All language subtitles for After Everything - After 5 (2023) 1080p H264 iTA EnG EAC3 5.1 Sub iTA EnG AsPiDe-MIRCrew Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,680 --> 00:01:37,880 You look stunning. 2 00:01:38,440 --> 00:01:41,760 I still can't believe how fast this day's come. 3 00:01:54,080 --> 00:01:56,280 Love is patient. 4 00:01:56,360 --> 00:01:57,880 Love is kind. 5 00:01:58,600 --> 00:02:01,880 It does not envy, and it does not boast. 6 00:02:02,360 --> 00:02:04,240 It's not proud. 7 00:02:04,320 --> 00:02:06,560 It does not dishonor others. 8 00:02:06,640 --> 00:02:08,520 It's not self-seeking. 9 00:02:08,600 --> 00:02:10,920 It is not easily angered 10 00:02:11,040 --> 00:02:13,440 and it keeps no record of wrongs. 11 00:02:13,880 --> 00:02:15,600 Love does not delight in evil... 12 00:02:16,920 --> 00:02:18,720 but rejoices with the truth. 13 00:02:20,880 --> 00:02:25,440 It always protects, always trusts, always hopes, 14 00:02:25,520 --> 00:02:27,640 and always perseveres. 15 00:02:28,120 --> 00:02:30,560 Love never fails. 16 00:02:35,720 --> 00:02:39,160 But I failed us, Tess. 17 00:02:39,240 --> 00:02:42,320 How long have you been writing about us? 18 00:02:46,640 --> 00:02:48,600 After we kissed. 19 00:02:48,680 --> 00:02:50,560 Are you fucking kidding me? 20 00:02:50,640 --> 00:02:52,760 - Where are you going? - I... I'm done. 21 00:02:52,840 --> 00:02:56,400 We're just a bomb waiting to explode. This was a wake-up call. 22 00:02:56,480 --> 00:02:59,200 You would never let me read what you were writing in there, 23 00:02:59,280 --> 00:03:00,680 and now the whole world gets to. 24 00:03:00,760 --> 00:03:02,840 I never meant for it to be published. 25 00:03:02,920 --> 00:03:05,480 Fuck. This never should have happened like this. 26 00:03:05,560 --> 00:03:07,560 You accidentally wrote a book and then you... 27 00:03:07,640 --> 00:03:11,200 shopped it around to publishers without asking me. 28 00:03:11,280 --> 00:03:14,080 What is the point in everything we've been through 29 00:03:14,160 --> 00:03:16,560 if we can't channel that into something that helps people? 30 00:03:16,640 --> 00:03:19,360 It's never too late. People can always change. 31 00:03:19,440 --> 00:03:22,080 That is the kind of story "After" is. 32 00:03:22,160 --> 00:03:23,480 "After?" 33 00:03:24,400 --> 00:03:27,120 It's my journey after I met you. 34 00:03:28,800 --> 00:03:30,440 I think that journey is over. 35 00:03:30,520 --> 00:03:32,800 ...journey is over. 36 00:03:38,000 --> 00:03:41,680 My failure was thinking that I was writing my journey. 37 00:03:42,360 --> 00:03:43,800 My story. 38 00:03:45,400 --> 00:03:48,360 But it was our story, Tess. 39 00:04:07,400 --> 00:04:09,560 But I know our story isn't finished. 40 00:04:11,120 --> 00:04:13,520 Even if you've moved on... 41 00:04:13,600 --> 00:04:15,080 I can't. 42 00:04:16,440 --> 00:04:19,040 I can't imagine my world without you. 43 00:04:20,120 --> 00:04:22,680 Because without you, there is only me. 44 00:04:24,680 --> 00:04:26,160 Broken... 45 00:04:26,240 --> 00:04:27,560 lost... 46 00:04:28,160 --> 00:04:29,520 and alone. 47 00:04:30,680 --> 00:04:32,160 Without you... 48 00:04:33,160 --> 00:04:36,000 I have no "After". 49 00:04:52,200 --> 00:04:54,880 Welcome to Tapestry, can I get you a table? 50 00:04:55,000 --> 00:04:56,680 I'm right here. 51 00:04:56,760 --> 00:04:58,200 Hi, darling. 52 00:04:59,080 --> 00:05:00,480 Katherine. 53 00:05:01,840 --> 00:05:04,040 It's a wonder I could get you out of the house. 54 00:05:04,120 --> 00:05:06,760 Hopefully, all that time you spent holed up in there 55 00:05:06,840 --> 00:05:09,680 means you're closing in on a draft? 56 00:05:10,720 --> 00:05:12,280 I'll do a whiskey. 57 00:05:13,120 --> 00:05:14,920 And I'll do an Aperol Spritz. 58 00:05:16,200 --> 00:05:20,280 Hardin, everyone at Dowlish is dying to see it, and... 59 00:05:20,760 --> 00:05:22,840 I'm afraid I can't keep putting people off. 60 00:05:22,920 --> 00:05:25,600 Not if we're going to make it to print by Christmas. 61 00:05:26,440 --> 00:05:29,600 You know Harper Lee didn't publish her second novel for 55 years. 62 00:05:29,680 --> 00:05:32,240 People's attention spans are like fruit flies these days. 63 00:05:32,320 --> 00:05:36,120 You're hot right now, but we have to ride the "After" wave. 64 00:05:36,200 --> 00:05:39,360 Otherwise, it's another ten months, two years, whatever it is. 65 00:05:39,800 --> 00:05:41,640 They'll forget you ever existed. 66 00:05:43,080 --> 00:05:45,400 - Seems fickle. - Yeah, it is. 67 00:05:45,480 --> 00:05:48,560 You have a tiny window of relevance, and it's dwindling every day. 68 00:05:49,160 --> 00:05:50,640 You can't rush greatness, can you? 69 00:05:50,720 --> 00:05:53,840 I can when I've given you a quarter-million-dollar advance. 70 00:05:53,920 --> 00:05:55,240 It's pounds. 71 00:06:01,840 --> 00:06:03,480 I thought you were sober. 72 00:06:05,760 --> 00:06:07,080 I was. 73 00:06:08,480 --> 00:06:09,680 Cheers. 74 00:06:15,320 --> 00:06:18,880 Come on. I'm only here for one night. Another round? 75 00:06:20,000 --> 00:06:23,280 - I don't think I can keep up anymore. - Lightweight. 76 00:06:25,200 --> 00:06:26,920 - Nay-nay! - Kitty Kat! 77 00:06:28,000 --> 00:06:30,280 God, you look amazing. 78 00:06:30,360 --> 00:06:32,520 - I went vegan. - I've been telling you. 79 00:06:32,600 --> 00:06:35,520 Hardin, this is Naomi. We went to college together. 80 00:06:35,600 --> 00:06:37,320 Well, not exactly together. 81 00:06:38,080 --> 00:06:39,920 Let's do shots. Um... 82 00:06:40,920 --> 00:06:42,200 tequila or vodka? 83 00:06:43,720 --> 00:06:50,720 Cheers. 84 00:06:52,880 --> 00:06:55,920 Ohh! That is my shit! 85 00:08:15,160 --> 00:08:16,800 - Come on. - Come on! 86 00:08:16,880 --> 00:08:18,440 I don't dance. 87 00:08:18,760 --> 00:08:21,560 Just relax. We'll do the dancing. 88 00:09:06,480 --> 00:09:07,560 Let's get out of here. 89 00:09:07,640 --> 00:09:09,480 Let's get out of here. 90 00:09:15,480 --> 00:09:17,920 I'll never. My God. 91 00:09:19,360 --> 00:09:21,640 - Oh, let's get some music on. - Oh, my God. 92 00:09:21,720 --> 00:09:24,360 - Nice flat. - Thank you. 93 00:09:32,040 --> 00:09:33,640 Who's that? 94 00:09:34,760 --> 00:09:36,200 No one. 95 00:09:36,280 --> 00:09:37,880 Put it back. 96 00:09:38,000 --> 00:09:40,040 Doesn't look like a no one. 97 00:09:40,120 --> 00:09:41,680 Let me see. 98 00:09:41,760 --> 00:09:44,600 - Oh, pretty. - I said put it back. 99 00:09:45,880 --> 00:09:48,200 Feisty. 100 00:09:49,120 --> 00:09:50,800 You could do with some loosening up. 101 00:10:13,720 --> 00:10:14,920 Shhh. 102 00:10:15,040 --> 00:10:18,800 It's gonna take an act of God to wake him after what he drank last night. 103 00:10:18,880 --> 00:10:20,440 Do you think he's okay? 104 00:10:21,200 --> 00:10:25,480 - That's a nice way of putting it. - Okay, he's a hot fucking mess. 105 00:10:26,160 --> 00:10:28,400 Oh, don't even get me started. 106 00:10:28,480 --> 00:10:32,520 I mean, he's completely lost without Tessa but, like, honey... 107 00:10:32,600 --> 00:10:34,360 you're never getting her back. 108 00:10:37,320 --> 00:10:39,200 Look who's back from the dead. 109 00:10:42,480 --> 00:10:44,520 I see you've raided my closet. 110 00:10:52,680 --> 00:10:54,400 Ibuprofen? 