Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Enjoy watching (Diamond)
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Powered by [SizinTV]
3
00:01:38,213 --> 00:01:38,963
Rocio!
4
00:01:39,630 --> 00:01:41,713
Hello. I’m Giselle.
5
00:01:41,880 --> 00:01:43,963
I heard you singing in the market.
6
00:01:44,463 --> 00:01:45,297
Remember?
7
00:01:45,588 --> 00:01:46,338
Yes.
8
00:01:47,297 --> 00:01:48,672
Wow...
9
00:01:49,713 --> 00:01:51,838
You’re even prettier than I remember.
10
00:01:54,130 --> 00:01:55,380
Is your daddy home?
11
00:01:56,505 --> 00:01:57,672
OK. OK.
12
00:02:01,463 --> 00:02:02,547
Mister Aguilar?
13
00:02:03,088 --> 00:02:03,630
Yes.
14
00:02:03,713 --> 00:02:04,463
Giselle.
15
00:02:05,130 --> 00:02:06,547
Founder of “Discover Your Dreams”.
16
00:02:07,255 --> 00:02:08,172
Nice to meet you.
17
00:02:08,505 --> 00:02:10,755
I’d love to steal
five minutes of your time.
18
00:02:14,422 --> 00:02:21,338
I believe Rocio may have the talent
to be in the entertainment business.
19
00:02:23,047 --> 00:02:23,797
But of course,
20
00:02:24,172 --> 00:02:28,172
you’d need to bring her
to our annual audition tomorrow.
21
00:02:29,255 --> 00:02:30,922
If I were you, I’d convince him.
22
00:02:36,047 --> 00:02:37,713
And who is this cutie?
23
00:02:38,713 --> 00:02:39,505
Is he your little brother?
24
00:02:39,588 --> 00:02:40,588
Yes.
25
00:02:45,880 --> 00:02:47,172
What’s your name?
26
00:03:18,213 --> 00:03:18,880
No.
27
00:03:19,463 --> 00:03:21,422
No stage-fathers allowed.
28
00:03:22,463 --> 00:03:25,338
But pick-up is at 7 p.m. Sharp.
29
00:03:26,880 --> 00:03:28,047
- Okay.
- Bye, daddy.
30
00:03:28,130 --> 00:03:29,172
Bye, sweetie.
31
00:03:30,963 --> 00:03:31,797
Give me a hug.
32
00:03:35,547 --> 00:03:36,713
See you later, okay?
33
00:03:42,172 --> 00:03:44,047
Take good care of them.
34
00:03:44,630 --> 00:03:45,630
Don’t worry.
35
00:04:30,880 --> 00:04:33,713
Yeah. Let’s see a cute smile.
36
00:04:42,088 --> 00:04:46,213
Let’s fix something.
Your hair like this.
37
00:04:47,130 --> 00:04:50,922
Yeah, you look like a star.
38
00:25:01,672 --> 00:25:02,547
Hello.
39
00:25:05,588 --> 00:25:06,797
What’s your name?
40
00:25:12,463 --> 00:25:13,880
Teddy Bear.
41
00:25:23,505 --> 00:25:25,047
No, not that name.
42
00:25:27,213 --> 00:25:28,963
Your real name.
43
00:25:35,213 --> 00:25:36,172
Miguel.
44
00:25:41,463 --> 00:25:43,672
Miguel Aguilar.
45
00:25:45,297 --> 00:25:47,047
Nice to meet you, Miguel.
46
00:25:50,713 --> 00:25:51,630
Come with me.
47
00:26:26,963 --> 00:26:28,213
That’s a Mustang.
48
00:26:28,963 --> 00:26:31,172
That’s a very fast car.
49
00:26:36,130 --> 00:26:37,338
I’m hungry.
50
00:26:39,755 --> 00:26:41,630
Wanna get a burger?
51
00:26:44,255 --> 00:26:45,213
Let me guess.
52
00:26:46,547 --> 00:26:50,422
You’re seven and a half.
53
00:26:53,005 --> 00:26:54,088
Is it April?
54
00:26:54,463 --> 00:26:57,755
No. It’s July. July 12. Why?
55
00:27:00,797 --> 00:27:02,588
Then I’m eight.
56
00:27:12,422 --> 00:27:14,880
I’ve got a son just your age.
