All language subtitles for brassic.s05e02.missing.body.1080p.ahdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:02,840 No, no. 2 00:00:06,480 --> 00:00:07,860 I'm gonna turn off the machine. 3 00:00:17,570 --> 00:00:19,230 Little Lord Consellroy! 4 00:00:20,390 --> 00:00:20,690 Oi! 5 00:00:20,950 --> 00:00:21,790 Chillie Temple! 6 00:00:22,630 --> 00:00:23,690 Oh, no you don't! 7 00:00:24,110 --> 00:00:25,850 These are British fields, and 8 00:00:25,850 --> 00:00:27,710 whatever's found on British fields 9 00:00:27,710 --> 00:00:29,510 stays in British hands. 10 00:00:30,030 --> 00:00:30,310 What? 11 00:00:30,830 --> 00:00:32,970 I said, what the fuck are you doing 12 00:00:32,970 --> 00:00:34,670 scavenging on my field? 13 00:00:34,990 --> 00:00:35,690 Your fields? 14 00:00:36,290 --> 00:00:36,830 Correction. 15 00:00:37,250 --> 00:00:38,530 This is no man's land. 16 00:00:38,730 --> 00:00:40,810 This is the unoccupied buffer between 17 00:00:40,810 --> 00:00:41,930 our two fiefdoms. 18 00:00:42,130 --> 00:00:43,430 Talk fucking normal! 19 00:00:43,590 --> 00:00:45,430 I'm just as entitled to be on here as you. 20 00:00:45,830 --> 00:00:46,810 And I'm not scavenging. 21 00:00:47,570 --> 00:00:49,610 I'm looking for irreplaceable items 22 00:00:49,610 --> 00:00:51,590 that have been stolen in the dead of 23 00:00:51,590 --> 00:00:53,110 night from my house. 24 00:00:53,370 --> 00:00:53,870 Oh, yeah? 25 00:00:53,930 --> 00:00:54,590 What items? 26 00:00:54,630 --> 00:00:56,530 Never mind what items, but they're 27 00:00:56,530 --> 00:00:57,970 perpetrators made their way across here. 28 00:00:58,590 --> 00:01:00,810 And the BDI of suspicion points to your 29 00:01:00,810 --> 00:01:01,570 thieving friend. 30 00:01:01,630 --> 00:01:03,490 Hey, that's fucking libel! 31 00:01:04,170 --> 00:01:05,570 That's fucking slander! 32 00:01:05,750 --> 00:01:07,410 I don't know what it fucking is, but 33 00:01:07,410 --> 00:01:08,110 it's something! 34 00:01:08,930 --> 00:01:11,270 Imaginary line, right down the middle. 35 00:01:11,630 --> 00:01:13,270 My half, your half. 36 00:01:13,570 --> 00:01:15,090 Now, fuck right off. 37 00:01:15,270 --> 00:01:16,890 Well, I'm warning you, so pass it on. 38 00:01:17,350 --> 00:01:19,110 I'm going high-tech, low-tech, and 39 00:01:19,110 --> 00:01:20,630 every fucking check in between over 40 00:01:20,630 --> 00:01:22,330 there is going to be like Alcatraz, 41 00:01:22,790 --> 00:01:25,090 Fort Knox, Bold Lane car park. 42 00:01:28,070 --> 00:01:30,650 Nah, probably an old fucking tin can. 43 00:01:32,850 --> 00:01:36,470 Hey, hey, this is still my land. 44 00:01:36,870 --> 00:01:39,430 Whatever you find there is fucking mine. 45 00:01:42,890 --> 00:01:43,290 Top! 46 00:01:43,530 --> 00:01:44,750 You've been fucking unreasonable. 47 00:01:45,190 --> 00:01:46,570 I'm not being unreasonable. 48 00:01:46,790 --> 00:01:48,410 Right, I am the proprietor. 49 00:01:48,810 --> 00:01:50,830 Of Halley's Premier Mobile Autic Parlour. 50 00:01:50,890 --> 00:01:51,530 Ah, fucktruck. 51 00:01:52,150 --> 00:01:55,970 And as such, I cannot be sharing me 52 00:01:55,970 --> 00:01:57,830 storage cum office space with me 53 00:01:57,830 --> 00:01:59,110 one-time co-assistant manager. 54 00:01:59,190 --> 00:02:00,770 Excuse me, aren't you gonna set up a 55 00:02:00,770 --> 00:02:01,910 business for us, Tom, right? 56 00:02:01,930 --> 00:02:03,370 I need a proper fucking desk. 57 00:02:03,490 --> 00:02:04,370 Have you been downstairs, Erin? 58 00:02:04,490 --> 00:02:04,810 Yeah. 59 00:02:04,810 --> 00:02:05,290 It's a pub. 60 00:02:05,630 --> 00:02:05,990 It's full of them. 61 00:02:06,030 --> 00:02:07,550 I can't run a business off a sticky pub 62 00:02:07,550 --> 00:02:08,230 table, can I? 63 00:02:08,310 --> 00:02:10,110 May I introduce you to your friend and 64 00:02:10,110 --> 00:02:11,790 mine, The humble wetline. 65 00:02:12,110 --> 00:02:13,810 You are fucking sharing. 