111 00:10:58,720 --> 00:11:02,000 I've got a meeting. You can let yourselves out. 112 00:11:03,360 --> 00:11:05,440 We didn't really get a chance to talk. 113 00:11:08,360 --> 00:11:12,280 I'm gonna need a rough draft of the book, ASAP. 114 00:11:12,680 --> 00:11:15,120 Otherwise, you're gonna have to pay the advance back. 115 00:11:17,200 --> 00:11:19,560 Yeah, got it. 116 00:11:31,640 --> 00:11:33,400 Meeting with the parents. 117 00:11:33,480 --> 00:11:34,920 This should be fun. 118 00:11:35,680 --> 00:11:37,400 Just the hour late, then? 119 00:11:39,640 --> 00:11:41,080 I'm here now. 120 00:11:46,880 --> 00:11:48,440 I'll have a whiskey. 121 00:11:53,000 --> 00:11:55,160 - What? - When did you start drinking again? 122 00:11:55,240 --> 00:11:57,480 It's fine, Mom. It's all in moderation. Don't worry. 123 00:11:58,040 --> 00:11:59,680 It doesn't smell like moderation. 124 00:11:59,760 --> 00:12:01,880 Not that you ever did much in the way of parenting, 125 00:12:02,000 --> 00:12:03,920 but I'm not a child. I can do what I want. 126 00:12:04,800 --> 00:12:06,320 It was one night. 127 00:12:11,200 --> 00:12:12,440 Cheers. 128 00:12:13,680 --> 00:12:15,080 Cheers. 129 00:12:15,680 --> 00:12:19,440 - Hair of the dog never hurt anyone. - You're just putting off the inevitable. 130 00:12:19,520 --> 00:12:21,520 Not if I keep at it. 131 00:12:22,480 --> 00:12:25,440 Why are you even here anyway? You two, uh... 132 00:12:25,920 --> 00:12:27,280 gonna run off together? 133 00:12:28,920 --> 00:12:31,800 Why would you say that? We're both happily married. 134 00:12:31,880 --> 00:12:33,080 Are you? 135 00:12:34,720 --> 00:12:36,880 - Your father was... - Wait. 136 00:12:37,320 --> 00:12:38,840 Which father are you talking about right now? 137 00:12:38,920 --> 00:12:41,800 Stop being an asshole to your mum. 138 00:12:42,560 --> 00:12:43,720 I'm here meeting some board members. 139 00:12:43,800 --> 00:12:47,680 They're talking about me opening up a London branch of Vance Publishing. 140 00:12:48,640 --> 00:12:51,000 The ever-expanding empire. 141 00:12:51,840 --> 00:12:54,200 I've heard a rumor that you're nearly a year behind 142 00:12:54,280 --> 00:12:56,360 on delivering your new manuscript. 143 00:12:56,840 --> 00:12:58,680 Well, don't believe everything you hear. 144 00:12:59,200 --> 00:13:00,720 Are you lying to me? 145 00:13:01,200 --> 00:13:02,360 No, I'm not lying. 146 00:13:02,440 --> 00:13:05,080 I was just giving you some general life advice. 147 00:13:07,040 --> 00:13:10,120 But yeah, to be fair, in this case, what you heard does happen to be true. 148 00:13:10,200 --> 00:13:12,720 Hardin, what the fuck is going on with you? 149 00:13:12,800 --> 00:13:14,600 We're just trying to help you. 150 00:13:14,680 --> 00:13:17,680 We can't do that if we don't know what's going on. 151 00:13:18,840 --> 00:13:20,840 I don't really know what's going on either. 152 00:13:20,920 --> 00:13:22,600 I keep on trying to write and every time I do, 153 00:13:22,680 --> 00:13:25,400 everything just ends up going back to... 154 00:13:25,480 --> 00:13:26,840 Tessa. 155 00:13:27,560 --> 00:13:30,360 I keep rewriting the old stuff, you know? The same things, "What ifs." 156 00:13:30,440 --> 00:13:32,560 And hypotheticals don't really matter in the end, do they? 157 00:13:32,640 --> 00:13:34,920 Because any way I look at it, she's not here. 158 00:13:35,040 --> 00:13:37,800 And nothing matters in this world if she's not in it. 159 00:13:38,520 --> 00:13:41,760 I don't have another book in me. I never did. I think it was all a fluke. 160 00:13:41,840 --> 00:13:43,760 And it's okay if you don't. 161 00:13:43,840 --> 00:13:46,120 You have a gift. All writers go through this. 162 00:13:46,200 --> 00:13:47,720 Do they? 163 00:13:48,200 --> 00:13:50,760 How the hell would you know? You haven't written a damn thing in your life. 164 00:13:53,280 --> 00:13:57,680 Well, I have spent my entire career finding diamonds in the slush pile, 165 00:13:57,760 --> 00:14:00,080 and I know talent when I see it. 166 00:14:05,800 --> 00:14:07,040 Look... 167 00:14:07,720 --> 00:14:09,880 let me get in touch with Dowlish and see if I can do a deal. 168 00:14:10,000 --> 00:14:11,200 - No. - Ease your deadline, 169 00:14:11,280 --> 00:14:13,680 you can come over to us and take as long as you need. 170 00:14:13,760 --> 00:14:17,560 - We've been over this. I don't want to. - Hardin, if you cannot... 171 00:14:18,840 --> 00:14:20,280 - Go on. Just go. - You can't... 172 00:14:20,360 --> 00:14:22,600 Just go. You need to. 173 00:14:22,680 --> 00:14:25,880 I do... I do have to go, actually, because you were late. 174 00:14:29,040 --> 00:14:30,920 No, no, I've got this. I've got this. 175 00:14:32,320 --> 00:14:33,880 Waiter, I'll have another. 176 00:14:34,720 --> 00:14:37,800 I'm around, all right, if you need me. Give me a call. 177 00:14:47,280 --> 00:14:50,000 You know, a change of scenery might do you some good. 178 00:14:50,760 --> 00:14:53,440 Might be inspiring to just get out of here for a while. 179 00:14:55,760 --> 00:14:59,000 I bet a distance might give you a new perspective. Might... 180 00:14:59,080 --> 00:15:01,720 help you make peace with your past so you can move on. 181 00:15:05,520 --> 00:15:07,880 I'm not ready to move on yet. 182 00:15:08,000 --> 00:15:11,680 No, I know. I... I didn't mean in regard to... 183 00:15:14,920 --> 00:15:16,360 I meant move forward. 184 00:15:17,520 --> 00:15:20,120 You just let go of some of your regrets so you can... 185 00:15:20,680 --> 00:15:23,200 stop dragging them into your future. 186 00:15:25,440 --> 00:15:27,080 I met Natalie over Christmas. 187 00:15:28,680 --> 00:15:29,920 She asked after you. 188 00:15:31,880 --> 00:15:33,880 - How is she? - Well... 189 00:15:34,440 --> 00:15:37,000 we only spoke for a couple of minutes, but she seemed good. 190 00:15:39,280 --> 00:15:40,600 She moved to Lisbon. 191 00:15:41,120 --> 00:15:42,560 Lisbon? 192 00:15:43,080 --> 00:15:44,320 Portugal. 193 00:15:44,400 --> 00:15:47,040 I know where Lisbon is, Mum. I just meant... 194 00:15:47,120 --> 00:15:50,680 Well, I guess she was ready for a fresh start. 195 00:17:18,920 --> 00:17:21,760 - Would you like to order a meal? - We have two options today. 196 00:17:21,840 --> 00:17:23,040 I'll just do another round. 197 00:17:23,120 --> 00:17:24,840 Liquid lunch, then. 198 00:17:26,120 --> 00:17:28,240 You can just keep 'em coming. 199 00:17:29,560 --> 00:17:31,520 Who are you trying to forget? 200 00:17:34,800 --> 00:17:36,440 That obvious, is it? 201 00:17:37,200 --> 00:17:39,680 Call it female intuition. 202 00:17:39,760 --> 00:17:41,480 You want to talk about it? 203 00:17:43,360 --> 00:17:45,040 Not particularly, no. 204 00:17:45,840 --> 00:17:49,880 Well, if you change your mind, I will just be up there. 205 00:17:51,480 --> 00:17:53,560 Or you can press that call button. 206 00:19:27,160 --> 00:19:30,760 I was just fastening your seat belt. We're on our final descent. 207 00:19:32,280 --> 00:19:36,280 We expect an on-time arrival to Humberto Delgado International Airport 208 00:19:36,360 --> 00:19:37,720 where the temperature in Lisbon 209 00:19:37,800 --> 00:19:40,760 is currently a sunny 22 degrees Centigrade. 