57
00:27:16,047 --> 00:27:17,297
His name’s Kalen.
58
00:27:18,755 --> 00:27:19,922
And I’m Tim.
59
00:27:21,005 --> 00:27:21,963
Tim Ballard.
60
00:27:23,088 --> 00:27:26,755
But you can call me Timoteo.
61
00:27:29,172 --> 00:27:30,380
Timoteo?
62
00:27:32,130 --> 00:27:34,297
That’s my name in Spanish, right?
63
00:27:48,463 --> 00:27:50,088
It has your name on it.
64
00:27:50,922 --> 00:27:52,547
My sister gave it to me.
65
00:27:59,338 --> 00:28:01,463
You rescue children, right?
66
00:28:02,838 --> 00:28:06,963
Maybe you can help me find her.
67
00:28:13,713 --> 00:28:15,297
Where is your sister?
68
00:28:20,880 --> 00:28:23,880
The beach is the perfect spot
for a photo shoot.
69
00:28:24,672 --> 00:28:25,963
You like the beach, right?
70
00:28:26,505 --> 00:28:27,797
Yes!
71
00:28:28,588 --> 00:28:30,797
Simba? What’s wrong?
72
00:28:32,297 --> 00:28:33,797
My name is not Simba.
73
00:28:34,338 --> 00:28:36,422
Well… From now on, it is.
74
00:28:37,047 --> 00:28:39,672
Ma’am? But my papa doesn’t know.
75
00:28:42,588 --> 00:28:44,088
Your papa knows.
76
00:29:19,838 --> 00:29:21,630
On your feet. Come down, come down.
77
00:29:22,213 --> 00:29:23,130
Let’s go.
78
00:29:25,088 --> 00:29:25,880
Go.
79
00:29:26,922 --> 00:29:30,297
Go, go. Go inside!
80
00:29:30,505 --> 00:29:34,338
No! Where are you taking us?
Please, take us home!
81
00:29:34,463 --> 00:29:37,047
Shut up or you’ll get a beating.
82
00:29:37,338 --> 00:29:39,963
No, please! Help us, please.
83
00:29:52,172 --> 00:29:55,547
Help! Please!
84
00:29:55,963 --> 00:29:58,838
Help! Please!
85
00:29:59,630 --> 00:30:01,047
Get us out of here!
86
00:30:56,630 --> 00:30:58,380
And where did they take you?
87
00:31:11,588 --> 00:31:12,713
What do you see?
88
00:31:13,380 --> 00:31:14,505
Four men.
89
00:31:15,172 --> 00:31:16,713
Are they nice men?
90
00:31:25,255 --> 00:31:28,338
Why are you giving me this?
Dad gave it to you.
91
00:31:29,005 --> 00:31:31,422
It’s yours now. Don’t lose it.
92
00:31:40,755 --> 00:31:43,505
Stand up! Get in a line! Now!
93
00:31:43,588 --> 00:31:50,047
Stand up! Come here!
In line, standing up.
94
00:32:16,588 --> 00:32:17,422
- Come.
- No.
95
00:32:17,755 --> 00:32:20,505
- Don’t take him! No!
- Come, come, come!
96
00:33:16,880 --> 00:33:17,797
Want another one?
97
00:33:22,547 --> 00:33:24,338
Here’s the deal:
98
00:33:29,505 --> 00:33:34,172
I can help you,
but you need to help me too.
99
00:33:35,838 --> 00:33:37,130
If you don’t help me,
100
00:33:38,005 --> 00:33:39,755
the bad men...
101
00:33:40,630 --> 00:33:44,505
will find out and they
will kill your sister.
102
00:33:45,588 --> 00:33:47,838
No, no, don’t worry.
103
00:33:48,838 --> 00:33:52,547
Just do what I say,
104
00:33:53,338 --> 00:33:56,213
and your sister will be fine.
105
00:33:58,130 --> 00:34:03,213
Promise me you’ll do
whatever I tell you.
106
00:34:05,380 --> 00:34:06,172
Okay?
107
00:34:08,338 --> 00:34:09,797
Come on, eat, eat up.
108
00:34:10,755 --> 00:34:11,797
Eat, eat.
109
00:34:16,005 --> 00:34:19,255
Ever flown in an airplane?
110
00:34:19,672 --> 00:34:20,505
No?
