Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,930 --> 00:00:34,770
Ты чего?
2
00:00:39,330 --> 00:00:40,310
У тебя кровь.
3
00:00:42,370 --> 00:00:43,550
Что случилось?
4
00:00:43,590 --> 00:00:44,250
Все нормально.
5
00:00:52,530 --> 00:00:56,170
Голова закружилась.
6
00:00:57,470 --> 00:00:58,590
Ударился просто.
7
00:01:02,960 --> 00:01:04,560
Ну и какой план, командант?
8
00:01:05,340 --> 00:01:06,260
Нету плана.
9
00:01:07,200 --> 00:01:08,400
А дворецкий-то твой где?
10
00:01:08,620 --> 00:01:09,260
Бросил нас.
11
00:01:09,920 --> 00:01:11,560
Такой же мой, как и твой.
12
00:01:11,640 --> 00:01:12,400
Я его первый раз вижу.
13
00:01:12,400 --> 00:01:14,520
Может он как раз за помощью пошел.
14
00:01:14,560 --> 00:01:15,040
Ага.
15
00:01:34,080 --> 00:01:34,920
Офигайся.
16
00:01:35,960 --> 00:01:37,480
Это откуда такой лайфхак?
17
00:01:37,800 --> 00:01:38,860
Школа жизни.
18
00:01:40,060 --> 00:01:41,340
У отца Opel был.
19
00:01:42,960 --> 00:01:43,760
А мой бухал.
20
00:01:44,000 --> 00:01:45,580
В любой непонятной ситуации.
21
00:01:46,380 --> 00:01:47,140
Может потолкнем?
22
00:02:08,990 --> 00:02:10,150
Труба.
23
00:02:10,770 --> 00:02:12,270
Совсем зарылась.
24
00:02:13,330 --> 00:02:15,610
Тут только если трактором.
25
00:02:16,330 --> 00:02:17,890
Мудаки и дороги.
26
00:02:49,660 --> 00:02:50,440
Вы слышите?
27
00:03:07,820 --> 00:03:09,800
Что ж за дичь тут происходит?
28
00:03:10,680 --> 00:03:11,860
Это ж приключенько.
29
00:03:12,480 --> 00:03:14,020
Нирвану надо заслужить.
30
00:03:15,780 --> 00:03:18,880
Диззас говорил, не пострадаешь, не покайфуешь.
31
00:03:22,560 --> 00:03:26,380
Ну, спасибо тебе, а то те-то меня,
32
00:03:26,500 --> 00:03:27,700
вон, уже сожрать готовы.
33
00:03:27,820 --> 00:03:28,880
Да я не обращаю внимания.
34
00:03:30,280 --> 00:03:31,580
Просто все жрать уже хотят.
35
00:03:34,360 --> 00:03:35,260
Ничего личного.
36
00:03:40,950 --> 00:03:43,170
Я смотрю, ты не теряешь боевого настроя.
37
00:03:45,240 --> 00:03:46,640
А у меня этот дрипчик вместо
38
00:03:46,640 --> 00:03:47,880
свадебного путешествия.
39
00:03:50,360 --> 00:03:52,680
И мне его ни одна сука не испортит.
40
00:03:57,560 --> 00:03:58,560
Ты куда?
41
00:04:00,140 --> 00:04:01,540
Проблему решать.
42
00:04:01,800 --> 00:04:04,040
Молодец.
43
00:04:43,580 --> 00:04:45,480
Куда ж ты влезешь-то, милая?
44
00:04:45,520 --> 00:04:46,340
Остановись!
45
00:04:47,640 --> 00:04:48,200
Ух ты!
46
00:04:54,480 --> 00:04:56,840
Может, ты извини, но очень надо было.
47
00:04:57,320 --> 00:04:58,200
Если чё, я не такая.
48
00:04:58,720 --> 00:04:59,160
Выручишь?
49
00:04:59,620 --> 00:05:00,460
Ну, а чё ж не выручить?
50
00:05:00,980 --> 00:05:01,380
Прыгай.
51
00:05:05,600 --> 00:05:06,800
Как звать-то красавицу?
52
00:05:07,120 --> 00:05:07,980
Екатерина.
53
00:05:08,780 --> 00:05:09,540
Женщина.
54
00:05:10,280 --> 00:05:12,180
В тяжёлой жизненной ситуации.
55
00:05:13,020 --> 00:05:13,620
Ладно, ладно.
56
00:05:14,460 --> 00:05:15,120
Поправим.
57
00:05:15,720 --> 00:05:18,460
Чё везёшь?
58
00:05:19,680 --> 00:05:20,840
Груз двести.
59
00:05:26,380 --> 00:05:27,380
Данис, мирные.
60
00:05:55,880 --> 00:05:56,520
Прошу.
61
00:05:56,520 --> 00:05:57,160
Спасибочки.
62
00:05:59,660 --> 00:06:00,240
Вуаля.
63
00:06:07,150 --> 00:06:07,890
Здрасте.
64
00:06:08,570 --> 00:06:09,170
Здорово.
65
00:06:09,850 --> 00:06:12,790
У нас тут траблы небольшие, нам бы
66
00:06:12,790 --> 00:06:14,990
машинку из песка вытащить.
67
00:06:15,690 --> 00:06:17,110
А вы чё, на ту сторону собрались
68
00:06:17,110 --> 00:06:17,290
что ли?
69
00:06:17,790 --> 00:06:18,230
Ну да.
70
00:06:18,870 --> 00:06:19,990
Ну в монастыре это ваше
71
00:06:19,990 --> 00:06:21,570
подспрогнание, которое за топами.
72
00:06:27,600 --> 00:06:28,880
А случилось то что?
73
00:06:30,180 --> 00:06:30,480
Здрасте.
74
00:06:31,080 --> 00:06:31,480
Здорово.
75
00:06:32,840 --> 00:06:36,420
Грузовик на встречу выехал, еле от
76
00:06:36,420 --> 00:06:37,340
лобового ушли.
77
00:06:38,260 --> 00:06:38,960
Зашусили.
78
00:06:42,000 --> 00:06:42,920
Сколько?
79
00:06:45,300 --> 00:06:45,980
Че, хватит?
80
00:06:48,740 --> 00:06:50,360
А я вообще-то по любви хотел.
81
00:06:51,620 --> 00:06:52,780
За деньги надежнее.
82
00:06:58,200 --> 00:07:02,260
Куда ж вы подевались-то, романтики.
83
00:07:20,340 --> 00:07:21,460
Ну, а че тут?
84
00:07:21,820 --> 00:07:22,900
Жизнь-то есть вообще?
85
00:07:23,580 --> 00:07:25,400
Вообще не знаю, у меня ништяк.
86
00:07:25,840 --> 00:07:27,500
Катаюсь, бабулек собираю.
87
00:07:28,140 --> 00:07:30,900
У них сейчас огороды, им говорят,
88
00:07:30,980 --> 00:07:32,880
на клубнику не работают, а они упрямые.
89
00:07:33,480 --> 00:07:35,800
Вот у них сезон, и у меня сезон.