210 00:19:40,840 --> 00:19:44,240 On behalf of the airline, we hope you enjoy your stay in Portugal, 211 00:19:44,320 --> 00:19:46,080 and we thank you for flying with us. 212 00:21:43,680 --> 00:21:45,680 ...is just stunning. 213 00:21:45,760 --> 00:21:48,840 I mean, we can always take it in a little bit if you wanted to, 214 00:21:48,920 --> 00:21:50,680 but I think this... 215 00:21:50,760 --> 00:21:53,440 the placement of the seam, I think this is perfect. 216 00:21:54,680 --> 00:21:58,080 Uh, just give me one moment and I'll be right with you. 217 00:21:59,600 --> 00:22:01,160 Take your time. 218 00:22:05,040 --> 00:22:07,000 Excuse me. Would you just... 219 00:22:07,560 --> 00:22:08,840 Okay. 220 00:22:11,240 --> 00:22:13,000 What are you doing? Here? 221 00:22:17,320 --> 00:22:18,600 Making amends. 222 00:22:20,720 --> 00:22:22,280 I was hoping to. 223 00:22:23,040 --> 00:22:25,440 I'm in the middle of an appointment. 224 00:22:25,520 --> 00:22:27,480 - You need to leave. - I don't need long, honestly. 225 00:22:27,560 --> 00:22:29,320 - I just wanted to... - Oh, please. 226 00:22:29,400 --> 00:22:32,240 - I came all this way to find you. - Please! 227 00:22:49,600 --> 00:22:51,000 Hi. 228 00:23:40,720 --> 00:23:43,680 Five Years Before 229 00:23:44,440 --> 00:23:45,800 How you feelin', homie? 230 00:23:47,440 --> 00:23:49,080 - Pocket kings. - Fuck! 231 00:23:49,720 --> 00:23:50,880 I'll be taking that watch. 232 00:23:51,000 --> 00:23:53,440 Come on, man. Don't do him like that. His old man gave it to him. 233 00:23:53,520 --> 00:23:55,200 - What? Bet's a bet. - Yup. 234 00:23:56,920 --> 00:23:58,840 It's all right. You'll win it back. 235 00:23:59,560 --> 00:24:02,120 I'm not stupid enough to wager something I'm not willing to lose. 236 00:24:02,200 --> 00:24:05,240 - Well, he didn't have much else to bet. - Well then, he shouldn't have played. 237 00:24:06,280 --> 00:24:07,760 I don't know what else to say. 238 00:24:11,600 --> 00:24:14,240 I'm looking for Mark. 239 00:24:15,480 --> 00:24:18,520 He's Mark Junior. Although our little guy doesn't like that much. 240 00:24:19,360 --> 00:24:21,720 Anyway, if you're looking for my old man, he's gone home for the day. 241 00:24:21,800 --> 00:24:24,360 I spoke to him on the phone earlier about my car, 242 00:24:24,440 --> 00:24:26,240 and he said that he would take a look. 243 00:24:26,320 --> 00:24:28,600 Okay, what do you reckon is the problem? 244 00:24:30,320 --> 00:24:33,360 Uh, the radiator? I... 245 00:24:33,880 --> 00:24:37,720 I really wouldn't know. It's making an awful... 246 00:24:40,120 --> 00:24:41,360 - sound. - Oh, yeah. 247 00:24:41,440 --> 00:24:44,080 That junker looks older than you. Hardly worth fixing. 248 00:24:44,160 --> 00:24:46,440 - Back seats look all right, though. - Oh, shut up, James. 249 00:24:52,400 --> 00:24:54,160 - I'll come back. - Yeah, you do that. 250 00:24:54,240 --> 00:24:55,840 Looking forward to it. 251 00:24:56,240 --> 00:24:57,600 - See what you just did there. - What? 252 00:24:57,680 --> 00:24:58,680 You're a monster. 253 00:24:58,760 --> 00:25:02,200 What? The Virgin fucking Mary over there. 254 00:25:02,280 --> 00:25:04,760 "I'll come back." Yes, she would if I showed her the goods. 255 00:25:04,840 --> 00:25:07,080 Yeah, right. Girl like that? No way. 256 00:25:07,160 --> 00:25:09,520 - Got her legs crossed real tight. - Fuck off. 257 00:25:09,600 --> 00:25:11,200 Like you two could get her. 258 00:25:11,280 --> 00:25:13,040 Well... 259 00:25:14,400 --> 00:25:16,560 What do you mean, "Well"? Well what? 260 00:25:17,120 --> 00:25:19,840 That fucking look. All right. All right, I bet you this. 261 00:25:20,480 --> 00:25:21,840 One-time offer. 262 00:25:22,720 --> 00:25:24,000 Let's do it. 263 00:25:24,080 --> 00:25:25,720 But I'll need proof. 264 00:26:39,440 --> 00:26:41,400 You know what would... 265 00:26:41,480 --> 00:26:44,640 what would be really sexy is if we... 266 00:26:47,400 --> 00:26:51,000 Just so I can watch it later and think of you. 267 00:26:54,560 --> 00:26:58,120 - We don't have to if you don't want to. - No, no, no. It's fine. 268 00:26:59,160 --> 00:27:00,880 I've just never... 269 00:27:02,040 --> 00:27:04,520 - It would just be for you, right? - Yeah. 270 00:27:05,360 --> 00:27:06,800 Of course. 271 00:27:07,640 --> 00:27:09,000 Okay. 272 00:27:26,520 --> 00:27:28,160 Do you have a... 273 00:27:42,840 --> 00:27:45,080 I really like you, you know, Hardin. 274 00:28:22,400 --> 00:28:23,880 - Hey. - Hi. 275 00:28:32,560 --> 00:28:35,400 I thought you were making amends. 276 00:28:36,360 --> 00:28:37,600 Yeah. 277 00:28:38,120 --> 00:28:40,640 - Guess that depends. - Depends on what? 278 00:28:42,240 --> 00:28:43,520 You. 279 00:28:47,480 --> 00:28:51,200 So, where are you living now? 280 00:28:52,160 --> 00:28:53,720 Camden. Yeah, I'm back in... 281 00:28:53,800 --> 00:28:55,200 - back in Camden. - Oh, I heard that you moved. 282 00:28:55,640 --> 00:28:57,040 Yeah, I did. 283 00:28:57,480 --> 00:28:59,680 I kind of did a whole tour of the US. 284 00:29:01,800 --> 00:29:03,040 But I'm back now. 285 00:29:06,200 --> 00:29:09,760 So, which one do you like the best? 286 00:29:11,560 --> 00:29:14,360 - It's probably this one. - Oh, come on. 287 00:29:15,240 --> 00:29:17,560 Here. Try this. 288 00:29:18,160 --> 00:29:21,560 It's a sour cherry liqueur. It's a Portuguese tradition. 289 00:29:21,640 --> 00:29:22,920 Go on. 290 00:29:26,680 --> 00:29:28,440 Oh, okay. 291 00:29:28,520 --> 00:29:31,160 - Oh, you... Sorry, my bad. - Um... No, it's fine. 292 00:29:31,720 --> 00:29:33,680 That was nice. I like it. 293 00:29:34,840 --> 00:29:36,680 - I still prefer the whiskey. - No. 294 00:29:36,760 --> 00:29:39,160 I'm a creature of habit, aren't I? 295 00:29:41,760 --> 00:29:42,760 So... 296 00:29:44,760 --> 00:29:47,480 - how... how did you end up here? - I... 297 00:29:49,480 --> 00:29:51,160 I don't know if I... 298 00:29:51,240 --> 00:29:54,720 I don't know if I'll end up here. Just seemed like a... 299 00:29:55,840 --> 00:29:58,560 good place to start over. 300 00:30:00,280 --> 00:30:01,920 You were on your way to uni, weren't you? 301 00:30:02,040 --> 00:30:03,880 No. Yeah, I...I was. 302 00:30:04,320 --> 00:30:07,560 But I lost my scholarship with everything going on 303 00:30:07,640 --> 00:30:10,400 and I didn't have time to apply for a student loan. 304 00:30:10,480 --> 00:30:15,680 And it turns out my support system was... 305 00:30:16,760 --> 00:30:18,000 conditional. 306 00:30:18,080 --> 00:30:22,720 So I picked a place that was sunny and affordable, 307 00:30:22,800 --> 00:30:26,240 where no one knew me. 308 00:30:27,480 --> 00:30:29,040 And now, here I am. 309 00:30:29,920 --> 00:30:31,680 This part, I was not expecting. 310 00:30:32,560 --> 00:30:38,040 I did not think I would see you again, much less have a catch-up over drinks. 311 00:30:39,040 --> 00:30:41,120 I'm sorry. I'm... 312 00:30:41,840 --> 00:30:43,440 I'm sorry. 313 00:30:43,520 --> 00:30:45,000 Okay. 314 00:30:47,400 --> 00:30:48,800 I don't really know what else to say. 315 00:30:49,480 --> 00:30:51,120 Just... 316 00:30:54,280 --> 00:30:59,120 I know I fucked up, and you had to pay the consequences, which... 317 00:30:59,720 --> 00:31:01,280 I mean, 318 00:31:01,360 --> 00:31:03,280 I really fucking wish I could just go back 319 00:31:03,360 --> 00:31:05,320 - and then... - And then, what? 320 00:31:05,840 --> 00:31:08,280 I would, I... I wouldn't... 321 00:31:15,200 --> 00:31:16,520 I'm trying. 