111
00:34:23,463 --> 00:34:25,880
Captain Miguel, with the stars.
112
00:35:10,880 --> 00:35:12,713
Teddy Bear.
113
00:35:14,713 --> 00:35:15,838
Do you like it?
114
00:35:17,338 --> 00:35:19,047
“Teddy Bear.”
115
00:35:21,297 --> 00:35:25,963
Teddy Bear. I like it.
We’re gonna call you Teddy Bear.
116
00:35:27,755 --> 00:35:29,838
How long you were with her?
117
00:35:32,713 --> 00:35:34,505
A week? A month?
118
00:35:37,588 --> 00:35:38,963
A long time...
119
00:35:44,213 --> 00:35:45,588
Mister Timoteo?
120
00:35:46,838 --> 00:35:47,630
Yes?
121
00:35:48,422 --> 00:35:50,672
Will they hurt my sister now?
122
00:35:58,297 --> 00:35:59,547
I promise...
123
00:36:00,380 --> 00:36:04,005
they will never find out
what you told me.
124
00:36:05,630 --> 00:36:06,838
I promise.
125
00:36:59,630 --> 00:37:01,672
We don’t know for certain,
126
00:37:02,463 --> 00:37:06,547
but we think he spent about...
127
00:37:06,922 --> 00:37:08,797
three months in Tijuana.
128
00:37:19,672 --> 00:37:20,838
You’re a father.
129
00:37:21,797 --> 00:37:22,672
Yes.
130
00:37:25,880 --> 00:37:26,922
May I?
131
00:37:41,922 --> 00:37:45,505
Could you sleep at night knowing that
one of your children’s beds...
132
00:37:46,505 --> 00:37:47,880
is empty?
133
00:38:40,588 --> 00:38:42,255
Please keep this.
134
00:38:46,088 --> 00:38:47,505
No, it’s yours.
135
00:38:48,047 --> 00:38:49,088
Please.
136
00:44:12,255 --> 00:44:13,213
Nice to meet you.
137
00:45:19,547 --> 00:45:21,963
Hey, Mami!
Keep an eye on my Ferrari.
138
00:45:22,047 --> 00:45:22,880
Okay.
139
00:49:49,630 --> 00:49:50,505
Who’s this?
140
00:50:06,255 --> 00:50:07,713
I don’t understand, amigo.
141
00:51:11,130 --> 00:51:11,963
Hi, love.
142
00:51:12,005 --> 00:51:13,213
Hello, pretty.
143
00:51:14,963 --> 00:51:15,838
Calacas!
144
00:51:17,755 --> 00:51:19,380
Vampiro!
145
00:51:36,047 --> 00:51:37,797
This is sweet.
146
01:06:15,880 --> 01:06:16,963
My love…
147
01:06:17,630 --> 01:06:19,963
Pablo Delgado. Nice to meet you.
148
01:06:24,630 --> 01:06:25,547
Loosen up!
149
01:06:34,713 --> 01:06:36,922
Loosen up! Loosen up!
150
01:06:45,672 --> 01:06:46,672
My love…
151
01:06:47,547 --> 01:06:49,380
Pablo Delgado. A pleasure.
152
01:07:10,672 --> 01:07:13,797
Welcome. Beware of your heads.
153
01:07:20,880 --> 01:07:22,005
My soul brother,
154
01:07:29,422 --> 01:07:30,297
A pleasure.
155
01:07:39,880 --> 01:07:40,963
Extravagant.
156
01:08:41,880 --> 01:08:43,422
The pretty boy is horny!
157
01:09:25,712 --> 01:09:27,087
Cheers, hermanos.
158
01:09:27,172 --> 01:09:28,837
Cheers.
159
01:10:09,047 --> 01:10:09,838
For you, papi.
160
01:10:09,880 --> 01:10:10,713
Gracias.
161
01:10:49,755 --> 01:10:50,713
Let’s go.
162
01:10:51,755 --> 01:10:53,505
Quick, so you don’t get wet.
163
01:11:06,797 --> 01:11:08,505
Remember, it’s a party.
164
01:11:16,588 --> 01:11:18,588
This is beautiful.
165
01:11:24,297 --> 01:11:25,463
I died...
166
01:11:26,547 --> 01:11:28,380
and went to heaven.
167
01:11:30,172 --> 01:11:31,880
This is a paradise.
