:46,240 --> 00:54:47,600
It's pathetic.
566
00:54:49,400 --> 00:54:51,160
I was hoping that you'd maybe...
567
00:54:51,800 --> 00:54:55,320
come away, you've moved on,
started a clean slate, maybe.
568
00:54:56,880 --> 00:54:58,440
Moved forward.
569
00:55:01,200 --> 00:55:04,440
Landon gave me this.
He's been trying to get through to you.
570
00:55:08,840 --> 00:55:10,360
- I am trying, you know?
- Yeah, yeah.
571
00:55:10,440 --> 00:55:14,040
- I am. I'm fucking trying.
- Look at yourself.
572
00:55:15,600 --> 00:55:17,360
Why do you think I came here?
573
00:55:18,400 --> 00:55:21,000
I came here in the first place
to try and...
574
00:55:21,080 --> 00:55:25,160
resolve my past so I can move forward.
I'm fucking trying.
575
00:55:36,320 --> 00:55:38,560
Maybe I need to try harder.
576
00:55:40,720 --> 00:55:43,560
I just don't think I'll ever move on,
even if she has.
577
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
- Has she?
- She says so.
578
00:55:46,200 --> 00:55:48,200
So you've talked to her?
579
00:55:50,160 --> 00:55:52,120
It's mostly been one-sided.
580
00:55:53,120 --> 00:55:57,400
She replied to the last message saying,
"You should move on, 'cause I have."
581
00:55:58,400 --> 00:56:00,640
I know you're gonna say
I'm being irrational when...
582
00:56:00,720 --> 00:56:03,760
and I should just let go,
but I... genuinely...
583
00:56:04,240 --> 00:56:06,720
I cannot comprehend
the thought of giving up on us.
584
00:56:06,800 --> 00:56:09,920
- It doesn't make sense to me.
- Maybe you don't have to.
585
00:56:11,920 --> 00:56:14,360
Maybe you can hold a space for her
in your heart
586
00:56:14,440 --> 00:56:16,640
like I hold a space for your mum.
587
00:56:17,760 --> 00:56:18,920
Always.
588
00:56:19,040 --> 00:56:22,680
It doesn't mean that you can't go on
to have other great loves...
589
00:56:23,360 --> 00:56:25,240
and live a full life.
590
00:56:27,720 --> 00:56:29,880
- I dunno.
- Well...
591
00:56:31,880 --> 00:56:34,000
take it from someone who does.
592
00:56:38,320 --> 00:56:40,280
It's easy to believe that...
593
00:56:40,800 --> 00:56:43,120
our ability to love is...
594
00:56:43,640 --> 00:56:44,640
finite.
595
00:56:45,200 --> 00:56:47,160
Especially when your heart is broken.
596
00:56:48,240 --> 00:56:50,000
Believe it or not, slowly...
597
00:56:51,480 --> 00:56:52,840
you will heal.
598
00:56:54,640 --> 00:56:58,800
And your capacity for love
will grow exponentially.
599
00:56:58,880 --> 00:57:01,680
You'll be able to keep a space for Tessa
in your heart,
600
00:57:01,760 --> 00:57:06,800
for your family, for your future children,
for anybody who comes into your life.
601
00:57:07,520 --> 00:57:10,000
And you never know, maybe...
602
00:57:10,080 --> 00:57:12,680
you and Tessa
are meant to be together.
603
00:57:13,200 --> 00:57:15,920
And if that is the case, then you will
find your way back to each other.
604
00:57:16,040 --> 00:57:19,240
But it's not going to happen like this,
is it? Look at you.
605
00:57:20,240 --> 00:57:22,920
You go on drinking and messing up
the way you are.
606
00:57:27,200 --> 00:57:28,560
You're right.
607
00:57:30,680 --> 00:57:32,280
You are. Of course you're right.
608
00:57:32,760 --> 00:57:35,200
You know,
my life was finally getting somewhere.
609
00:57:35,880 --> 00:57:38,680
You know, with the book,
I actually finally did something.
610
00:57:38,760 --> 00:57:40,880
Something I was proud of.
611
00:57:42,040 --> 00:57:43,680
And then yeah, I mean, I...