90
00:07:38,600 --> 00:07:40,900
Это у вас в Москве нефть, а у нас
91
00:07:40,900 --> 00:07:42,020
в России какой бизнес?
92
00:07:42,860 --> 00:07:45,220
Либо лес валить, либо людей закапывать.
93
00:07:46,180 --> 00:07:47,960
Конечно, можно еще на комбинате шабашить.
94
00:07:49,200 --> 00:07:51,040
Но я самое непыльное выбрал.
95
00:07:52,700 --> 00:07:56,640
Я тоже.
96
00:07:57,760 --> 00:07:58,900
Ну по тебе-то видно.
97
00:07:59,480 --> 00:08:02,440
В общем, как к ТОПе проедете,
98
00:08:02,820 --> 00:08:05,680
через пару километров и будет ваш паспоргнание.
99
00:08:06,700 --> 00:08:08,160
Дорога-то нормальная, я ехал, если
100
00:08:08,160 --> 00:08:08,680
не размыло.
101
00:08:09,220 --> 00:08:10,460
Смотрите, не тормозите, а то на
102
00:08:10,460 --> 00:08:11,020
брюхо сядете.
103
00:08:14,550 --> 00:08:16,010
Спасибо, Хритош.
104
00:08:17,210 --> 00:08:18,350
Ну да ладно.
105
00:08:18,530 --> 00:08:19,350
Ты человечище.
106
00:08:23,300 --> 00:08:24,300
Пока, красавица.
107
00:08:26,000 --> 00:08:27,200
Вот девчонку-то берегите.
108
00:08:28,980 --> 00:08:31,520
Она из вас всех одна на живого
109
00:08:31,520 --> 00:08:32,280
человека похожа.
110
00:08:32,680 --> 00:08:32,980
Спасибо.
111
00:08:33,460 --> 00:08:33,860
Давай.
112
00:08:35,800 --> 00:08:36,880
Давай.
113
00:08:51,590 --> 00:08:53,790
Эй, ты в порядке?
114
00:08:59,260 --> 00:09:00,120
В порядке.
115
00:09:37,310 --> 00:09:40,710
Загадка для сыщика, где мое сердце?
116
00:09:40,890 --> 00:09:44,030
Илья, выходи и пойми мое сердце.
117
00:09:44,170 --> 00:09:47,010
Пустычка Ильичка, сердце мое.
118
00:09:47,450 --> 00:09:50,490
Пустычка Ильичка, сердце мое.
119
00:09:50,890 --> 00:09:53,250
Пустычка Ильичка, пустычка
120
00:09:53,250 --> 00:09:55,650
Ильичка, Пустычка Ильичка,
121
00:09:55,770 --> 00:09:58,130
пустычка Ильичка, до щека.
122
00:10:00,650 --> 00:10:02,250
Давайте двинем, а?
123
00:10:02,570 --> 00:10:04,370
Какой-то левый чувак.
124
00:10:04,510 --> 00:10:05,850
Может, его давно уже волки съели.
125
00:10:06,150 --> 00:10:06,710
Согласен.
126
00:10:08,130 --> 00:10:09,330
Мы что, возьмем и просто бросим
127
00:10:09,330 --> 00:10:09,670
его тут?
128
00:10:09,990 --> 00:10:11,570
Мы здесь уже полдня торчим,
129
00:10:11,650 --> 00:10:12,390
сколько можно-то?
130
00:10:12,730 --> 00:10:13,910
Вообще-то это его машина.
131
00:10:14,350 --> 00:10:15,070
Да его, его.
132
00:10:15,650 --> 00:10:16,770
Никто же не претендует.
133
00:10:17,610 --> 00:10:19,190
Просто до монастыря доеем, там
134
00:10:19,190 --> 00:10:19,930
хоть связь ловится.
135
00:10:19,990 --> 00:10:20,890
Звонимся, объяснимся.
136
00:10:20,990 --> 00:10:21,870
А если он раненый?
137
00:10:23,130 --> 00:10:25,550
Пошел буксировать с котей, упал где-нибудь?
138
00:10:26,050 --> 00:10:28,890
Кать, чего у нас драма-то сразу?
139
00:10:29,310 --> 00:10:30,410
Я за то, чтобы ехать.
140
00:10:31,450 --> 00:10:32,350
Я тут спать не хочу.
141
00:10:33,810 --> 00:10:34,850
Ну да, есть хочется.
142
00:10:36,450 --> 00:10:37,730
Слушайте, да местный, он
143
00:10:37,730 --> 00:10:38,710
разберется как-нибудь.
144
00:10:39,010 --> 00:10:40,370
Я предлагаю проголосовать.
145
00:10:41,110 --> 00:10:42,690
Кто за то, чтобы ехать?
146
00:10:46,190 --> 00:10:48,150
Если что, это не по-человечески.
147
00:10:49,650 --> 00:10:50,990
Ну, помогут вам.
148
00:10:51,770 --> 00:10:54,130
Ваше особое мнение учтено.
149
00:10:54,890 --> 00:10:57,270
Теперь нас ждет спан из святых источников.
150
00:10:57,690 --> 00:10:58,610
Юху!
151
00:10:58,770 --> 00:10:59,550
Сви-сви-сви!
152
00:11:42,980 --> 00:11:45,020
Что-то мы, по-моему, куда-то не
153
00:11:45,020 --> 00:11:45,820
туда приехали.
154
00:11:57,180 --> 00:12:00,040
Вообще, если что, похоже на засаду.
155
00:12:00,800 --> 00:12:02,640
Вообще, если что, похоже на паранойю.
156
00:12:03,380 --> 00:12:04,620
Ну, у кого какая жизнь была?
157
00:12:32,320 --> 00:12:34,760
Ну, вы тут пока держите оборону, а
158
00:12:34,760 --> 00:12:35,200
я в СПА.
159
00:12:41,860 --> 00:12:44,240
Я тут, постарожу.
160
00:12:50,750 --> 00:12:52,310
Ну, и где тут ресепшн?
161
00:13:28,240 --> 00:13:29,140
Ух ты!
162
00:13:58,740 --> 00:13:59,680
Чурих!
163
00:14:02,000 --> 00:14:03,020
Фонарики.
164
00:14:09,150 --> 00:14:09,890
Держи.
165
00:14:21,800 --> 00:14:22,340
Сонь!
166
00:14:25,680 --> 00:14:26,320
Макс!
167
00:15:02,240 --> 00:15:04,620
На букинге бронь делал на четверых.
168
00:15:09,680 --> 00:15:11,400
Ещё Малибин заказать хотел.
169
00:15:13,400 --> 00:15:17,940
Считал, что вы тут чудеса творите.
170
00:15:27,600 --> 00:15:28,560
Мы из Москвы.
171
00:16:17,820 --> 00:16:18,380
Дурак!
172
00:16:18,520 --> 00:16:19,700
Блин, бить-то зачем?
173
00:16:21,580 --> 00:16:23,200
Чего ты, испугался, что ли?
174
00:16:25,040 --> 00:16:26,860
Блин, ну прости, я не хотел, извини.
175
00:18:04,870 --> 00:18:06,290
Она тебе зачем?
