Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,550 --> 00:00:22,710
Вы уверены, что это она, а не фантом?
2
00:00:58,640 --> 00:01:01,640
Аня, подожди, мы сейчас тебя снимем.
3
00:01:02,720 --> 00:01:03,900
Э, Паш, ты куда?
4
00:01:04,400 --> 00:01:06,980
Давай это, попробуем сдвинуть его.
5
00:01:10,720 --> 00:01:11,840
Ну, конечно, что-то так
6
00:01:11,840 --> 00:01:13,100
романтичнее, говно вопрос.
7
00:01:42,200 --> 00:01:44,740
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА НАПРЯЖЁННАЯ
8
00:01:55,960 --> 00:01:58,680
МУЗЫКА НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА ВЫСТРЕЛ
9
00:02:06,460 --> 00:02:09,160
ВЫСТРЕЛ НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА ЗВОН
10
00:02:12,780 --> 00:02:18,380
СТЕКЛА ЗВОН СТЕКЛА ЗВОН СТЕКЛА
11
00:02:18,380 --> 00:02:22,160
ВЗДЫХАЕТ Ребят, всё нормально!
12
00:02:23,700 --> 00:02:27,660
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Подожди, Ань!
13
00:02:28,240 --> 00:02:28,800
Я сейчас!
14
00:02:30,600 --> 00:02:34,240
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА НАПРЯЖЁННАЯ
15
00:02:34,240 --> 00:02:36,360
МУЗЫКА Кош, верёвку давай!
16
00:02:37,960 --> 00:02:41,640
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Быстрее!
17
00:02:57,100 --> 00:02:59,880
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Встречай гостей.
18
00:03:00,260 --> 00:03:01,480
Спасибо, дружище.
19
00:03:02,080 --> 00:03:05,260
Паша!
20
00:03:06,000 --> 00:03:08,340
Мне страшно!
21
00:03:08,340 --> 00:03:09,720
СТУК В ДВЕРЬ Как там?
22
00:03:10,420 --> 00:03:11,860
Фонтон привязан к контуру тела?
23
00:03:12,000 --> 00:03:12,960
Гоша, помолчи, а!
24
00:03:13,500 --> 00:03:15,280
Не волнуйся!
25
00:03:16,040 --> 00:03:16,900
Я сейчас!
26
00:03:39,840 --> 00:03:43,460
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА НАПРЯЖЕННАЯ
27
00:03:43,460 --> 00:03:46,840
МУЗЫКА Осторожно.
28
00:03:49,000 --> 00:03:51,600
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА Давай.
29
00:03:58,940 --> 00:04:01,920
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Не бойся.
30
00:04:04,560 --> 00:04:11,540
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Просто держись
31
00:04:11,540 --> 00:04:12,580
крепче за меня.
32
00:04:13,200 --> 00:04:13,440
Хорошо?
33
00:04:26,460 --> 00:04:44,460
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА СМЕЁТСЯ Ха-ха-ха-ха!
34
00:04:44,920 --> 00:04:46,900
Задроте, научись!
35
00:04:53,490 --> 00:04:56,430
Сколько я себя помню, и мне снится
36
00:04:56,430 --> 00:04:57,010
этот сон.
37
00:05:00,370 --> 00:05:01,670
Иди скорее, пап.
38
00:05:01,990 --> 00:05:02,950
О!
39
00:05:03,930 --> 00:05:04,890
А как здесь?
40
00:05:04,970 --> 00:05:05,310
Что там?
41
00:05:05,330 --> 00:05:05,670
Смотри.
42
00:05:06,530 --> 00:05:07,910
Это кто здесь такие?
43
00:05:08,370 --> 00:05:08,670
Мы.
44
00:05:09,290 --> 00:05:10,010
Иди сюда.
45
00:05:11,550 --> 00:05:11,890
Мы.
46
00:05:11,970 --> 00:05:12,530
Это кто такие?
47
00:05:13,030 --> 00:05:14,670
Я, ты и мама.
48
00:05:14,670 --> 00:05:15,310
Это я?
49
00:05:15,650 --> 00:05:17,130
Нет, это мама.
50
00:05:17,150 --> 00:05:18,090
Ой, прости, пожалуйста.
51
00:05:18,730 --> 00:05:20,850
В нем были мама с папой, только
52
00:05:20,850 --> 00:05:22,390
молодые, и сестра.
53
00:05:23,090 --> 00:05:26,770
И каждый раз этот сон заканчивался одинаково.
54
00:05:28,050 --> 00:05:29,130
Помоги мне!
55
00:05:30,190 --> 00:05:31,950
Помоги мне, пожалуйста!
56
00:05:34,630 --> 00:05:36,830
Та самая сестра, которая здесь умерла?
57
00:05:37,850 --> 00:05:39,790
Она пропала за несколько дней до аварии.
58
00:05:40,850 --> 00:05:42,830
Почему ты от нас уехала?
59
00:05:42,830 --> 00:05:44,730
Это как-то связано с этим сном.
60
00:05:45,190 --> 00:05:45,450
Да.
61
00:05:45,850 --> 00:05:47,530
В ту ночь он мне опять приснился.
62
00:05:47,910 --> 00:05:49,810
Только продолжение в этот раз было
63
00:05:49,810 --> 00:05:50,550
совершенно другим.
64
00:05:50,830 --> 00:05:52,290
Папа, можно я пойду погуляю?
65
00:05:52,350 --> 00:05:52,930
Да, иди, конечно.
66
00:05:59,140 --> 00:05:59,820
Здравствуйте.
67
00:06:00,620 --> 00:06:02,020
Здравствуй, Леночка.
68
00:06:41,590 --> 00:06:43,310
И что там было написано?
69
00:06:45,110 --> 00:06:47,370
Ну вот, чтобы это узнать, я и
70
00:06:47,370 --> 00:06:48,670
решила вернуться в Припять.
71
00:06:49,450 --> 00:06:51,710
Я хотела найти тетрадку своего сна
72
00:06:51,710 --> 00:06:54,330
и прочитать то, что там написано.
73
00:06:55,150 --> 00:06:56,790
Я была уверена в том, что это
74
00:06:56,790 --> 00:06:59,010
поможет мне понять, что случилось
75
00:06:59,010 --> 00:07:00,050
с сестрой в тот день.
76
00:07:00,970 --> 00:07:01,930
Я взяла машину.
77
00:07:02,570 --> 00:07:04,830
Доехала до дома, где жила моя
78
00:07:04,830 --> 00:07:07,450
семья, и взяла из сумки таджика
79
00:07:07,450 --> 00:07:09,950
эту штуку с фонарем, ну, чтобы
80
00:07:09,950 --> 00:07:10,970
освещать дорогу.
81
00:07:15,040 --> 00:07:16,960
Странно то, что фонарь на приборе
82
00:07:16,960 --> 00:07:18,720
светил в подъезде гораздо ярче,
83
00:07:18,840 --> 00:07:19,620
чем на улице.
84
00:07:45,700 --> 00:07:48,200
Я спустилась в подвал и нашла
85
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
коробку с тетрадкой.
86
00:08:01,550 --> 00:08:02,590
Тетрадка оказалась дневником
87
00:08:02,590 --> 00:08:05,110
сестры, в него Лена записывала
88
00:08:05,110 --> 00:08:06,650
все, что с ней происходило.
89
00:08:07,250 --> 00:08:09,650
Папа купил куклу польскую, такой
90
00:08:09,650 --> 00:08:10,510
ни у кого нет.
91
00:08:11,030 --> 00:08:13,050
Поставили в школе четверку за
92
00:08:13,050 --> 00:08:14,570
рисование, расстроилась.
93
00:08:15,150 --> 00:08:17,110
Нашла котенка, прячет на стройке,
94
00:08:17,410 --> 00:08:19,570
домой не несет, потому что мама запрещает.
95
00:08:20,110 --> 00:08:20,810
Ну и так далее.
96
00:08:27,760 --> 00:08:29,840
В общем, ничего, что могло бы мне
97
00:08:29,840 --> 00:08:31,520
помочь понять, что случилось в тот
98
00:08:31,520 --> 00:08:32,400
день, там не было.
99
00:08:32,780 --> 00:08:34,820
Страница, на которой была
100
00:08:34,820 --> 00:08:36,260
последняя запись, гнила.
101
00:08:36,800 --> 00:08:38,620
Я ничего не могла на ней разобрать.
102
00:08:41,340 --> 00:08:44,040
И в тот момент, когда я уже хотела
103
00:08:44,040 --> 00:08:45,620
вернуться, я услышала звук.