612
00:57:43,760 --> 00:57:45,840
guess it fucked up and everything
blew up in my face.
613
00:57:45,920 --> 00:57:49,280
And now the bar's so fucking high,
I'll never get back there again.
614
00:57:49,840 --> 00:57:52,080
I'm so scared of failing.
615
00:57:52,880 --> 00:57:55,040
So I just end up ruining everything
instead.
616
00:58:00,720 --> 00:58:02,320
It's pathetic. You're right.
617
00:58:02,400 --> 00:58:04,720
- It's fucking pathetic, isn't it?
- Listen to me. Listen.
618
00:58:05,360 --> 00:58:09,720
You need to change the metrics
by which you define success.
619
00:58:09,800 --> 00:58:13,720
You can start by writing one page a day.
620
00:58:14,280 --> 00:58:16,720
Just that, and that will be your success.
621
00:58:17,400 --> 00:58:18,840
And if your second book comes out
and it flunks,
622
00:58:18,920 --> 00:58:21,560
but you've been real and authentic,
623
00:58:21,640 --> 00:58:23,360
then that is a success.
624
00:58:25,200 --> 00:58:28,880
Whether you end up with the woman
you have loved or not,
625
00:58:29,000 --> 00:58:32,240
you have loved with every cell
in your being.
626
00:58:32,320 --> 00:58:35,640
And that, in and of itself,
is a spectacular success.
627
00:58:41,280 --> 00:58:42,520
Wow.
628
00:58:44,560 --> 00:58:46,160
You're not bad at this Dad stuff.
629
00:58:48,480 --> 00:58:52,120
Now that, for me,
is the pinnacle of success.
630
00:58:54,320 --> 00:58:55,800
So, what are you gonna do?
631
00:58:57,840 --> 00:59:01,760
I could book a return flight with me
if you want.
632
00:59:02,840 --> 00:59:04,080
No.
633
00:59:07,920 --> 00:59:09,240
Thanks.
634
00:59:10,120 --> 00:59:12,080
- I'm gonna stay here for a while.
- All right.
635
00:59:12,160 --> 00:59:13,920
Sort things through and...
636
00:59:14,560 --> 00:59:15,920
try to write.
637
00:59:21,320 --> 00:59:23,160
I love you, son.
638
00:59:25,040 --> 00:59:26,560
I really love you.
639
00:59:28,160 --> 00:59:29,520
Always have.
640
00:59:30,400 --> 00:59:31,760
Always will.
641
00:59:34,480 --> 00:59:36,720
Now, let's get some food,
you fucking idiot.
642
01:01:00,000 --> 01:01:01,280
Natalie.
643
01:01:03,360 --> 01:01:07,520
Sorry for dropping by uninvited.
It's just...
644
01:01:08,160 --> 01:01:09,840
I rang the doorbell
and you weren't on WhatsApp,
645
01:01:09,920 --> 01:01:11,720
and I just wanted to see if you were okay.
646
01:01:11,800 --> 01:01:13,120
I'm fine.
647
01:01:13,200 --> 01:01:14,760
- Should we sit?
- Yes.
648
01:01:15,080 --> 01:01:17,440
I brought you a little care package.
649
01:01:17,520 --> 01:01:21,240
I didn't think that you'd be in a state
to go out, so...
650
01:01:21,760 --> 01:01:24,480
This is ridiculously generous.
651
01:01:26,480 --> 01:01:29,280
I should probably tell you
that I've stopped drinking.
652
01:01:29,360 --> 01:01:30,800
- No.
- Yeah.
653
01:01:30,880 --> 01:01:34,320
- I'm sorry. It's bad.
- No. That's very thoughtful.
654
01:01:34,880 --> 01:01:36,840
I love the chocolate.
655
01:01:40,280 --> 01:01:43,080
Seb is an asshole for attacking you
like that. I'm so sorry.
656
01:01:43,160 --> 01:01:44,680
He had his reasons.
657
01:01:44,760 --> 01:01:47,240
I really do wish there was something
I could do to make it up to you.
658
01:01:47,320 --> 01:01:49,720
Hardin, your apology...
659
01:01:50,600 --> 01:01:54,000
spending this time together, seeing that
you've changed, that all means something.