176
00:18:09,560 --> 00:18:10,780
Она тебе что сделала?
177
00:18:13,130 --> 00:18:13,250
А?
178
00:18:16,830 --> 00:18:18,110
Молчишь?
179
00:18:57,620 --> 00:19:00,700
Денис, ты чего?
180
00:19:03,310 --> 00:19:05,270
Раскалывается.
181
00:19:05,750 --> 00:19:06,570
У тебя мигрень, что ли?
182
00:19:09,680 --> 00:19:10,400
Сейчас.
183
00:19:14,570 --> 00:19:16,130
Тут надо обезболивающее.
184
00:19:17,350 --> 00:19:18,630
Сын обработал сразу.
185
00:19:19,450 --> 00:19:20,250
Быстрее поможет.
186
00:19:36,230 --> 00:19:39,250
Ну все.
187
00:19:40,310 --> 00:19:41,570
Скоро полегчает.
188
00:19:45,660 --> 00:19:46,740
Ты чего мокрый весь?
189
00:19:50,570 --> 00:19:53,090
Надо тебя высушить, а то тут холодно.
190
00:19:53,330 --> 00:19:54,270
Заболеешь к хрену.
191
00:19:56,400 --> 00:19:57,000
О, ес!
192
00:20:04,930 --> 00:20:06,870
У моей мамы постоянно мигрени.
193
00:20:08,750 --> 00:20:09,650
У меня тоже бывает.
194
00:20:11,270 --> 00:20:12,610
У меня не мигрени.
195
00:20:14,250 --> 00:20:15,350
Опухоль.
196
00:20:17,220 --> 00:20:17,560
Блин.
197
00:20:18,580 --> 00:20:19,700
Тебе сколько лет?
198
00:20:20,260 --> 00:20:20,880
Тридцать.
199
00:20:22,120 --> 00:20:23,500
Ну ладно, все хорошо будет.
200
00:20:26,120 --> 00:20:27,300
Ты справишься.
201
00:20:32,550 --> 00:20:33,870
У меня были...
202
00:20:35,350 --> 00:20:39,280
Таблетки мои, я их взяться в
203
00:20:39,280 --> 00:20:40,420
поезде проехал.
204
00:20:48,040 --> 00:20:49,140
На, можешь мои взять.
205
00:20:50,060 --> 00:20:50,800
У меня много еще.
206
00:21:05,580 --> 00:21:08,460
Уютники, тут у нас номерочек такой.
207
00:21:11,470 --> 00:21:12,570
Чё это у вас?
208
00:21:14,230 --> 00:21:15,890
Резинку, что ли, искали?
209
00:21:15,990 --> 00:21:16,870
Попросили, я б дал.
210
00:21:17,290 --> 00:21:18,350
Для себя прибереги.
211
00:21:23,980 --> 00:21:24,480
Ты чё?
212
00:21:25,920 --> 00:21:28,140
Голову чё-то прихватило.
213
00:21:31,580 --> 00:21:33,420
Да, походу, не у тебя одного.
214
00:21:43,290 --> 00:21:45,990
Да уж, в интернете не написано
215
00:21:45,990 --> 00:21:49,810
нигде, что он заброшенный, сайт-то работающий.
216
00:21:50,490 --> 00:21:54,450
Ладно, поехали уже, надо еще
217
00:21:54,450 --> 00:21:56,230
засветло успеть в эту муди угонить.
218
00:21:58,640 --> 00:21:59,360
Где Соня?
219
00:22:05,150 --> 00:22:07,030
Сонь, уезжай.
220
00:22:56,080 --> 00:22:57,720
Команданты, а ты че?
221
00:23:02,240 --> 00:23:02,820
Я без тебя не могу.
222
00:23:03,680 --> 00:23:03,520
Без понятия.
223
00:23:05,140 --> 00:23:06,600
По звуку вообще ощущение, что
224
00:23:06,600 --> 00:23:07,500
бензин на нуле.
225
00:23:09,280 --> 00:23:10,820
Ну, вон, полный бак показывает.
226
00:23:16,820 --> 00:23:17,980
Да нет, вон сухая вся.
227
00:23:18,920 --> 00:23:20,060
Точно бензин на нуле.
228
00:23:20,560 --> 00:23:22,000
Поплавок, наверное, просто залип.
229
00:23:27,760 --> 00:23:31,280
Б***ь, какая поездочка вырисовывается.
230
00:23:52,350 --> 00:23:53,910
Какое-то место нехорошее.
231
00:23:55,390 --> 00:23:58,490
Да, вымирает русская деревня.
232
00:23:59,990 --> 00:24:02,010
Ну, зато хоррор можно снимать.
233
00:24:03,130 --> 00:24:04,310
Готовая декорация, да.
234
00:24:11,450 --> 00:24:12,250
Здравствуйте.
235
00:24:16,740 --> 00:24:17,780
Здравствуйте.
236
00:24:18,620 --> 00:24:18,880
Чего?
237
00:24:21,560 --> 00:24:23,100
Полный игнор.
238
00:24:31,990 --> 00:24:33,010
О, дым из трубы.
239
00:24:36,680 --> 00:24:38,760
А, ну, значит, какая-то жизнь теплится.
240
00:24:39,720 --> 00:24:40,900
Пойдем, пойдем, пойдем.
241
00:24:54,740 --> 00:24:56,360
Девчат, давайте вы кто-нибудь постучите.
242
00:25:14,290 --> 00:25:14,810
Здравствуйте.
243
00:25:15,530 --> 00:25:17,170
Ой, здравствуйте.
244
00:25:18,310 --> 00:25:19,270
Здравствуйте.
245
00:25:21,350 --> 00:25:22,170
Здрасте.
246
00:25:22,390 --> 00:25:26,130
Мы москвичи туристы, у нас просто
247
00:25:26,130 --> 00:25:26,950
машина сломалась.
248
00:25:27,490 --> 00:25:28,510
Не пустьте нас переночевать.
249
00:25:29,470 --> 00:25:30,590
Вам помочь?
250
00:25:37,060 --> 00:25:38,480
Погодите здесь.
251
00:25:40,100 --> 00:25:42,760
Пойду старого своего спрошу.
252
00:25:56,590 --> 00:25:58,330
Заходите.
253
00:26:01,240 --> 00:26:01,960
Разувайтесь.
254
00:26:21,430 --> 00:26:25,570
Ну, я возьму тысячу за ночь.
255
00:26:26,570 --> 00:26:27,030
Ага.
256
00:26:28,830 --> 00:26:29,430
Со всех.
257
00:26:30,010 --> 00:26:30,670
Ну, отлично.
258
00:26:31,230 --> 00:26:32,630
Дынчик, дынчик, дынчик.
259
00:26:32,790 --> 00:26:33,810
Сейчас.
260
00:26:36,660 --> 00:26:37,960
А вы на сколько к нам?
261
00:26:40,320 --> 00:26:42,140
Да нам бензину бы дослать.
262
00:26:42,900 --> 00:26:44,600
Ну, завтра походите, поспрашивайте.