66 00:02:15,130 --> 00:02:16,510 HE CHUCKLES Oh! 67 00:02:16,850 --> 00:02:17,810 What do you want, Jimbo? 68 00:02:36,510 --> 00:02:38,530 Hey, where do you think it leads? 69 00:02:38,630 --> 00:02:39,930 Yes, it's quite curious. 70 00:02:40,030 --> 00:02:42,810 Maybe it leads underground, you fucking lemon. 71 00:02:42,970 --> 00:02:44,990 Well, obviously it leads underground, 72 00:02:45,310 --> 00:02:46,190 but then where? 73 00:02:46,330 --> 00:02:48,030 All right, come on, then, let's fucking see. 74 00:02:51,210 --> 00:02:51,910 Are we going ready? 75 00:02:52,010 --> 00:02:52,850 Yes, come on. 76 00:02:53,770 --> 00:02:54,510 Oh! 77 00:02:56,360 --> 00:02:57,840 Well, whatever it is, it's been here 78 00:02:57,840 --> 00:02:58,660 for bloody decades. 79 00:02:58,660 --> 00:03:00,000 Hey, maybe it's Roman. 80 00:03:00,200 --> 00:03:01,700 Fuckers like Roman, you plum. 81 00:03:01,980 --> 00:03:03,060 It's a fucking padlock on here. 82 00:03:03,100 --> 00:03:04,760 Even to Rome! 83 00:03:05,500 --> 00:03:05,980 Come on! 84 00:03:06,440 --> 00:03:06,900 Come on! 85 00:03:07,360 --> 00:03:09,800 Oh, my giddy-ass vagina! 86 00:03:10,620 --> 00:03:12,780 Fuck, dude, it's super big down there. 87 00:03:13,060 --> 00:03:13,900 Come on, Charlie. 88 00:03:14,060 --> 00:03:14,860 Come on, lad. 89 00:03:15,160 --> 00:03:17,900 Hey, this goes right under my field. 90 00:03:17,960 --> 00:03:19,200 It's my field. 91 00:03:19,460 --> 00:03:20,240 The light switch. 92 00:03:21,100 --> 00:03:21,260 Oh! 93 00:03:21,920 --> 00:03:23,040 Come on, then. 94 00:03:23,240 --> 00:03:24,720 I'm getting a vision of a large 95 00:03:24,720 --> 00:03:26,980 circular table And still seated. 96 00:03:27,340 --> 00:03:28,720 Six human skeletons. 97 00:03:29,120 --> 00:03:29,620 Shut up. 98 00:03:30,000 --> 00:03:30,580 Come on, Jimbo. 99 00:03:30,660 --> 00:03:30,920 Here we go. 100 00:03:31,020 --> 00:03:31,400 Here we go. 101 00:03:32,220 --> 00:03:32,540 Ready? 102 00:03:34,060 --> 00:03:34,980 Right, be careful. 103 00:03:38,300 --> 00:03:39,140 Dear. 104 00:03:39,500 --> 00:03:39,800 Wow. 105 00:03:39,800 --> 00:03:40,240 Is it? 106 00:03:43,540 --> 00:03:44,800 It fucking hurts! 107 00:03:45,360 --> 00:03:46,340 Could have fucking killed him. 108 00:03:46,340 --> 00:03:48,100 I could have killed him, but sadly, it 109 00:03:48,100 --> 00:03:48,580 still stands. 110 00:03:48,640 --> 00:03:48,660 Fuck! 111 00:03:49,800 --> 00:03:52,060 Why, what the fuck? 112 00:03:52,660 --> 00:03:53,520 Are you joking me? 113 00:03:53,640 --> 00:03:55,500 Are you twisting my fucking melon? 114 00:03:55,680 --> 00:03:56,460 It's incredible, man. 115 00:03:56,740 --> 00:03:58,120 Oh, my God! 116 00:03:58,740 --> 00:04:00,880 Oh, dude, look at it! 117 00:04:00,900 --> 00:04:01,360 Oh, fuck off! 118 00:04:01,640 --> 00:04:04,320 There's fucking tea cups in a tea pot! 119 00:04:04,620 --> 00:04:06,140 Oh, my fucking God! 120 00:04:06,240 --> 00:04:07,680 Mate, I'm telling you now, I'm telling 121 00:04:07,680 --> 00:04:08,980 you, this is a fucking war bunker, 122 00:04:09,060 --> 00:04:09,340 isn't it? 123 00:04:09,440 --> 00:04:10,760 It's like the Second World War or something. 124 00:04:11,060 --> 00:04:11,480 Cables. 125 00:04:11,480 --> 00:04:13,300 So there's wires run all the way 126 00:04:13,300 --> 00:04:14,080 through it, yeah? 127 00:04:14,200 --> 00:04:17,160 So, I mean, surely we'll get fucking 128 00:04:17,160 --> 00:04:18,460 lucky down here again, won't we? 129 00:04:18,540 --> 00:04:19,600 Well, potentially, yeah. 130 00:04:19,620 --> 00:04:21,320 Well, actually, in that case, 131 00:04:21,640 --> 00:04:22,740 congratulations, Erin. 132 00:04:22,960 --> 00:04:26,400 We might have just found Your new office? 