All language subtitles for Чернобыль_ Зона отчуждения_[Оригинал]_S1_E2_1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,070 --> 00:00:19,250 нам надо вернуться на хрена но в 2 00:00:19,250 --> 00:00:20,570 машине могли быть людям надо 3 00:00:20,570 --> 00:00:22,730 помочь дальнобой поможет увидеть 4 00:00:22,730 --> 00:00:24,190 что это не мы вернется и поможет а 5 00:00:24,190 --> 00:00:25,270 если он увидит что это не мы 6 00:00:25,270 --> 00:00:26,930 решить нас все-таки догнать тогда 7 00:00:26,930 --> 00:00:28,250 мой маленький трусишка ты наконец 8 00:00:28,250 --> 00:00:30,390 лишишься девственности не так 9 00:00:30,390 --> 00:00:31,710 конечно как ты себе представлял 10 00:00:31,710 --> 00:00:32,590 тоже Очень неплохо. 11 00:00:39,880 --> 00:00:41,460 Эй, Паш, ты чё? 12 00:00:42,500 --> 00:00:43,860 Аня права, людям надо помочь. 13 00:01:50,160 --> 00:01:51,720 Сука, дальнобой, а! 14 00:01:52,060 --> 00:01:53,420 Почему я о людях думаю лучше, чем 15 00:01:53,420 --> 00:01:53,780 они есть? 16 00:01:54,420 --> 00:01:54,960 Вроде живой. 17 00:01:56,300 --> 00:01:57,680 Гош, у тебя аптечка есть? 18 00:01:57,840 --> 00:01:59,020 А, аптечка, да, конечно. 19 00:01:59,280 --> 00:01:59,720 Больше никого. 20 00:02:00,180 --> 00:02:00,700 Давай, помоги. 21 00:02:03,000 --> 00:02:04,600 Надо скорую вызвать. 22 00:02:05,080 --> 00:02:07,180 Ага, и всё им объяснять. 23 00:02:07,460 --> 00:02:08,760 А где скорая, там и менты. 24 00:02:09,240 --> 00:02:10,060 Ты что, дурак? 25 00:02:10,360 --> 00:02:11,720 Из-за тебя человек умереть может. 26 00:02:11,800 --> 00:02:12,400 Пошла на хрен. 27 00:02:12,560 --> 00:02:12,880 Чего? 28 00:02:13,220 --> 00:02:13,900 Так, перестали. 29 00:02:14,620 --> 00:02:15,540 Там было кафе какое-то. 30 00:02:15,600 --> 00:02:16,920 Отвезем его туда, вызовем скорую, 31 00:02:16,960 --> 00:02:17,420 поедем дальше. 32 00:02:17,500 --> 00:02:18,840 Ну, может, его вообще нельзя трогать? 33 00:02:19,120 --> 00:02:20,540 Ну, там нельзя же, когда травма. 34 00:02:20,880 --> 00:02:22,520 Ну, отвезем мы его туда, и что там скажем? 35 00:02:22,580 --> 00:02:23,800 Во-первых, мы его уже трогали. 36 00:02:23,960 --> 00:02:25,340 Во-вторых, скажем, нашли на дороге. 37 00:02:25,900 --> 00:02:26,500 Может, он вылез. 38 00:02:27,260 --> 00:02:28,560 Да, но если мы его назад положим, 39 00:02:28,600 --> 00:02:29,680 мы все вместе не поместимся. 40 00:02:30,220 --> 00:02:30,580 Вот именно. 41 00:02:30,880 --> 00:02:31,920 Вот эти двое пойдут пешком. 42 00:02:32,080 --> 00:02:32,320 Чего? 43 00:02:32,480 --> 00:02:33,040 Не пойду я. 44 00:02:33,220 --> 00:02:34,240 Я пойду, но не с ним. 45 00:02:34,700 --> 00:02:35,380 Вот именно с ним. 46 00:02:35,460 --> 00:02:36,460 Ваш врач достал уже. 47 00:02:38,760 --> 00:02:40,640 Пойдёте, поговорите, успокойтесь, 48 00:02:41,120 --> 00:02:42,180 давайте, погрузим. 49 00:03:04,070 --> 00:03:05,450 Как он? 50 00:03:06,050 --> 00:03:08,050 Дышит вроде, мчит что-то. 51 00:03:14,420 --> 00:03:16,300 Будьте здесь, я пойду попрошу 52 00:03:16,300 --> 00:03:17,460 кого-нибудь помочь вытащить его. 53 00:03:17,820 --> 00:03:19,100 Может, и пока скорую вызвать? 54 00:03:32,720 --> 00:03:33,500 Здрасте! 55 00:03:47,150 --> 00:03:49,330 Эй, алло! 56 00:03:50,570 --> 00:03:51,750 Есть кто-нибудь? 57 00:03:53,230 --> 00:03:53,630 Алло! 58 00:04:05,910 --> 00:04:06,630 Здрасте. 59 00:04:06,890 --> 00:04:08,130 А что здесь происходит? 60 00:04:09,490 --> 00:04:10,370 Где? 61 00:04:10,930 --> 00:04:11,610 Ну, здесь. 62 00:04:12,410 --> 00:04:13,270 Где люди все. 63 00:04:14,210 --> 00:04:15,550 Я зашел, там никого. 64 00:04:16,110 --> 00:04:16,550 Суп. 65 00:04:18,790 --> 00:04:20,350 Я за ложкой ходила. 66 00:04:20,810 --> 00:04:21,570 Поесть собралась. 67 00:04:22,910 --> 00:04:24,550 Простите. 68 00:04:25,090 --> 00:04:26,470 А так я тут одна. 69 00:04:26,870 --> 00:04:28,790 Есть еще Валера повар, но он спать пошел. 70 00:04:44,620 --> 00:04:46,280 Ничего не хочет сказать? 71 00:04:46,680 --> 00:04:47,280 А что сказать? 72 00:04:47,320 --> 00:04:48,740 Не знаю, может, извиниться. 73 00:04:49,640 --> 00:04:50,520 Это за что ещё? 74 00:04:50,640 --> 00:04:51,980 Да есть за что, Лёш, за то, что 75 00:04:51,980 --> 00:04:53,480 ведёшь себя, как сволочь последняя. 76 00:04:53,560 --> 00:04:54,540 Я что, должен кому-то? 77 00:04:54,540 --> 00:04:56,000 Да никому ты ничего не должен. 78 00:04:56,080 --> 00:04:56,140 Лёш, стой! 79 00:05:03,370 --> 00:05:05,010 Настя! 80 00:05:17,520 --> 00:05:18,720 Настя, ты чего? 81 00:05:19,740 --> 00:05:22,440 Ты плачешь, что ли? 82 00:05:27,340 --> 00:05:29,260 Никогда не видел, чтобы ты плакала. 83 00:05:29,940 --> 00:05:30,800 Ну, посмотри. 84 00:05:32,800 --> 00:05:35,080 Ну, ладно, Настя. 85 00:05:35,900 --> 00:05:36,580 Ну, уйди. 86 00:05:38,100 --> 00:05:39,540 Да что такое-то, а? 87 00:05:39,680 --> 00:05:40,240 Настя! 88 00:05:43,090 --> 00:05:44,350 Зачем? 89 00:05:44,870 --> 00:05:46,910 Зачем ты мне такое сказал? 90 00:05:48,210 --> 00:05:51,110 Ты себя в зеркало видела при всех! 91 00:05:51,810 --> 00:05:53,830 Лёш, я же девочка! 92 00:05:54,670 --> 00:05:55,410 Да! 93 00:05:55,590 --> 00:05:57,590 Да, я не такая красотка, как эта Аня! 94 00:05:57,810 --> 00:05:58,070 Блин! 95 00:05:58,550 --> 00:05:59,790 Ну, чё я тебе сделала-то? 96 00:06:00,230 --> 00:06:02,750 Настя, да я… да я вообще не хотел! 97 00:06:02,890 --> 00:06:02,990 Ну! 98 00:06:03,710 --> 00:06:05,750 Да и… я несерьёзно это говорил 99 00:06:05,750 --> 00:06:06,270 всё, Настя! 100 00:06:07,070 --> 00:06:07,830 Да, правда, да! 101 00:06:08,190 --> 00:06:10,830 Ты у меня самая классная, слышишь? 102 00:06:11,730 --> 00:06:17,950 Настя, ну прости, я так больше не 103 00:06:17,950 --> 00:06:18,430 буду, Настя. 