263
00:26:44,740 --> 00:26:46,000
Сегодня вас уж никто, кроме меня,
264
00:26:46,040 --> 00:26:46,520
не пустит.
265
00:26:47,120 --> 00:26:48,360
Меня звать Анна Петровна.
266
00:26:48,700 --> 00:26:50,020
Очень приятно, Анна Петровна.
267
00:26:50,280 --> 00:26:51,520
Ну, можно баб Нюры.
268
00:26:56,300 --> 00:26:57,560
Ну, красота.
269
00:27:00,250 --> 00:27:00,810
Налетай.
270
00:27:01,470 --> 00:27:03,530
А что вы хоть у нас забыли?
271
00:27:06,570 --> 00:27:08,370
Мы хотели в вашем монастыре
272
00:27:08,370 --> 00:27:09,830
пожить, а он закрыт.
273
00:27:10,310 --> 00:27:11,310
Как закрыт?
274
00:27:11,770 --> 00:27:13,550
Я вроде в Дайвиче ходила, а отец
275
00:27:13,550 --> 00:27:14,330
Илья там был.
276
00:27:14,610 --> 00:27:14,930
Спасибо.
277
00:27:14,930 --> 00:27:17,050
Другое дело пожить, он же один там.
278
00:27:18,610 --> 00:27:20,330
А по что вам монастырь-то?
279
00:27:21,650 --> 00:27:23,110
У вас, что ли, кто-то умер?
280
00:27:27,560 --> 00:27:28,140
Нет.
281
00:27:28,300 --> 00:27:28,700
Да нет.
282
00:27:29,080 --> 00:27:30,240
Нет, никто не умер.
283
00:27:32,060 --> 00:27:33,160
Ну и слава богу.
284
00:27:33,520 --> 00:27:38,140
А я баньку как раз протопила.
285
00:27:38,660 --> 00:27:40,280
Ой, ой, ой, ой, ой, ой.
286
00:27:41,500 --> 00:27:42,240
Пошли.
287
00:27:45,180 --> 00:27:46,940
Да чего вы такие серьезные?
288
00:27:47,060 --> 00:27:48,520
Пойдем, баньку попаримся.
289
00:27:49,300 --> 00:27:50,760
Как эстонцы, все вместе.
290
00:27:51,760 --> 00:27:52,180
Пойдем.
291
00:27:53,420 --> 00:27:54,520
Пойдем, Дэнечка.
292
00:28:32,820 --> 00:28:34,900
Соня, что ты холода-то врубила?
293
00:28:37,800 --> 00:28:38,420
Извини.
294
00:29:00,440 --> 00:29:01,780
Все в порядке?
295
00:29:04,920 --> 00:29:10,420
Телом чист, душой невинен,
296
00:29:14,970 --> 00:29:15,750
лёгкую пару.
297
00:29:36,250 --> 00:29:37,830
Зачем я вообще приехала?
298
00:29:40,550 --> 00:29:42,070
Как-то всё наперекосяк.
299
00:29:45,440 --> 00:29:48,000
До дома я точно больше не могла оставаться.
300
00:29:54,300 --> 00:29:55,680
Сбежала, что ли?
301
00:29:57,920 --> 00:29:59,360
Как в склепе жила.
302
00:30:00,100 --> 00:30:01,380
Думала, вздохнусь.
303
00:30:02,650 --> 00:30:04,710
Ощущение такое было, вот если я
304
00:30:04,710 --> 00:30:07,430
сейчас не сбегу, то все, это навсегда.
305
00:30:14,650 --> 00:30:15,410
Это лечится.
306
00:30:51,080 --> 00:30:52,580
Ты про крепостное право читала?
307
00:30:54,000 --> 00:30:55,600
Ну вот у нас плюс-минус так же.
308
00:30:56,300 --> 00:30:57,180
Для девушек, конечно.
309
00:31:00,620 --> 00:31:02,600
Ну у тебя там братья, отец, все
310
00:31:02,600 --> 00:31:04,500
тебя пасут, а выход только один.
311
00:31:05,380 --> 00:31:05,740
Замуж.
312
00:31:06,080 --> 00:31:07,660
Ты в нем как пионерка.
313
00:31:11,380 --> 00:31:13,300
Сзади пионерка, спереди пенсионерка.
314
00:31:15,590 --> 00:31:16,930
Да выбросить его никак не могу.
315
00:31:17,570 --> 00:31:18,490
Зачем?
316
00:31:18,570 --> 00:31:19,050
Не выбрасывай.
317
00:31:19,110 --> 00:31:19,490
Тебе идёт.
318
00:31:20,390 --> 00:31:21,390
Мне его парень подарил.
319
00:31:22,130 --> 00:31:22,770
Бывший.
320
00:31:23,450 --> 00:31:24,230
Моего парня?
321
00:31:25,850 --> 00:31:30,050
Ну, чё, девчат, вы решили уже, чья
322
00:31:30,050 --> 00:31:30,390
я сегодня?
323
00:31:34,620 --> 00:31:35,540
Сишку дайте.
324
00:31:39,690 --> 00:31:40,370
Пожалуйста.
325
00:31:44,140 --> 00:31:44,780
Дерзкая.
326
00:31:47,420 --> 00:31:49,220
А я ещё в бане сегодня не была.
327
00:31:51,640 --> 00:31:52,940
Ну, сходи, сходи.
328
00:31:59,280 --> 00:32:00,640
А ты, Макс, иди.
329
00:32:01,380 --> 00:32:01,680
Иди.
330
00:32:10,830 --> 00:32:12,510
А трахаться кто будет?
331
00:32:32,570 --> 00:32:35,790
Если любви нет, зачем тогда вообще все?
332
00:32:38,720 --> 00:32:39,940
Просто сексом заниматься?
333
00:32:42,520 --> 00:32:43,460
Я не понимаю,
334
00:32:46,570 --> 00:32:47,810
как без любви жить.
335
00:32:49,950 --> 00:32:52,230
Без нее же не настоящее все какое-то.
336
00:32:54,490 --> 00:32:54,950
Понимаешь?
337
00:32:57,050 --> 00:32:58,890
Если так вопрос ставить,
338
00:33:02,970 --> 00:33:05,170
я, наверное, вообще никогда не любил.
339
00:33:18,050 --> 00:33:19,530
А на самом деле круто здесь.
340
00:33:22,370 --> 00:33:23,670
Изба в запрадочной.
341
00:33:35,640 --> 00:33:38,880
Слушай, по поводу того, что ты в
342
00:33:38,880 --> 00:33:43,480
поезде видела, это просто самооборона.
343
00:33:43,560 --> 00:33:44,640
Ты ничего не подумай.
344
00:33:45,460 --> 00:33:46,740
Да я ничего не подумала.
345
00:33:48,420 --> 00:33:49,840
Но я же вижу, что ты нормальная.
346
00:33:50,680 --> 00:33:52,620
Нормальная, не нормальная.
347
00:33:55,360 --> 00:33:56,640
Я бабой быть не хочу.
348
00:33:59,980 --> 00:34:01,360
Хочу быть просто человеком.