133 00:04:26,720 --> 00:04:27,160 How's about that? 134 00:04:27,180 --> 00:04:27,640 You can fuck right off. 135 00:04:27,780 --> 00:04:30,560 Now, I've been fucking wee-grow, you dick-ends. 136 00:04:30,680 --> 00:04:30,960 Don't I? 137 00:04:30,960 --> 00:04:31,520 Wee-grow? 138 00:04:31,760 --> 00:04:32,300 Look at it. 139 00:04:32,560 --> 00:04:34,140 It's bloody perfecto, isn't it? 140 00:04:34,140 --> 00:04:36,220 No-one's ever gonna find this fucking place. 141 00:04:36,360 --> 00:04:37,040 Not one for... 142 00:04:37,040 --> 00:04:39,160 Never mind your nefarious activities. 143 00:04:39,260 --> 00:04:40,600 This is heritage, history. 144 00:04:40,800 --> 00:04:43,060 Hey, that is a good idea, Vin. 145 00:04:43,420 --> 00:04:45,540 And as your new landlord, I'll be 146 00:04:45,540 --> 00:04:47,480 wanting six months' rent in advance. 147 00:04:47,480 --> 00:04:48,260 Was that what you like? 148 00:04:48,380 --> 00:04:49,240 Oh, I figured you'd know, you... 149 00:04:49,440 --> 00:04:50,920 You bastard! 150 00:04:51,620 --> 00:04:52,760 This is my land. 151 00:04:53,840 --> 00:04:54,640 It's my land. 152 00:04:56,180 --> 00:04:57,220 I can't fucking believe it. 153 00:04:57,340 --> 00:04:58,880 I swear to God, I've wanted to find 154 00:04:58,880 --> 00:04:59,900 something like that since I was a 155 00:04:59,900 --> 00:05:00,260 little lad. 156 00:05:00,340 --> 00:05:02,560 I can't believe a fucking bunker. 157 00:05:03,240 --> 00:05:03,800 Shit. 158 00:05:04,340 --> 00:05:05,640 Who the hell are they? 159 00:05:06,020 --> 00:05:08,420 Those are our old friends, the Madonnas. 160 00:05:09,220 --> 00:05:10,720 Right, make sure they don't fucking see you. 161 00:05:10,880 --> 00:05:11,500 Keep it out of sight. 162 00:05:11,700 --> 00:05:12,760 Well, hello, Thomas. 163 00:05:13,840 --> 00:05:14,580 Other people. 164 00:05:15,240 --> 00:05:16,080 What the fuck do you want? 165 00:05:16,440 --> 00:05:18,200 That's not very nice welcome, is it, 166 00:05:18,200 --> 00:05:19,120 after all this time? 167 00:05:19,620 --> 00:05:21,900 I've been away, Vincent, having surgery. 168 00:05:22,580 --> 00:05:23,700 Oh, nothing minor, we hope. 169 00:05:24,380 --> 00:05:25,620 I've had a testicle removed. 170 00:05:26,100 --> 00:05:28,080 My left one, most undignified. 171 00:05:28,140 --> 00:05:28,520 Hmm. 172 00:05:28,720 --> 00:05:30,100 But they kind of replaced it with a 173 00:05:30,100 --> 00:05:31,600 rather marvellous, artificial one, you 174 00:05:31,600 --> 00:05:32,860 could barely feel the difference. 175 00:05:32,880 --> 00:05:33,140 Nice. 176 00:05:33,460 --> 00:05:34,300 And now we're back. 177 00:05:35,100 --> 00:05:37,480 And I'm looking to ignite our business relations. 178 00:05:38,320 --> 00:05:39,880 Nothing to do with Manolito. 179 00:05:39,980 --> 00:05:40,840 No, no way. 180 00:05:41,160 --> 00:05:42,040 I'm not working with you again. 181 00:05:42,160 --> 00:05:43,440 Why, is that pretty cheeks? 182 00:05:43,540 --> 00:05:45,360 I'll tell you why, cos since Dylan went 183 00:05:45,360 --> 00:05:46,700 fucking missing, we've only wanted 184 00:05:46,700 --> 00:05:48,280 nothing more to do with you and we 185 00:05:48,280 --> 00:05:48,720 meant it. 186 00:05:48,720 --> 00:05:51,000 And I told you after Dylan went missing 187 00:05:51,000 --> 00:05:53,160 that Barry and I know nothing about it. 188 00:05:53,240 --> 00:05:54,680 No, I'm rather fond of Dylan. 189 00:05:55,160 --> 00:05:56,920 And despite our differences, I wish him 190 00:05:56,920 --> 00:05:57,380 no harm. 191 00:05:57,640 --> 00:05:58,820 Right, well, you're a sweetheart, but 192 00:05:58,820 --> 00:06:00,280 the answer's still a very firm no. 193 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 She said you'd say that. 194 00:06:01,820 --> 00:06:02,580 Who the fuck's she? 195 00:06:02,700 --> 00:06:03,880 Our sister, Donna. 196 00:06:04,420 --> 00:06:05,380 Donna McDonner? 197 00:06:05,560 --> 00:06:07,240 During my absence, let's just say that 198 00:06:07,240 --> 00:06:08,480 she's got a bit more involved in the 199 00:06:08,480 --> 00:06:09,240 family business. 