104
00:08:47,100 --> 00:08:50,260
Потом звук прекратился, и вместе с
105
00:08:50,260 --> 00:08:51,820
ним фонарь на приборе погас.
106
00:09:01,120 --> 00:09:04,140
Я решила снова его включить и...
107
00:09:22,080 --> 00:09:24,380
И все вокруг изменилось.
108
00:09:25,020 --> 00:09:27,280
У меня было ощущение, что я попала
109
00:09:27,280 --> 00:09:27,980
в свой сон.
110
00:09:28,520 --> 00:09:30,200
Подвал стал выглядеть абсолютно
111
00:09:30,200 --> 00:09:32,020
так же, как там, во сне.
112
00:09:47,400 --> 00:09:51,140
Я нашла ту запись в дневнике, и
113
00:09:51,140 --> 00:09:53,300
Лену писала, что мальчишки сделали
114
00:09:53,300 --> 00:09:56,540
тарзанку на допрыл на реке, и весь
115
00:09:56,540 --> 00:09:58,840
их класс туда теперь ходят после школы.
116
00:09:59,260 --> 00:10:00,280
Подожди, я что-то не понял.
117
00:10:00,840 --> 00:10:03,660
Ты же сказала, что та страница в
118
00:10:03,660 --> 00:10:04,820
тетради, она же сгнила.
119
00:10:05,100 --> 00:10:06,900
Гош, ну что такой тупой-то, а?
120
00:10:07,260 --> 00:10:08,560
Она же русским языком объяснила,
121
00:10:08,620 --> 00:10:09,560
что ей это приснилось.
122
00:10:10,140 --> 00:10:11,280
Лёсик, тупой ты.
123
00:10:11,660 --> 00:10:12,680
Не приснилось ей ничего.
124
00:10:13,140 --> 00:10:13,740
Не приснилось?
125
00:10:14,380 --> 00:10:15,400
Без понятия, Лёш.
126
00:10:16,460 --> 00:10:19,220
Ну, может быть, вы назовёте меня
127
00:10:19,220 --> 00:10:23,540
сумасшедшей, но я побывала в прошлом.
128
00:10:24,180 --> 00:10:27,200
В 1986 году.
129
00:10:29,300 --> 00:10:35,300
Здравствуйте.
130
00:11:01,260 --> 00:11:04,740
Наступающий 1986 год открывает не
131
00:11:04,740 --> 00:11:07,340
просто первый год 12-й пятилетки.
132
00:11:11,550 --> 00:11:16,030
Из доклада генерального секретаря Горбачева.
133
00:11:16,410 --> 00:11:19,310
Когда я сама поверила, что я в
134
00:11:19,310 --> 00:11:22,570
86-м году, я решила попробовать
135
00:11:22,570 --> 00:11:23,610
спасти сестру.
136
00:11:24,530 --> 00:11:26,090
Здравствуйте.
137
00:11:27,250 --> 00:11:29,710
А вы не подскажете, Антоновы в
138
00:11:29,710 --> 00:11:30,690
этом подъезде живут?
139
00:11:30,890 --> 00:11:31,270
В этом.
140
00:11:32,070 --> 00:11:33,330
А ты, дочка, кто будешь?
141
00:11:34,810 --> 00:11:35,650
А я...
142
00:11:35,650 --> 00:11:36,530
я так.
143
00:11:37,950 --> 00:11:39,890
Это что же на тебе надето-то?
144
00:11:40,390 --> 00:11:42,390
Штаны, что ли, порвутые?
145
00:11:43,810 --> 00:11:45,810
А это я с велосипеда упала.
146
00:11:45,810 --> 00:11:47,610
Слушай, если к Антоновым, то их
147
00:11:47,610 --> 00:11:48,470
дома нету.
148
00:11:48,870 --> 00:11:50,850
Серега с Иринкой на работе, а
149
00:11:50,850 --> 00:11:52,070
Ленка с ней, с Ириной.
150
00:11:53,510 --> 00:11:54,090
А вы...
151
00:11:54,090 --> 00:11:56,730
а вы не подскажете, где Ирина...
152
00:11:56,730 --> 00:11:57,810
Ирина Андреевна работает?
153
00:11:58,510 --> 00:11:59,930
В Приматерске на Курчатова.
154
00:12:00,290 --> 00:12:00,630
Ага.
155
00:12:00,770 --> 00:12:01,510
Сама-то найдёшь.
156
00:12:01,790 --> 00:12:02,970
Да, то есть...
157
00:12:02,970 --> 00:12:03,690
то есть спасибо.
158
00:12:08,330 --> 00:12:13,530
ВЕСЁЛАЯ МУЗЫКА ПЕСНЯ НА УКРАИНСКОМ
159
00:12:13,530 --> 00:12:19,570
ЯЗЫКЕ Из стихов стихия эти
160
00:12:19,570 --> 00:12:24,190
солнечные дни И простое здравствуй
161
00:12:24,190 --> 00:12:26,810
В мое сердце загляни, в мое сердце
162
00:12:26,810 --> 00:12:30,470
загляни Заходи и царствуй В мое
163
00:12:30,470 --> 00:12:32,230
сердце загляни, в мое сердце
164
00:12:32,230 --> 00:12:36,470
загляни Заходи и царствуй Это была мама.
165
00:12:37,330 --> 00:12:37,870
Такой.
166
00:12:38,050 --> 00:12:39,650
Я видела ее только на старых
167
00:12:39,650 --> 00:12:41,390
фотографиях и в том сне.
168
00:12:42,030 --> 00:12:44,710
Я стояла и смотрела на нее.
169
00:12:44,710 --> 00:12:46,350
и не могла оторваться.
170
00:13:00,900 --> 00:13:02,840
Девочка, что-то случилось?
171
00:13:03,620 --> 00:13:04,000
Что?
172
00:13:04,640 --> 00:13:07,440
А ты в таком виде на улице...
173
00:13:07,440 --> 00:13:08,100
В каком?
174
00:13:09,660 --> 00:13:11,440
В зеркало на себя посмотри.
175
00:13:11,860 --> 00:13:13,480
Вон и рвань какая-то вместо одежды.
176
00:13:13,920 --> 00:13:16,480
Послушайте, ну какое вам дело, в
177
00:13:16,480 --> 00:13:17,500
чем и как я одета?
178
00:13:18,340 --> 00:13:20,700
Ты как со мной разговариваешь, соплячка?
179
00:13:21,200 --> 00:13:22,700
А как вы разговариваете?
180
00:13:23,020 --> 00:13:23,980
Вы что, думаете, если вы в
181
00:13:23,980 --> 00:13:25,120
погонах, то вам всё можно?
182
00:13:25,960 --> 00:13:26,680
Что ты сказала?
183
00:13:27,200 --> 00:13:27,940
Что слышал.
184
00:13:34,900 --> 00:13:39,320
ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА Ну, послушайте.
185
00:13:40,080 --> 00:13:43,480
Ну, я же извинилась перед этим товарищем.
186
00:13:44,260 --> 00:13:45,740
Ну, отпустите меня, пожалуйста, понимаете?
187
00:13:45,840 --> 00:13:47,140
Мне надо срочно предупредить одну
188
00:13:47,140 --> 00:13:49,480
женщину, что её дочка...
189
00:13:49,480 --> 00:13:51,360
Короче, отпустите, это тяжело объяснить.
190
00:13:51,920 --> 00:13:54,080
Фамилию и имущество скажи, Соня.
191
00:13:54,640 --> 00:13:56,480
Антонова Анна Павловна.
192
00:13:57,540 --> 00:13:58,200
Год рождения?
193
00:13:58,880 --> 00:13:59,680
1995.
194
00:14:01,120 --> 00:14:02,520
Не придуривайся, пожалуйста.
195
00:14:03,260 --> 00:14:03,800
Хорошо.
196
00:14:05,000 --> 00:14:10,820
86 минус 18 68.
197
00:14:13,680 --> 00:14:15,400
Адрес, где проживаешь?
198
00:14:15,860 --> 00:14:17,320
Москва, Нощокинский переулок, дом
199
00:14:17,320 --> 00:14:18,240
7, квартира 12.
200
00:14:18,540 --> 00:14:19,880
Какая Москва?
201
00:14:20,360 --> 00:14:21,180
Горь ты, моя луковая.
202
00:14:21,320 --> 00:14:22,640
Какой Нощокинский переулок?
203
00:14:22,840 --> 00:14:24,380
Вы что, сейчас в школе «Войной
204
00:14:24,380 --> 00:14:25,120
мир» проходите?
205
00:14:26,020 --> 00:14:26,800
Сейчас.
206
00:14:27,140 --> 00:14:27,840
Как же.