349
00:34:01,520 --> 00:34:02,680
Ну, не знаю.
350
00:34:03,780 --> 00:34:04,240
Ну, может быть, ты и не
351
00:34:04,240 --> 00:34:04,240
нормальный, но ты нормальный человек.
352
00:34:04,240 --> 00:34:05,520
Меня лично все устраивает.
353
00:34:06,760 --> 00:34:08,020
Ну, еще бы.
354
00:34:09,980 --> 00:34:11,500
Ты же отсюда в двадцать первый век
355
00:34:11,500 --> 00:34:13,220
вернешься, а я в девятнадцатый.
356
00:34:14,680 --> 00:34:15,940
Если вообще вернусь.
357
00:34:18,730 --> 00:34:21,790
Кстати, а что там начинала про
358
00:34:21,790 --> 00:34:23,010
парня своего рассказывать?
359
00:34:25,800 --> 00:34:26,640
Да неважно.
360
00:34:27,980 --> 00:34:28,680
Ты идешь?
361
00:34:30,560 --> 00:34:32,200
Не, я еще поваляюсь.
362
00:34:44,480 --> 00:34:45,980
А, за мной иди, сейчас.
363
00:34:50,420 --> 00:34:54,600
Ну, вот, здесь и устилайтесь.
364
00:34:55,760 --> 00:34:56,640
На полу?
365
00:34:57,780 --> 00:34:58,720
Ну, а где?
366
00:34:59,420 --> 00:34:59,680
Да?
367
00:34:59,960 --> 00:35:00,520
А, вон тут.
368
00:35:02,360 --> 00:35:05,200
А то старый у меня хворает.
369
00:35:06,320 --> 00:35:09,140
Слышал?
370
00:35:11,360 --> 00:35:11,720
Ага.
371
00:35:13,040 --> 00:35:15,480
И не колобротьте здесь ночью.
372
00:35:15,860 --> 00:35:16,280
Тишина.
373
00:35:26,250 --> 00:35:27,410
Вовнёртый.
374
00:35:27,490 --> 00:35:27,890
Ничего.
375
00:35:38,540 --> 00:35:39,900
Это чё такое?
376
00:35:51,200 --> 00:35:53,720
Всё время ИРД отключают.
377
00:35:54,740 --> 00:35:56,460
Во всей деревне разом.
378
00:35:57,820 --> 00:36:00,860
Они на штопе в нежилые записали.
379
00:36:02,060 --> 00:36:03,640
Иногда забудутся, дадут.
380
00:36:04,240 --> 00:36:05,660
А потом опять нападать.
381
00:36:05,900 --> 00:36:06,200
Подержи.
382
00:36:34,610 --> 00:36:36,890
Спите спокойно.
383
00:37:41,120 --> 00:37:42,880
Эй, москвичи!
384
00:37:43,580 --> 00:37:44,600
Вставайте!
385
00:37:45,460 --> 00:37:46,540
Картошку есть!
386
00:37:50,350 --> 00:37:52,050
Ну и гораздо вы спать!
387
00:37:56,350 --> 00:37:57,850
А где эта ваша-то?
388
00:37:58,730 --> 00:38:00,410
С жёлтым платочком на шее.
389
00:38:29,570 --> 00:38:33,030
Кать!
390
00:38:45,430 --> 00:38:46,170
Катя!
391
00:38:48,090 --> 00:38:50,010
Поищите, может она гулять пошла.
392
00:38:50,610 --> 00:38:52,110
Поищем, поищем.
393
00:38:53,210 --> 00:38:54,650
Давайте только мы с Дэном вдвоём.
394
00:38:54,650 --> 00:38:56,230
Пойдём, пойдём, пока дома посидите.
395
00:38:56,770 --> 00:38:56,930
Да?
396
00:38:57,030 --> 00:38:57,530
Серьёзно?
397
00:38:57,730 --> 00:38:58,010
Да.
398
00:38:58,290 --> 00:38:59,530
Это потому, что вы такие крутые
399
00:38:59,530 --> 00:39:00,910
мужики, а мы тупые тёлки?
400
00:39:01,110 --> 00:39:02,730
Слушай, давай-ка вы реально тут
401
00:39:02,730 --> 00:39:04,530
побудете, а то ещё не хватало,
402
00:39:04,650 --> 00:39:05,650
чтобы с вами что-то случилось.
403
00:39:11,710 --> 00:39:14,030
Так, значит, система нужна.
404
00:39:14,370 --> 00:39:16,950
Сначала в деревню пойдём, вот так,
405
00:39:17,430 --> 00:39:18,390
чтоб всё по порядку.
406
00:39:26,230 --> 00:39:27,030
О, смотри.
407
00:39:33,090 --> 00:39:33,490
Дедуль!
408
00:39:34,650 --> 00:39:37,410
Дедуля, у нас тут подружка
409
00:39:37,410 --> 00:39:41,150
потерялась, симпатичная такая, не видели?
410
00:39:44,520 --> 00:39:46,080
Вы меня слышите, дедуль?
411
00:39:46,720 --> 00:39:48,840
Да дедуля в ауте, пошли.
412
00:40:01,290 --> 00:40:02,190
Катя!
413
00:40:03,030 --> 00:40:03,770
Кать!
414
00:40:19,940 --> 00:40:20,520
Есть кто?
415
00:40:26,530 --> 00:40:27,670
Нет, никого.
416
00:40:28,110 --> 00:40:29,510
Здравствуйте.
417
00:40:37,550 --> 00:40:39,570
Бабуль!
418
00:41:00,160 --> 00:41:00,920
Добрый день!
419
00:41:38,610 --> 00:41:39,390
Ты откуда?
420
00:41:44,380 --> 00:41:45,100
Жанна!
421
00:41:46,140 --> 00:41:46,940
Бред какой-то!
422
00:41:49,390 --> 00:41:49,850
Смотри!
423
00:41:59,740 --> 00:42:03,360
Бабуль!
424
00:42:12,730 --> 00:42:14,050
Это чё такое, а?
425
00:42:47,620 --> 00:42:49,820
И как легла, сразу такой сон навалился!
426
00:42:53,540 --> 00:42:54,720
Надо было её дождаться!
427
00:42:59,350 --> 00:43:00,470
Но ведь, если бы с ней что-нибудь
428
00:43:00,470 --> 00:43:01,830
случилось, она бы закричала, да?
429
00:43:02,550 --> 00:43:04,370
А у меня чувство, что живая она!
430
00:43:04,370 --> 00:43:06,910
Да, просто потерялась.
431
00:43:07,710 --> 00:43:09,430
У нас тут легко заблудиться.
432
00:43:09,610 --> 00:43:11,990
Лес такой, его знать надо.
433
00:43:14,100 --> 00:43:15,980
Не, Вениамин пока не слег.
434
00:43:16,600 --> 00:43:20,520
Иной раз пойдет по грибы и потеряется.
435
00:43:21,660 --> 00:43:24,820
До вечера ходит.
436
00:43:25,120 --> 00:43:26,260
Только вечеру вернет.
437
00:43:26,280 --> 00:43:26,520
Спасибо.