200 00:06:09,540 --> 00:06:11,700 And she requests a quiet word with you, 201 00:06:12,060 --> 00:06:13,020 Vincent, in person. 202 00:06:13,320 --> 00:06:13,540 Sound. 203 00:06:13,740 --> 00:06:14,700 All right, well, does it solid? 204 00:06:14,920 --> 00:06:16,540 You go and tell your Donna to stick a 205 00:06:16,540 --> 00:06:17,480 quiet word up her arse. 206 00:06:17,480 --> 00:06:18,860 Hey, hey, Buzz, Buzz! 207 00:06:18,920 --> 00:06:19,380 Leave him! 208 00:06:19,800 --> 00:06:20,460 Back off! 209 00:06:21,380 --> 00:06:21,800 Leave him! 210 00:06:34,820 --> 00:06:35,400 Wow. 211 00:06:36,040 --> 00:06:36,820 Fuck you now! 212 00:06:45,460 --> 00:06:46,000 Barry! 213 00:06:46,480 --> 00:06:47,160 Barry! 214 00:06:47,800 --> 00:06:48,280 Barry! 215 00:06:48,280 --> 00:06:48,880 Barry! 216 00:06:51,960 --> 00:06:53,540 No wonder it was there. 217 00:06:54,820 --> 00:06:56,020 One exploded mine. 218 00:06:57,520 --> 00:06:58,520 What are the chances? 219 00:06:59,720 --> 00:07:00,980 It was an unused field. 220 00:07:01,320 --> 00:07:02,880 A buffer between our fiefdoms. 221 00:07:02,960 --> 00:07:04,280 Not really owned by anyone. 222 00:07:04,540 --> 00:07:05,500 Especially not me. 223 00:07:05,600 --> 00:07:05,860 Or me. 224 00:07:06,540 --> 00:07:06,700 Stop waffling! 225 00:07:07,820 --> 00:07:08,880 My brother's dead! 226 00:07:10,990 --> 00:07:12,470 In five fucking pieces! 227 00:07:14,840 --> 00:07:15,380 Six. 228 00:07:15,500 --> 00:07:16,120 Oh. 229 00:07:16,680 --> 00:07:17,720 Just been touching it. 230 00:07:17,800 --> 00:07:18,220 You're wrong, mate. 231 00:07:18,440 --> 00:07:20,280 David, listen to me, man. 232 00:07:21,020 --> 00:07:22,480 I'm gonna be honest with you now, when 233 00:07:22,480 --> 00:07:23,200 I say this. 234 00:07:23,520 --> 00:07:24,740 There have been times over the last 235 00:07:24,740 --> 00:07:26,740 three or four months I have wished arm 236 00:07:26,740 --> 00:07:28,020 on you and your brother, Baz. 237 00:07:28,080 --> 00:07:29,540 And I fucking mean that. 238 00:07:29,860 --> 00:07:33,100 But I swear to God, nobody would ever 239 00:07:33,100 --> 00:07:34,460 want something like this, man. 240 00:07:34,460 --> 00:07:35,340 It's fucked. 241 00:07:35,740 --> 00:07:36,940 It's awful, mate. 242 00:07:36,940 --> 00:07:39,320 Well, thank you for those kind words, Vincent. 243 00:07:39,720 --> 00:07:40,800 I mean it. 244 00:07:42,000 --> 00:07:43,200 Donna's not going to be too happy with 245 00:07:43,200 --> 00:07:44,000 this turn of events. 246 00:07:44,380 --> 00:07:44,960 Fuck no. 247 00:07:45,280 --> 00:07:46,840 She's going to quite rightly want to 248 00:07:46,840 --> 00:07:47,500 find blame. 249 00:07:47,720 --> 00:07:48,600 Fucking hell, blame. 250 00:07:48,740 --> 00:07:49,580 Hang fire a minute. 251 00:07:49,800 --> 00:07:50,740 David, listen to me. 252 00:07:51,140 --> 00:07:53,260 You saw what went down on that field today. 253 00:07:53,360 --> 00:07:55,720 I ran in the same direction as Barry. 254 00:07:55,840 --> 00:07:57,460 I jumped right over the fucking thing. 255 00:07:57,540 --> 00:07:59,000 It could have easily have been me that 256 00:07:59,000 --> 00:08:01,120 was in five pieces. 257 00:08:01,920 --> 00:08:03,460 Again, six. 258 00:08:03,520 --> 00:08:04,360 For fuck's sake. 259 00:08:04,400 --> 00:08:04,840 Keep doing it. 260 00:08:04,840 --> 00:08:05,600 It does feel real. 261 00:08:06,040 --> 00:08:09,400 David, we know a very good undertaker 262 00:08:09,400 --> 00:08:11,000 who would give Barry a lovely funeral. 263 00:08:11,000 --> 00:08:11,360 We do. 264 00:08:11,360 --> 00:08:11,700 We do. 265 00:08:11,900 --> 00:08:14,100 And, you know, now is not the time to 266 00:08:14,100 --> 00:08:14,840 be finding blame. 267 00:08:14,840 --> 00:08:15,420 Certainly not. 268 00:08:15,500 --> 00:08:18,560 It's just such a sad, terrible, 269 00:08:18,560 --> 00:08:21,540 horrible accident that's happened. 270 00:08:22,660 --> 00:08:23,300 It's awful. 