660
01:01:54,080 --> 01:01:57,720
- You didn't force me to do anything.
- No, but...
661
01:01:59,320 --> 01:02:00,920
I lied to you, you know.
662
01:02:03,360 --> 01:02:04,680
I didn't see it then, but...
663
01:02:05,560 --> 01:02:07,120
I do see it now.
664
01:02:08,800 --> 01:02:10,240
So I'm sorry.
665
01:02:12,680 --> 01:02:16,480
Oh, sorry. Does that hurt? So, oh, okay.
Sorry. It does hurt.
666
01:02:16,560 --> 01:02:17,920
- No, it's fine.
- I'm sorry.
667
01:02:18,040 --> 01:02:19,600
- Okay?
- Yeah.
668
01:02:19,680 --> 01:02:21,320
Oh, my.
669
01:02:27,880 --> 01:02:30,520
- I'm sorry.
- No, it's fine.
670
01:02:31,760 --> 01:02:33,600
I'm still in love with Tessa.
671
01:02:34,480 --> 01:02:36,600
I know she may have moved on but...
672
01:02:38,360 --> 01:02:39,720
I haven't.
673
01:02:40,240 --> 01:02:42,880
I do want you to know how grateful I am
674
01:02:43,000 --> 01:02:47,040
for really giving me the chance
to put what I did behind us.
675
01:02:47,720 --> 01:02:50,800
I think it takes a lot of bravery
to be so forgiving, so...
676
01:02:51,840 --> 01:02:52,880
thank you.
677
01:02:53,000 --> 01:02:56,480
You really deserve someone
who can give you all of himself.
678
01:02:57,200 --> 01:02:58,600
You really do.
679
01:02:59,680 --> 01:03:01,160
You're right.
680
01:03:01,680 --> 01:03:03,000
I do.
681
01:03:04,760 --> 01:03:06,200
You do.
682
01:03:08,560 --> 01:03:09,760
I think you should take this wine back
though.
683
01:03:09,840 --> 01:03:13,080
- I do. Let's not waste it.
- It does look very nice though.
684
01:03:15,520 --> 01:03:17,800
- Yeah, I'll enjoy that. By myself.
- Please do.
685
01:03:22,720 --> 01:03:25,240
Hey, it's Landon. Leave a message.
686
01:03:27,040 --> 01:03:31,280
Shit. Sorry, Landon. I didn't realize
what time it was over there. I just...
687
01:03:31,360 --> 01:03:33,600
just calling to say congratulations.
688
01:03:34,600 --> 01:03:36,760
Wouldn't miss my brother's wedding
for the world.
689
01:03:37,840 --> 01:03:39,240
I love you.
690
01:03:40,320 --> 01:03:42,240
But don't quote me on that.
691
01:05:37,800 --> 01:05:39,600
Just a green one.
692
01:05:47,720 --> 01:05:48,840
They all look beautiful.
693
01:05:48,920 --> 01:05:54,120
They all suit you but I just think
the second one is very you.
694
01:05:54,200 --> 01:05:56,280
It fits you perfectly.
695
01:05:57,760 --> 01:06:00,680
But there's a couple more over here
if you want to just...
696
01:06:01,320 --> 01:06:02,920
- Hey.
- Hi.
697
01:06:05,320 --> 01:06:07,680
So, is this goodbye?
698
01:06:08,920 --> 01:06:10,440
I fly tomorrow.
699
01:06:11,400 --> 01:06:13,080
I just came by to give you this.
700
01:06:18,200 --> 01:06:20,360
It's still very much a work in progress.
701
01:06:20,440 --> 01:06:22,240
I haven't sent it to my editor yet,
or anything like that, so.
702
01:06:22,320 --> 01:06:24,800
Don't worry. I'm sure it's brilliant.
703
01:06:25,680 --> 01:06:27,000
And if it isn't, I'll just pretend it is.
704
01:06:29,600 --> 01:06:30,840
It's just...
705
01:06:36,720 --> 01:06:38,000
you're in it.
706
01:06:39,920 --> 01:06:43,120
And I just want to make sure that you're
entirely okay with everything in there
707
01:06:43,200 --> 01:06:46,040
before I send it to my publisher
or anyone else.