322 00:31:17,400 --> 00:31:18,720 I am. 323 00:31:19,280 --> 00:31:22,720 I'm... I'm trying to be a better person. 324 00:31:25,080 --> 00:31:26,640 I see. 325 00:31:29,720 --> 00:31:30,920 Right. Do you want some food? 326 00:31:31,600 --> 00:31:34,240 To soak up all this booze? Yeah? 327 00:31:34,320 --> 00:31:35,640 Yeah. 328 00:31:39,400 --> 00:31:42,680 Mm, that is delicious. I can't believe I haven't had these before. 329 00:31:42,760 --> 00:31:44,400 No, this is like the best place ever. 330 00:31:45,120 --> 00:31:48,000 And these, I forgot what these were called, but these are so good. 331 00:31:49,120 --> 00:31:51,440 That is my fork. 332 00:31:55,040 --> 00:31:57,440 What? I'm not gonna remember that. 333 00:31:59,480 --> 00:32:01,240 Salt-cod fritters. 334 00:32:01,320 --> 00:32:03,800 They're unreal. I mean, the whole meal was amazing. 335 00:32:03,880 --> 00:32:07,560 Right? I love the food here. I mean, everything here, really. 336 00:32:07,640 --> 00:32:09,840 - It's great. - You see? 337 00:32:09,920 --> 00:32:12,400 You're in better spirits already. 338 00:32:13,680 --> 00:32:14,680 I'll get this. 339 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 - Really? Are you sure? - Definitely. 340 00:32:16,280 --> 00:32:18,160 - Thank you. - Of course. 341 00:32:18,240 --> 00:32:21,760 Oh, I... I didn't realize how long we've been here. I have to go. 342 00:32:22,840 --> 00:32:24,320 No worries. 343 00:32:25,720 --> 00:32:27,280 Good night. 344 00:32:29,920 --> 00:32:31,320 Good night. 345 00:32:33,080 --> 00:32:34,400 You know, I read your book. 346 00:32:36,320 --> 00:32:37,440 So what happened? 347 00:32:38,360 --> 00:32:39,800 With Tessa? 348 00:32:44,440 --> 00:32:46,080 I fucked that up too. 349 00:32:47,320 --> 00:32:48,440 Again. 350 00:32:50,600 --> 00:32:51,680 I see. 351 00:33:22,280 --> 00:33:23,760 Hardin. 352 00:33:24,320 --> 00:33:25,320 Hardin. 353 00:33:25,840 --> 00:33:26,920 Wake up! 354 00:33:27,480 --> 00:33:28,520 Wake up! 355 00:33:29,000 --> 00:33:30,840 - What have you done? - What do you mean? 356 00:33:30,920 --> 00:33:33,920 With the video? The video of us. You've sent it around! 357 00:33:34,040 --> 00:33:36,080 Why would you do this? Why would you do this to me? 358 00:33:36,160 --> 00:33:38,200 - Wait, wait, wait. - No. You've sent it! 359 00:33:38,280 --> 00:33:41,440 It's been posted. Everyone's seen it. 360 00:33:41,520 --> 00:33:43,480 Do you know what this will do to me? 361 00:33:44,520 --> 00:33:46,640 - You're a fucking liar! - Fuck. 362 00:33:46,720 --> 00:33:50,040 - You're a disgusting liar! Disgusting. - Nat. 363 00:33:52,760 --> 00:33:55,080 Fuck. Fuck! 364 00:33:55,640 --> 00:33:56,640 James! 365 00:33:57,760 --> 00:33:59,360 Fuck me, man. 366 00:33:59,880 --> 00:34:01,480 Hey, you weren't kidding about Natalie, bro. 367 00:34:01,560 --> 00:34:04,360 - Who did you send it to? - Just a couple guys. 368 00:34:05,360 --> 00:34:07,040 Might have sent it around a little bit. 369 00:34:07,120 --> 00:34:10,000 - Why are you being weird about it? - Why am I being weird?! 370 00:34:10,760 --> 00:34:14,520 You sent around a private fucking video! What the fuck is wrong with you? 371 00:34:14,600 --> 00:34:17,600 Wrong with me? You're the one who took the bet, bro. 372 00:34:17,680 --> 00:34:19,120 You fucking taped it. 373 00:34:19,200 --> 00:34:21,160 This is on you, Hardin. Not me. 374 00:34:29,480 --> 00:34:30,680 Fuck. 375 00:35:35,000 --> 00:35:38,080 I'm going to be carrying both of you home. Babe alert, ten o'clock. 376 00:35:40,120 --> 00:35:41,520 I didn't think you'd make it. 377 00:35:42,080 --> 00:35:45,240 - That makes two of us. - And he comes bearing gifts. 378 00:35:45,320 --> 00:35:46,920 To whom do we owe this pleasure? 379 00:35:47,680 --> 00:35:50,000 Mads and Freya, this is Hardin. 380 00:35:50,520 --> 00:35:52,560 Hardin, Maddy, Freya. 381 00:35:53,280 --> 00:35:56,200 - You can call me Madeleine. - Nice to meet you, Madeleine. 382 00:35:56,280 --> 00:35:58,400 No one ever calls you Madeleine, you ham. 383 00:35:58,480 --> 00:36:00,520 My ex did, once. 384 00:36:00,600 --> 00:36:03,520 The French one. Madeleine. 385 00:36:06,920 --> 00:36:10,720 She is always like this, by the way, with or without alcohol. 386 00:36:11,760 --> 00:36:13,320 So how do you two... 387 00:36:16,280 --> 00:36:20,320 Hardin was my first... 388 00:36:21,120 --> 00:36:22,680 - crush. - Was he? 389 00:36:22,760 --> 00:36:24,120 Was I? 390 00:36:26,200 --> 00:36:28,080 Just a crush, or... 391 00:36:28,560 --> 00:36:30,680 Okay. Got it. 392 00:36:30,760 --> 00:36:32,480 None of you guys are actually from here, I take it. 393 00:36:32,560 --> 00:36:36,080 Oh, no. No one's from here. We're as close to locals as you can get. 394 00:36:36,160 --> 00:36:37,520 We're all orphans. 395 00:36:37,600 --> 00:36:39,520 This is a good place to come when you're running from yourself. 396 00:36:39,600 --> 00:36:40,680 Oh, that was bleak, Frey. 397 00:36:43,600 --> 00:36:45,480 Oh, God. Look what the tide dragged in. 398 00:36:45,560 --> 00:36:48,400 Why does it look like a Dolce and Gabbana cologne advert? 399 00:36:49,120 --> 00:36:51,160 I'll have a little scratch and sniff. 400 00:36:51,240 --> 00:36:54,120 - You are officially cut out! - Hey there. 401 00:36:56,680 --> 00:36:59,840 Ooh. God, no. You're getting me all wet. 402 00:37:02,640 --> 00:37:04,600 - Who's this? - Hardin. 403 00:37:05,120 --> 00:37:06,120 Me and Nat, we... 404 00:37:07,280 --> 00:37:08,280 we grew up together. 405 00:37:11,640 --> 00:37:12,760 Grow up. Shake his hand. 406 00:37:17,680 --> 00:37:19,880 Well, this is Sebastian. 407 00:37:20,400 --> 00:37:24,400 Sebastian, Hardin's in town from London. He's a famous author. 408 00:37:24,840 --> 00:37:26,760 - Wait, what? - I wouldn't say "famous." 409 00:37:26,840 --> 00:37:28,600 - I'm just an author. - No? 410 00:37:28,680 --> 00:37:31,640 - Say best-selling? - What's one of your books? 411 00:37:31,720 --> 00:37:34,360 - There is only one, so honestly. - It's called "After" 412 00:37:35,000 --> 00:37:37,160 - No way! I've heard of that. - I've read that. 413 00:37:37,240 --> 00:37:39,040 - No, you haven't. - I loved it. 414 00:37:39,120 --> 00:37:42,880 Well, as much as you can love something that makes you ugly cry every other page. 415 00:37:43,000 --> 00:37:45,680 - I heard they're making a movie. - Oh, Harry Styles should play you. 416 00:37:45,760 --> 00:37:48,520 - Thank you. - So, are you working on anything now? 417 00:37:50,400 --> 00:37:53,120 - I'm trying. Yeah. - What is it they say? 418 00:37:53,840 --> 00:37:58,360 Everyone has one book in them, only the talented have a second. 419 00:37:59,600 --> 00:38:00,640 Wow. 420 00:38:00,720 --> 00:38:04,240 Spoken like a true writer. Tell me, where can I find your body of work? 421 00:38:05,520 --> 00:38:06,880 The boy can keep up. 422 00:38:08,000 --> 00:38:10,160 - Have you ever been cliff diving, man? - No. 423 00:38:10,240 --> 00:38:12,360 I'm putting my foot down. You are not roping him into that. 424 00:38:12,440 --> 00:38:15,720 - What? It's fun. - It's an accident waiting to happen. 