168
01:11:33,130 --> 01:11:35,172
Osorio Rodriguez.
169
01:11:46,380 --> 01:11:48,213
He’s our Don King, papi.
170
01:12:01,130 --> 01:12:03,713
Get happy. Cheer up, cheer up.
171
01:13:03,797 --> 01:13:07,297
Excuse me. Want more?
172
01:14:23,130 --> 01:14:24,755
Respect me, asshole!
173
01:14:29,088 --> 01:14:30,255
Brother…
174
01:15:38,422 --> 01:15:40,713
Now! Green light…
175
01:16:17,130 --> 01:16:17,963
Come.
176
01:16:18,297 --> 01:16:23,130
Hurray! Finally arrived!
177
01:16:26,755 --> 01:16:28,963
Come, come.
178
01:16:33,797 --> 01:16:36,297
Let’s go to the party.
179
01:16:54,380 --> 01:16:55,922
Stop! Hands up!
180
01:16:59,380 --> 01:17:00,422
Nobody moves!
181
01:17:00,880 --> 01:17:03,213
I’m victim! I’m victim!
182
01:17:05,797 --> 01:17:07,547
Stop! Police!
183
01:17:07,672 --> 01:17:10,005
- On the ground! On the ground!
- Calm, calm!
184
01:17:44,130 --> 01:17:44,963
Shut up!
185
01:17:46,547 --> 01:17:48,880
Leave him with me.
186
01:18:48,130 --> 01:18:49,838
Uncuff them.
187
01:21:43,922 --> 01:21:44,880
Come here.
188
01:21:46,922 --> 01:21:47,963
Come here, son.
189
01:22:23,797 --> 01:22:27,463
Do you know what happens
to pedophiles in cell 142?
190
01:22:27,880 --> 01:22:29,547
Just ask your friend Carne.
191
01:22:30,047 --> 01:22:35,172
Okay, okay!
Okay, you asshole, okay!
192
01:22:44,797 --> 01:22:45,880
Okay?
193
01:22:48,380 --> 01:22:49,338
Okay, what?
194
01:22:50,297 --> 01:22:51,880
Asshole, what?
195
01:22:52,047 --> 01:22:53,422
The Scorpion.
196
01:23:22,463 --> 01:23:24,338
Little princess...
197
01:23:27,838 --> 01:23:30,838
It’s time you make me
some real money.
198
01:26:35,213 --> 01:26:36,338
These gringos.
199
01:29:00,797 --> 01:29:01,838
Gracias.
200
01:31:46,713 --> 01:31:48,172
We’re doctors.
201
01:31:53,588 --> 01:31:54,380
Don’t shoot.
202
01:32:03,922 --> 01:32:05,672
We’re doctors. Don’t shoot.
203
01:32:05,755 --> 01:32:08,172
Get down! Get down!
204
01:32:08,463 --> 01:32:09,755
We’re doctors
from the United Nations.
205
01:32:09,838 --> 01:32:11,672
Down, down!
206
01:32:12,213 --> 01:32:14,463
Lay down! Don’t look at me.
207
01:32:14,713 --> 01:32:16,338
Doctors from the United Nations.
208
01:32:16,463 --> 01:32:17,880
Shut up!
209
01:32:18,547 --> 01:32:20,505
Easy, easy!
210
01:32:30,422 --> 01:32:31,630
What do they have?
211
01:32:32,755 --> 01:32:34,963
Vaccines. They’re clean.
212
01:32:40,963 --> 01:32:42,547
Alacran? Alacran, copy?
213
01:32:44,880 --> 01:32:46,422
It seems they’re just vaccines.
214
01:32:49,213 --> 01:32:50,380
Okay, boss.
215
01:32:51,797 --> 01:32:53,838
Why the hell are you looking at me?
216
01:32:54,672 --> 01:32:56,838
Just one of you will come with us.
217
01:32:57,380 --> 01:32:58,380
Who?
218
01:33:00,130 --> 01:33:01,130
Who?
219
01:33:03,338 --> 01:33:05,213
- Who’s coming?
- Easy, easy.
220
01:33:05,338 --> 01:33:06,755
Me, here.
221
01:33:20,630 --> 01:33:21,547
The vaccines.
222
01:33:21,630 --> 01:33:22,630
Pass them to me.
223
01:33:26,422 --> 01:33:28,047
Come on. Help him!