708
01:06:48,320 --> 01:06:50,320
Oh, so you want my permission?
709
01:06:54,040 --> 01:06:56,400
I guess I'm trying to learn
from my old mistakes.
710
01:06:58,720 --> 01:07:05,720
Well, I look forward to reading it.
711
01:07:05,800 --> 01:07:07,800
Have a safe flight, okay?
712
01:07:15,400 --> 01:07:16,840
Bye, Natalie.
713
01:10:41,280 --> 01:10:42,880
See that?
714
01:10:43,440 --> 01:10:47,040
That is my dream.
715
01:11:20,040 --> 01:11:23,320
You look stunning.
Such a beautiful bride.
716
01:11:23,640 --> 01:11:26,520
I still can't believe
how fast this day's come.
717
01:11:27,640 --> 01:11:29,520
What if he doesn't show up?
718
01:11:31,040 --> 01:11:32,440
Ken drove him here this morning.
719
01:11:32,520 --> 01:11:34,280
He would have alerted us
if there was a concern.
720
01:11:34,360 --> 01:11:36,880
And it's Landon. He would never.
721
01:11:39,200 --> 01:11:40,840
Hope I'm not intruding.
722
01:11:40,920 --> 01:11:42,080
Thanks.
723
01:11:42,160 --> 01:11:45,120
Also, the caterer's having
a minor meltdown.
724
01:11:46,360 --> 01:11:48,280
Can you tell her I'll be a minute?
725
01:11:48,680 --> 01:11:50,200
I can try.
726
01:11:52,040 --> 01:11:54,280
I am sure Landon is just
as nervous as you are.
727
01:11:54,880 --> 01:11:57,080
But between Ken and Hardin...
728
01:11:57,160 --> 01:12:01,040
Oh, if Hardin's helping us,
just cancel the honeymoon now.
729
01:12:03,240 --> 01:12:06,800
You know, if he wasn't Landon's brother,
he wouldn't have been invited,
730
01:12:06,880 --> 01:12:08,760
much less the best man.
731
01:12:09,600 --> 01:12:12,600
I'm gonna go check on things.
732
01:12:15,240 --> 01:12:18,240
So what it's been?
Two years since you've seen him?
733
01:12:19,640 --> 01:12:22,320
Twenty-five months, but who's counting?
734
01:12:24,080 --> 01:12:25,280
Hey, Tess.
735
01:12:25,360 --> 01:12:27,160
- Yeah, okay. Coming.
- Okay.
736
01:12:30,880 --> 01:12:32,640
You ready, Mrs. Gibson?
737
01:12:33,680 --> 01:12:38,000
No, but I will be as soon as I see him.
738
01:12:39,040 --> 01:12:40,040
Are you?
739
01:12:41,840 --> 01:12:43,720
Yeah, of course.
740
01:12:54,640 --> 01:12:56,200
Last chance to bail.
741
01:12:56,560 --> 01:12:58,000
Me, bail?
742
01:12:58,080 --> 01:13:00,520
You're the one who's nervous
about seeing her.
743
01:13:01,600 --> 01:13:03,040
I'm not nervous.
744
01:13:03,120 --> 01:13:04,560
I'm fine.
745
01:13:05,280 --> 01:13:06,400
You're fine.
746
01:13:06,480 --> 01:13:08,920
She's the maid of honor.
I figured she'd show up.
747
01:13:09,040 --> 01:13:12,000
Okay, hot stuff, go talk to her.
748
01:13:53,080 --> 01:13:55,360
You really do have a knack for this stuff.
749
01:13:56,600 --> 01:13:57,920
Thank you.
750
01:15:33,000 --> 01:15:34,040
There he is.
751
01:15:35,640 --> 01:15:37,640
- Hey.
- You all right?
752
01:15:38,240 --> 01:15:39,560
Yeah, I'm fine.
753
01:15:47,680 --> 01:15:50,800
- Come with me.
- I am enjoying this way too much
754
01:15:50,880 --> 01:15:53,280
- to take him out of his misery.
- Have mercy.
755
01:15:53,360 --> 01:15:54,840
Enjoying what?
756
01:15:55,760 --> 01:15:57,280
What?