207
00:14:29,000 --> 00:14:30,380
А улица...
208
00:14:30,380 --> 00:14:33,300
Улица Фурманского.
209
00:14:34,040 --> 00:14:34,600
Фурманова.
210
00:14:34,620 --> 00:14:35,220
Фурманова, да.
211
00:14:35,300 --> 00:14:36,100
Улица Фурманова.
212
00:14:36,760 --> 00:14:38,120
Значит, ты хочешь сказать, что ты
213
00:14:38,120 --> 00:14:40,040
живешь в Москве на улице Фурманова?
214
00:14:40,140 --> 00:14:40,420
Жила.
215
00:14:41,120 --> 00:14:42,700
Или буду жить.
216
00:14:42,880 --> 00:14:45,760
Это тяжело правильно сформулировать.
217
00:14:46,700 --> 00:14:48,380
А здесь ты как оказалась?
218
00:14:53,900 --> 00:14:56,460
Вы будете смеяться, но я
219
00:14:56,460 --> 00:14:57,660
провалилась сквозь время.
220
00:14:58,060 --> 00:14:58,920
Из будущего я.
221
00:15:04,100 --> 00:15:06,220
Пока неотложка будет ехать, можно
222
00:15:06,220 --> 00:15:07,060
в туалет сходить?
223
00:15:09,180 --> 00:15:11,700
А если из будущего, то можно.
224
00:15:13,040 --> 00:15:42,350
Т-э-э.
225
00:15:42,730 --> 00:15:43,850
Ага, хорошо.
226
00:15:44,130 --> 00:15:46,910
Простите, а Антонова Ирина Андреевна?
227
00:15:47,390 --> 00:15:48,290
Она ушла уже.
228
00:15:49,130 --> 00:15:51,010
Десять минут назад у нее смена кончилась.
229
00:15:51,290 --> 00:15:52,990
Да-да, на 24-е?
230
00:15:53,150 --> 00:15:55,090
Хорошо, в 17-й уйму.
231
00:16:02,460 --> 00:16:07,560
СИРЕНА Юрец, вы куда?
232
00:16:07,820 --> 00:16:08,860
На прыжок!
233
00:16:09,720 --> 00:16:11,760
Там девчонка в тартанке разбилась,
234
00:16:11,880 --> 00:16:12,720
а я вставить!
235
00:16:19,920 --> 00:16:24,160
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ИНТРИГУЮЩАЯ
236
00:16:24,160 --> 00:16:24,360
МУЗЫКА Эй!
237
00:16:24,780 --> 00:16:26,500
Эй, а ну-ка вернись, хулиганка!
238
00:16:26,560 --> 00:16:27,520
Вернись, кому говорю!
239
00:16:32,040 --> 00:16:38,880
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Стойте!
240
00:16:39,380 --> 00:16:42,120
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Простите.
241
00:16:42,580 --> 00:16:45,100
Простите, я думала, что это моя сестра.
242
00:17:02,900 --> 00:17:01,120
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА ПЛАЧ РЕБЕНКА Ну
243
00:17:01,120 --> 00:17:04,100
все, Катя...
244
00:17:04,100 --> 00:17:07,560
ПЛАЧ РЕБЕНКА Девчонки, девочки, а
245
00:17:07,560 --> 00:17:08,940
вы не видели, как это случилось?
246
00:17:09,280 --> 00:17:10,680
Это все Колька Жуков.
247
00:17:11,140 --> 00:17:12,640
Сказал, кто забоится, тот трость
248
00:17:12,640 --> 00:17:13,660
до конца жизни.
249
00:17:13,900 --> 00:17:15,760
А кроме вас, кто здесь был?
250
00:17:16,080 --> 00:17:17,260
Все почти что были.
251
00:17:17,820 --> 00:17:19,140
Из нашего класса были.
252
00:17:19,640 --> 00:17:20,260
И из А.
253
00:17:20,800 --> 00:17:23,920
Света Селезнева и Маша Савонькова.
254
00:17:24,300 --> 00:17:25,140
И Борзова.
255
00:17:25,700 --> 00:17:26,940
И Борзова Люся.
256
00:17:27,680 --> 00:17:28,380
А Лена?
257
00:17:28,560 --> 00:17:29,780
Антонова Лена была здесь?
258
00:17:30,520 --> 00:17:32,860
Я же и говорю, с нашего класса
259
00:17:32,860 --> 00:17:33,840
почти что все.
260
00:17:34,500 --> 00:17:36,000
Антонова, Тимасюк.
261
00:17:36,120 --> 00:17:37,380
А ты не знаешь, где она сейчас?
262
00:17:38,060 --> 00:17:39,080
Тимасюк?
263
00:17:39,300 --> 00:17:40,320
Нет, нет, Антонова.
264
00:17:40,660 --> 00:17:41,640
Не знаю.
265
00:17:41,800 --> 00:17:42,520
Дома, наверное.
266
00:17:43,240 --> 00:17:44,640
Нет, не дома, точно.
267
00:17:45,060 --> 00:17:46,100
Ее нам заругают.
268
00:17:46,200 --> 00:17:47,440
Ей нельзя было сюда.
269
00:17:47,940 --> 00:17:49,000
А она пошла.
270
00:17:49,380 --> 00:17:51,660
Что делать дальше, я не понимала.
271
00:17:52,580 --> 00:17:54,700
Я знала, что сестра пропала в этот
272
00:17:54,700 --> 00:17:56,640
день, но где ее было искать?
273
00:17:58,180 --> 00:18:00,060
А прийти к родителям и сказать,
274
00:18:00,200 --> 00:18:02,040
здравствуйте, я ваша будущая дочь,
275
00:18:02,100 --> 00:18:04,660
ищите скорее Лену, было как-то
276
00:18:04,660 --> 00:18:05,900
совсем глупо.
277
00:18:06,160 --> 00:18:10,260
И тут, тут я снова вспомнила про дневник.
278
00:18:10,880 --> 00:18:12,680
Я нашла запись про котенка,
279
00:18:12,880 --> 00:18:13,860
которого нашла сестра.
280
00:18:14,480 --> 00:18:16,580
Она писала, что оставила его на
281
00:18:16,580 --> 00:18:19,040
заброшенной стройке и ходит туда
282
00:18:19,040 --> 00:18:20,100
каждый день кормить.
283
00:18:20,100 --> 00:18:22,480
Писала, что там, на стройке, его
284
00:18:22,480 --> 00:18:24,240
никто не найдет и не заберет у
285
00:18:24,240 --> 00:18:27,380
нее, потому что там ее тайна от
286
00:18:27,380 --> 00:18:28,000
всех мест.
287
00:18:28,180 --> 00:18:29,200
Помогите!
288
00:18:29,680 --> 00:18:30,840
Мне страшно!
289
00:18:30,880 --> 00:18:31,220
Лена?
290
00:18:34,640 --> 00:18:35,320
Лена!
291
00:18:35,620 --> 00:18:37,660
Пожалуйста, помогите!
292
00:18:37,660 --> 00:18:38,040
Лен!
293
00:18:38,400 --> 00:18:40,400
Помогите!
294
00:19:57,890 --> 00:20:02,300
Так это та самая собака Помнишь,
295
00:20:02,380 --> 00:20:03,580
Паш, когда мы от этих уродов
296
00:20:03,580 --> 00:20:05,000
убегали Она на меня еще выскочила.
297
00:20:05,940 --> 00:20:07,760
У нее еще арматурины из бочины торчали.
298
00:20:09,060 --> 00:20:11,300
То есть ты хочешь сказать, что это
299
00:20:11,300 --> 00:20:12,240
собака из прошлого?
300
00:20:12,960 --> 00:20:13,880
Из восемьдесят шестого?
301
00:20:13,880 --> 00:20:15,480
Собака-призрак, да?
302
00:20:15,840 --> 00:20:17,920
Гош, ты сейчас умничаешь или опять обосрался?
303
00:20:18,480 --> 00:20:19,500
Леш, не хватит.
304
00:20:22,160 --> 00:20:22,960
Ань, что дальше было?
305
00:20:29,750 --> 00:20:30,850
Ауч!
306
00:20:32,820 --> 00:20:34,920
Подорожник лучше даже в миллион
307
00:20:34,920 --> 00:20:36,080
раз, чем релькопластырь.
308
00:20:36,700 --> 00:20:38,140
У тебя когда с велосипеда упало,
309
00:20:38,400 --> 00:20:40,240
приложила подорожник, У меня сразу
310
00:20:40,240 --> 00:20:41,040
же вся прошла.
311
00:20:41,340 --> 00:20:43,200
А почему ты не отнесёшь её домой?