271 00:08:25,080 --> 00:08:26,560 When we were children, Barry used to 272 00:08:26,560 --> 00:08:27,860 massage my shoulders in the bath. 273 00:08:28,080 --> 00:08:29,220 Oh, that's nice. 274 00:08:29,260 --> 00:08:30,120 Brotherly love. 275 00:08:32,510 --> 00:08:34,350 There's a wet flannel over my face. 276 00:08:34,490 --> 00:08:37,010 Pretend I was in a Swedish sauna. 277 00:08:37,870 --> 00:08:39,510 He'd do the accent too sometimes. 278 00:08:39,610 --> 00:08:40,070 Would he? 279 00:08:40,070 --> 00:08:42,110 Sometimes he'd be in there for hours. 280 00:08:43,450 --> 00:08:44,230 Splashing about. 281 00:08:45,370 --> 00:08:46,230 Window's steamy. 282 00:08:46,430 --> 00:08:46,910 All right now. 283 00:08:47,230 --> 00:08:48,410 Barry's big hands. 284 00:08:50,600 --> 00:08:51,060 Sweat. 285 00:08:54,060 --> 00:08:54,560 Shripping. 286 00:08:54,760 --> 00:08:55,080 Right. 287 00:08:55,820 --> 00:08:56,500 He's in shock. 288 00:08:56,640 --> 00:08:58,360 He's in shock with it all. 289 00:09:05,380 --> 00:09:06,440 Trinks are on the house! 290 00:09:08,610 --> 00:09:08,970 What? 291 00:09:09,590 --> 00:09:10,610 He's dead! 292 00:09:19,490 --> 00:09:21,270 Where's old Barry again? 293 00:09:22,070 --> 00:09:24,090 Let's pull this down, dude. 294 00:09:25,190 --> 00:09:27,690 Oh, fuck me, dude, this fucking... 295 00:09:27,690 --> 00:09:29,690 Oh, fucking torso, for fuck's sake. 296 00:09:29,890 --> 00:09:31,930 Full torso, partial torso. 297 00:09:31,930 --> 00:09:32,650 I need to wash my hands. 298 00:09:32,710 --> 00:09:33,970 Why do you have to be so fucking 299 00:09:33,970 --> 00:09:34,810 prudency with us? 300 00:09:35,510 --> 00:09:36,050 Gives up a... 301 00:09:36,050 --> 00:09:36,550 Gary! 302 00:09:38,270 --> 00:09:40,170 Oh, what the fuck is this? 303 00:09:41,170 --> 00:09:42,910 What are you even doing here? 304 00:09:43,210 --> 00:09:44,570 Well, Gary's new assistant, learning 305 00:09:44,570 --> 00:09:45,070 the ropes. 306 00:09:45,290 --> 00:09:46,310 Found up on Insta. 307 00:09:46,710 --> 00:09:48,330 How the fuck have you ended up... 308 00:09:48,330 --> 00:09:51,010 That's bloody Bridezilla, the lunatic 309 00:09:51,010 --> 00:09:51,250 who got me in trouble. 310 00:09:51,250 --> 00:09:52,790 I'm married to one of JJ's cousins. 311 00:09:52,910 --> 00:09:53,270 Do you remember? 312 00:09:53,470 --> 00:09:58,490 I'm getting married in three days and I don't... 313 00:09:58,490 --> 00:09:59,670 Yeah, well, it didn't last. 314 00:09:59,950 --> 00:10:01,470 The money-squandering, limp-dick twat 315 00:10:01,470 --> 00:10:02,970 went to retrain as a reiki therapist. 316 00:10:03,230 --> 00:10:04,750 I think he might have dodged a bullet, 317 00:10:04,750 --> 00:10:06,010 to be honest with you, saying, where 318 00:10:06,010 --> 00:10:06,850 the fuck is Gary? 319 00:10:07,010 --> 00:10:09,050 No, we don't bury gangsters. 320 00:10:09,470 --> 00:10:10,650 That is just nonsense. 321 00:10:10,850 --> 00:10:11,290 You do. 322 00:10:11,390 --> 00:10:12,890 You buried pretty boy Patel. 323 00:10:12,890 --> 00:10:14,450 He was a friend of my aunt. 324 00:10:14,690 --> 00:10:16,230 Now, I'm Colin Calawalla. 325 00:10:16,290 --> 00:10:16,810 I can't remember it. 326 00:10:16,930 --> 00:10:18,710 He was a minor criminal, mostly extortion. 327 00:10:19,290 --> 00:10:20,550 Have you reported the death yet? 328 00:10:21,870 --> 00:10:23,830 No, I didn't want the cops snooping 329 00:10:23,830 --> 00:10:25,490 around at Point and Blame. 330 00:10:25,890 --> 00:10:27,170 No, listen, you need a death 331 00:10:27,170 --> 00:10:28,210 certificate from a doctor. 332 00:10:28,390 --> 00:10:30,390 Dude, I'll fucking get you on. 333 00:10:30,470 --> 00:10:31,710 I'll get you on off Christoph. 334 00:10:31,710 --> 00:10:33,570 Listen to me now, I need fucking help here. 335 00:10:33,590 --> 00:10:35,110 These fuckers, they're the reason 336 00:10:35,110 --> 00:10:36,650 Dildo's gone missing, right? 