757
01:15:57,680 --> 01:15:59,000
They're not together.
758
01:16:00,720 --> 01:16:02,880
- Landon said they're inseparable.
- Yeah.
759
01:16:03,640 --> 01:16:05,160
Like brother and sister.
760
01:16:08,400 --> 01:16:09,640
Are you sure?
761
01:16:09,720 --> 01:16:12,080
She's dating a literal neuroscientist
762
01:16:12,160 --> 01:16:16,000
and apparently they're already talking
about marriage, so yes, I'm sure.
763
01:16:34,440 --> 01:16:35,600
Hey.
764
01:16:36,040 --> 01:16:37,440
I need a favor.
765
01:16:42,360 --> 01:16:43,360
Tessa...
766
01:16:44,560 --> 01:16:45,680
want to go dance?
767
01:16:46,720 --> 01:16:48,520
- Yeah. Sure.
- Yeah, she does.
768
01:17:13,480 --> 01:17:14,760
- Thought I'd save you.
- Hey!
769
01:17:16,040 --> 01:17:17,560
He's a bit short.
770
01:17:18,240 --> 01:17:20,200
Terrible dancer too.
771
01:17:23,480 --> 01:17:25,640
He told me you bribed him.
772
01:17:47,080 --> 01:17:48,400
You look...
773
01:17:49,840 --> 01:17:51,080
well.
774
01:17:51,800 --> 01:17:53,080
Well?
775
01:17:54,320 --> 01:17:57,840
Good, handsome, very hot.
776
01:18:03,640 --> 01:18:07,680
You are always the most beautiful woman
in the room.
777
01:18:13,760 --> 01:18:15,520
I owe you an apology.
778
01:18:16,280 --> 01:18:18,520
I never meant to publicly embarrass you
779
01:18:18,600 --> 01:18:21,920
- after writing "After" and I'm so sorry.
- I know. I know.
780
01:18:22,040 --> 01:18:25,560
I was wrong to publish it without
your permission, and I know that now.
781
01:18:26,000 --> 01:18:28,400
I really hurt you, Tess. And I'm sorry.
782
01:18:31,560 --> 01:18:33,440
I'm really proud of you.
783
01:18:36,640 --> 01:18:37,880
Thank you.
784
01:18:43,240 --> 01:18:45,920
Will everyone please take your seats.
785
01:18:46,640 --> 01:18:49,320
It's time for the toasts.
786
01:18:52,040 --> 01:18:53,840
May 21st.
787
01:18:54,240 --> 01:18:55,840
It's the only one.
788
01:18:59,680 --> 01:19:06,680
Hardin?
789
01:19:06,800 --> 01:19:09,920
You know, I almost didn't take
this best man gig because...
790
01:19:10,040 --> 01:19:13,800
I knew I'd have to do this and gush
about my feelings for the two of you.
791
01:19:14,240 --> 01:19:16,560
And we all know I hate to divulge
these days.
792
01:19:18,920 --> 01:19:21,480
All right, get to the point.
793
01:19:22,640 --> 01:19:24,440
When I first met Landon...
794
01:19:25,400 --> 01:19:27,120
I instantly hated him.
795
01:19:27,200 --> 01:19:28,800
- Oh, boy.
- And I was jealous.
796
01:19:28,880 --> 01:19:32,240
He had everything I ever wanted in life.
He had a loving family.
797
01:19:32,320 --> 01:19:34,400
I mean, he had plans for his future.
798
01:19:35,160 --> 01:19:36,840
And, well, now...
799
01:19:36,920 --> 01:19:40,720
now he has a beautiful, amazing,
talented wife, Nora.
800
01:19:42,320 --> 01:19:43,680
Well, I have to admit...
801
01:19:44,200 --> 01:19:47,920
I relished in watching
you guys' relationship unfold.
802
01:19:48,040 --> 01:19:50,440
At the start, when Nora used to come over,
803
01:19:50,520 --> 01:19:52,840
Landon would go from being
the smartest guy in the room
804
01:19:52,920 --> 01:19:54,520
to being a blithering idiot,
805
01:19:54,600 --> 01:19:57,160
who just couldn't string sentences
together.