438
00:43:27,040 --> 00:43:27,580
Ну, а ты?
439
00:43:27,800 --> 00:43:28,280
Нет, спасибо.
440
00:43:28,600 --> 00:43:31,420
Земля тут кривая.
441
00:43:33,200 --> 00:43:33,740
А что с ним?
442
00:43:34,800 --> 00:43:36,100
Худо с ним лежит.
443
00:43:36,840 --> 00:43:38,360
Чудом держится.
444
00:43:39,840 --> 00:43:41,800
Доктора столько не давали.
445
00:43:42,480 --> 00:43:43,400
Орел он у меня.
446
00:43:43,600 --> 00:43:44,680
И всегда был орлом.
447
00:43:45,600 --> 00:43:47,820
Мы молодые-то оба красавцы были.
448
00:43:48,740 --> 00:43:49,220
Верю.
449
00:43:49,540 --> 00:43:50,240
Чего веришь-то?
450
00:43:50,240 --> 00:43:51,320
Я тебе сейчас снимки покажу.
451
00:43:53,640 --> 00:43:55,960
Слушай, я не хотел эту тему при
452
00:43:55,960 --> 00:43:57,420
девчонках просто поднимать.
453
00:43:57,660 --> 00:43:57,880
Чего?
454
00:43:58,120 --> 00:43:58,740
Потекло уже?
455
00:43:59,900 --> 00:44:00,900
Какое потекло?
456
00:44:00,900 --> 00:44:01,420
Шучу.
457
00:44:01,760 --> 00:44:02,500
Да нет.
458
00:44:02,940 --> 00:44:04,060
На железнодорожной станции,
459
00:44:04,260 --> 00:44:05,640
помнишь, Киево-Москва весь в объявлениях?
460
00:44:05,860 --> 00:44:08,660
Пропал без вести, ушел из дома, не вернулся.
461
00:44:08,780 --> 00:44:08,920
Ну?
462
00:44:09,420 --> 00:44:11,480
Тут что-то творится в этих топах твоих.
463
00:44:11,900 --> 00:44:12,980
Ты куда нас завез-то?
464
00:44:13,560 --> 00:44:14,660
Слушай, откуда мне было это
465
00:44:14,660 --> 00:44:15,200
знать-то, а?
466
00:44:15,820 --> 00:44:17,480
Я зашел в инет, нашел красивый
467
00:44:17,480 --> 00:44:18,920
монастырь, нашел пояс, все.
468
00:44:20,240 --> 00:44:21,260
Нет ее здесь.
469
00:44:21,380 --> 00:44:21,800
Пошли дальше.
470
00:44:22,520 --> 00:44:24,160
Что мы тут заседаем, а?
471
00:44:24,680 --> 00:44:26,040
Не хочешь Катю пойти поискать?
472
00:44:28,560 --> 00:44:30,900
Он в меня со школы влюбился.
473
00:44:31,820 --> 00:44:35,640
Сказал, всю жизнь вместе будем.
474
00:44:36,200 --> 00:44:36,960
Вот он какой.
475
00:44:38,200 --> 00:44:39,820
Отовсюду к тебе вернулся.
476
00:44:42,310 --> 00:44:43,470
Пожениться не успели.
477
00:44:44,510 --> 00:44:47,970
И вон, во флот призвали.
478
00:44:48,070 --> 00:44:49,930
Вон он какой, красавец.
479
00:44:50,950 --> 00:44:54,210
Отец сказал, долго ждать, другого
480
00:44:54,210 --> 00:44:55,170
получше найдем.
481
00:45:00,250 --> 00:45:01,550
Я искать не хотела.
482
00:45:02,710 --> 00:45:04,010
Оно меня само нашло.
483
00:45:04,290 --> 00:45:06,190
В райцентр поехала.
484
00:45:07,230 --> 00:45:08,450
Трое напали.
485
00:45:10,470 --> 00:45:11,870
Через сил у меня.
486
00:45:12,950 --> 00:45:14,090
Милиции искать не стала.
487
00:45:15,850 --> 00:45:18,610
Был там среди них сын чей-то.
488
00:45:20,070 --> 00:45:23,550
Я об одном только думала, чтобы
489
00:45:23,550 --> 00:45:24,490
Вень простил.
490
00:45:27,220 --> 00:45:29,880
А он приехал, сразу предложение сделал.
491
00:45:30,440 --> 00:45:31,360
Я в слезы.
492
00:45:32,240 --> 00:45:33,180
А он,
493
00:45:35,710 --> 00:45:39,370
неважно, говорит, неважно.
494
00:45:40,410 --> 00:45:41,890
Ты тут ни при чем.
495
00:45:42,150 --> 00:45:43,310
И прощать тебя не за что.
496
00:45:43,390 --> 00:45:44,170
А их не прощу.
497
00:45:44,950 --> 00:45:45,650
Ну, женились.
498
00:45:48,460 --> 00:45:49,480
А он их нашел.
499
00:45:51,260 --> 00:45:52,140
Двоих нашел.
500
00:45:55,000 --> 00:45:56,100
И перешел.
501
00:45:58,990 --> 00:46:00,530
Десять лет ему дали.
502
00:46:01,430 --> 00:46:05,330
А вот он, бритый, видишь, сказал,
503
00:46:05,810 --> 00:46:06,450
жди меня.
504
00:46:07,030 --> 00:46:10,010
Я его еще десять лет ждала, ждала
505
00:46:10,010 --> 00:46:12,070
его, всем отказывала.
506
00:46:14,030 --> 00:46:15,450
А дети у вас есть?
507
00:46:16,670 --> 00:46:17,790
Сын у нас.
508
00:46:28,610 --> 00:46:29,430
Виталик.
509
00:46:31,510 --> 00:46:33,170
Он, кстати, в вашей Москве живет.
510
00:46:34,070 --> 00:46:35,210
Пейте, девочки, пейте.
511
00:46:36,250 --> 00:46:36,790
С травкой.
512
00:46:37,210 --> 00:46:37,890
Сама собирала.
513
00:46:38,090 --> 00:46:38,730
Очень полезный.
514
00:46:39,290 --> 00:46:40,050
Виталик.
515
00:46:41,030 --> 00:46:42,390
Видишь, совсем маленький.
516
00:46:42,390 --> 00:46:44,830
А он, он побольше.
517
00:46:45,590 --> 00:46:46,130
Смотри.
518
00:46:47,070 --> 00:46:49,050
А почему вы к нему не приедете?
519
00:46:49,830 --> 00:46:51,330
Да зовёт он нас, зовёт.
520
00:46:52,070 --> 00:46:53,170
Ой, куда я от дома?
521
00:46:53,990 --> 00:46:55,810
Здесь я всё, хозяйка.
522
00:46:57,070 --> 00:46:58,410
И Веня тут лучше.
523
00:47:05,820 --> 00:47:07,140
Травка очень хорошая.
524
00:47:07,820 --> 00:47:08,780
Она сил дает.
525
00:47:09,680 --> 00:47:11,600
Давайте, давайте, вам сил надо убираться.
526
00:47:12,700 --> 00:47:13,620
Пейте, моя хорошая.