104 00:06:18,590 --> 00:06:19,550 Да врёшь ты всё. 105 00:06:20,750 --> 00:06:23,330 Нет, ну я постараюсь, по крайней 106 00:06:23,330 --> 00:06:23,710 мере, а? 107 00:06:24,330 --> 00:06:28,090 Настя, ты у меня самая классная, Настя. 108 00:06:29,190 --> 00:06:29,670 Правда? 109 00:06:29,830 --> 00:06:30,510 Да конечно, правда. 110 00:06:31,330 --> 00:06:33,090 Лучше Ани. 111 00:06:33,210 --> 00:06:34,670 Да ты что, у меня на эту Аню 112 00:06:34,670 --> 00:06:35,970 вообще под гимн не встанет. 113 00:06:37,310 --> 00:06:38,550 Ну ты что? 114 00:06:39,070 --> 00:06:41,170 Иди ко мне, Настя. 115 00:06:57,780 --> 00:06:58,460 Кто это? 116 00:07:00,400 --> 00:07:00,920 Не знаю. 117 00:07:03,680 --> 00:07:04,100 Привет! 118 00:07:13,960 --> 00:07:14,820 Чё это было? 119 00:07:15,400 --> 00:07:16,060 Хрен знает. 120 00:07:18,700 --> 00:07:20,100 Я чуть не обосрался. 121 00:07:23,020 --> 00:07:23,460 Пошли. 122 00:07:26,960 --> 00:07:28,380 Я позвонила в скорую, но они 123 00:07:28,380 --> 00:07:29,680 сказали, что машина где-то около 124 00:07:29,680 --> 00:07:30,540 часа нужна. 125 00:07:30,640 --> 00:07:32,720 Тут так ничего не поделаешь. 126 00:07:32,820 --> 00:07:34,700 Ну, я медсестрой была, если что, я помогу. 127 00:07:34,760 --> 00:07:35,460 А вас как зовут? 128 00:07:35,600 --> 00:07:35,920 Ирина. 129 00:07:35,980 --> 00:07:36,260 Ира? 130 00:07:36,520 --> 00:07:36,820 Аня. 131 00:07:45,500 --> 00:07:46,260 Куда его? 132 00:07:46,420 --> 00:07:47,340 Кровать есть какая-нибудь? 133 00:07:47,640 --> 00:07:49,960 Там под собки вроде раскладушка была. 134 00:07:53,620 --> 00:07:54,820 Он ранен. 135 00:07:55,360 --> 00:07:56,300 Надо осмотреть его. 136 00:07:56,440 --> 00:07:58,700 И если кровь, то, не знаю, 137 00:07:58,960 --> 00:08:01,020 остановить ее и промыть. 138 00:08:01,140 --> 00:08:02,100 Да, да, конечно. 139 00:08:04,300 --> 00:08:06,120 Помогите пиджак расстегнуть. 140 00:08:06,760 --> 00:08:07,680 Кровь. 141 00:08:10,160 --> 00:08:10,900 У него пистолет. 142 00:08:10,900 --> 00:08:11,200 Пистолет? 143 00:08:11,760 --> 00:08:12,980 Какого хрена? 144 00:08:14,080 --> 00:08:14,980 Он мент? 145 00:08:15,940 --> 00:08:17,320 А может, бандит какой? 146 00:08:27,690 --> 00:08:30,070 Соколюк Анатолий, старший лейтенант. 147 00:08:30,350 --> 00:08:30,850 В СИН. 148 00:08:31,370 --> 00:08:32,530 А это что такое? 149 00:08:33,370 --> 00:08:35,090 Федеральная служба исполнения наказаний. 150 00:08:36,710 --> 00:08:37,670 У меня дед там работает. 151 00:08:38,250 --> 00:08:39,930 Ну, это тюремная охрана. 152 00:08:41,930 --> 00:08:43,210 Тихо, тихо, тихо. 153 00:08:43,370 --> 00:08:44,150 Спокойно, спокойно. 154 00:08:44,610 --> 00:08:45,690 Мы скорого вызвали уже. 155 00:08:45,930 --> 00:08:46,330 Держитесь. 156 00:08:46,390 --> 00:08:47,430 Тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо. 157 00:08:47,430 --> 00:08:48,030 Спокойно. 158 00:08:48,510 --> 00:08:49,470 Саня? 159 00:08:51,090 --> 00:08:52,070 Саня где? 160 00:08:52,270 --> 00:08:53,110 Там кто-то еще был? 161 00:08:53,330 --> 00:08:54,050 Мы никого не нашли. 162 00:08:55,150 --> 00:09:04,660 Мы конвой перевозили особо опасным. 163 00:09:05,720 --> 00:09:07,340 Где Саня? 164 00:09:10,670 --> 00:09:12,750 Спокойно, спокойно, спокойно. 165 00:09:13,590 --> 00:09:14,910 Тихо-тихо-тихо-тихо-тихо-тихо. 166 00:09:15,070 --> 00:09:15,810 Унесите куда-то. 167 00:09:16,370 --> 00:09:17,290 Спокойно. 168 00:09:21,010 --> 00:09:22,730 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА Спокойно, это 169 00:09:22,730 --> 00:09:23,210 наши друзья. 170 00:09:30,920 --> 00:09:33,380 У них в машине был какой-то особо 171 00:09:33,380 --> 00:09:35,580 опасный преступник, и он сбежал. 172 00:09:35,820 --> 00:09:36,960 И еще один чувак. 173 00:09:37,160 --> 00:09:38,040 Не было там никого. 174 00:09:38,160 --> 00:09:38,860 Может, он бредит. 175 00:09:39,300 --> 00:09:41,300 Может, второй побежал за преступником? 176 00:09:41,400 --> 00:09:42,400 Мы же не сразу вернулись. 177 00:09:43,060 --> 00:09:44,100 Страшно. 178 00:09:44,520 --> 00:09:46,220 Он же наверняка где-то рядом шарится. 179 00:09:47,000 --> 00:09:48,860 Мы с Лешей такой джип странный видели. 180 00:09:49,260 --> 00:09:49,780 Что за джип? 181 00:09:54,320 --> 00:09:57,420 Ребят, тут это, новое видео, не хотите? 182 00:09:57,800 --> 00:09:58,680 Не сейчас, Гоша. 183 00:09:58,680 --> 00:10:00,600 Да хорош, рубай, давай отвлечемся хоть. 184 00:10:04,140 --> 00:10:09,360 Русская свадьба, бессмысленная и беспощадная. 185 00:10:10,080 --> 00:10:11,240 Да он в жопу пьяный. 186 00:10:12,220 --> 00:10:15,440 А здесь Славутина всех полюбил. 187 00:10:15,980 --> 00:10:17,960 И меня все полюбили. 188 00:10:18,380 --> 00:10:20,260 Особенно молодые. 189 00:10:21,760 --> 00:10:24,500 Вот, кстати, мой подарок, если помните. 190 00:10:26,560 --> 00:10:28,480 Вот, везут, видите? 191 00:10:29,580 --> 00:10:30,160 Ух, ё! 192 00:10:30,420 --> 00:10:31,560 Они её разбили. 193 00:10:31,860 --> 00:10:34,200 Легко пришла, легко ушла. 194 00:10:35,120 --> 00:10:36,700 Я, конечно, обязан оплатить 195 00:10:36,700 --> 00:10:38,800 молодым полный ремонт их авто. 196 00:10:39,040 --> 00:10:39,520 Ну нахрен. 197 00:10:39,860 --> 00:10:40,480 Пойду покурю. 198 00:10:41,220 --> 00:10:42,460 Ты же не куришь. 199 00:10:43,000 --> 00:10:43,920 Воздухом подышу. 200 00:10:45,620 --> 00:10:48,060 Меня пригласили остаться на ночь, 201 00:10:48,220 --> 00:10:50,240 А я по-другому не могу. 202 00:10:50,980 --> 00:10:52,620 Я просто говнищ. 203 00:10:53,760 --> 00:10:58,320 Даже хуже, чем был этот Сашка, жених. 204 00:10:58,440 --> 00:11:00,720 Ну, когда я ее разбил. 205 00:11:01,760 --> 00:11:03,440 Ну, он уворачивался от коровы, 206 00:11:03,480 --> 00:11:04,900 которая вышла на дорогу. 207 00:11:05,740 --> 00:11:07,840 Хотя он это ментам сказал. 