312
00:20:44,140 --> 00:20:47,240
Ну, у нас уже есть кошка, и мама
313
00:20:47,240 --> 00:20:48,860
не разрешает брать ещё одну.
314
00:20:49,160 --> 00:20:50,320
УСМЕХАЕТСЯ Грушка.
315
00:20:50,820 --> 00:20:51,220
Да.
316
00:20:51,580 --> 00:20:52,440
А откуда вы знаете?
317
00:20:52,760 --> 00:20:53,640
Угадала.
318
00:20:54,560 --> 00:20:55,940
Лена, знаешь что, давай с тобой на ты.
319
00:20:56,300 --> 00:20:58,140
Мы же всё-таки...
320
00:20:59,010 --> 00:21:01,190
подруги теперь, м?
321
00:21:01,930 --> 00:21:05,330
Ты же...
322
00:21:09,010 --> 00:21:10,410
Красивый город.
323
00:21:11,270 --> 00:21:12,250
Я его другим знала.
324
00:21:12,350 --> 00:21:14,850
Да, у нас парк культуры есть.
325
00:21:15,710 --> 00:21:17,470
А ты когда-нибудь каталась на
326
00:21:17,470 --> 00:21:18,330
колесе обозрения?
327
00:21:18,830 --> 00:21:19,930
В Москве только.
328
00:21:20,690 --> 00:21:21,650
Но в зале это видно?
329
00:21:21,850 --> 00:21:24,210
Нет, но в зале не видно.
330
00:21:24,450 --> 00:21:25,370
А с вашего видно?
331
00:21:26,190 --> 00:21:28,190
Нет, с нашего тоже не видно.
332
00:21:28,730 --> 00:21:31,150
Только дома, речку, станцию.
333
00:21:31,730 --> 00:21:32,310
Хочешь посмотреть?
334
00:21:38,710 --> 00:21:42,470
А скажи маме, что если она
335
00:21:42,470 --> 00:21:44,550
разрешит тебе оставить котенка, то
336
00:21:44,550 --> 00:21:46,090
ты будешь засыпать без Света.
337
00:21:46,490 --> 00:21:48,170
А я и так без Светы засыпаю.
338
00:21:51,070 --> 00:21:52,910
И дверь не просишь оставлять открытой?
339
00:21:53,350 --> 00:21:53,610
Нет.
340
00:21:53,970 --> 00:21:55,010
Молодец.
341
00:21:55,690 --> 00:21:57,530
А я в твоем возрасте просила.
342
00:21:58,610 --> 00:21:59,450
И Света тоже.
343
00:22:03,280 --> 00:22:07,640
Так, это не то, не про как.
344
00:22:07,740 --> 00:22:08,460
Придумала!
345
00:22:09,240 --> 00:22:10,540
Во сколько твой папа возвращается
346
00:22:10,540 --> 00:22:10,940
с работы?
347
00:22:11,380 --> 00:22:12,220
Ну, в семь обычно.
348
00:22:15,390 --> 00:22:19,570
Так, дождись у него около подъезда
349
00:22:19,570 --> 00:22:21,790
и попроси его, чтобы он сказал
350
00:22:21,790 --> 00:22:23,390
маме, что это он нашёл котёнка.
351
00:22:23,850 --> 00:22:25,530
Мама папу точно послушает.
352
00:22:26,030 --> 00:22:28,450
Я знаю, но только я никогда не вру.
353
00:22:29,110 --> 00:22:29,770
Серьёзно?
354
00:22:30,670 --> 00:22:31,850
А, ну да.
355
00:22:33,010 --> 00:22:35,270
Я в твоем возрасте тоже.
356
00:22:36,030 --> 00:22:37,270
Хотя нет.
357
00:22:38,350 --> 00:22:38,750
Эй!
358
00:22:38,910 --> 00:22:39,510
Поровка!
359
00:22:45,640 --> 00:22:47,700
Покатались, блин.
360
00:22:57,130 --> 00:23:00,710
Ань, помнишь, ты показывала юбилей
361
00:23:00,710 --> 00:23:01,710
свадьбы твоих родителей?
362
00:23:01,810 --> 00:23:03,050
Там еще фотки такие с тартом.
363
00:23:03,690 --> 00:23:03,990
Да.
364
00:23:04,610 --> 00:23:05,830
Можешь еще раз показать?
365
00:23:06,270 --> 00:23:07,290
Самое время, Гош.
366
00:23:07,290 --> 00:23:08,810
Да, правда, кое-что.
367
00:23:08,970 --> 00:23:10,130
Ай, потом.
368
00:23:10,470 --> 00:23:11,570
Нет, это очень важно.
369
00:23:11,770 --> 00:23:12,870
Посмотри прямо сейчас.
370
00:23:13,330 --> 00:23:14,010
Сама посмотри.
371
00:23:15,430 --> 00:23:18,030
Я, кажется, понял, к чему...
372
00:23:18,030 --> 00:23:18,990
Ань, посмотри.
373
00:23:34,530 --> 00:23:35,630
А это кто?
374
00:23:35,870 --> 00:23:36,590
Что за дети?
375
00:23:37,730 --> 00:23:38,590
Их не было?
376
00:23:40,270 --> 00:23:41,390
Аня, это твоя сестра.
377
00:23:43,150 --> 00:23:45,810
То есть, благодаря тебе у твоих
378
00:23:45,810 --> 00:23:47,230
родителей уже двое внуков?
379
00:23:48,150 --> 00:23:49,790
Ты это сделал, Анька.
380
00:23:50,510 --> 00:23:53,190
Ты спасла их.
381
00:23:56,660 --> 00:23:57,500
Это что получается?
382
00:23:58,440 --> 00:24:01,640
Этот прибор, который мы из сумки у
383
00:24:01,640 --> 00:24:03,160
Таджика вытащили, это что, сука?
384
00:24:04,600 --> 00:24:05,300
Машина времени?
385
00:24:33,500 --> 00:24:35,300
ВЕСЁЛАЯ МУЗЫКА Слушай, Паш, да
386
00:24:35,300 --> 00:24:36,320
чего ты нудный такой, а?
387
00:24:36,400 --> 00:24:37,800
Давай сгоняем туда, всё равно же
388
00:24:37,800 --> 00:24:38,800
выкинет обратно, как Аню.
389
00:24:39,260 --> 00:24:40,520
Сгоняем туда?
390
00:24:41,000 --> 00:24:42,760
86-й год, Лёх, чего ты несёшь-то?
391
00:24:42,940 --> 00:24:44,740
Даже если бы захотели, вряд ли
392
00:24:44,740 --> 00:24:45,240
получилось бы.
393
00:24:45,280 --> 00:24:47,340
У него, по ходу, аккумуляторы уже сдохли.
394
00:24:52,900 --> 00:24:56,680
Ты что, совсем с башкой не дружишь?
395
00:24:56,700 --> 00:24:57,660
Не трогай здесь ничего!
396
00:25:02,080 --> 00:25:04,520
Поминай еще раз, для особо
397
00:25:04,520 --> 00:25:06,260
забывчивых, по пути сюда нас
398
00:25:06,260 --> 00:25:08,400
несколько раз чуть не грохнули, мы
399
00:25:08,400 --> 00:25:09,560
видели гребанных призраков,
400
00:25:09,700 --> 00:25:11,460
фантомов, за нами всю дорогу
401
00:25:11,460 --> 00:25:13,280
гнался хрен пойми кто на джипе,
402
00:25:13,700 --> 00:25:15,880
Аня побывала в прошлом и убила
403
00:25:15,880 --> 00:25:17,860
собаку, которую я перед этим убил
404
00:25:17,860 --> 00:25:20,100
здесь, и теперь когда нам осталось
405
00:25:20,100 --> 00:25:22,340
просто свалить...
406
00:25:24,740 --> 00:25:25,400
Что это?
407
00:25:26,500 --> 00:25:28,780
Кричал кто-то.
408
00:25:29,520 --> 00:25:30,780
Может, птица какая.
409
00:25:33,200 --> 00:25:35,080
Вот черт, давайте свалим отсюда.
410
00:25:35,740 --> 00:25:37,100
Ребят, это же...
411
00:25:37,100 --> 00:25:38,420
Это *** подкастер.
412
00:25:38,980 --> 00:25:40,180
Ну да, кому здесь еще быть?
413
00:25:41,660 --> 00:25:43,180
Чего он орет-то, а?
414
00:25:43,700 --> 00:25:45,220
Это из леса, прям близко.
415
00:25:45,880 --> 00:25:47,280
Может, не знаю, на него животное
416
00:25:47,280 --> 00:25:48,060
какое-то напало.