425 00:38:15,800 --> 00:38:17,200 Come on, man. 426 00:38:19,120 --> 00:38:20,120 Let's do it. 427 00:38:43,000 --> 00:38:44,440 This is a bad idea. 428 00:38:44,520 --> 00:38:47,280 Seriously, Hardin, don't let him pressure you, okay? 429 00:38:47,360 --> 00:38:49,840 Yeah, man. Don't let me pressure you. 430 00:38:56,360 --> 00:38:57,880 Let's go! 431 00:38:59,240 --> 00:39:00,680 Where is he? 432 00:39:01,440 --> 00:39:03,320 - Hardin? - Hardin? 433 00:39:03,400 --> 00:39:04,840 - Hardin! - He hasn't come up. 434 00:39:15,480 --> 00:39:17,240 Just fucking with you. 435 00:40:42,720 --> 00:40:44,600 Hardin. Hey. 436 00:40:48,720 --> 00:40:50,080 You okay? 437 00:40:51,040 --> 00:40:52,240 Yeah. 438 00:40:54,240 --> 00:40:55,600 Yeah, I will be. 439 00:41:58,840 --> 00:42:00,400 Me and Nat, we... 440 00:42:01,680 --> 00:42:03,240 we grew up together. 441 00:42:12,200 --> 00:42:16,040 Hardin was my first... 442 00:42:16,120 --> 00:42:17,240 crush. 443 00:43:45,440 --> 00:43:46,680 Hey. 444 00:43:47,520 --> 00:43:49,800 Not much of a morning person, are we? 445 00:43:50,200 --> 00:43:52,200 Just haven't had enough coffee yet. 446 00:43:52,880 --> 00:43:55,880 And I'm definitely not a smoothie person but thank you. 447 00:43:56,000 --> 00:43:57,680 How can you hate smoothies? 448 00:43:57,760 --> 00:44:00,360 It's literally blended fruit and a bit of veg. 449 00:44:00,440 --> 00:44:02,640 It's more about the aesthetic, isn't it? 450 00:44:02,720 --> 00:44:06,120 It's like a holier-than-thou wellness cult kind of thing. 451 00:44:10,560 --> 00:44:12,880 Come on. Just try it. 452 00:44:13,800 --> 00:44:15,120 Come on. 453 00:44:23,160 --> 00:44:25,760 Yeah. Maybe you don't know what kind of person you are. 454 00:44:46,520 --> 00:44:48,360 Uh, could you do me a favor? Could you turn the mainsheet? 455 00:44:51,560 --> 00:44:55,360 - What's a mainsheet? - Sorry. The red one. Pull the red line. 456 00:44:56,840 --> 00:44:58,720 - I just pull it? - Yes. 457 00:45:01,440 --> 00:45:03,800 - This look good? - Yes. Good. 458 00:45:14,040 --> 00:45:15,320 Here. 459 00:45:15,680 --> 00:45:17,480 You look like you need water. 460 00:45:19,080 --> 00:45:20,400 Thanks. 461 00:45:24,720 --> 00:45:26,520 Been stuck in my apartment for so long. 462 00:45:28,400 --> 00:45:29,600 Seems to have taken a toll. 463 00:45:31,080 --> 00:45:32,560 Stuck? 464 00:45:33,640 --> 00:45:35,680 More like self-contained, I guess. 465 00:45:37,120 --> 00:45:39,280 Figured if I shut myself away from the world for long enough, 466 00:45:39,360 --> 00:45:41,320 eventually I'd find the words. 467 00:45:42,160 --> 00:45:43,560 You do like to pick things apart, don't you? 468 00:45:43,640 --> 00:45:46,480 Oh, yeah. That's how you get to the good stuff. 469 00:45:48,120 --> 00:45:50,720 So why do you think you're struggling so much? 470 00:45:52,240 --> 00:45:54,320 Second novel syndrome. 471 00:45:55,320 --> 00:45:58,320 I mean, it's common enough to have a name, so at least I'm not the only one. 472 00:45:59,760 --> 00:46:02,520 But I guess there must be a number of reasons. 473 00:46:03,400 --> 00:46:04,400 Like? 474 00:46:05,320 --> 00:46:07,800 - Picking things apart again. - Oh, yeah. 475 00:46:09,640 --> 00:46:11,320 Well, "After" was easy. 476 00:46:12,720 --> 00:46:16,640 I had my muse. I was inspired. I could have written thousands of pages. 477 00:46:18,520 --> 00:46:19,800 It's kind of the irony of it all, isn't it? 478 00:46:19,880 --> 00:46:22,800 If I didn't have her, I wouldn't have the book. But... 479 00:46:23,800 --> 00:46:26,080 if I didn't have the book, then I would still have her. 480 00:46:27,080 --> 00:46:31,880 - Oh, she didn't like the book? - She absolutely fucking hated the book. 481 00:46:32,000 --> 00:46:33,640 The parts that she read anyway. 482 00:46:33,720 --> 00:46:37,200 It was more about the circumstances of how she read them as well but... 483 00:46:37,280 --> 00:46:40,000 Wait, you didn't ask her permission to write it? 484 00:46:40,080 --> 00:46:42,320 I really thought that sharing our story would... 485 00:46:43,000 --> 00:46:45,400 help people the same way that it helped me 486 00:46:45,480 --> 00:46:47,920 to get through my shit and figure things out, but obviously, 487 00:46:48,040 --> 00:46:50,480 I now understand I shouldn't have gone and... 488 00:46:50,560 --> 00:46:54,440 published it to the entire fucking world without telling her. I know that now. 489 00:46:55,680 --> 00:47:00,200 I mean, it isn't... it's not nice being exposed without your consent. 490 00:47:20,560 --> 00:47:21,920 You see that? 491 00:47:22,760 --> 00:47:24,040 There? 492 00:47:25,240 --> 00:47:27,520 That is my dream. 493 00:47:31,040 --> 00:47:34,840 I think I would wake up every morning with the biggest smile on my face, 494 00:47:34,920 --> 00:47:36,520 if that was my view. 495 00:47:38,680 --> 00:47:40,200 Seems lonely. 496 00:47:43,640 --> 00:47:47,240 Not if you have the right person to share it with. 497 00:48:01,440 --> 00:48:03,120 I don't want to lose this. 498 00:48:03,840 --> 00:48:05,720 I don't either. 499 00:48:13,520 --> 00:48:15,840 So, are you ever gonna show me what you're writing there? 500 00:48:15,920 --> 00:48:17,840 I... maybe. 501 00:48:18,600 --> 00:48:19,600 Someday. 502 00:48:38,680 --> 00:48:39,840 Here we are, ladies. 503 00:48:40,800 --> 00:48:42,640 Someone got some sun. 504 00:48:43,440 --> 00:48:45,320 It's a wonder I'm still standing, actually. 505 00:48:45,400 --> 00:48:47,840 She practically dragged me down the entire coastline. 506 00:48:47,920 --> 00:48:52,040 Please. You make it sound like I made you sail across the Atlantic. 507 00:48:52,120 --> 00:48:53,800 Let's go dance. 508 00:48:57,160 --> 00:48:58,480 Do you want to join? 509 00:48:59,320 --> 00:49:01,720 - No. You don't have to babysit me. - Come on, Hardin! 510 00:49:01,800 --> 00:49:03,400 Have fun with us! 511 00:49:05,520 --> 00:49:08,880 - Did you catch that? - I think they want you to come and dance. 512 00:49:09,480 --> 00:49:11,440 I think you're gonna have to send my apologies. 513 00:49:19,760 --> 00:49:21,560 I thought you left town. 514 00:49:24,440 --> 00:49:25,560 I'm still here. 515 00:49:26,520 --> 00:49:27,880 For how long? 516 00:49:31,080 --> 00:49:32,760 You're lucky, you know? 517 00:49:33,160 --> 00:49:34,480 Why is that? 518 00:49:35,160 --> 00:49:36,920 She's too good. 519 00:49:37,040 --> 00:49:39,880 Definitely too good for you after the shit you pulled. 520 00:49:41,680 --> 00:49:43,800 When she first got here, she was a mess. 521 00:49:43,880 --> 00:49:45,800 There was nothing. 522 00:49:47,400 --> 00:49:50,040 We spent a lot of time together that first year. 523 00:49:50,120 --> 00:49:51,240 Talking. 524 00:49:54,360 --> 00:49:56,320 I know who you are. 525 00:49:56,400 --> 00:49:58,360 She never said your name, but I can tell. 526 00:50:01,680 --> 00:50:04,720 If it were up to me, you'd be rotting in a cell. 527 00:50:11,400 --> 00:50:12,640 What did you say to him? 528 00:50:19,200 --> 00:50:20,840 Whiskey. Sharp. 529 00:50:25,120 --> 00:50:26,520 Again. 530 00:50:39,360 --> 00:50:40,440 - Come on. - Hey. 531 00:50:40,520 --> 00:50:44,040 You know, you're not doing yourself any favors sitting here, drowning. Okay? 532 00:50:46,920 --> 00:50:49,400 I'll never forgive myself for what I did to you. You know that. 533 00:50:49,480 --> 00:50:50,880 - Hardin... - Never. 