208 00:11:08,600 --> 00:11:09,860 А они не верят. 209 00:11:10,760 --> 00:11:12,620 Надо будет в довесок подарить ему 210 00:11:12,620 --> 00:11:14,600 этот видеорегистратор. 211 00:11:16,760 --> 00:11:17,400 Эй! 212 00:11:24,200 --> 00:11:24,760 Чернобыль! 213 00:11:24,760 --> 00:11:25,920 Полный деградат. 214 00:11:27,160 --> 00:11:28,560 По крайней мере, мы знаем, где он. 215 00:11:28,940 --> 00:11:31,080 До утра никуда не денется из этого Слаутина. 216 00:11:31,320 --> 00:11:31,740 Хана ему. 217 00:11:32,120 --> 00:11:33,800 Подожди, что он последнее сказал? 218 00:11:33,900 --> 00:11:35,540 Чернобыль! 219 00:11:36,340 --> 00:11:38,120 Нет, до этого. 220 00:11:38,940 --> 00:11:40,880 Что-то про видеорегистратор. 221 00:11:42,180 --> 00:11:42,720 Я сейчас. 222 00:11:52,600 --> 00:11:54,580 Паш, я вспомнил. 223 00:11:54,800 --> 00:11:56,800 Мне дед рассказывал, когда зэков в 224 00:11:56,800 --> 00:11:58,080 машине перевозят, там два 225 00:11:58,080 --> 00:11:59,280 видеорегистратора стоят. 226 00:11:59,600 --> 00:12:01,600 Один дорогу снимает, а другой салон. 227 00:12:02,400 --> 00:12:04,180 Поехали к машине, съездим, 228 00:12:04,240 --> 00:12:05,340 посмотрим, что там случилось. 229 00:12:05,720 --> 00:12:06,880 Но тут ехать всего минуту. 230 00:12:27,420 --> 00:12:29,780 Набери Лехи, скажи, через 10 минут будем. 231 00:12:30,780 --> 00:12:32,180 Не, я лучше СМС отправлю. 232 00:12:32,760 --> 00:12:33,800 А то это официантка Иры. 233 00:12:34,760 --> 00:12:35,120 Чего? 234 00:12:37,240 --> 00:12:38,680 Блин, я не знаю. 235 00:12:40,000 --> 00:12:41,720 Она как будто запуганная. 236 00:12:41,840 --> 00:12:42,900 Ты не заметил? 237 00:12:43,900 --> 00:12:44,560 Ну, странно. 238 00:12:45,700 --> 00:12:47,480 Может, ее запугал кто-то. 239 00:12:48,620 --> 00:12:50,180 Ну, смотри, кафе рядом. 240 00:12:50,660 --> 00:12:51,860 Может, этот бандит как-то 241 00:12:51,860 --> 00:12:53,880 пробрался туда и запугал ее. 242 00:12:54,800 --> 00:12:56,480 Ну, взял кого-то в заложники. 243 00:13:00,100 --> 00:13:01,820 И отправил. 244 00:13:05,330 --> 00:13:05,930 Что там? 245 00:13:06,510 --> 00:13:07,430 Да, Ботан написал. 246 00:13:08,430 --> 00:13:09,890 Они с Пашей до места аварии отъехали. 247 00:13:10,570 --> 00:13:11,030 Зачем? 248 00:13:11,690 --> 00:13:12,870 Написал, приедут, расскажут. 249 00:13:20,260 --> 00:13:21,860 Ты похожа на мою дочь. 250 00:13:24,560 --> 00:13:26,360 У вас есть дочь? 251 00:13:27,720 --> 00:13:29,480 Сейчас. 252 00:13:33,700 --> 00:13:34,620 Держи. 253 00:13:35,800 --> 00:13:37,820 Держи, она была в фотографии. 254 00:13:39,020 --> 00:13:40,620 Правда, похожа. 255 00:13:41,440 --> 00:13:42,360 Одно лицо. 256 00:13:49,180 --> 00:13:50,160 Нашел? 257 00:13:50,760 --> 00:13:51,100 Вся! 258 00:14:06,740 --> 00:14:07,620 Как она включается-то? 259 00:14:08,020 --> 00:14:08,220 Давай. 260 00:14:20,170 --> 00:14:21,390 Перемотай назад минут на сорок. 261 00:14:29,420 --> 00:14:31,240 Поражаюсь я этим психом. 262 00:14:31,420 --> 00:14:33,240 Сначала людей накрошат, а потом 263 00:14:33,240 --> 00:14:34,340 даже не мучаются. 264 00:14:37,010 --> 00:14:38,430 А ты материалы читал? 265 00:14:38,510 --> 00:14:38,990 Жертв много? 266 00:14:40,030 --> 00:14:40,890 Да вообще дичь. 267 00:14:41,250 --> 00:14:42,090 Человек десять, что ли. 268 00:14:42,910 --> 00:14:44,470 Причем половина девочек-подростков. 269 00:14:45,650 --> 00:14:47,250 Дочка вроде умерла. 270 00:14:48,010 --> 00:14:50,470 Ну, на этой почве крышей съехала. 271 00:14:53,500 --> 00:14:54,120 Жесть. 272 00:14:57,260 --> 00:14:58,260 Это еще что такое? 273 00:14:58,560 --> 00:14:59,140 Что он творит? 274 00:15:03,740 --> 00:15:10,250 ВЫСТРЕЛ ГРОХОТ ВЫСТРЕЛЫ Мама дорогая. 275 00:15:11,570 --> 00:15:12,730 Не выключай. 276 00:15:13,810 --> 00:15:14,350 Смотри дальше. 277 00:15:18,960 --> 00:15:19,640 Кто это? 278 00:15:20,700 --> 00:15:22,240 Официантка из кафе? 279 00:15:24,100 --> 00:15:25,360 Твою ж мать! 280 00:15:44,180 --> 00:15:47,400 СТУК В ДВЕРЬ Эй, есть кто-нибудь? 281 00:16:29,370 --> 00:16:31,510 Чего там? 282 00:16:32,010 --> 00:16:32,330 Аня. 283 00:16:32,950 --> 00:16:33,690 Пойду проверю. 284 00:16:36,020 --> 00:16:37,060 Я с тобой. 285 00:16:38,520 --> 00:16:39,800 Не уходи, дочка. 286 00:16:40,380 --> 00:16:41,000 Не уходи. 287 00:16:42,600 --> 00:16:43,000 Ань! 288 00:16:48,790 --> 00:16:49,490 Да. 289 00:16:49,810 --> 00:16:50,430 Ну, что там у вас? 290 00:16:51,510 --> 00:16:51,710 А? 291 00:16:51,970 --> 00:16:52,870 Какой регистратор? 292 00:16:53,470 --> 00:16:55,330 Да не ори, блин, нормально. 293 00:16:55,410 --> 00:16:56,470 Можешь объяснить, что случилось? 294 00:17:03,080 --> 00:17:03,600 Ань. 295 00:17:20,590 --> 00:17:21,750 Ребята вернулись. 296 00:17:24,580 --> 00:17:25,320 Вы кто? 297 00:17:25,980 --> 00:17:27,180 Я вообще-то владелец. 298 00:17:27,240 --> 00:17:27,640 А ты кто? 299 00:17:27,640 --> 00:17:27,740 Что? 300 00:17:27,820 --> 00:17:29,480 Что здесь происходит? 301 00:17:29,600 --> 00:17:30,360 Где на атаку, офицер? 302 00:17:30,580 --> 00:17:31,520 – Отпусти мою дочь! 303 00:17:31,520 --> 00:17:31,960 – А ты кто? 304 00:17:36,260 --> 00:17:39,280 Бежим, дочка! 305 00:17:39,720 --> 00:17:40,920 Теперь они нас не достанут! 306 00:17:41,420 --> 00:17:41,820 Бежим! 307 00:17:48,470 --> 00:17:49,470 Меня везете! 308 00:17:51,670 --> 00:17:53,770 Кто это уезжает-то, я не знаю! 309 00:17:57,550 --> 00:17:58,470 Настя! 310 00:17:58,590 --> 00:17:59,350 Настя увезла! 311 00:17:59,570 --> 00:18:00,710 Она мужика убила! 312 00:18:00,810 --> 00:18:01,590 Настя увезла! 313 00:18:01,970 --> 00:18:02,890 У нее пистолет! 