417
00:25:48,460 --> 00:25:49,700
Ребят, давайте, давайте уедем,
418
00:25:49,800 --> 00:25:50,960
пожалуйста, давайте просто уедем.
419
00:25:51,320 --> 00:25:52,400
Слушай, Паш, ты прав, давай.
420
00:25:52,660 --> 00:25:53,860
Короче, хватит с нас всего этого.
421
00:25:54,640 --> 00:25:56,640
Ребят, нельзя же так.
422
00:25:56,640 --> 00:25:57,920
Так он же человек.
423
00:26:03,790 --> 00:26:06,050
Да, судя по всему, здесь недалеко.
424
00:26:32,310 --> 00:26:34,410
Я сейчас быстро посмотрю и
425
00:26:34,410 --> 00:26:35,830
вернусь, если меня долго не будет.
426
00:26:36,370 --> 00:26:37,550
Ага, пошел ты.
427
00:26:38,190 --> 00:26:38,650
Я с тобой.
428
00:26:39,750 --> 00:26:40,650
Блин, Леша!
429
00:26:55,440 --> 00:26:54,420
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Ребят, вы чего?
430
00:26:54,800 --> 00:26:56,360
Я один не останусь тут!
431
00:26:57,300 --> 00:26:58,320
Я с вами!
432
00:26:59,120 --> 00:27:01,200
Ребят?
433
00:27:18,320 --> 00:27:19,840
А что с ним такое?
434
00:27:21,620 --> 00:27:22,640
Я не знаю.
435
00:27:23,480 --> 00:27:25,020
Что это всё такое, Лёш?
436
00:27:25,580 --> 00:27:28,620
ВЗРЫВ КРИК Твою мать!
437
00:27:33,740 --> 00:27:35,460
Да он как будто в дерево брос.
438
00:27:35,680 --> 00:27:36,720
Слушайте валим отсюда.
439
00:27:38,280 --> 00:27:38,980
Помогите.
440
00:27:40,120 --> 00:27:42,760
Помогите.
441
00:27:45,320 --> 00:27:45,740
Воды.
442
00:27:47,140 --> 00:27:48,420
Помоги мне.
443
00:27:50,460 --> 00:27:51,720
Как вам помочь?
444
00:27:51,780 --> 00:27:52,480
Что нам сделать?
445
00:27:53,220 --> 00:27:53,600
Больно.
446
00:27:55,320 --> 00:27:55,880
Промедол.
447
00:27:56,780 --> 00:27:57,800
Угол.
448
00:28:00,570 --> 00:28:01,050
Вы кто?
449
00:28:01,130 --> 00:28:01,770
Что случилось?
450
00:28:02,550 --> 00:28:02,990
Да ты чё?
451
00:28:02,990 --> 00:28:04,330
Ты что, думаешь, он тебе ответит?
452
00:28:04,550 --> 00:28:05,450
Да валим отсюда, ну!
453
00:28:05,450 --> 00:28:07,630
Ребят, вы что, его нельзя здесь бросать.
454
00:28:11,210 --> 00:28:14,610
Смотрите, точно такой же прибор,
455
00:28:14,750 --> 00:28:15,110
как у нас.
456
00:28:26,530 --> 00:28:28,550
Значит, он, наверное, тоже там был.
457
00:28:29,110 --> 00:28:30,310
Только здесь номера другие.
458
00:28:31,150 --> 00:28:31,730
001.
459
00:28:32,730 --> 00:28:33,830
А у нас он 002.
460
00:28:35,470 --> 00:28:36,290
Бабочки!
461
00:28:39,010 --> 00:28:39,750
Помоги мне.
462
00:28:42,250 --> 00:28:43,070
Помоги мне.
463
00:28:43,910 --> 00:28:50,110
Бункер там метров двести.
464
00:28:52,160 --> 00:28:52,880
Больно.
465
00:28:54,860 --> 00:28:55,260
Укол.
466
00:28:56,860 --> 00:28:58,400
Что ещё за бункер?
467
00:29:01,340 --> 00:29:02,120
Сейчас узнаем.
468
00:29:03,500 --> 00:29:04,640
Да ты чё, Паш, стой.
469
00:29:04,900 --> 00:29:06,480
Нет, да ну нафиг, а.
470
00:29:06,740 --> 00:29:08,740
Я не знаю, кто это или что это.
471
00:29:08,880 --> 00:29:10,000
Да давай просто, чтобы он не
472
00:29:10,000 --> 00:29:10,560
мучился, ну.
473
00:29:11,280 --> 00:29:11,740
Что ну?
474
00:29:11,840 --> 00:29:12,960
Да что, ну!
475
00:29:13,120 --> 00:29:13,840
У тебя же ствол!
476
00:29:16,020 --> 00:29:17,960
Ребят, ребят, вы...
477
00:29:17,960 --> 00:29:18,460
вы чего?
478
00:29:19,380 --> 00:29:19,900
Паш!
479
00:29:20,760 --> 00:29:23,580
Ну, давай!
480
00:29:24,660 --> 00:29:26,240
Давай, давай!
481
00:29:43,380 --> 00:29:44,980
Куда он там показал?
482
00:30:08,900 --> 00:30:11,020
Ребята, вы уверены, что нам надо
483
00:30:11,020 --> 00:30:11,520
тут отойти?
484
00:30:12,020 --> 00:30:12,260
Э!
485
00:30:12,540 --> 00:30:13,580
Есть кто там?
486
00:30:14,060 --> 00:30:15,100
Тише, чего ты орёшь?
487
00:30:15,360 --> 00:30:16,040
Ну а чё, мало ли.
488
00:30:16,580 --> 00:30:17,760
Думаю, если бы там был кто-то,
489
00:30:17,940 --> 00:30:19,180
мужика бы в лесу не бросили.
490
00:30:20,100 --> 00:30:21,440
Тут что, какие-то работы проводятся?
491
00:30:21,760 --> 00:30:22,880
Исследования научные, что ли?
492
00:30:23,160 --> 00:30:23,940
Да чёрт его знает.
493
00:30:24,200 --> 00:30:24,600
Наверное.
494
00:30:25,000 --> 00:30:25,900
Как это ещё объяснить?
495
00:30:26,780 --> 00:30:27,040
Пойдём?
496
00:30:27,720 --> 00:30:28,120
Посвети.
497
00:30:45,590 --> 00:30:46,210
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Что там?
498
00:30:46,530 --> 00:30:47,250
Что-то сильное впереди?
499
00:30:48,130 --> 00:30:48,750
Не, не особо.
500
00:30:52,130 --> 00:30:55,330
Здесь есть кто-нибудь?
501
00:31:00,540 --> 00:31:02,820
Паша, это, наверное, датчик движения.
502
00:31:03,220 --> 00:31:05,080
Ты проходишь, и свет включается.
503
00:31:06,160 --> 00:31:07,720
ЗВУК ОТКРЫВАЮЩЕЙСЯ ДВЕРИ ВНЕШНЯЯ
504
00:31:07,720 --> 00:31:09,080
ДВЕРЬ ОТКРЫТА.
505
00:31:09,520 --> 00:31:11,600
ВНЕШНЯЯ ДВЕРЬ ОТКРЫТА.
506
00:31:11,900 --> 00:31:15,260
УРОВНИК АВИАЦИИ ПРЕВЫШАЕТ НОРМУ.
507
00:31:15,440 --> 00:31:17,160
Я закрою, вы осмотритесь пока.
508
00:31:17,740 --> 00:31:22,580
ПО ТЕЛЕФОНУ ОЧИСТИТЬ ВОЗДУХ Настюха!
509
00:31:25,480 --> 00:31:25,960
Это твой Левчик?
510
00:31:35,210 --> 00:31:38,290
СМЕХ Гоша, Гоша, не твой?
511
00:31:40,010 --> 00:31:40,690
ПО ТЕЛЕФОНУ ОЧИСТИТЬ ВОЗДУХ
512
00:31:40,690 --> 00:31:43,770
Система очистки воздуха включена.
513
00:31:44,390 --> 00:31:45,730
Холодильник!
514
00:31:46,190 --> 00:31:46,630
Народ!
515
00:31:47,270 --> 00:31:49,470
А, жрачка, а мне здесь уже нравится!
516
00:31:57,380 --> 00:31:58,980
М-м!
517
00:32:01,200 --> 00:32:01,680
Тушёночка.
518
00:32:01,960 --> 00:32:03,460
Ты что, не можешь опыта на этой
519
00:32:03,460 --> 00:32:04,160
тушёночке ставить?
520
00:32:04,580 --> 00:32:06,120
Вполне возможно, мой трус не выдружок.