534 00:50:51,320 --> 00:50:52,760 - James posted it. - Yeah. 535 00:50:52,840 --> 00:50:55,080 It was a long time ago. 536 00:50:57,440 --> 00:50:59,120 So, you're fine now? 537 00:50:59,200 --> 00:51:02,320 - You're fine. - I have good days. I have bad days. 538 00:51:02,400 --> 00:51:05,080 I... I've moved on. 539 00:51:05,640 --> 00:51:07,840 - And so should you. - Yeah. 540 00:51:29,560 --> 00:51:31,320 - I love this. - What? 541 00:51:31,400 --> 00:51:33,040 This. Us. 542 00:51:34,920 --> 00:51:37,640 And we're always going to be like this. You know that, don't you? 543 00:52:12,120 --> 00:52:14,840 You like to fuck with girls, right? How about I fuck with you? 544 00:52:14,920 --> 00:52:16,720 What the fuck! 545 00:53:15,440 --> 00:53:17,560 And the thought of you leaving... 546 00:53:19,240 --> 00:53:21,640 it's just getting pretty dark in here. 547 00:53:29,520 --> 00:53:31,640 I'm here for you. 548 00:53:41,360 --> 00:53:43,760 Just when I thought it couldn't get any worse. 549 00:53:52,240 --> 00:53:54,120 Guess I'm an overachiever. 550 00:54:09,280 --> 00:54:10,800 So how'd you find me, Dad? 551 00:54:11,360 --> 00:54:12,880 Your mum told me. 552 00:54:13,640 --> 00:54:15,480 Apparently, she got a call from a young lady 553 00:54:15,560 --> 00:54:17,400 that you've been spending some time with. 554 00:54:18,280 --> 00:54:19,720 Natalie. 555 00:54:20,560 --> 00:54:22,880 - We're not... it's not... It's not... - No, no, no. 556 00:54:23,000 --> 00:54:25,160 I didn't think it was. I just... 557 00:54:26,200 --> 00:54:29,120 - I suppose a part of me hoped that... - Oh, you hoped? 558 00:54:29,200 --> 00:54:32,240 You hoped that I was finally fucking someone new, didn't you? 559 00:54:32,320 --> 00:54:34,040 - No. - Yeah, you did. 560 00:54:34,120 --> 00:54:36,840 God, you can twist things around, can't you? 561 00:54:36,920 --> 00:54:38,440 Poor Hardin. 562 00:54:38,520 --> 00:54:41,720 The miserable drunk little victim sitting at home. 563 00:54:41,800 --> 00:54:42,880 Honestly, 564 00:54:43,000 --> 00:54:46,160 I mean, I'm surprised that you're not even embarrassed by yourself at this point. 565 00:54:46,240 --> 00:54:47,600 It's pathetic. 566 00:54:49,400 --> 00:54:51,160 I was hoping that you'd maybe... 567 00:54:51,800 --> 00:54:55,320 come away, you've moved on, started a clean slate, maybe. 568 00:54:56,880 --> 00:54:58,440 Moved forward. 569 00:55:01,200 --> 00:55:04,440 Landon gave me this. He's been trying to get through to you. 570 00:55:08,840 --> 00:55:10,360 - I am trying, you know? - Yeah, yeah. 571 00:55:10,440 --> 00:55:14,040 - I am. I'm fucking trying. - Look at yourself. 572 00:55:15,600 --> 00:55:17,360 Why do you think I came here? 573 00:55:18,400 --> 00:55:21,000 I came here in the first place to try and... 574 00:55:21,080 --> 00:55:25,160 resolve my past so I can move forward. I'm fucking trying. 575 00:55:36,320 --> 00:55:38,560 Maybe I need to try harder. 576 00:55:40,720 --> 00:55:43,560 I just don't think I'll ever move on, even if she has. 577 00:55:43,640 --> 00:55:45,800 - Has she? - She says so. 578 00:55:46,200 --> 00:55:48,200 So you've talked to her? 579 00:55:50,160 --> 00:55:52,120 It's mostly been one-sided. 580 00:55:53,120 --> 00:55:57,400 She replied to the last message saying, "You should move on, 'cause I have." 581 00:55:58,400 --> 00:56:00,640 I know you're gonna say I'm being irrational when... 582 00:56:00,720 --> 00:56:03,760 and I should just let go, but I... genuinely... 583 00:56:04,240 --> 00:56:06,720 I cannot comprehend the thought of giving up on us. 584 00:56:06,800 --> 00:56:09,920 - It doesn't make sense to me. - Maybe you don't have to. 585 00:56:11,920 --> 00:56:14,360 Maybe you can hold a space for her in your heart 586 00:56:14,440 --> 00:56:16,640 like I hold a space for your mum. 587 00:56:17,760 --> 00:56:18,920 Always. 588 00:56:19,040 --> 00:56:22,680 It doesn't mean that you can't go on to have other great loves... 589 00:56:23,360 --> 00:56:25,240 and live a full life. 590 00:56:27,720 --> 00:56:29,880 - I dunno. - Well... 591 00:56:31,880 --> 00:56:34,000 take it from someone who does. 592 00:56:38,320 --> 00:56:40,280 It's easy to believe that... 593 00:56:40,800 --> 00:56:43,120 our ability to love is... 594 00:56:43,640 --> 00:56:44,640 finite. 595 00:56:45,200 --> 00:56:47,160 Especially when your heart is broken. 596 00:56:48,240 --> 00:56:50,000 Believe it or not, slowly... 597 00:56:51,480 --> 00:56:52,840 you will heal. 598 00:56:54,640 --> 00:56:58,800 And your capacity for love will grow exponentially. 599 00:56:58,880 --> 00:57:01,680 You'll be able to keep a space for Tessa in your heart, 600 00:57:01,760 --> 00:57:06,800 for your family, for your future children, for anybody who comes into your life. 601 00:57:07,520 --> 00:57:10,000 And you never know, maybe... 602 00:57:10,080 --> 00:57:12,680 you and Tessa are meant to be together. 603 00:57:13,200 --> 00:57:15,920 And if that is the case, then you will find your way back to each other. 604 00:57:16,040 --> 00:57:19,240 But it's not going to happen like this, is it? Look at you. 605 00:57:20,240 --> 00:57:22,920 You go on drinking and messing up the way you are. 606 00:57:27,200 --> 00:57:28,560 You're right. 607 00:57:30,680 --> 00:57:32,280 You are. Of course you're right. 608 00:57:32,760 --> 00:57:35,200 You know, my life was finally getting somewhere. 609 00:57:35,880 --> 00:57:38,680 You know, with the book, I actually finally did something. 610 00:57:38,760 --> 00:57:40,880 Something I was proud of. 611 00:57:42,040 --> 00:57:43,680 And then yeah, I mean, I... 612 00:57:43,760 --> 00:57:45,840 guess it fucked up and everything blew up in my face. 613 00:57:45,920 --> 00:57:49,280 And now the bar's so fucking high, I'll never get back there again. 614 00:57:49,840 --> 00:57:52,080 I'm so scared of failing. 615 00:57:52,880 --> 00:57:55,040 So I just end up ruining everything instead. 616 00:58:00,720 --> 00:58:02,320 It's pathetic. You're right. 617 00:58:02,400 --> 00:58:04,720 - It's fucking pathetic, isn't it? - Listen to me. Listen. 618 00:58:05,360 --> 00:58:09,720 You need to change the metrics by which you define success. 619 00:58:09,800 --> 00:58:13,720 You can start by writing one page a day. 620 00:58:14,280 --> 00:58:16,720 Just that, and that will be your success. 621 00:58:17,400 --> 00:58:18,840 And if your second book comes out and it flunks, 622 00:58:18,920 --> 00:58:21,560 but you've been real and authentic, 623 00:58:21,640 --> 00:58:23,360 then that is a success. 624 00:58:25,200 --> 00:58:28,880 Whether you end up with the woman you have loved or not, 625 00:58:29,000 --> 00:58:32,240 you have loved with every cell in your being. 626 00:58:32,320 --> 00:58:35,640 And that, in and of itself, is a spectacular success. 627 00:58:41,280 --> 00:58:42,520 Wow. 628 00:58:44,560 --> 00:58:46,160 You're not bad at this Dad stuff. 629 00:58:48,480 --> 00:58:52,120 Now that, for me, is the pinnacle of success. 630 00:58:54,320 --> 00:58:55,800 So, what are you gonna do? 631 00:58:57,840 --> 00:59:01,760 I could book a return flight with me if you want. 632 00:59:02,840 --> 00:59:04,080 No. 633 00:59:07,920 --> 00:59:09,240 Thanks. 634 00:59:10,120 --> 00:59:12,080 - I'm gonna stay here for a while. - All right. 