527
00:47:31,460 --> 00:47:35,000
И попа с церкви испарился, и Катя
528
00:47:35,000 --> 00:47:35,780
теперь пропала.
529
00:47:35,880 --> 00:47:36,200
Чуешь?
530
00:47:36,540 --> 00:47:37,620
Да, чую.
531
00:47:37,900 --> 00:47:38,960
Чую я это все.
532
00:47:39,100 --> 00:47:39,920
Валить отсюда надо.
533
00:47:40,020 --> 00:47:40,740
Я суммы спасу был.
534
00:47:40,760 --> 00:47:42,220
Куда это ты газовать собрался?
535
00:47:42,300 --> 00:47:43,960
Пропал человек, которого ты сюда зовёшь.
536
00:47:44,120 --> 00:47:45,360
Я ж не завозил её сюда.
537
00:47:45,460 --> 00:47:46,260
Она сама приехала.
538
00:47:46,560 --> 00:47:47,160
Ну и чё теперь?
539
00:47:47,440 --> 00:47:48,380
Бросим её просто так?
540
00:47:48,420 --> 00:47:49,160
И похер что с ней.
541
00:47:51,840 --> 00:47:52,800
Ну нет.
542
00:47:53,380 --> 00:47:54,680
Найдём её и свалим.
543
00:47:55,820 --> 00:47:57,860
Блин, неужели тебе вообще не
544
00:47:57,860 --> 00:47:59,040
интересно, что тут творится-то?
545
00:47:59,060 --> 00:48:00,140
Да ничего тут не творится.
546
00:48:04,980 --> 00:48:05,500
Здрасте.
547
00:48:05,760 --> 00:48:06,740
Милиция.
548
00:48:07,160 --> 00:48:07,940
Пойдем, заявим.
549
00:48:08,200 --> 00:48:08,460
Ага.
550
00:48:08,820 --> 00:48:10,020
А че ты заявлять-то собрался?
551
00:48:10,600 --> 00:48:11,780
Только бабки тянуть будет.
552
00:48:12,660 --> 00:48:14,180
Моя милиция себя бережет.
553
00:48:14,480 --> 00:48:15,760
Нет, ну понятно, что лучше вообще
554
00:48:15,760 --> 00:48:16,300
ничего не делать.
555
00:48:16,700 --> 00:48:18,320
Пойдем, бензинчику заодно сольем.
556
00:48:18,400 --> 00:48:18,620
Пойдем.
557
00:48:27,160 --> 00:48:28,900
А если хозяин его забрал?
558
00:48:32,740 --> 00:48:33,420
О!
559
00:48:34,440 --> 00:48:36,160
Ну тут, оказывается, жизнь есть.
560
00:48:36,260 --> 00:48:37,400
А мы думали, как на Марсе.
561
00:48:37,940 --> 00:48:38,700
Че за новость?
562
00:48:40,360 --> 00:48:42,180
Надеюсь, не оторвал.
563
00:48:42,380 --> 00:48:43,840
Мы к вам, товарищ майор.
564
00:48:44,860 --> 00:48:45,520
Капитан.
565
00:48:46,220 --> 00:48:48,180
Ну, товарищ капитан.
566
00:48:52,580 --> 00:48:53,180
Чё надо?
567
00:48:56,230 --> 00:48:59,490
Да мы тут проездом, но турне, так
568
00:48:59,490 --> 00:49:00,630
сказать, из Москвы.
569
00:49:00,690 --> 00:49:03,050
Представьтесь, пожалуйста, вам по
570
00:49:03,050 --> 00:49:03,650
уставу положено.
571
00:49:04,670 --> 00:49:05,990
Козлов М.А.
572
00:49:06,430 --> 00:49:07,090
Так чё надо?
573
00:49:07,850 --> 00:49:10,450
У нас человек пропал сегодня.
574
00:49:11,330 --> 00:49:12,450
По горячим следам можно?
575
00:49:12,450 --> 00:49:15,550
В общем, мы заявление хотели
576
00:49:15,550 --> 00:49:17,450
подать и в розыск ее объявить.
577
00:49:17,530 --> 00:49:17,810
Можно?
578
00:49:23,240 --> 00:49:25,260
Она просто знакомая наша.
579
00:49:28,000 --> 00:49:29,520
Давайте валяйте.
580
00:49:30,300 --> 00:49:32,880
Только на такой бумажке, чтобы помягче.
581
00:49:38,500 --> 00:49:39,920
На туалетной, что ли?
582
00:49:40,220 --> 00:49:40,940
Вы о чем сейчас?
583
00:49:41,980 --> 00:49:45,180
То, что по закону раньше трех дней
584
00:49:45,180 --> 00:49:46,640
человек пропавшим не считается.
585
00:49:48,200 --> 00:49:51,740
Так что загорайте, ребятки, а
586
00:49:51,740 --> 00:49:53,520
через три дня можете меня искать.
587
00:49:54,760 --> 00:49:56,900
У меня здесь территория, 2000
588
00:49:56,900 --> 00:49:57,720
квадратов всего.
589
00:49:59,180 --> 00:49:59,960
Найдете.
590
00:50:02,570 --> 00:50:05,410
Ты оборзел, что ли, а, капитан?
591
00:50:05,490 --> 00:50:06,470
Сейчас, погоди, погоди.
592
00:50:06,570 --> 00:50:08,650
Давайте-ка то же самое еще раз на
593
00:50:08,650 --> 00:50:10,950
камерку повторите, товарищ капитан.
594
00:50:11,590 --> 00:50:13,090
Станьте звездой Ютьюба.
595
00:50:14,030 --> 00:50:15,430
Ты что, Соложенок, учить меня
596
00:50:15,430 --> 00:50:16,270
будешь, что ли?
597
00:50:16,810 --> 00:50:19,050
Вернется твой опрос знакомый еще
598
00:50:19,050 --> 00:50:19,510
сто раз.
599
00:50:19,670 --> 00:50:21,290
Да, если не вернется, у вас вон
600
00:50:21,290 --> 00:50:23,490
тут люди, пачками пропадают.
601
00:50:24,390 --> 00:50:25,350
Твое какое дело?
602
00:50:25,550 --> 00:50:26,710
Журналист.
603
00:50:26,850 --> 00:50:29,030
Я не мое это дело и не твое, а государство.
604
00:50:30,430 --> 00:50:32,690
Так тут государство и есть, я
605
00:50:32,690 --> 00:50:33,650
понял, сучонок.
606
00:50:33,690 --> 00:50:33,890
Да?
607
00:50:34,070 --> 00:50:34,330
Да.
608
00:50:34,570 --> 00:50:35,690
Все, все, все, ребятки.
609
00:50:35,770 --> 00:50:36,070
Брейк.
610
00:50:36,550 --> 00:50:36,930
Брейк.
611
00:50:37,510 --> 00:50:39,650
Товарищ капитан, может полюбовно порешаем?
612
00:50:40,050 --> 00:50:40,130
А?
613
00:50:42,910 --> 00:50:44,310
Фуражку подай мне.