337 00:10:36,970 --> 00:10:38,410 I mean, Davey's unhinged. 338 00:10:38,570 --> 00:10:39,930 At the best of fucking times, you know 339 00:10:39,930 --> 00:10:40,430 full well. 340 00:10:40,770 --> 00:10:41,950 And now he's lost his brother, he's 341 00:10:41,950 --> 00:10:42,630 capable of action. 342 00:10:42,750 --> 00:10:44,650 Jesus Christ, he's capable of anything, innit? 343 00:10:45,270 --> 00:10:47,010 Fine, fine, fine! 344 00:10:48,070 --> 00:10:49,610 But I'm in Vegas until next Thursday, 345 00:10:49,610 --> 00:10:51,090 So you're going to have to get Mina to 346 00:10:51,090 --> 00:10:51,570 do it. 347 00:10:51,850 --> 00:10:53,250 Yeah, what are you doing there? 348 00:10:53,630 --> 00:10:55,370 It's not your business what I'm doing here. 349 00:10:55,530 --> 00:10:57,390 But if you must know, I'm at an 350 00:10:57,390 --> 00:10:59,290 unbounding expo. 351 00:10:59,370 --> 00:11:00,230 On a golfing weekend. 352 00:11:00,510 --> 00:11:01,850 My mind boggles, honestly. 353 00:11:01,850 --> 00:11:04,850 Hey, Gary, does your laptop do this? 354 00:11:05,930 --> 00:11:08,150 Can you sew a body back together, are you? 355 00:11:08,250 --> 00:11:09,030 I'll do my best. 356 00:11:09,590 --> 00:11:11,090 I'm still here, you cunt! 357 00:11:11,090 --> 00:11:12,830 Hi, Gary! 358 00:11:14,130 --> 00:11:18,510 I think seeing death that close up, It 359 00:11:18,510 --> 00:11:20,870 just makes me brain wonder, that's all. 360 00:11:20,990 --> 00:11:22,090 Do you know it's happening? 361 00:11:22,530 --> 00:11:24,150 Or do you welcome it in? 362 00:11:24,430 --> 00:11:25,070 To peace? 363 00:11:26,530 --> 00:11:27,170 Letting go? 364 00:11:28,670 --> 00:11:29,770 And you don't have to fucking bother 365 00:11:29,770 --> 00:11:30,490 anymore, do you? 366 00:11:30,950 --> 00:11:32,610 Shall I give you a prescription for Viagra? 367 00:11:32,770 --> 00:11:33,670 Why would you? 368 00:11:33,670 --> 00:11:35,150 Why would you have to what I've said? 369 00:11:35,230 --> 00:11:37,270 That's quite the leap, isn't it? 370 00:11:37,670 --> 00:11:38,190 What leap? 371 00:11:38,310 --> 00:11:40,670 I'm talking about sadness, and you've 372 00:11:40,670 --> 00:11:41,890 gone to our dicks there. 373 00:11:41,910 --> 00:11:43,150 Trust me, you wouldn't be thinking 374 00:11:43,150 --> 00:11:44,730 about death if you had a five hour boner. 375 00:11:44,830 --> 00:11:45,190 No bed. 376 00:11:45,470 --> 00:11:47,130 I'm worried that I'm spending too much 377 00:11:47,130 --> 00:11:49,610 time Well, what about what's-her-name? 378 00:11:49,670 --> 00:11:50,510 You know, your friend. 379 00:11:50,750 --> 00:11:51,170 Erin? 380 00:11:51,710 --> 00:11:53,970 Well, yeah, she's great, but I... 381 00:11:53,970 --> 00:11:56,550 I don't know... 382 00:11:56,550 --> 00:11:57,690 ..whether... 383 00:11:57,690 --> 00:11:58,110 Fuck! 384 00:11:58,510 --> 00:11:59,150 I don't know. 385 00:11:59,150 --> 00:12:01,050 Well, maybe you need to talk to somebody. 386 00:12:01,190 --> 00:12:02,630 What the fucking hell are we doing 387 00:12:02,630 --> 00:12:03,210 right now? 388 00:12:03,570 --> 00:12:05,050 Actually, I do know a good therapist. 389 00:12:05,630 --> 00:12:05,810 Hmm. 390 00:12:06,750 --> 00:12:07,770 A friend from uni. 391 00:12:08,770 --> 00:12:10,150 It's not gonna be long waiting, this, though. 392 00:12:10,170 --> 00:12:10,990 They always do. 393 00:12:11,230 --> 00:12:12,270 It does owe me a favour. 394 00:12:12,910 --> 00:12:14,290 Maybe I can get you an urgent referral. 395 00:12:14,590 --> 00:12:15,310 No, no, don't. 396 00:12:15,330 --> 00:12:15,730 Listen. 397 00:12:16,090 --> 00:12:18,270 I'll be jumping the queue of a lot of 398 00:12:18,270 --> 00:12:19,190 sad people, won't I? 399 00:12:19,190 --> 00:12:19,910 That's not fair. 400 00:12:20,050 --> 00:12:21,150 Yeah, Fiona Frank. 401 00:12:22,030 --> 00:12:24,330 I'll get her to call you and set up a time. 402 00:12:24,950 --> 00:12:26,290 You can pay me back in weed. 403 00:12:26,470 --> 00:12:27,330 Hello, Vincent. 