635 00:59:12,160 --> 00:59:13,920 Sort things through and... 636 00:59:14,560 --> 00:59:15,920 try to write. 637 00:59:21,320 --> 00:59:23,160 I love you, son. 638 00:59:25,040 --> 00:59:26,560 I really love you. 639 00:59:28,160 --> 00:59:29,520 Always have. 640 00:59:30,400 --> 00:59:31,760 Always will. 641 00:59:34,480 --> 00:59:36,720 Now, let's get some food, you fucking idiot. 642 01:01:00,000 --> 01:01:01,280 Natalie. 643 01:01:03,360 --> 01:01:07,520 Sorry for dropping by uninvited. It's just... 644 01:01:08,160 --> 01:01:09,840 I rang the doorbell and you weren't on WhatsApp, 645 01:01:09,920 --> 01:01:11,720 and I just wanted to see if you were okay. 646 01:01:11,800 --> 01:01:13,120 I'm fine. 647 01:01:13,200 --> 01:01:14,760 - Should we sit? - Yes. 648 01:01:15,080 --> 01:01:17,440 I brought you a little care package. 649 01:01:17,520 --> 01:01:21,240 I didn't think that you'd be in a state to go out, so... 650 01:01:21,760 --> 01:01:24,480 This is ridiculously generous. 651 01:01:26,480 --> 01:01:29,280 I should probably tell you that I've stopped drinking. 652 01:01:29,360 --> 01:01:30,800 - No. - Yeah. 653 01:01:30,880 --> 01:01:34,320 - I'm sorry. It's bad. - No. That's very thoughtful. 654 01:01:34,880 --> 01:01:36,840 I love the chocolate. 655 01:01:40,280 --> 01:01:43,080 Seb is an asshole for attacking you like that. I'm so sorry. 656 01:01:43,160 --> 01:01:44,680 He had his reasons. 657 01:01:44,760 --> 01:01:47,240 I really do wish there was something I could do to make it up to you. 658 01:01:47,320 --> 01:01:49,720 Hardin, your apology... 659 01:01:50,600 --> 01:01:54,000 spending this time together, seeing that you've changed, that all means something. 660 01:01:54,080 --> 01:01:57,720 - You didn't force me to do anything. - No, but... 661 01:01:59,320 --> 01:02:00,920 I lied to you, you know. 662 01:02:03,360 --> 01:02:04,680 I didn't see it then, but... 663 01:02:05,560 --> 01:02:07,120 I do see it now. 664 01:02:08,800 --> 01:02:10,240 So I'm sorry. 665 01:02:12,680 --> 01:02:16,480 Oh, sorry. Does that hurt? So, oh, okay. Sorry. It does hurt. 666 01:02:16,560 --> 01:02:17,920 - No, it's fine. - I'm sorry. 667 01:02:18,040 --> 01:02:19,600 - Okay? - Yeah. 668 01:02:19,680 --> 01:02:21,320 Oh, my. 669 01:02:27,880 --> 01:02:30,520 - I'm sorry. - No, it's fine. 670 01:02:31,760 --> 01:02:33,600 I'm still in love with Tessa. 671 01:02:34,480 --> 01:02:36,600 I know she may have moved on but... 672 01:02:38,360 --> 01:02:39,720 I haven't. 673 01:02:40,240 --> 01:02:42,880 I do want you to know how grateful I am 674 01:02:43,000 --> 01:02:47,040 for really giving me the chance to put what I did behind us. 675 01:02:47,720 --> 01:02:50,800 I think it takes a lot of bravery to be so forgiving, so... 676 01:02:51,840 --> 01:02:52,880 thank you. 677 01:02:53,000 --> 01:02:56,480 You really deserve someone who can give you all of himself. 678 01:02:57,200 --> 01:02:58,600 You really do. 679 01:02:59,680 --> 01:03:01,160 You're right. 680 01:03:01,680 --> 01:03:03,000 I do. 681 01:03:04,760 --> 01:03:06,200 You do. 682 01:03:08,560 --> 01:03:09,760 I think you should take this wine back though. 683 01:03:09,840 --> 01:03:13,080 - I do. Let's not waste it. - It does look very nice though. 684 01:03:15,520 --> 01:03:17,800 - Yeah, I'll enjoy that. By myself. - Please do. 685 01:03:22,720 --> 01:03:25,240 Hey, it's Landon. Leave a message. 686 01:03:27,040 --> 01:03:31,280 Shit. Sorry, Landon. I didn't realize what time it was over there. I just... 687 01:03:31,360 --> 01:03:33,600 just calling to say congratulations. 688 01:03:34,600 --> 01:03:36,760 Wouldn't miss my brother's wedding for the world. 689 01:03:37,840 --> 01:03:39,240 I love you. 690 01:03:40,320 --> 01:03:42,240 But don't quote me on that. 691 01:05:37,800 --> 01:05:39,600 Just a green one. 692 01:05:47,720 --> 01:05:48,840 They all look beautiful. 693 01:05:48,920 --> 01:05:54,120 They all suit you but I just think the second one is very you. 694 01:05:54,200 --> 01:05:56,280 It fits you perfectly. 695 01:05:57,760 --> 01:06:00,680 But there's a couple more over here if you want to just... 696 01:06:01,320 --> 01:06:02,920 - Hey. - Hi. 697 01:06:05,320 --> 01:06:07,680 So, is this goodbye? 698 01:06:08,920 --> 01:06:10,440 I fly tomorrow. 699 01:06:11,400 --> 01:06:13,080 I just came by to give you this. 700 01:06:18,200 --> 01:06:20,360 It's still very much a work in progress. 701 01:06:20,440 --> 01:06:22,240 I haven't sent it to my editor yet, or anything like that, so. 702 01:06:22,320 --> 01:06:24,800 Don't worry. I'm sure it's brilliant. 703 01:06:25,680 --> 01:06:27,000 And if it isn't, I'll just pretend it is. 704 01:06:29,600 --> 01:06:30,840 It's just... 705 01:06:36,720 --> 01:06:38,000 you're in it. 706 01:06:39,920 --> 01:06:43,120 And I just want to make sure that you're entirely okay with everything in there 707 01:06:43,200 --> 01:06:46,040 before I send it to my publisher or anyone else. 708 01:06:48,320 --> 01:06:50,320 Oh, so you want my permission? 709 01:06:54,040 --> 01:06:56,400 I guess I'm trying to learn from my old mistakes. 710 01:06:58,720 --> 01:07:05,720 Well, I look forward to reading it. 711 01:07:05,800 --> 01:07:07,800 Have a safe flight, okay? 712 01:07:15,400 --> 01:07:16,840 Bye, Natalie. 713 01:10:41,280 --> 01:10:42,880 See that? 714 01:10:43,440 --> 01:10:47,040 That is my dream. 715 01:11:20,040 --> 01:11:23,320 You look stunning. Such a beautiful bride. 716 01:11:23,640 --> 01:11:26,520 I still can't believe how fast this day's come. 717 01:11:27,640 --> 01:11:29,520 What if he doesn't show up? 718 01:11:31,040 --> 01:11:32,440 Ken drove him here this morning. 719 01:11:32,520 --> 01:11:34,280 He would have alerted us if there was a concern. 720 01:11:34,360 --> 01:11:36,880 And it's Landon. He would never. 721 01:11:39,200 --> 01:11:40,840 Hope I'm not intruding. 722 01:11:40,920 --> 01:11:42,080 Thanks. 723 01:11:42,160 --> 01:11:45,120 Also, the caterer's having a minor meltdown. 724 01:11:46,360 --> 01:11:48,280 Can you tell her I'll be a minute? 725 01:11:48,680 --> 01:11:50,200 I can try. 726 01:11:52,040 --> 01:11:54,280 I am sure Landon is just as nervous as you are. 727 01:11:54,880 --> 01:11:57,080 But between Ken and Hardin... 728 01:11:57,160 --> 01:12:01,040 Oh, if Hardin's helping us, just cancel the honeymoon now. 729 01:12:03,240 --> 01:12:06,800 You know, if he wasn't Landon's brother, he wouldn't have been invited, 730 01:12:06,880 --> 01:12:08,760 much less the best man. 731 01:12:09,600 --> 01:12:12,600 I'm gonna go check on things. 732 01:12:15,240 --> 01:12:18,240 So what it's been? Two years since you've seen him? 733 01:12:19,640 --> 01:12:22,320 Twenty-five months, but who's counting? 734 01:12:24,080 --> 01:12:25,280 Hey, Tess. 735 01:12:25,360 --> 01:12:27,160 - Yeah, okay. Coming. - Okay. 736 01:12:30,880 --> 01:12:32,640 You ready, Mrs. Gibson? 737 01:12:33,680 --> 01:12:38,000 No, but I will be as soon as I see him. 738 01:12:39,040 --> 01:12:40,040 Are you? 739 01:12:41,840 --> 01:12:43,720 Yeah, of course. 740 01:12:54,640 --> 01:12:56,200 Last chance to bail. 741 01:12:56,560 --> 01:12:58,000 Me, bail? 742 01:12:58,080 --> 01:13:00,520 You're the one who's nervous about seeing her. 743 01:13:01,600 --> 01:13:03,040 I'm not nervous. 