521
00:32:06,980 --> 00:32:07,900
Вполне возможно.
522
00:32:08,340 --> 00:32:11,240
По кайфу.
523
00:32:13,980 --> 00:32:18,560
Ну что, есть там этот промедул?
524
00:32:18,700 --> 00:32:19,520
Да нет, походу.
525
00:32:28,640 --> 00:32:31,610
Лёш, ты чего?
526
00:32:32,910 --> 00:32:34,310
Лёш, что с тобой?
527
00:32:37,470 --> 00:32:41,170
Лёша, Лёша, что с тобой?
528
00:32:41,170 --> 00:32:42,710
Лёша, Лёша, что с тобой?
529
00:32:42,810 --> 00:32:44,670
Лёша, он не был прав, что-то не то.
530
00:32:45,430 --> 00:32:46,590
Паш, Гоша, что вы стоите?
531
00:32:46,710 --> 00:32:47,590
Помогите ему.
532
00:32:47,930 --> 00:32:48,410
Лёша!
533
00:32:49,010 --> 00:32:50,810
Всё, Настюш.
534
00:32:51,210 --> 00:32:53,630
Давай прощаться.
535
00:32:54,270 --> 00:32:56,250
Можешь, напоследок, пожалуйста.
536
00:32:57,810 --> 00:33:01,190
Дебил.
537
00:33:07,940 --> 00:33:08,800
Лёша, ты что?
538
00:33:09,240 --> 00:33:11,240
СМЕЮТСЯ Ну, пожалуйста!
539
00:33:17,620 --> 00:33:19,520
О, Паш, смотри.
540
00:33:20,020 --> 00:33:22,140
Здесь система управления всем этим бункером.
541
00:33:23,080 --> 00:33:23,860
Ничего не трогай.
542
00:33:24,400 --> 00:33:25,800
Ребята, я лекарство нашла.
543
00:33:26,400 --> 00:33:27,740
Как называется?
544
00:33:27,740 --> 00:33:28,560
Промедол.
545
00:33:29,060 --> 00:33:30,700
Мне его кололи, когда я ногу ломала.
546
00:33:40,120 --> 00:33:41,760
А кто-нибудь колоть умеет?
547
00:33:42,580 --> 00:33:44,820
Я думаю, Вену надо.
548
00:33:47,020 --> 00:33:47,820
Блин, вы что делаете?
549
00:33:48,620 --> 00:33:49,800
Я умею.
550
00:33:51,620 --> 00:33:52,780
Чего?
551
00:33:53,360 --> 00:33:54,460
Откуда это?
552
00:33:54,900 --> 00:33:56,480
А, ну, конечно, я же это, по Вене
553
00:33:56,480 --> 00:33:57,880
долбился, я же вообще отброс, блин.
554
00:33:57,980 --> 00:33:59,660
Чего ты ругаешься сразу, я просто спросила.
555
00:34:00,240 --> 00:34:02,340
Слушай, Паш, я думаю, бабам там
556
00:34:02,340 --> 00:34:03,020
точно не надо быть.
557
00:34:06,960 --> 00:34:09,280
Да, девчонки, вам лучше здесь побыть.
558
00:34:10,500 --> 00:34:11,840
Здесь безопасно, вы пока еды
559
00:34:11,840 --> 00:34:14,040
соберите, мы быстро сходим и
560
00:34:14,040 --> 00:34:14,720
вернемся за вами.
561
00:34:15,460 --> 00:34:17,960
Ну да, мы помоемся заодно, тут душ есть.
562
00:34:18,980 --> 00:34:19,780
Паш, ты уверен?
563
00:34:19,880 --> 00:34:20,280
Уверен.
564
00:34:20,380 --> 00:34:21,360
Зачем ему такое смотреть?
565
00:34:22,340 --> 00:34:24,920
Гоша, ты покопайся пока в инфе,
566
00:34:25,060 --> 00:34:25,960
может, найдёшь что-нибудь интересное.
567
00:34:26,880 --> 00:34:28,200
Ребята, да вы что?
568
00:34:28,320 --> 00:34:29,800
Я тоже могу с вами пойти.
569
00:34:32,780 --> 00:34:33,800
У меня ствол.
570
00:34:34,360 --> 00:34:35,080
Лёха умеет колоть.
571
00:34:35,160 --> 00:34:35,600
Кто ещё нужен?
572
00:34:39,280 --> 00:34:40,460
Всё, дверь закройте за нами.
573
00:34:41,120 --> 00:34:41,960
Мы постучим вот так.
574
00:34:55,960 --> 00:34:59,280
Дядька у меня помирал, когда у
575
00:34:59,280 --> 00:34:59,900
него диабет был.
576
00:35:01,600 --> 00:35:04,900
Ну и, короче, гангрена там, тупо
577
00:35:04,900 --> 00:35:05,720
ноги ампутировали.
578
00:35:10,380 --> 00:35:12,120
Ну, а скорая не могла приезжать к
579
00:35:12,120 --> 00:35:12,520
Алосе сюда.
580
00:35:12,640 --> 00:35:13,660
Пришлось, короче, идти в
581
00:35:13,660 --> 00:35:16,100
поликлинику, просить тёлок, чтобы научили.
582
00:35:17,640 --> 00:35:20,460
Лёх, я тебя столько лет знаю, а
583
00:35:20,460 --> 00:35:21,520
теперь, кажется, не знаю совсем.
584
00:35:21,940 --> 00:35:23,540
Ничего, эта поездка показала, кто
585
00:35:23,540 --> 00:35:23,840
есть кто.
586
00:35:25,140 --> 00:35:26,560
А Настя почему не сказала?
587
00:35:27,740 --> 00:35:28,980
А что, я должен всем трепать?
588
00:35:30,300 --> 00:35:34,140
Слушай, Лёх, ну ты хорошую вещь
589
00:35:34,140 --> 00:35:35,980
сделал, не каждый бы так мог.
590
00:35:36,060 --> 00:35:37,420
Ну, Паш, я, конечно, понимаю, ты
591
00:35:37,420 --> 00:35:39,280
там всё мой друг и всё такое, но
592
00:35:39,280 --> 00:35:40,320
давай ты помолчишь.
593
00:35:50,040 --> 00:35:52,260
У них здесь видеофайлы по датам.
594
00:35:52,440 --> 00:35:52,960
И чё там?
595
00:35:53,820 --> 00:35:54,360
Не знаю.
596
00:35:55,620 --> 00:35:59,500
О, тут какой-то с пометкой «важно».
597
00:36:00,100 --> 00:36:01,020
А-а-а!
598
00:36:01,120 --> 00:36:02,220
Сейчас, Володя, держись!
599
00:36:02,600 --> 00:36:04,620
Сейчас Николай тебя обезболит.
600
00:36:07,460 --> 00:36:08,220
25 сентября.
601
00:36:08,420 --> 00:36:10,540
Произошло ЧП на завершающей стадии эксперимента.
602
00:36:10,560 --> 00:36:11,280
Да подожди ты!
603
00:36:11,480 --> 00:36:12,180
Я чего, пусть?
604
00:36:12,440 --> 00:36:13,780
Надо это документировать.
605
00:36:14,080 --> 00:36:15,640
Итак, проходя через аномалию,
606
00:36:15,720 --> 00:36:16,940
Володя не дошел до контрольной
607
00:36:16,940 --> 00:36:18,700
точки и оказался на месте, где в
608
00:36:18,700 --> 00:36:20,520
нашем времени выросло дерево.
609
00:36:20,640 --> 00:36:21,900
В результате произошло, что
610
00:36:21,900 --> 00:36:23,920
нехренные структуры, что...
611
00:36:23,920 --> 00:36:24,900
Ну, я не знаю, что!
612
00:36:25,160 --> 00:36:25,840
Перепрелись!
613
00:36:25,840 --> 00:36:26,320
Прелись!
614
00:36:26,440 --> 00:36:27,020
Не знаю, что!
615
00:36:27,340 --> 00:36:28,360
Ребята, прибор!
616
00:36:28,600 --> 00:36:29,660
Все, готов.
617
00:36:29,800 --> 00:36:30,360
Половины нет.
618
00:36:30,700 --> 00:36:32,320
Черт, надо что-то делать.
619
00:36:32,920 --> 00:36:34,240
Я не выживу.
620
00:36:34,820 --> 00:36:35,480
Бесполезно.
621
00:36:39,400 --> 00:36:40,580
Сохнулся окорень.
622
00:36:41,320 --> 00:36:43,680
Это дерево ухватился руками и...
623
00:36:43,680 --> 00:36:44,940
Чёрт!