404 00:12:28,130 --> 00:12:29,850 Myself and Donna have been talking, and 405 00:12:29,850 --> 00:12:31,670 we would like to honour Barry's life 406 00:12:31,670 --> 00:12:33,070 with a cocktail party. 407 00:12:33,390 --> 00:12:35,470 Tomorrow afternoon, 12.30. 408 00:12:36,430 --> 00:12:38,470 Well, 12.30 for one. 409 00:12:39,830 --> 00:12:41,650 She wants you and all your strange 410 00:12:41,650 --> 00:12:42,950 friends to attend. 411 00:12:43,330 --> 00:12:45,250 Dress cold, marvellous. 412 00:12:45,870 --> 00:12:49,870 Oh, and by the way, Vincent, we need 413 00:12:49,870 --> 00:12:50,870 Barry there. 414 00:12:51,710 --> 00:12:53,010 He always loved a cocktail. 415 00:12:54,030 --> 00:12:54,630 Toodle-loo. 416 00:12:56,910 --> 00:12:59,330 Jesus, dress code marvellous. 417 00:12:59,410 --> 00:13:00,510 What does it even mean, that? 418 00:13:00,530 --> 00:13:01,910 Flippin' boy in shirts, both colours. 419 00:13:02,830 --> 00:13:04,270 Dress code Tom also. 420 00:13:04,770 --> 00:13:05,850 No, I don't mind. 421 00:13:05,970 --> 00:13:06,490 Yeah, yeah, yeah. 422 00:13:06,830 --> 00:13:07,810 JJ working. 423 00:13:08,350 --> 00:13:09,590 Yeah, he's always working. 424 00:13:10,190 --> 00:13:11,530 Trying to earn for the baby, innit? 425 00:13:11,530 --> 00:13:12,530 It's a shame. 426 00:13:12,610 --> 00:13:14,190 I'd have loved to see him dress marvellous. 427 00:13:14,330 --> 00:13:15,350 Well, I'd be a plus one. 428 00:13:15,350 --> 00:13:16,550 I don't like it. 429 00:13:16,690 --> 00:13:18,230 I don't mind telling you right fucking 430 00:13:18,230 --> 00:13:18,650 now at all. 431 00:13:18,770 --> 00:13:20,290 Here's a trap, is what it might be. 432 00:13:20,550 --> 00:13:21,710 I think they're gonna lure us into the 433 00:13:21,710 --> 00:13:22,490 house, right? 434 00:13:22,750 --> 00:13:23,910 And then Donna McDonough with a 435 00:13:23,910 --> 00:13:25,830 heaviness fucking hook-like bell 436 00:13:25,830 --> 00:13:27,190 clothes, you're gonna stick them in me 437 00:13:27,190 --> 00:13:28,890 fucking spine, ain't she, lunatic? 438 00:13:29,130 --> 00:13:29,930 Why would that happen? 439 00:13:29,930 --> 00:13:30,850 Is she mad or something? 440 00:13:30,890 --> 00:13:31,230 Yes. 441 00:13:31,270 --> 00:13:32,890 Donna McDonough, put it this way, sunshine. 442 00:13:33,070 --> 00:13:34,490 Rumour has it she got put away three 443 00:13:34,490 --> 00:13:36,350 years in prison for chopping off a 444 00:13:36,350 --> 00:13:38,170 man's finger with a rustitch as well. 445 00:13:38,430 --> 00:13:39,870 Right, why don't we just go drop Barry 446 00:13:39,870 --> 00:13:41,250 off and then make our excuses? 447 00:13:41,570 --> 00:13:42,530 Well, I'm going. 448 00:13:42,530 --> 00:13:44,230 I mean, if she wants to find you, 449 00:13:44,270 --> 00:13:45,510 she'll find you. 450 00:13:46,090 --> 00:13:47,590 Besides, I love a cocktail. 451 00:13:47,590 --> 00:13:48,410 Fuck. 452 00:13:48,650 --> 00:13:49,590 She's got a good point there. 453 00:13:49,590 --> 00:13:50,990 We can't walk away from the McDonald's. 454 00:13:51,070 --> 00:13:51,630 We've learnt that. 455 00:13:52,690 --> 00:13:53,550 Shit. 456 00:13:53,990 --> 00:13:54,610 Shit, shit. 457 00:13:54,610 --> 00:13:55,110 Marvellous. 458 00:13:55,230 --> 00:13:56,050 I said, marvellous. 459 00:13:56,210 --> 00:13:57,630 Couldn't you put, like, a fucking 460 00:13:57,630 --> 00:13:59,030 rainbow headband on or something? 461 00:13:59,030 --> 00:14:00,750 You're all dark and everything's black 462 00:14:00,750 --> 00:14:01,330 on you, look. 463 00:14:01,570 --> 00:14:02,710 I'm an undertaker. 464 00:14:02,850 --> 00:14:04,510 I have to project an air of undiluted 465 00:14:04,510 --> 00:14:05,630 dignity at all times. 466 00:14:05,910 --> 00:14:06,850 I'm starving. 467 00:14:07,110 --> 00:14:07,230 Fuck. 468 00:14:07,610 --> 00:14:09,830 I'm doing these 16-hour fasts. 