614
00:50:55,070 --> 00:50:58,410
В общем, увидишь его, дай знать.
615
00:51:00,210 --> 00:51:02,760
И поосторожней с ним.
616
00:51:07,580 --> 00:51:08,000
Айда.
617
00:51:09,500 --> 00:51:13,180
Вы заходите, если что.
618
00:51:22,140 --> 00:51:23,400
Анна Петровна,
619
00:51:25,930 --> 00:51:27,410
почему спросили, не умер ли кто,
620
00:51:27,510 --> 00:51:28,750
когда про монастырь говорили?
621
00:51:31,910 --> 00:51:35,130
А это монастырь местные за это и знают.
622
00:51:37,670 --> 00:51:40,570
Тут мертвых отмаливают.
623
00:51:41,110 --> 00:51:42,410
Как это отмаливают?
624
00:51:45,390 --> 00:51:48,740
А у тебя кто умер?
625
00:51:52,010 --> 00:51:53,290
Сестра умерла.
626
00:51:54,850 --> 00:51:56,610
Родная старшая разбилась на мотоцикле.
627
00:51:57,090 --> 00:51:58,570
Ох, горе какое.
628
00:52:03,020 --> 00:52:04,500
Тебе к отцу Илье нужно.
629
00:52:06,060 --> 00:52:07,180
Давай я тебя отведу.
630
00:52:10,780 --> 00:52:11,460
Я не хочу.
631
00:52:13,260 --> 00:52:15,380
Сходи, дурочка, сходи.
632
00:52:16,500 --> 00:52:20,140
Не спорь, он тебя научит, он
633
00:52:20,140 --> 00:52:21,880
научит тебя, как просить.
634
00:52:22,480 --> 00:52:27,440
Я не хочу ничего просить.
635
00:52:33,700 --> 00:52:35,180
Зачем тогда приехала?
636
00:52:56,770 --> 00:52:59,110
Вот, а то я намекаю, намекаю.
637
00:53:00,810 --> 00:53:02,190
Полиция, ребята, это вам
638
00:53:02,190 --> 00:53:03,710
неблаготворительная организация.
639
00:53:03,810 --> 00:53:04,890
Мне семью кормить надо.
640
00:53:08,610 --> 00:53:09,470
Завтрак туриста.
641
00:53:09,810 --> 00:53:10,770
Не пью, товарищ капитан.
642
00:53:11,110 --> 00:53:12,670
Не, спасибо.
643
00:53:17,280 --> 00:53:19,560
А можешь, так сказать, за
644
00:53:19,560 --> 00:53:21,960
отдельную плату бензинчиком нам отольёте?
645
00:53:22,100 --> 00:53:24,940
А то, видите, подзастряли мы здесь.
646
00:53:29,330 --> 00:53:30,890
А это, ребята, не сейчас.
647
00:53:32,970 --> 00:53:35,270
Вот самого на донышке плечется.
648
00:53:36,590 --> 00:53:38,750
Вот если кто-то потом измудит канистрой.
649
00:53:41,030 --> 00:53:44,150
Дядя, а почему у вас машина не
650
00:53:44,150 --> 00:53:46,370
перекрашена, организацию же переименовали?
651
00:53:53,500 --> 00:53:55,220
Нахер, суть-то та же.
652
00:53:59,140 --> 00:54:01,900
Ну тогда, может быть, уже в розыск
653
00:54:01,900 --> 00:54:02,360
дать, нет?
654
00:54:02,760 --> 00:54:05,600
Не, ты же знаешь, сколько им еще
655
00:54:05,600 --> 00:54:06,420
дать-то придется.
656
00:54:07,920 --> 00:54:09,160
Доволка отвалится.
657
00:54:19,010 --> 00:54:19,730
Донеси.
658
00:54:21,310 --> 00:54:23,130
А тебе ее и без розыска не дадут.
659
00:54:24,150 --> 00:54:24,790
Найдем.
660
00:54:26,810 --> 00:54:28,090
В лесу смотрели?
661
00:54:29,230 --> 00:54:29,830
Нет пока.
662
00:54:30,850 --> 00:54:31,450
Вот.
663
00:54:33,270 --> 00:54:34,610
А это первым делом надо.
664
00:54:35,490 --> 00:54:37,110
Тут, кроме леса, деваться некуда.
665
00:54:38,590 --> 00:54:39,570
У вас еще люди есть?
666
00:54:39,870 --> 00:54:40,130
Есть.
667
00:54:42,760 --> 00:54:43,540
Есть.
668
00:54:44,100 --> 00:54:44,680
Чего стоим?
669
00:54:44,740 --> 00:54:45,260
Поехали.
670
00:55:38,450 --> 00:55:39,170
Катя!
671
00:55:46,080 --> 00:55:48,060
Ты-то у нас что забыл, барышня?
672
00:56:11,100 --> 00:56:15,920
Чудес-то у нас тут всяких и жопой мешано.
673
00:56:17,060 --> 00:56:18,080
Брась, ментовская.
674
00:56:18,720 --> 00:56:19,160
Да ладно.
675
00:56:20,360 --> 00:56:20,860
Сука.
676
00:56:22,020 --> 00:56:23,420
Ненавижу его гены.
677
00:56:24,640 --> 00:56:26,300
Палец протяни, руку отцапывай.
678
00:56:26,460 --> 00:56:27,940
Ой, да хорош ты, мент как мент.
679
00:56:28,240 --> 00:56:28,980
А она тебе как?
680
00:56:29,680 --> 00:56:30,300
Кто?
681
00:56:30,740 --> 00:56:31,640
Ну, девчонка эта.
682
00:56:33,140 --> 00:56:34,040
Сколько ей, 15?
683
00:56:35,060 --> 00:56:37,060
Нет, что 16, точность.
684
00:56:39,040 --> 00:56:41,300
Гумберт, гумберт еще хрющал?
685
00:56:41,780 --> 00:56:42,860
Чего, завязывал.
686
00:56:43,800 --> 00:56:44,580
Кать!
687
00:56:51,180 --> 00:56:55,820
Слушай, у них там какие-то звуки
688
00:56:55,820 --> 00:56:57,040
странные были за дверью.
689
00:56:58,060 --> 00:56:58,540
Слышал?
690
00:56:58,540 --> 00:56:59,360
Мочал кто-то.
691
00:56:59,360 --> 00:57:00,420
Какие ещё звуки?
692
00:57:00,540 --> 00:57:00,780
Забей.
693
00:57:00,940 --> 00:57:03,100
Ты чё, ты видел, какие у него пятики?
694
00:57:04,260 --> 00:57:06,220
Невинность в ней такая прям.
695
00:57:07,300 --> 00:57:08,540
Свежесть какая-то.
696
00:57:09,440 --> 00:57:11,500
Не то, что эти московские тёлки прожжённые.
697
00:57:12,820 --> 00:57:14,320
Блин, со школьных деткачей такой
698
00:57:14,320 --> 00:57:14,940
со мной не был.
699
00:57:30,910 --> 00:57:32,970
Что это?
700
00:57:36,160 --> 00:57:37,560
Ну, вот и нашли.50663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.