624
00:36:46,140 --> 00:36:47,400
Я не успел...
625
00:36:47,860 --> 00:36:50,260
Не успел на точку возврата.
626
00:36:50,620 --> 00:36:52,180
У бункера меня выкинули раньше.
627
00:36:52,480 --> 00:36:52,840
Это кто?
628
00:36:52,960 --> 00:36:53,720
Учёные какие-то?
629
00:36:56,420 --> 00:36:56,840
Володя.
630
00:36:57,360 --> 00:36:59,520
Володя, понимаешь, мы тебя долго
631
00:36:59,520 --> 00:37:00,760
на промедоле не продержим.
632
00:37:01,200 --> 00:37:03,100
Его, конечно, у нас много, но не настолько.
633
00:37:03,720 --> 00:37:04,700
Ну, что ты предлагаешь?
634
00:37:04,700 --> 00:37:05,460
Я не знаю!
635
00:37:06,360 --> 00:37:07,720
Бригаду врачей сюда не вызвать.
636
00:37:10,160 --> 00:37:11,060
Я знаю.
637
00:37:11,960 --> 00:37:12,400
Я знаю.
638
00:37:12,920 --> 00:37:14,500
Нужно срубить к чёртовой матери
639
00:37:14,500 --> 00:37:15,060
это дерево.
640
00:37:15,800 --> 00:37:18,060
Ну, не здесь, а там, в прошлом.
641
00:37:19,580 --> 00:37:20,920
Прибор испорчен.
642
00:37:21,460 --> 00:37:22,040
В Москве...
643
00:37:22,040 --> 00:37:23,600
В Москве есть второй образец.
644
00:37:24,220 --> 00:37:25,500
Мы же ждём...
645
00:37:25,500 --> 00:37:26,360
ждём платы.
646
00:37:26,960 --> 00:37:27,960
Они уже наверняка пришли.
647
00:37:28,080 --> 00:37:29,720
Я злоустановлю их за три часа.
648
00:37:30,680 --> 00:37:33,260
Значит так, я беру Рахима, и мы
649
00:37:33,260 --> 00:37:35,220
максимально быстро в Москву и обратно.
650
00:37:35,900 --> 00:37:38,100
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Вон, на тебе,
651
00:37:38,420 --> 00:37:40,680
Андрюха, первого промедула хватит.
652
00:37:40,760 --> 00:37:41,140
Держитесь.
653
00:37:41,520 --> 00:37:42,460
Вообще нет пульса.
654
00:37:42,940 --> 00:37:43,620
Ты сильно жмешь?
655
00:37:43,780 --> 00:37:44,600
Да куда сильнее-то?
656
00:37:49,030 --> 00:37:49,570
Ты чего?
657
00:37:52,520 --> 00:37:53,040
Смотрю.
658
00:37:53,540 --> 00:37:54,820
Запотеет, нет дыхания там.
659
00:37:59,560 --> 00:38:00,420
Мертвый.
660
00:38:01,780 --> 00:38:02,480
Интересно, отчего?
661
00:38:03,040 --> 00:38:03,460
Отчего?
662
00:38:03,920 --> 00:38:05,400
Да у нас чувак подъезд на ступенек
663
00:38:05,400 --> 00:38:06,880
свалился, сдох, одесь в дерево врос.
664
00:38:06,960 --> 00:38:07,240
Ладно.
665
00:38:07,660 --> 00:38:08,880
До этого он как-то жил же.
666
00:38:11,700 --> 00:38:13,580
Да, кстати, он бы без этих уколов...
667
00:38:21,060 --> 00:38:21,580
Что в меня?
668
00:38:24,200 --> 00:38:25,380
Кто это поставил?
669
00:38:28,340 --> 00:38:30,240
Может, тот, кто оставил дверь
670
00:38:30,240 --> 00:38:31,020
бункера открытой?
671
00:38:31,580 --> 00:38:32,620
Блин, не нравится мне всё это.
672
00:38:44,360 --> 00:38:45,320
Чё это?
673
00:38:46,260 --> 00:38:47,240
Ампула.
674
00:38:47,480 --> 00:38:48,120
Не было её здесь.
675
00:38:48,220 --> 00:38:49,420
Ну, конечно, ты прям всё осмотрел.
676
00:38:49,500 --> 00:38:50,920
Да она у ног валялась, я бы заметил.
677
00:38:51,540 --> 00:38:52,800
Вот смотри, жидкость ещё осталась.
678
00:38:52,920 --> 00:38:53,200
Дай-ка.
679
00:38:56,830 --> 00:38:57,450
Пенефрин.
680
00:38:58,070 --> 00:38:58,430
А чё это?
681
00:38:59,590 --> 00:39:00,710
Я понятия не имею.
682
00:39:03,480 --> 00:39:07,200
Слушай, мог тот, кто лекарства
683
00:39:07,200 --> 00:39:09,940
колол, Сделать это, ну, чтобы не мучился.
684
00:39:12,600 --> 00:39:13,400
Ага.
685
00:39:13,560 --> 00:39:14,240
Тогда где он сейчас?
686
00:39:15,780 --> 00:39:17,420
Пошел обратно в бункер.
687
00:39:19,280 --> 00:39:20,980
А что же мы его не встретили тогда?
688
00:39:21,760 --> 00:39:23,600
Не наткнулись, когда туда или сюда шли.
689
00:39:24,660 --> 00:39:27,380
Может, тогда тоже свалить решил?
690
00:39:27,820 --> 00:39:28,120
На чем?
691
00:39:31,600 --> 00:39:33,660
Вот, папа, да не может такого быть.
692
00:39:33,860 --> 00:39:34,800
Не думал, ключи-то у меня.
693
00:39:35,260 --> 00:39:36,580
Зазнаешь, довези, только до случая
694
00:39:36,580 --> 00:39:37,060
не офиг делать.
695
00:39:40,400 --> 00:39:42,460
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Фух, я уж думал,
696
00:39:42,560 --> 00:39:43,120
пешком пойдем.
697
00:39:44,340 --> 00:39:46,940
Все равно, давай вперед пройдем к бункеру.
698
00:39:47,240 --> 00:39:48,360
Потому что здесь, если еще кто-то
699
00:39:48,360 --> 00:39:50,980
шарится, нехорошо от тачки далеко уходить.
700
00:39:51,140 --> 00:39:51,620
Согласен.
701
00:39:52,320 --> 00:39:53,820
Такого.
702
00:40:01,570 --> 00:40:02,750
Масло.
703
00:40:06,740 --> 00:40:07,680
Твою мать!
704
00:40:09,040 --> 00:40:26,050
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Это что, пули?
705
00:40:26,230 --> 00:40:28,450
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Да, значит, вот гильзы.
706
00:40:28,970 --> 00:40:29,310
И что?
707
00:40:29,510 --> 00:40:30,510
У него ствол, что делать будем?
708
00:40:30,810 --> 00:40:31,810
Что, в бункер побежали?
709
00:40:42,550 --> 00:40:46,520
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Это последнее
710
00:40:46,520 --> 00:40:47,200
видео по дате.
711
00:40:52,290 --> 00:40:54,210
Смотрите, это же Рахим.
712
00:40:55,350 --> 00:40:56,590
Я так понял, он на них типа
713
00:40:56,590 --> 00:40:58,310
грузчика был, помощника.
714
00:40:58,510 --> 00:40:59,490
Таска всякая разная.
715
00:40:59,810 --> 00:41:00,330
Здоровый же.
716
00:41:00,810 --> 00:41:02,310
Ну да, и никому не расскажет.
717
00:41:02,310 --> 00:41:03,190
Мы быстро.
718
00:41:04,110 --> 00:41:05,510
Если платы не успеют там собрать,
719
00:41:05,530 --> 00:41:06,090
доделаем здесь.
720
00:41:07,150 --> 00:41:07,550
Держи.
721
00:41:08,570 --> 00:41:10,370
И это, возьми там что-нибудь и
722
00:41:10,370 --> 00:41:10,910
обращайся к нему.
723
00:41:11,070 --> 00:41:13,810
А вот и тот третий, который снимал.
724
00:41:14,190 --> 00:41:15,510
А сейчас где он?
725
00:41:15,790 --> 00:41:16,570
Почему он ушел?
726
00:41:16,670 --> 00:41:17,910
Почему он друга бросил?
727
00:41:20,250 --> 00:41:22,450
Наши ребята разве так должны были стучать?
728
00:41:23,710 --> 00:41:25,650
Да открывайте уже, блин!
729
00:41:25,790 --> 00:41:27,210
Забыли, как нам стучать нужно!