314 00:18:03,890 --> 00:18:06,270 Знаешь, дочка, а я не верила, 315 00:18:06,470 --> 00:18:07,710 когда мне сказали, что ты умерла 316 00:18:07,710 --> 00:18:09,710 из-за того, мол, что Коля, муж 317 00:18:09,710 --> 00:18:12,830 мой, ну, папка твой, в армии когда 318 00:18:12,830 --> 00:18:15,030 служил, их в Чернобыль бросили на 319 00:18:15,030 --> 00:18:15,790 аварии работать. 320 00:18:16,070 --> 00:18:17,450 Так вот сказали, что это он там 321 00:18:17,450 --> 00:18:18,890 радиациями хватался, вот ты с 322 00:18:18,890 --> 00:18:19,930 пороком сердца и родилась. 323 00:18:21,970 --> 00:18:26,130 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Быстрее жми, отстаем! 324 00:18:26,250 --> 00:18:27,070 Все, что могу, Леха. 325 00:18:28,810 --> 00:18:32,970 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Быстрее! 326 00:18:32,970 --> 00:18:33,910 Да уйди ты! 327 00:18:33,990 --> 00:18:34,650 Я пол давлю! 328 00:18:34,910 --> 00:18:36,430 Это «Волга», а не «Феррари»! 329 00:18:38,790 --> 00:18:39,470 Пожалуйста! 330 00:18:40,110 --> 00:18:41,730 Пожалуйста, сбавьте скорость! 331 00:18:42,150 --> 00:18:43,050 Мне страшно! 332 00:18:45,010 --> 00:18:46,250 Не бойся, дочка! 333 00:18:46,930 --> 00:18:48,090 К морю теперь поедем! 334 00:18:48,610 --> 00:18:49,950 К «Медведь-горе», помнишь? 335 00:18:50,150 --> 00:18:51,650 Где я тебе всю сказку рассказывала 336 00:18:51,650 --> 00:18:53,690 про медведя, который море хотел выпить! 337 00:18:54,190 --> 00:18:55,390 Туда поедем! 338 00:18:55,750 --> 00:18:56,550 Будем жить! 339 00:18:57,090 --> 00:18:58,710 Хорошо будем жить! 340 00:18:58,930 --> 00:18:59,910 Ровно! 341 00:19:00,470 --> 00:19:01,190 Как люди! 342 00:19:01,510 --> 00:19:02,550 Быстрее! 343 00:19:03,010 --> 00:19:03,970 Да гони, Паша! 344 00:19:04,230 --> 00:19:06,070 Давай, гони, Паша, да с тобой 345 00:19:06,070 --> 00:19:06,790 почти, ну! 346 00:19:08,150 --> 00:19:10,070 Паша, мы сейчас врежемся! 347 00:19:10,210 --> 00:19:10,590 Нет! 348 00:19:12,710 --> 00:19:16,290 Он уходит! 349 00:19:26,010 --> 00:19:27,910 Блин, это, наверное, радиатор 350 00:19:27,910 --> 00:19:29,430 сломался, он здесь слабый был! 351 00:19:29,970 --> 00:19:30,810 Тупая Волга! 352 00:19:30,890 --> 00:19:31,750 Что теперь делать-то? 353 00:19:53,760 --> 00:19:55,400 Дочь мою не заберете. 354 00:19:55,480 --> 00:19:56,520 Нееет! 355 00:20:07,310 --> 00:20:12,790 Дочка, дочка, дочка, дочка. 356 00:20:22,730 --> 00:20:23,750 Такая взяла. 357 00:20:37,360 --> 00:20:40,180 Мне больше 20 километров в час не поедет. 358 00:20:40,340 --> 00:20:41,220 Будет глупо. 359 00:20:41,300 --> 00:20:42,680 Слышь, да пострать поехали, че тут 360 00:20:42,680 --> 00:20:43,320 стоять что ли? 361 00:20:43,320 --> 00:20:44,640 Лёха, а смысл? 362 00:20:44,880 --> 00:20:45,940 Мы всё равно не догоним. 363 00:20:46,400 --> 00:20:47,720 Надо ментам звонить, полюбасу. 364 00:20:48,160 --> 00:20:49,140 Смысл?! 365 00:20:49,140 --> 00:20:49,980 Да пошли вы! 366 00:21:06,630 --> 00:21:08,170 Лёха, блин, ну ты куда? 367 00:21:12,830 --> 00:21:13,650 Мастер! 368 00:21:14,710 --> 00:21:16,690 Лёш, заберите меня отсюда. 369 00:21:17,770 --> 00:21:18,910 Мне страшно. 370 00:21:39,400 --> 00:21:39,740 Ты как? 371 00:21:40,460 --> 00:21:40,960 Нормально. 372 00:21:41,120 --> 00:21:41,900 Голова только крошится. 373 00:21:42,260 --> 00:21:44,260 Может, в машину все-таки сядешь? 374 00:21:44,580 --> 00:21:45,360 Да нет, так лучше. 375 00:21:47,160 --> 00:21:48,700 А я видел, как Гоша дрочил за 376 00:21:48,700 --> 00:21:50,460 деревом с утра, пока все спали. 377 00:21:51,860 --> 00:21:53,900 Да нет, нет, я просто, я просто 378 00:21:53,900 --> 00:21:55,980 увидел пятно, я рукой стал 379 00:21:55,980 --> 00:21:57,120 очищать, рукой. 380 00:21:58,920 --> 00:22:00,220 Ты че, серьезно, что ли? 381 00:22:00,480 --> 00:22:01,580 Я думал, он прикалывается. 382 00:22:01,980 --> 00:22:03,400 Я, нет, он прикалывается. 383 00:22:03,700 --> 00:22:04,100 Да. 384 00:22:04,820 --> 00:22:06,820 Да вы че, мне, мне золот костра, 385 00:22:07,020 --> 00:22:08,800 мне золот костра попало сюда, Я 386 00:22:08,800 --> 00:22:10,200 утром увидел и пошёл очищаться. 387 00:22:10,220 --> 00:22:11,380 СМЕХ Конечно, вернулся с 388 00:22:11,380 --> 00:22:12,300 удовлетворённой рожей. 389 00:22:12,560 --> 00:22:14,100 Такой, покуриваю сигаретку. 390 00:22:14,340 --> 00:22:15,160 Вы что, тупые? 391 00:22:15,420 --> 00:22:16,580 Ребят, хватит. 392 00:22:16,720 --> 00:22:17,960 Слышь, Гош, а ты, наверное, с 393 00:22:17,960 --> 00:22:19,080 такими тренировками можешь 394 00:22:19,080 --> 00:22:20,380 быстро-быстро на гитаре играть. 395 00:22:20,600 --> 00:22:21,700 Такой, сука, Карл Сантос. 396 00:22:21,720 --> 00:22:22,980 Ты задрал меня, осёл! 397 00:22:23,240 --> 00:22:23,500 Гош! 398 00:22:23,640 --> 00:22:24,400 Слышь, ты чего? 399 00:22:24,820 --> 00:22:25,440 Эй, ребят! 400 00:22:25,660 --> 00:22:25,860 Гош! 401 00:22:26,060 --> 00:22:26,580 Лёш! 402 00:22:26,680 --> 00:22:27,280 Стой! 403 00:22:27,480 --> 00:22:28,120 Успокойся! 404 00:22:29,620 --> 00:22:32,330 Ну, что ты сделал? 405 00:22:36,180 --> 00:22:37,820 Бам-бам-ба-бам! 406 00:22:37,980 --> 00:22:39,160 Ба-ба! 407 00:22:43,100 --> 00:22:44,120 Здорово, народ! 408 00:22:44,120 --> 00:22:46,060 Ну что, сломались? 409 00:22:46,560 --> 00:22:47,000 Ну да. 410 00:22:47,240 --> 00:22:48,320 Радиатор, похоже, хлопнул. 411 00:22:48,920 --> 00:22:50,460 У меня то же самое в прошлом летом было. 412 00:22:50,840 --> 00:22:51,940 Как шарахнет! 413 00:22:52,320 --> 00:22:53,760 Он разворотил его, ***. 414 00:22:54,440 --> 00:22:56,000 Слава Богу, Васёк, механик наш, 415 00:22:56,000 --> 00:22:58,200 брат всё сделал, он у нас вообще мастер. 416 00:22:58,200 --> 00:23:00,160 Кстати, ходите к нему отвезу, он 417 00:23:00,160 --> 00:23:00,740 мне тут недалеко. 418 00:23:02,060 --> 00:23:02,540 Выручишь? 419 00:23:03,360 --> 00:23:03,740 Давай. 420 00:23:21,180 --> 00:23:22,500 А где люди-то? 421 00:23:23,260 --> 00:23:24,240 Тут живут вообще? 