224
01:33:28,130 --> 01:33:29,797
Yes. Easy.
225
01:33:36,547 --> 01:33:38,713
What are you talking about?
226
01:33:38,963 --> 01:33:40,297
Do you want your ass full of lead?
227
01:33:40,755 --> 01:33:41,422
No.
228
01:33:41,463 --> 01:33:42,713
Let’s go.
229
01:33:48,713 --> 01:33:49,547
Let’s go.
230
01:36:48,838 --> 01:36:49,963
Boss!
231
01:36:51,213 --> 01:36:52,130
Boss!
232
01:37:02,922 --> 01:37:04,338
Keep moving.
233
01:40:09,880 --> 01:40:12,255
I came here…
I came here to help you.
234
01:40:22,422 --> 01:40:24,755
You need… You need…
235
01:40:24,838 --> 01:40:28,172
I need you to tell me where you sleep.
236
01:40:28,422 --> 01:40:29,422
In which house?
237
01:40:29,505 --> 01:40:30,588
Oh look.
238
01:40:31,880 --> 01:40:33,130
There you are.
239
01:40:50,713 --> 01:40:53,172
Come on, come
on! Get back to work.
240
01:40:53,755 --> 01:40:54,797
Come on.
241
01:41:00,422 --> 01:41:02,880
Take the gringo to check my boys.
242
01:41:12,713 --> 01:41:14,838
Ei, amigo.
243
01:44:10,088 --> 01:44:11,047
Rocio.
244
01:44:13,547 --> 01:44:14,505
Rocio.
245
01:44:17,255 --> 01:44:19,797
No! No! No!
246
01:44:30,380 --> 01:44:31,255
Take it.
247
01:44:32,547 --> 01:44:33,630
Take some of this.
248
01:44:34,630 --> 01:44:36,755
This guy doesn’t know how to play.
Come on. Just take a drink.
249
01:44:48,130 --> 01:44:50,380
I’m gonna check on my little girl.
250
01:45:01,047 --> 01:45:04,588
You need to do exactly what I tell you.
251
01:45:06,463 --> 01:45:08,505
Or they’ll kill us both.
252
01:45:08,963 --> 01:45:10,338
Do you understand?
253
01:45:42,297 --> 01:45:43,963
Why did you scream, my child?
254
01:45:47,755 --> 01:45:49,088
A bad dream.
255
01:45:52,588 --> 01:45:53,713
Poor thing.
256
01:45:56,338 --> 01:45:57,547
Don’t worry.
257
01:45:58,755 --> 01:46:04,088
I can make your bad dream...
258
01:46:04,422 --> 01:46:06,338
go away.
259
01:46:16,422 --> 01:46:17,838
Calm down.
260
01:46:19,172 --> 01:46:20,297
Calm down.
261
01:46:55,880 --> 01:46:57,338
Why are you afraid?
262
01:47:01,588 --> 01:47:03,422
You know I won’t hurt you.
263
01:47:13,213 --> 01:47:14,463
That’s it.
264
01:47:15,047 --> 01:47:16,422
Close your eyes.
265
01:48:33,505 --> 01:48:34,547
Your home.
266
01:48:49,797 --> 01:48:50,713
Let's go.
267
01:49:06,172 --> 01:49:07,172
Boss.
268
01:49:08,963 --> 01:49:09,963
Boss.
269
01:49:14,922 --> 01:49:15,922
Alacran.
270
01:49:18,588 --> 01:49:19,422
Alacran!
271
01:49:21,755 --> 01:49:22,713
Checho!
272
01:50:10,505 --> 01:50:11,755
Piranha!
273
01:50:12,130 --> 01:50:13,172
Piranha, Piranha!
274
01:50:13,505 --> 01:50:14,422
Yes, sir?
275
01:50:14,505 --> 01:50:15,797
Check the river.
276
01:50:16,922 --> 01:50:20,547
Yeah, yeah. They took the boat!
277
01:51:24,463 --> 01:51:26,380
It’s okay, it’s okay.
278
01:54:21,755 --> 01:54:22,797
Rocio.
279
01:54:24,588 --> 01:54:25,755
Rocio.
280
01:54:33,338 --> 01:54:36,005
It’s me. Your papa.
281
01:54:37,255 --> 01:54:39,505
And your brother, Miguel.
16759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.