730
00:41:32,450 --> 00:41:39,280
ЗВУК ОТКРЫВАЮЩЕЙСЯ ДВЕРИ Штула!
731
00:41:39,460 --> 00:41:39,820
Быстрее!
732
00:41:39,900 --> 00:41:40,120
Быстрее!
733
00:41:40,220 --> 00:41:40,440
Пошла!
734
00:41:45,040 --> 00:41:47,580
Сюда никто не приходил?
735
00:41:47,960 --> 00:41:48,520
Приходил?
736
00:41:48,880 --> 00:41:49,120
Кто?
737
00:41:49,360 --> 00:41:50,260
Ребят, что случилось?
738
00:41:53,500 --> 00:41:54,900
Того мужика убили.
739
00:41:54,900 --> 00:41:56,980
Вкололи ему какой-то пенефрин, от
740
00:41:56,980 --> 00:41:58,000
чего он, по ходу, изогнулся.
741
00:41:58,740 --> 00:42:00,660
И Гоша...
742
00:42:00,660 --> 00:42:02,100
Тачке хана, ей в двигатель две
743
00:42:02,100 --> 00:42:02,640
пули всадили.
744
00:42:03,180 --> 00:42:03,840
Что?
745
00:42:04,540 --> 00:42:05,560
Ребят...
746
00:42:05,560 --> 00:42:06,940
Ребята, вы понимаете, что мне
747
00:42:06,940 --> 00:42:08,820
дедушку, он башку оторвёт?
748
00:42:09,120 --> 00:42:09,440
Да?
749
00:42:10,360 --> 00:42:11,460
Ему придётся встать в очередь.
750
00:42:11,540 --> 00:42:12,780
Короче, выехать отсюда мы не можем.
751
00:42:13,880 --> 00:42:14,400
Ну кто?
752
00:42:14,580 --> 00:42:15,640
Кто это всё сделал?
753
00:42:15,980 --> 00:42:17,460
Знаешь, я думаю, если бы мы его
754
00:42:17,460 --> 00:42:19,040
видели, то вряд ли бы сюда
755
00:42:19,040 --> 00:42:19,660
вернулись вообще.
756
00:42:20,780 --> 00:42:22,300
По-моему, кто-то точно не хочет,
757
00:42:22,480 --> 00:42:23,380
чтобы мы отсюда выбрались.
758
00:42:27,160 --> 00:42:28,360
Похоже на то.
759
00:42:29,160 --> 00:42:30,220
Но мы выберемся.
760
00:42:31,080 --> 00:42:31,700
Как?
761
00:42:31,820 --> 00:42:32,200
Как?
762
00:42:32,260 --> 00:42:32,900
Успокойся.
763
00:42:36,370 --> 00:42:36,750
Пешком.
764
00:42:37,370 --> 00:42:37,850
Пешком?
765
00:42:39,390 --> 00:42:40,970
А какие у нас еще варианты?
766
00:42:42,050 --> 00:42:44,510
Что здесь такого сложного и ужасного?
767
00:42:45,330 --> 00:42:46,450
Давайте просто подумаем.
768
00:42:46,730 --> 00:42:48,130
Если мы будем идти 3 километра в
769
00:42:48,130 --> 00:42:49,910
час, нам понадобится часов 10,
770
00:42:50,090 --> 00:42:50,670
чтобы выйти из зоны.
771
00:42:50,910 --> 00:42:51,370
Всего-то.
772
00:42:51,650 --> 00:42:54,190
Да, но я не смогу столько пройти,
773
00:42:54,310 --> 00:42:55,470
я еле на ногах стою.
774
00:42:56,010 --> 00:42:57,990
И вообще мы сутки не спали.
775
00:42:57,990 --> 00:43:01,070
Слушай, вот тут я первый раз с ней согласен.
776
00:43:02,110 --> 00:43:03,850
Ладно, тогда спим здесь.
777
00:43:04,710 --> 00:43:05,690
Тут вроде безопасно.
778
00:43:06,450 --> 00:43:07,950
Отдыхаем и сразу выходим.
779
00:43:08,890 --> 00:43:09,690
Куда, Аль?
780
00:43:09,690 --> 00:43:11,010
Может, получится в ночь?
781
00:43:12,070 --> 00:43:13,230
Во-первых, мы поспим часов
782
00:43:13,230 --> 00:43:14,330
двенадцать, не меньше.
783
00:43:14,970 --> 00:43:16,310
Во-вторых, можем остаться до утра.
784
00:43:17,070 --> 00:43:18,810
Все, тогда ночую у меня сверху, сзади.
785
00:43:20,650 --> 00:43:21,750
Пойду в душ.
786
00:44:16,140 --> 00:44:15,860
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА ЗВОНИТ
787
00:45:02,260 --> 00:45:04,420
МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН -"Индрей Сергеев.
788
00:45:05,320 --> 00:45:07,240
10 сентября 2013 года.
789
00:45:07,280 --> 00:45:08,460
14 часов 20 минут.
790
00:45:08,540 --> 00:45:09,340
Официальная запись.
791
00:45:10,280 --> 00:45:12,500
В Чернобыльской зоне нами
792
00:45:12,500 --> 00:45:14,160
обнаружена временная аномалия.
793
00:45:14,240 --> 00:45:17,660
Это что-то типа перемещающегося
794
00:45:17,660 --> 00:45:19,200
сгустка повышенной радиации.
795
00:45:19,260 --> 00:45:20,760
Это можно обнаружить при помощи
796
00:45:20,760 --> 00:45:22,200
вот этого прибора.
797
00:45:22,760 --> 00:45:24,400
В него интегрирован счетчик Гейгера.
798
00:45:26,200 --> 00:45:30,140
Мы обнаружили, что через эту
799
00:45:30,140 --> 00:45:33,900
аномалию может проходить свет из прошлого.
800
00:45:35,060 --> 00:45:37,820
Ну, вернее, проводя оптический
801
00:45:37,820 --> 00:45:42,240
опыт, я случайно сфотографировал прошлое.
802
00:45:42,800 --> 00:45:44,180
Множество фотоаппаратов,
803
00:45:44,220 --> 00:45:46,220
поставленных мной в разных местах
804
00:45:46,220 --> 00:45:47,960
в Припяти, фотографировали прошлое
805
00:45:47,960 --> 00:45:49,600
и продолжают фотографировать и сейчас.
806
00:45:49,600 --> 00:45:54,100
Итак, у нас сотни таких видеодокументов.
807
00:45:55,760 --> 00:45:57,840
А прибор, который мы собрали уже
808
00:45:57,840 --> 00:45:58,960
здесь, в этой обустроенной
809
00:45:58,960 --> 00:46:01,300
лаборатории, в самой зоне, этот
810
00:46:01,300 --> 00:46:02,820
прибор позволяет перемещать через
811
00:46:02,820 --> 00:46:04,540
эту аномалию материальные предметы.
812
00:46:04,840 --> 00:46:06,420
И сегодня мы поняли, что это такое.
813
00:46:06,500 --> 00:46:08,620
Это такой коридор, понимаете, это
814
00:46:08,620 --> 00:46:11,540
червоточина, которая движется во
815
00:46:11,540 --> 00:46:15,280
времени параллельно с нашим временем.
816
00:46:17,320 --> 00:46:17,920
Шаг.
817
00:46:18,040 --> 00:46:21,000
Смещение составляет 26 лет, 6
818
00:46:21,000 --> 00:46:23,120
месяцев, 9 дней.
819
00:46:23,240 --> 00:46:24,540
Девять дней приблизительно, потому
820
00:46:24,540 --> 00:46:25,860
что погрешность где-то в районе
821
00:46:25,860 --> 00:46:27,740
5-6 часов.
822
00:46:27,900 --> 00:46:32,740
Они синхронизированы вот так вот.
823
00:46:34,600 --> 00:46:39,560
То есть если там прошло 5 минут,
824
00:46:40,800 --> 00:46:44,440
то здесь у нас тоже прошло 5 минут.
825
00:46:44,440 --> 00:46:50,140
А сейчас там весна 86-го года.
826
00:46:52,700 --> 00:46:53,640
Поразительно.
827
00:46:53,980 --> 00:46:56,540
Поразительно, и Припять еще жива.
828
00:46:57,560 --> 00:47:00,460
Я считаю, что через эту аномалию
829
00:47:00,460 --> 00:47:03,880
может пройти человек, но...
830
00:47:04,480 --> 00:47:07,100
Но я не знаю, что с ним сделает зона.
831
00:47:08,160 --> 00:47:12,980
ВЫСТРЕЛЫ ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ ВЗРЫВ
832
00:47:36,690 --> 00:47:39,860
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА63368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.