422 00:23:25,000 --> 00:23:26,580 Как будто вымерли все. 423 00:23:30,900 --> 00:23:32,120 Вся деревня гуляет, одни бабки вон 424 00:23:32,120 --> 00:23:32,880 по домам сидят. 425 00:23:33,180 --> 00:23:33,620 ДК все. 426 00:23:33,780 --> 00:23:34,220 А ты чего? 427 00:23:34,940 --> 00:23:35,520 Я не могу. 428 00:23:35,820 --> 00:23:37,420 Подарок я еще не нашел. 429 00:23:37,540 --> 00:23:38,520 Без подарка как-то не могу. 430 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Вечером, может, заскочу. 431 00:23:40,040 --> 00:23:41,800 Я же хорошо знаю Катьку, невесту, 432 00:23:41,880 --> 00:23:42,640 да и жениха тоже. 433 00:23:42,920 --> 00:23:44,240 А у нас в деревне вообще все тут. 434 00:23:44,480 --> 00:23:45,120 Слушай, чел, извини. 435 00:23:45,240 --> 00:23:45,660 Как там тебя? 436 00:23:46,600 --> 00:23:47,080 Андрюха? 437 00:23:47,880 --> 00:23:48,440 Да, Андрюха. 438 00:23:48,640 --> 00:23:49,720 Нам бы к механику поскорее. 439 00:23:49,800 --> 00:23:50,760 А то мало ли сколько там чинить. 440 00:23:50,760 --> 00:23:52,080 Неохота здесь до ночи проторчать. 441 00:23:52,420 --> 00:23:52,800 Ага. 442 00:23:53,100 --> 00:23:53,800 Да, ладно, ребят. 443 00:23:53,900 --> 00:23:54,300 Запоминайте. 444 00:23:54,420 --> 00:23:54,680 Смотрите. 445 00:23:55,080 --> 00:23:56,560 Вот там по дороге, прямо по 446 00:23:56,560 --> 00:23:58,060 стойке, Последний дом, с гаражом. 447 00:23:58,120 --> 00:23:59,400 Дотолкаете сами, а то я там 448 00:23:59,400 --> 00:24:00,740 разворачиваться запарюсь. 449 00:24:00,940 --> 00:24:02,540 Без Назара, спасибо тебе. 450 00:24:02,660 --> 00:24:04,280 А мы тебе должны что-нибудь? 451 00:24:04,400 --> 00:24:05,420 Да брось ты. 452 00:24:06,400 --> 00:24:07,040 Все нормально. 453 00:24:07,380 --> 00:24:08,080 Даст Бог, свидимся. 454 00:24:13,220 --> 00:24:14,920 Хороший парень. 455 00:24:15,140 --> 00:24:15,280 Да. 456 00:24:15,960 --> 00:24:17,360 Только несет за него жуть. 457 00:24:17,920 --> 00:24:18,980 Хоть бы умылся почаще. 458 00:24:19,540 --> 00:24:20,420 Хотя что, деревня. 459 00:24:26,590 --> 00:24:28,170 Задрот, давай быстрее. 460 00:24:44,380 --> 00:24:46,360 Ну что, радиатор у вас хлопнул, ребят? 461 00:24:47,980 --> 00:24:50,360 А, ну да, вы же так и говорили. 462 00:24:50,900 --> 00:24:52,140 А вы почему не на свадьбе? 463 00:24:54,060 --> 00:24:55,240 Да так, работы много. 464 00:24:55,780 --> 00:24:56,480 Не до свадеб. 465 00:24:57,580 --> 00:24:57,880 Да. 466 00:24:59,060 --> 00:25:00,400 А машинку вашу починить можно. 467 00:25:00,820 --> 00:25:01,180 Сколько? 468 00:25:02,020 --> 00:25:03,460 Ну, часа три, наверное. 469 00:25:03,780 --> 00:25:04,360 Побыстрее никак. 470 00:25:05,720 --> 00:25:06,700 Попробуем. 471 00:25:07,280 --> 00:25:07,860 Денег сколько? 472 00:25:10,060 --> 00:25:11,480 Ну, тысячу. 473 00:25:11,720 --> 00:25:12,260 Нормально будет? 474 00:25:12,660 --> 00:25:14,180 Потянем. 475 00:25:14,180 --> 00:25:16,740 Ну, мы погуляем здесь чуть-чуть. 476 00:25:17,340 --> 00:25:18,280 Через два часа вернёмся. 477 00:25:19,440 --> 00:25:20,280 Добро. 478 00:25:31,170 --> 00:25:33,030 Гош, ты планшет из машины забрал? 479 00:25:33,250 --> 00:25:33,810 Правильно. 480 00:25:33,990 --> 00:25:36,030 Тут очкарик молодец, а то варья развелось. 481 00:25:36,030 --> 00:25:37,610 Это, Васёк, знаешь, как на твой 482 00:25:37,610 --> 00:25:38,310 планшет поглядывал? 483 00:25:38,330 --> 00:25:39,510 Ну да, кто бы говорил. 484 00:25:40,090 --> 00:25:41,790 Это что, какой-то грязный намёк? 485 00:25:42,170 --> 00:25:43,930 Нет, Лёх, здесь всё прозрачно. 486 00:25:44,330 --> 00:25:44,890 Ты упырь. 487 00:25:45,610 --> 00:25:46,770 Но упырь весёлый. 488 00:25:47,090 --> 00:25:47,570 А, да. 489 00:25:48,750 --> 00:25:50,190 А Гоша точнее хочет подкастера 490 00:25:50,190 --> 00:25:50,710 посмотреть, а. 491 00:25:50,850 --> 00:25:51,570 Он в неё влюбился. 492 00:25:51,570 --> 00:25:53,630 Гош, признайся, это ты на Игорька 493 00:25:53,630 --> 00:25:54,670 с утра затворы передергивал? 494 00:26:03,210 --> 00:26:05,090 Прости меня, Леша. 495 00:26:05,650 --> 00:26:05,910 А? 496 00:26:08,060 --> 00:26:08,860 Прости меня. 497 00:26:10,060 --> 00:26:11,000 Извини меня, пожалуйста. 498 00:26:11,700 --> 00:26:13,640 Если я вдруг тебя чем-то обидел 499 00:26:13,640 --> 00:26:15,600 или кто-то другой тебя чем-то 500 00:26:15,600 --> 00:26:17,220 обидел, так я за него извиняюсь. 501 00:26:17,320 --> 00:26:17,560 Извини. 502 00:26:17,940 --> 00:26:18,940 Что ты, дурак, что ли? 503 00:26:19,420 --> 00:26:20,220 Никто меня не обижал. 504 00:26:20,720 --> 00:26:21,440 Нет, это не так. 505 00:26:22,680 --> 00:26:23,820 У меня тетка, она психолог. 506 00:26:24,900 --> 00:26:26,640 И она говорит, если кто-то бычий, 507 00:26:26,680 --> 00:26:29,760 то так обзывает или орет без причины. 508 00:26:29,860 --> 00:26:32,180 Это означает, что ему просто в 509 00:26:32,180 --> 00:26:33,360 детстве очень сильно обижали, и он 510 00:26:33,360 --> 00:26:34,340 как бы хочет отомстить. 511 00:26:34,340 --> 00:26:35,900 Слышь, да твоя тетка, походу, 512 00:26:35,980 --> 00:26:36,640 такая же, как ты, а? 513 00:26:37,100 --> 00:26:37,800 Шизанутая. 514 00:26:38,800 --> 00:26:39,440 Прости меня, Леша. 515 00:26:39,460 --> 00:26:40,680 Вот, сука, задрот, сейчас доиграешься. 516 00:26:40,780 --> 00:26:42,480 Прости меня, Леша. 517 00:26:46,760 --> 00:26:47,040 Ладно. 518 00:27:02,340 --> 00:27:02,780 Настя! 519 00:27:05,690 --> 00:27:06,950 Иди, камыша задеру. 520 00:27:31,850 --> 00:27:32,750 Не надо. 521 00:27:33,610 --> 00:27:34,130 Так лучше. 522 00:27:49,710 --> 00:27:51,370 Смотрите, где мы! 523 00:27:52,590 --> 00:27:53,910 Я включил навигацию! 524 00:27:54,010 --> 00:27:54,970 Посмотрите, где мы! 525 00:27:58,240 --> 00:27:59,340 Слаутина. 