744 01:13:03,120 --> 01:13:04,560 I'm fine. 745 01:13:05,280 --> 01:13:06,400 You're fine. 746 01:13:06,480 --> 01:13:08,920 She's the maid of honor. I figured she'd show up. 747 01:13:09,040 --> 01:13:12,000 Okay, hot stuff, go talk to her. 748 01:13:53,080 --> 01:13:55,360 You really do have a knack for this stuff. 749 01:13:56,600 --> 01:13:57,920 Thank you. 750 01:15:33,000 --> 01:15:34,040 There he is. 751 01:15:35,640 --> 01:15:37,640 - Hey. - You all right? 752 01:15:38,240 --> 01:15:39,560 Yeah, I'm fine. 753 01:15:47,680 --> 01:15:50,800 - Come with me. - I am enjoying this way too much 754 01:15:50,880 --> 01:15:53,280 - to take him out of his misery. - Have mercy. 755 01:15:53,360 --> 01:15:54,840 Enjoying what? 756 01:15:55,760 --> 01:15:57,280 What? 757 01:15:57,680 --> 01:15:59,000 They're not together. 758 01:16:00,720 --> 01:16:02,880 - Landon said they're inseparable. - Yeah. 759 01:16:03,640 --> 01:16:05,160 Like brother and sister. 760 01:16:08,400 --> 01:16:09,640 Are you sure? 761 01:16:09,720 --> 01:16:12,080 She's dating a literal neuroscientist 762 01:16:12,160 --> 01:16:16,000 and apparently they're already talking about marriage, so yes, I'm sure. 763 01:16:34,440 --> 01:16:35,600 Hey. 764 01:16:36,040 --> 01:16:37,440 I need a favor. 765 01:16:42,360 --> 01:16:43,360 Tessa... 766 01:16:44,560 --> 01:16:45,680 want to go dance? 767 01:16:46,720 --> 01:16:48,520 - Yeah. Sure. - Yeah, she does. 768 01:17:13,480 --> 01:17:14,760 - Thought I'd save you. - Hey! 769 01:17:16,040 --> 01:17:17,560 He's a bit short. 770 01:17:18,240 --> 01:17:20,200 Terrible dancer too. 771 01:17:23,480 --> 01:17:25,640 He told me you bribed him. 772 01:17:47,080 --> 01:17:48,400 You look... 773 01:17:49,840 --> 01:17:51,080 well. 774 01:17:51,800 --> 01:17:53,080 Well? 775 01:17:54,320 --> 01:17:57,840 Good, handsome, very hot. 776 01:18:03,640 --> 01:18:07,680 You are always the most beautiful woman in the room. 777 01:18:13,760 --> 01:18:15,520 I owe you an apology. 778 01:18:16,280 --> 01:18:18,520 I never meant to publicly embarrass you 779 01:18:18,600 --> 01:18:21,920 - after writing "After" and I'm so sorry. - I know. I know. 780 01:18:22,040 --> 01:18:25,560 I was wrong to publish it without your permission, and I know that now. 781 01:18:26,000 --> 01:18:28,400 I really hurt you, Tess. And I'm sorry. 782 01:18:31,560 --> 01:18:33,440 I'm really proud of you. 783 01:18:36,640 --> 01:18:37,880 Thank you. 784 01:18:43,240 --> 01:18:45,920 Will everyone please take your seats. 785 01:18:46,640 --> 01:18:49,320 It's time for the toasts. 786 01:18:52,040 --> 01:18:53,840 May 21st. 787 01:18:54,240 --> 01:18:55,840 It's the only one. 788 01:18:59,680 --> 01:19:06,680 Hardin? 789 01:19:06,800 --> 01:19:09,920 You know, I almost didn't take this best man gig because... 790 01:19:10,040 --> 01:19:13,800 I knew I'd have to do this and gush about my feelings for the two of you. 791 01:19:14,240 --> 01:19:16,560 And we all know I hate to divulge these days. 792 01:19:18,920 --> 01:19:21,480 All right, get to the point. 793 01:19:22,640 --> 01:19:24,440 When I first met Landon... 794 01:19:25,400 --> 01:19:27,120 I instantly hated him. 795 01:19:27,200 --> 01:19:28,800 - Oh, boy. - And I was jealous. 796 01:19:28,880 --> 01:19:32,240 He had everything I ever wanted in life. He had a loving family. 797 01:19:32,320 --> 01:19:34,400 I mean, he had plans for his future. 798 01:19:35,160 --> 01:19:36,840 And, well, now... 799 01:19:36,920 --> 01:19:40,720 now he has a beautiful, amazing, talented wife, Nora. 800 01:19:42,320 --> 01:19:43,680 Well, I have to admit... 801 01:19:44,200 --> 01:19:47,920 I relished in watching you guys' relationship unfold. 802 01:19:48,040 --> 01:19:50,440 At the start, when Nora used to come over, 803 01:19:50,520 --> 01:19:52,840 Landon would go from being the smartest guy in the room 804 01:19:52,920 --> 01:19:54,520 to being a blithering idiot, 805 01:19:54,600 --> 01:19:57,160 who just couldn't string sentences together. 806 01:19:57,880 --> 01:19:59,360 But he found his way. 807 01:20:00,360 --> 01:20:02,680 And the next thing I knew, you were both head over heels... 808 01:20:03,880 --> 01:20:06,400 walking into walls at the thought of each other. 809 01:20:07,160 --> 01:20:08,480 It did happen. 810 01:20:09,800 --> 01:20:12,440 You two will never know how lucky you are 811 01:20:12,520 --> 01:20:15,840 to spend the rest of your lives with the other half of your soul... 812 01:20:19,800 --> 01:20:22,160 until you've had to spend your life without them. 813 01:20:27,760 --> 01:20:29,320 So... 814 01:20:30,720 --> 01:20:32,360 to walking into walls. 815 01:20:33,520 --> 01:20:35,400 Congratulations, guys. 816 01:20:36,520 --> 01:20:39,920 Nora, you've made an excellent choice with this... with this guy and... 817 01:20:40,040 --> 01:20:42,240 and I love you both. Thanks. 818 01:21:13,680 --> 01:21:16,560 You can't just talk about us like that. 819 01:21:19,320 --> 01:21:20,800 About our souls. 820 01:21:21,600 --> 01:21:22,840 Why not? 821 01:21:25,040 --> 01:21:26,680 Because. 822 01:21:27,680 --> 01:21:29,560 'cause it's too hard. 823 01:21:30,880 --> 01:21:34,160 Because you do it all the time in interviews and... 824 01:21:35,400 --> 01:21:36,800 I'm sorry. 825 01:21:38,520 --> 01:21:40,560 I've just been trying to get your attention. 826 01:21:52,400 --> 01:21:54,600 You really piss me off. 827 01:22:04,640 --> 01:22:06,160 Are you sure? 828 01:23:38,520 --> 01:23:39,920 I love you. 829 01:23:40,800 --> 01:23:42,240 I heard that. 830 01:24:35,880 --> 01:24:37,400 We're a mess. 831 01:24:38,720 --> 01:24:40,760 You know, I'm beginning to think we're not. 832 01:24:57,080 --> 01:24:58,680 Can I say something? 833 01:24:59,840 --> 01:25:01,640 Since when do you ask? 834 01:25:04,680 --> 01:25:08,480 I'm sorry that I pulled away from you after I read your manuscript. 835 01:25:09,680 --> 01:25:11,640 Tessa, I didn't earn that right. 836 01:25:16,240 --> 01:25:19,360 I was just so worried what people would think about... 837 01:25:20,800 --> 01:25:22,560 me or... 838 01:25:23,240 --> 01:25:24,520 us. 839 01:25:31,440 --> 01:25:33,120 But I choose you. 840 01:25:37,600 --> 01:25:39,240 We're inevitable. 841 01:25:41,520 --> 01:25:42,840 Yeah, we are. 842 01:25:44,400 --> 01:25:45,720 We are. 843 01:25:48,800 --> 01:25:53,040 I can't imagine living another moment on this earth without you by my side, Tess. 844 01:25:53,800 --> 01:25:58,000 I fucking love you so much. I'm gonna marry you... 845 01:26:29,600 --> 01:26:31,840 Theresa Lynn Young... 846 01:26:35,640 --> 01:26:37,040 will you marry me? 847 01:26:38,640 --> 01:26:40,000 Yeah? 848 01:26:43,640 --> 01:26:45,720 Yeah? 849 01:26:53,280 --> 01:26:55,000 Someday. 850 01:26:57,200 --> 01:26:58,280 Yeah. 851 01:26:58,880 --> 01:26:59,880 Yeah. 852 01:27:00,520 --> 01:27:03,000 Yeah, yeah. We'll... we'll go somewhere nice to eat when you get here. 853 01:27:04,200 --> 01:27:05,360 Okay. Sounds good. 854 01:27:07,480 --> 01:27:10,640 All right, then, Mum. Well, have a safe flight. I love you lots. See you soon. 855 01:27:11,480 --> 01:27:12,680 All right. Bye-bye. 856 01:27:21,320 --> 01:27:22,800 I'm home. 857 01:27:22,880 --> 01:27:24,160 Hi. 59546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.