806
01:19:57,880 --> 01:19:59,360
But he found his way.
807
01:20:00,360 --> 01:20:02,680
And the next thing I knew,
you were both head over heels...
808
01:20:03,880 --> 01:20:06,400
walking into walls
at the thought of each other.
809
01:20:07,160 --> 01:20:08,480
It did happen.
810
01:20:09,800 --> 01:20:12,440
You two will never know how lucky you are
811
01:20:12,520 --> 01:20:15,840
to spend the rest of your lives
with the other half of your soul...
812
01:20:19,800 --> 01:20:22,160
until you've had to spend your life
without them.
813
01:20:27,760 --> 01:20:29,320
So...
814
01:20:30,720 --> 01:20:32,360
to walking into walls.
815
01:20:33,520 --> 01:20:35,400
Congratulations, guys.
816
01:20:36,520 --> 01:20:39,920
Nora, you've made an excellent choice
with this... with this guy and...
817
01:20:40,040 --> 01:20:42,240
and I love you both. Thanks.
818
01:21:13,680 --> 01:21:16,560
You can't just talk about us like that.
819
01:21:19,320 --> 01:21:20,800
About our souls.
820
01:21:21,600 --> 01:21:22,840
Why not?
821
01:21:25,040 --> 01:21:26,680
Because.
822
01:21:27,680 --> 01:21:29,560
'cause it's too hard.
823
01:21:30,880 --> 01:21:34,160
Because you do it all the time
in interviews and...
824
01:21:35,400 --> 01:21:36,800
I'm sorry.
825
01:21:38,520 --> 01:21:40,560
I've just been trying
to get your attention.
826
01:21:52,400 --> 01:21:54,600
You really piss me off.
827
01:22:04,640 --> 01:22:06,160
Are you sure?
828
01:23:38,520 --> 01:23:39,920
I love you.
829
01:23:40,800 --> 01:23:42,240
I heard that.
830
01:24:35,880 --> 01:24:37,400
We're a mess.
831
01:24:38,720 --> 01:24:40,760
You know, I'm beginning to think
we're not.
832
01:24:57,080 --> 01:24:58,680
Can I say something?
833
01:24:59,840 --> 01:25:01,640
Since when do you ask?
834
01:25:04,680 --> 01:25:08,480
I'm sorry that I pulled away from you
after I read your manuscript.
835
01:25:09,680 --> 01:25:11,640
Tessa, I didn't earn that right.
836
01:25:16,240 --> 01:25:19,360
I was just so worried
what people would think about...
837
01:25:20,800 --> 01:25:22,560
me or...
838
01:25:23,240 --> 01:25:24,520
us.
839
01:25:31,440 --> 01:25:33,120
But I choose you.
840
01:25:37,600 --> 01:25:39,240
We're inevitable.
841
01:25:41,520 --> 01:25:42,840
Yeah, we are.
842
01:25:44,400 --> 01:25:45,720
We are.
843
01:25:48,800 --> 01:25:53,040
I can't imagine living another moment on
this earth without you by my side, Tess.
844
01:25:53,800 --> 01:25:58,000
I fucking love you so much.
I'm gonna marry you...
845
01:26:29,600 --> 01:26:31,840
Theresa Lynn Young...
846
01:26:35,640 --> 01:26:37,040
will you marry me?
847
01:26:38,640 --> 01:26:40,000
Yeah?
848
01:26:43,640 --> 01:26:45,720
Yeah?
849
01:26:53,280 --> 01:26:55,000
Someday.
850
01:26:57,200 --> 01:26:58,280
Yeah.
851
01:26:58,880 --> 01:26:59,880
Yeah.
852
01:27:00,520 --> 01:27:03,000
Yeah, yeah. We'll... we'll go
somewhere nice to eat when you get here.
853
01:27:04,200 --> 01:27:05,360
Okay. Sounds good.
854
01:27:07,480 --> 01:27:10,640
All right, then, Mum. Well, have a safe
flight. I love you lots. See you soon.
855
01:27:11,480 --> 01:27:12,680
All right. Bye-bye.
856
01:27:21,320 --> 01:27:22,800
I'm home.
857
01:27:22,880 --> 01:27:24,160
Hi.
59546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.