526 00:28:00,180 --> 00:28:01,000 Чуть знакомая. 527 00:28:01,720 --> 00:28:02,540 Тублюдок здесь. 528 00:28:03,460 --> 00:28:04,000 Свадьба. 529 00:28:04,680 --> 00:28:05,020 Точно. 530 00:28:05,200 --> 00:28:05,740 Как я сразу. 531 00:28:06,460 --> 00:28:07,000 Бежим туда! 532 00:28:07,300 --> 00:28:07,840 Куда туда? 533 00:28:08,000 --> 00:28:09,300 Да дойдем, здесь полтора улицы. 534 00:28:22,830 --> 00:28:23,690 Слава Богу! 535 00:28:23,690 --> 00:28:24,710 Ну, богу, вроде не покоцанный. 536 00:28:25,450 --> 00:28:26,070 Продадим нормально. 537 00:28:27,070 --> 00:28:27,930 Ну, чё? 538 00:28:28,230 --> 00:28:29,610 Пойдём, заберём у урода бабки, а 539 00:28:29,610 --> 00:28:30,090 не яйца. 540 00:28:32,330 --> 00:28:34,490 Посмотрите, а это не Андрей стоит? 541 00:28:46,370 --> 00:28:47,230 Видите его? 542 00:28:47,690 --> 00:28:48,270 Вроде нет. 543 00:28:49,750 --> 00:28:50,570 Может, в сортире где? 544 00:28:50,790 --> 00:28:51,610 Тихо, слышите? 545 00:28:52,470 --> 00:28:52,950 Что это? 546 00:28:54,510 --> 00:28:55,010 Живите здесь. 547 00:28:59,080 --> 00:28:59,880 Тачка нужна. 548 00:29:03,650 --> 00:29:04,430 Эй, эй, эй! 549 00:29:04,630 --> 00:29:05,750 Слышь, руки убравные! 550 00:29:06,010 --> 00:29:07,050 Это батя моего тачка. 551 00:29:07,250 --> 00:29:07,730 Андрюха! 552 00:29:08,130 --> 00:29:09,010 Андрюха! 553 00:29:10,330 --> 00:29:11,150 Погнали! 554 00:29:13,690 --> 00:29:15,690 Прямо за мотоциклом, он только что уехал. 555 00:29:23,450 --> 00:29:25,210 Мы быстрее едем, Леха. 556 00:29:25,890 --> 00:29:27,170 Он на мотоцикле по такой дороге 557 00:29:27,170 --> 00:29:27,770 так не сможет. 558 00:29:28,430 --> 00:29:29,530 А, Андрюха, только аккуратней 559 00:29:29,530 --> 00:29:30,570 давай, а то разобьемся еще. 560 00:29:30,810 --> 00:29:31,890 Знаешь, как говорится, двум 561 00:29:31,890 --> 00:29:32,950 смертям не бывать. 562 00:29:41,650 --> 00:29:43,150 Е-мое, ты что за урод? 563 00:29:43,530 --> 00:29:44,210 Уйди! 564 00:29:44,450 --> 00:29:44,930 Слышь, Паш. 565 00:29:45,230 --> 00:29:45,350 А? 566 00:29:45,350 --> 00:29:46,270 Это та машина. 567 00:29:46,410 --> 00:29:46,850 Какая та? 568 00:29:47,070 --> 00:29:48,790 Которую мы с Настей видели. 569 00:29:51,110 --> 00:29:53,390 Э-э-э, братиш, я бы не советовал. 570 00:29:55,920 --> 00:29:56,380 Всё нормально. 571 00:30:05,600 --> 00:30:06,140 Эй! 572 00:30:24,050 --> 00:30:25,830 Там никого, по-другому можно 573 00:30:25,830 --> 00:30:26,390 как-нибудь объехать? 574 00:30:26,410 --> 00:30:27,590 Нет, это единственная дорога из 575 00:30:27,590 --> 00:30:28,750 деревни, тут кругом болото. 576 00:30:32,320 --> 00:30:32,880 Что теперь делать? 577 00:30:34,180 --> 00:30:35,180 Слушай, поехали на свадьбу, а? 578 00:30:35,740 --> 00:30:37,200 Пока похаваем, машину починят. 579 00:30:37,420 --> 00:30:38,020 Жрать охота. 580 00:30:58,660 --> 00:31:00,760 А ты чего, боишься, что ли, кого? 581 00:31:01,160 --> 00:31:03,180 Знаете что, не сделайте доброе 582 00:31:03,180 --> 00:31:03,540 дело, а? 583 00:31:04,040 --> 00:31:05,520 Ну, само собой, ты нас выручил. 584 00:31:05,980 --> 00:31:07,940 Катьке подарок передайте. 585 00:31:08,800 --> 00:31:10,520 А то я решил так, не пойду я. 586 00:31:10,960 --> 00:31:11,240 Почему? 587 00:31:12,560 --> 00:31:14,920 А мы с Катькой раньше как бы... 588 00:31:14,920 --> 00:31:15,720 Ну и вот. 589 00:31:16,300 --> 00:31:17,880 Да и Сашку тоже жениха, я и знал. 590 00:31:18,580 --> 00:31:19,700 Но подарок-то нужно отдать. 591 00:31:19,980 --> 00:31:21,400 Да и домой хотел успеть в Агарково. 592 00:31:21,540 --> 00:31:22,560 А ты не отсюда уехал? 593 00:31:23,640 --> 00:31:25,160 Считай, что отсюда тут до Огаркова 594 00:31:25,160 --> 00:31:25,880 меньше километра. 595 00:31:26,140 --> 00:31:26,560 Ну так как? 596 00:31:27,080 --> 00:31:28,880 Ну, мы как бы можем, без проблем. 597 00:31:29,320 --> 00:31:29,440 Да? 598 00:31:30,100 --> 00:31:32,320 Ну, вы ей скажите, что от меня, и все. 599 00:31:32,620 --> 00:31:34,260 Ты нам помог, мы тебе поможем. 600 00:31:34,880 --> 00:31:36,480 Ну хорошо, а мне еще к Ваську надо заскочить. 601 00:31:36,760 --> 00:31:37,620 Дело одно доделать. 602 00:31:38,300 --> 00:31:40,280 Ну и заодно посмотрю, как там ваша машина. 603 00:31:40,360 --> 00:31:41,460 Ну давай, при этом. 604 00:31:41,980 --> 00:31:42,220 Давай. 605 00:32:03,160 --> 00:32:05,280 Че это за джип такой, не поймешь? 606 00:32:05,600 --> 00:32:06,460 Главное, внутри никого. 607 00:32:08,540 --> 00:32:10,840 ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ Ну, странно. 608 00:32:11,360 --> 00:32:13,980 Он вчера нам помог, я сегодня помешал. 609 00:32:14,040 --> 00:32:14,920 Может, он с Лизой, наверное? 610 00:32:15,720 --> 00:32:17,980 Да сто пудово, это псих какой-то, полюбастый. 611 00:32:18,540 --> 00:32:20,920 Ему сразу колеса порезать и все дела. 612 00:32:21,300 --> 00:32:26,540 ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ Рыжий, на. 613 00:32:26,540 --> 00:32:27,680 Отвали, а! 614 00:32:28,360 --> 00:32:30,160 ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ 615 00:32:31,150 --> 00:32:33,070 Здорово, Нать! 616 00:32:33,310 --> 00:32:33,730 Здорово. 617 00:32:34,110 --> 00:32:36,770 А вы что, с Катькиных или с Санькиных? 618 00:32:38,470 --> 00:32:40,210 А ты типа с Катькиных, да? 619 00:32:40,530 --> 00:32:42,490 Нет, я с Санькиных, что вы. 620 00:32:43,790 --> 00:32:45,730 А мы с Катькиных. 621 00:32:46,310 --> 00:32:46,710 Гурём? 622 00:32:47,170 --> 00:32:48,510 Давай, да, да, да. 623 00:32:48,630 --> 00:32:50,450 За Саньку и Катюху! 624 00:32:55,210 --> 00:32:59,730 ВОСТОРЖЕННЫЕ ВОЗГЛАСЫ ВОСТОРЖЕННЫЕ 625 00:32:59,730 --> 00:33:03,350 ВОЗГЛАСЫ Ну что, Рыжий, пойдём к 626 00:33:03,350 --> 00:33:04,310 пруду, ну? 627 00:33:04,730 --> 00:33:10,100 Э, алло, ты чего, на? 628 00:33:10,100 --> 00:33:12,160 Слушай, слушай, тебя на улице 629 00:33:12,160 --> 00:33:13,000 Наташка ждёт. 630 00:33:13,560 --> 00:33:13,760 Кто? 631 00:33:14,500 --> 00:33:17,080 Ну, такая девчонка симпатичная, ты 632 00:33:17,080 --> 00:33:17,880 ещё с ней танцевал. 633 00:33:18,680 --> 00:33:20,020 А, это Юлька наша. 634 00:33:20,140 --> 00:33:20,420 Точно? 635 00:33:20,420 --> 00:33:22,460 Она просила передать, что тебя на 636 00:33:22,460 --> 00:33:22,900 входе ждёт. 637 00:33:23,620 --> 00:33:24,000 Да? 638 00:33:30,560 --> 00:33:34,070 Слушай, мне уже неловко надо, 639 00:33:34,170 --> 00:33:35,250 давайте подарим то, что вам этот 640 00:33:35,250 --> 00:33:35,750 Андрей дал. 641 00:33:35,750 --> 00:33:37,090 На, и пойдем отсюда, на. 642 00:33:38,270 --> 00:33:39,730 Ладно, да, пора валить уже отсюда. 643 00:34:09,850 --> 00:34:11,690 НАПЕВАЮТ Катюша, Катюша, что случилось? 644 00:34:11,870 --> 00:34:12,390 Что с тобой? 645 00:34:13,030 --> 00:34:13,850 Катя, тебе душно? 646 00:34:14,010 --> 00:34:14,310 Скажи. 647 00:34:14,790 --> 00:34:15,610 Тебе душно, да? 648 00:34:16,090 --> 00:34:16,390 Нет. 649 00:34:17,010 --> 00:34:17,590 Вот... 650 00:34:17,590 --> 00:34:18,470 вот это. 651 00:34:24,350 --> 00:34:26,130 Ребята, как это понимать, а? 652 00:34:27,510 --> 00:34:29,710 Так это не наши нас попросили отдать. 653 00:34:30,070 --> 00:34:30,590 А что это? 654 00:34:31,410 --> 00:34:31,910 Что это? 655 00:34:32,510 --> 00:34:34,210 Я вам сейчас всем покажу, что это. 656 00:34:34,310 --> 00:34:35,750 Вы вообще кто такие? 657 00:34:35,910 --> 00:34:36,710 Да тихо вы чего? 658 00:34:37,610 --> 00:34:38,810 У нас машина сломалась. 659 00:34:39,130 --> 00:34:40,950 А этот Андрей проводил нас до 660 00:34:40,950 --> 00:34:42,770 механика, сказал, здесь свадьба, 661 00:34:42,850 --> 00:34:43,930 попросил подарок отдать. 662 00:34:44,330 --> 00:34:45,590 Мы просто помочь хотели. 663 00:34:45,930 --> 00:34:46,250 Кто? 664 00:34:46,450 --> 00:34:47,850 Кто вас попросил? 665 00:34:48,230 --> 00:34:48,710 Андрей. 666 00:34:48,890 --> 00:34:51,550 Ну, парень такой приветливый, 667 00:34:51,650 --> 00:34:53,450 невысокого роста, на красной Ниве. 668 00:34:53,830 --> 00:34:55,910 У него еще кепка и бродинка вот здесь. 669 00:34:56,330 --> 00:34:57,390 Ты что, думаешь, это смешно? 670 00:34:57,930 --> 00:34:59,550 Вы что, все думаете, это смешно? 671 00:35:00,310 --> 00:35:01,150 Я тебе сейчас... 672 00:35:01,150 --> 00:35:02,590 Тихо, Саш, тихо. 673 00:35:11,200 --> 00:35:12,820 На улицу, быстро! 674 00:35:20,100 --> 00:35:21,600 Кать, пошутили. 675 00:35:22,200 --> 00:35:23,560 Они пошутили, не переживай. 676 00:35:23,620 --> 00:35:24,080 Все хорошо. 677 00:35:25,040 --> 00:35:25,780 Пошутили, дураки. 678 00:35:42,140 --> 00:35:44,400 Моя фамилия Рябов, я участковый. 679 00:35:45,860 --> 00:35:47,360 Никто вас подговорил сделать это? 680 00:35:47,680 --> 00:35:49,560 Товарищ участковый, нас никто не подговаривал. 681 00:35:49,700 --> 00:35:50,960 Ребята вам правду сказали. 682 00:35:51,360 --> 00:35:53,040 Этот Андрей попросил передать подарок. 683 00:35:53,860 --> 00:35:55,260 А что, собственно, происходит? 684 00:35:55,820 --> 00:35:56,760 Андрюша Василенко. 685 00:35:57,560 --> 00:35:58,720 Год тому назад умер. 686 00:35:59,120 --> 00:36:01,220 Разбился на своей красной ливе. 687 00:36:01,700 --> 00:36:02,780 При въезде к нам здесь. 688 00:36:03,580 --> 00:36:04,280 На повороте. 689 00:36:04,440 --> 00:36:05,640 Вы когда въезжали, могли видеть. 690 00:36:05,720 --> 00:36:06,200 Венок там. 691 00:36:06,520 --> 00:36:07,220 На столбе висит. 692 00:36:07,620 --> 00:36:08,780 Это что, прикол, что ли? 693 00:36:09,400 --> 00:36:11,960 Он сам сказал, что он из этого, из Огаркова. 694 00:36:12,560 --> 00:36:13,140 Огаркова? 695 00:36:13,660 --> 00:36:14,440 Это кладбище. 696 00:36:15,560 --> 00:36:16,540 Мужик, ты что, бухой? 697 00:36:17,040 --> 00:36:18,400 А ты мне поумничай еще тут. 698 00:36:19,100 --> 00:36:19,980 Огарково кладбище. 699 00:36:20,060 --> 00:36:21,340 Там со всей области чернобыльских 700 00:36:21,340 --> 00:36:22,280 ликвидаторов хоронили. 701 00:36:22,280 --> 00:36:24,440 И сейчас еще хоронят Свинцова в гробах. 702 00:36:24,560 --> 00:36:25,420 Чего? 703 00:36:25,740 --> 00:36:26,480 Чернобыльских? 704 00:36:26,540 --> 00:36:27,120 Ты при чем тут? 705 00:36:27,680 --> 00:36:29,520 У Андрея отец был ликвидатором. 706 00:36:29,740 --> 00:36:30,800 Сгорел там заживо. 707 00:36:31,280 --> 00:36:32,400 И когда он разбился, его в 708 00:36:32,400 --> 00:36:34,000 качестве исключения похоронили на 709 00:36:34,000 --> 00:36:35,440 том кладбище, рядом с батей. 710 00:36:36,220 --> 00:36:37,300 Тихо, тихо. 711 00:36:37,480 --> 00:36:37,940 Ты че, нормально? 712 00:36:38,840 --> 00:36:40,260 Да, да, все хорошо. 713 00:36:41,660 --> 00:36:42,320 Вить, слышишь? 714 00:36:43,120 --> 00:36:44,060 Да ты глянь на них. 715 00:36:44,980 --> 00:36:45,740 Че им врать-то? 716 00:36:46,500 --> 00:36:48,140 Помнишь, Баба Поля сама говорила, 717 00:36:48,200 --> 00:36:49,120 что к ней Андрюха приходит. 718 00:36:49,140 --> 00:36:50,000 Ну, хватит уже. 719 00:36:50,000 --> 00:36:51,620 Баба Поля, ей девяносто пять лет. 720 00:36:51,660 --> 00:36:53,280 Она давно в старческом маразме пребывает. 721 00:36:53,400 --> 00:36:54,520 Но вы-то нормальные люди. 722 00:36:54,620 --> 00:36:56,360 Что вы за ней эту всю хрень повторяете? 723 00:36:56,620 --> 00:36:59,500 Послушайте, мы говорим правду. 724 00:37:00,340 --> 00:37:01,660 Мы вообще из Москвы. 725 00:37:02,180 --> 00:37:04,280 Вот, смотрите, мой паспорт. 726 00:37:06,240 --> 00:37:07,300 Зачем нам это делать? 727 00:37:08,640 --> 00:37:09,640 Что в коробке-то было? 728 00:37:13,540 --> 00:37:16,860 Да они с Катюшкой со школы встречались. 729 00:37:17,220 --> 00:37:18,120 Любили они друг друга. 730 00:37:18,360 --> 00:37:19,100 Пожениться хотели. 731 00:37:20,000 --> 00:37:23,080 Ну, а за день до свадьбы Андрей погиб. 732 00:37:24,200 --> 00:37:27,320 А вот это он всегда при себе носил. 733 00:37:33,290 --> 00:37:35,070 Как видите, это полироид. 734 00:37:35,290 --> 00:37:36,150 Копии быть не может. 735 00:37:36,870 --> 00:37:38,350 Это они в Москве сфоткались, когда 736 00:37:38,350 --> 00:37:39,010 туда ездили. 737 00:37:39,430 --> 00:37:41,990 Господи, да взял кто-то такую жениву! 738 00:37:42,370 --> 00:37:44,030 Чего мы там описали-то его на словах? 739 00:37:44,230 --> 00:37:45,170 Фотку эту взял, ну! 740 00:37:47,700 --> 00:37:50,640 Его с этой фоткой похоронили. 741 00:37:53,980 --> 00:37:58,320 Не, ну, а если, ну, если кому-то 742 00:37:58,320 --> 00:37:59,900 очень надо было, то можно же, 743 00:38:00,000 --> 00:38:00,680 наверное, подделать. 744 00:38:05,000 --> 00:38:06,880 Мы знаем, куда этот парень уехал. 745 00:38:35,570 --> 00:38:37,950 А это ваши номера в Московске? 746 00:38:38,030 --> 00:38:39,570 Мы же сказали вам, что мы проезда. 747 00:38:43,830 --> 00:38:45,190 Вась, иди сюда! 748 00:38:52,740 --> 00:38:53,160 Эй! 749 00:38:53,440 --> 00:38:53,900 Кто это? 750 00:38:54,460 --> 00:38:55,340 Да включите там свет! 751 00:38:58,950 --> 00:39:00,750 Вот он выжрал! 752 00:39:01,650 --> 00:39:03,190 Вадь, ты чего? 753 00:39:03,750 --> 00:39:04,630 Назад все! 754 00:39:05,890 --> 00:39:07,170 Все назад, сказал! 755 00:39:13,280 --> 00:39:14,080 Все. 756 00:39:16,460 --> 00:39:17,360 Не могу я. 757 00:39:17,800 --> 00:39:18,800 Не могу я так. 758 00:39:18,880 --> 00:39:19,280 Не буду. 759 00:39:21,000 --> 00:39:21,800 Я виноват. 760 00:39:21,900 --> 00:39:22,260 Я... 761 00:39:22,260 --> 00:39:23,760 я накажу себя. 762 00:39:25,260 --> 00:39:26,200 Сам накажу. 763 00:39:27,020 --> 00:39:29,280 Василий, что случилось? 764 00:39:29,800 --> 00:39:31,140 Да у него белка, дядь Вить! 765 00:39:31,340 --> 00:39:32,580 Заткнись, сука! 766 00:39:33,060 --> 00:39:34,100 Заткнись, гнида! 767 00:39:34,160 --> 00:39:35,940 Из-за тебя гнида, ты понял?! 768 00:39:36,120 --> 00:39:37,640 Из-за тебя все! 769 00:39:41,080 --> 00:39:42,680 Отдай ружье, слышишь? 770 00:39:42,860 --> 00:39:44,280 Назад, твою мать! 771 00:39:52,110 --> 00:39:53,590 Это я сделал. 772 00:39:56,590 --> 00:40:00,230 В прошлом году Андрюхина Нива у 773 00:40:00,230 --> 00:40:03,170 меня на ремонте была перед 774 00:40:04,610 --> 00:40:05,350 свадьбой их. 775 00:40:06,790 --> 00:40:10,900 А он две штуки баксов мне дал, 776 00:40:11,020 --> 00:40:14,560 чтобы я тормоза испортил. 777 00:40:15,360 --> 00:40:17,260 На скорости и слетели. 778 00:40:17,840 --> 00:40:18,540 Что? 779 00:40:19,240 --> 00:40:20,660 Да у него белка, дядь Вить. 780 00:40:20,840 --> 00:40:22,300 Замолчи, скотина. 781 00:40:27,850 --> 00:40:31,220 Не хотел я, не хотел. 782 00:40:34,240 --> 00:40:36,980 Мама болела, деньги нужны были. 783 00:40:39,040 --> 00:40:43,400 Я этот год еле протянул, и мама 784 00:40:43,400 --> 00:40:47,040 умерла, и человека загубила. 785 00:40:47,100 --> 00:40:48,200 Не могу я так больше. 786 00:40:51,780 --> 00:40:56,300 Ко мне, хотите, не верьте, 787 00:40:59,520 --> 00:41:03,900 Андрюха приходил сегодня, 788 00:41:07,420 --> 00:41:08,040 приходил. 789 00:41:11,170 --> 00:41:14,990 Я поклялся ему, что расскажу. 790 00:41:19,180 --> 00:41:20,060 Я рассказал. 791 00:41:25,330 --> 00:41:27,250 Машину вашу я починил. 792 00:41:41,220 --> 00:41:51,650 ВЫСТРЕЛ ВСКРИК Руки, руки давай. 793 00:41:52,430 --> 00:41:53,910 Да ты что, дядя Вить? 794 00:41:55,090 --> 00:41:56,750 Ты серьезно, что ли? 795 00:41:57,150 --> 00:41:58,510 Да он сейчас пьяный сболтнул. 796 00:41:59,350 --> 00:42:00,010 Разберемся. 797 00:42:09,730 --> 00:42:11,010 Что с тем будет? 798 00:42:11,070 --> 00:42:11,550 Его посадят? 799 00:42:12,430 --> 00:42:12,950 Вряд ли. 800 00:42:13,950 --> 00:42:16,270 Как это все доказать? 801 00:42:18,090 --> 00:42:21,070 Ну, Катерина знает все, даю слово. 802 00:42:22,330 --> 00:42:23,330 А как же? 803 00:42:24,030 --> 00:42:25,350 Ну, то, что там механик говорил. 804 00:42:26,930 --> 00:42:28,870 Слова к делу не подошьёшь. 805 00:42:31,280 --> 00:42:32,220 Ладно, езжайте. 806 00:42:33,200 --> 00:42:34,120 Будем разбираться. 807 00:42:34,520 --> 00:42:37,500 А вы постарайтесь забыть. 808 00:42:45,270 --> 00:42:46,910 Я понял, чем от него пахло. 809 00:42:48,970 --> 00:42:49,690 Междвичины. 810 00:42:51,170 --> 00:42:52,310 Чушь всё это. 811 00:42:53,470 --> 00:42:54,430 Кто-то всё подстроил. 812 00:42:55,210 --> 00:42:55,650 Не знаю. 813 00:42:56,330 --> 00:42:57,410 Должно быть другое объяснение. 814 00:42:58,250 --> 00:42:58,770 Нормальное. 815 00:42:59,510 --> 00:43:01,190 Глупости всё это, ересь какая-то. 816 00:43:16,840 --> 00:43:19,080 О, Мария, ты помнишь, что этот 817 00:43:19,080 --> 00:43:20,500 мужик про кладбище в Чернобыле сыскал? 818 00:43:20,540 --> 00:43:21,860 Даже не начинай про это опять. 819 00:43:22,380 --> 00:43:24,500 Блин, все слишком странно. 820 00:43:25,380 --> 00:43:26,980 У той тетки дочь от этого умерла. 821 00:43:27,760 --> 00:43:28,560 Тут кладбище. 822 00:43:29,620 --> 00:43:31,280 Подкастер едет в Чернобыль. 823 00:43:31,380 --> 00:43:32,720 Все как-то с Чернобылем связано. 824 00:43:33,680 --> 00:43:34,600 И она тоже. 825 00:43:35,700 --> 00:43:36,260 Что она? 826 00:43:37,780 --> 00:43:40,140 Если ты сама не скажешь, то я скажу. 827 00:43:40,320 --> 00:43:41,680 Что? 828 00:43:44,860 --> 00:43:46,220 Аня? 829 00:43:53,730 --> 00:43:55,310 Моя семья из Чернобыля. 830 00:43:56,650 --> 00:43:57,350 Моя сестра там. 831 00:43:58,570 --> 00:43:59,430 Умерла.60349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.