469 00:14:09,890 --> 00:14:10,710 Right, let's stop and wait. 470 00:14:10,870 --> 00:14:11,430 Fuck, no. 471 00:14:11,430 --> 00:14:12,910 We'll get something when we're there. 472 00:14:13,190 --> 00:14:14,170 At a cocktail party? 473 00:14:14,450 --> 00:14:15,490 That's nibbles, Vinnie. 474 00:14:15,570 --> 00:14:16,450 I need carbs. 475 00:14:16,930 --> 00:14:18,110 Unless you want to witness me hungry. 476 00:14:18,450 --> 00:14:19,330 Oh, heaven forbid. 477 00:14:20,450 --> 00:14:21,570 A hangry hunger-taker. 478 00:14:24,590 --> 00:14:25,330 Hi. 479 00:14:25,530 --> 00:14:26,070 Do you want anything? 480 00:14:26,210 --> 00:14:26,790 Made of shit. 481 00:14:26,850 --> 00:14:27,770 You think they've got a toilet? 482 00:14:28,350 --> 00:14:29,210 In a restaurant? 483 00:14:29,490 --> 00:14:31,410 It's hardly a fucking restaurant, is it? 484 00:14:31,450 --> 00:14:32,290 It's a shit hole. 485 00:14:33,170 --> 00:14:34,110 Customers only. 486 00:14:34,230 --> 00:14:35,310 I am a customer. 487 00:14:35,690 --> 00:14:36,450 Is with me. 488 00:14:37,150 --> 00:14:37,930 You're a customer. 489 00:14:38,170 --> 00:14:38,770 You've ordered. 490 00:14:39,050 --> 00:14:39,750 He's not eating. 491 00:14:40,130 --> 00:14:40,430 What? 492 00:14:40,870 --> 00:14:43,130 Dude, come on, what difference does it make? 493 00:14:44,110 --> 00:14:44,550 Rules. 494 00:14:44,790 --> 00:14:46,650 So, let's say I go in there and drop me goods. 495 00:14:46,650 --> 00:14:48,410 That's only the same as him doing it. 496 00:14:48,410 --> 00:14:49,810 And it wouldn't even be as bad as that, 497 00:14:49,810 --> 00:14:51,490 cos I hardly eat anything but a little poo. 498 00:14:51,910 --> 00:14:52,390 Sorry. 499 00:14:52,790 --> 00:14:53,650 Customers only. 500 00:14:54,650 --> 00:14:58,450 Fucking you and your fucking unblinking 501 00:14:58,450 --> 00:15:01,370 lizard eyes holding up ludicrous 502 00:15:01,370 --> 00:15:03,870 fucking rules about who can poo from 503 00:15:03,870 --> 00:15:04,810 who can't poo. 504 00:15:05,090 --> 00:15:06,750 I mean, there's not even a fucking boss here. 505 00:15:07,170 --> 00:15:08,350 No one of authority. 506 00:15:08,750 --> 00:15:11,430 Only us three would know if I had a shit. 507 00:15:12,310 --> 00:15:13,650 I'm sorry for shouting. 508 00:15:15,790 --> 00:15:17,210 It's getting urgent. 509 00:15:17,330 --> 00:15:19,210 I'm starting to fucking crown, dude. 510 00:15:19,570 --> 00:15:19,930 All right? 511 00:15:19,950 --> 00:15:21,730 Okay, actually, you know what? 512 00:15:21,950 --> 00:15:22,930 I need to go. 513 00:15:23,370 --> 00:15:23,870 Give me the key. 514 00:15:24,210 --> 00:15:25,090 You're just gonna give it to him, 515 00:15:25,150 --> 00:15:25,510 aren't you? 516 00:15:25,810 --> 00:15:26,430 No! 517 00:15:26,650 --> 00:15:27,010 No. 518 00:15:27,310 --> 00:15:28,370 I don't trust you. 519 00:15:28,610 --> 00:15:29,750 Hey, I'm a customer. 520 00:15:30,330 --> 00:15:31,190 Key, please. 521 00:15:36,850 --> 00:15:38,010 Thank you. 522 00:15:38,470 --> 00:15:38,850 There you go. 523 00:15:39,070 --> 00:15:39,630 Hiya! 524 00:15:40,090 --> 00:15:40,810 Dickhead. 525 00:15:42,010 --> 00:15:43,310 Well, you should be ashamed of yourself. 526 00:15:45,870 --> 00:15:46,830 Fucking hell. 527 00:15:47,290 --> 00:15:48,310 Spiteful pizza. 528 00:15:48,690 --> 00:15:49,030 Shit! 529 00:15:49,410 --> 00:15:50,230 The coffin's gone! 530 00:15:50,350 --> 00:15:51,650 Oh, fuck me! 531 00:15:52,270 --> 00:15:53,730 Who the fuck steals the coffin? 532 00:15:53,730 --> 00:15:54,870 Gary'll kill me. 533 00:15:54,950 --> 00:15:55,650 He'll fire me. 534 00:15:55,650 --> 00:15:56,690 Do you know how much they cost? 535 00:15:56,770 --> 00:15:57,890 I'm replacing that glass. 536 00:15:57,990 --> 00:15:59,510 Never mind the fucking cost. 537 00:15:59,570 --> 00:16:00,970 We're sewn together, Barry. 538 00:16:00,970 --> 00:16:02,390 We have to get it back. 539 00:16:02,650 --> 00:16:03,910 Someone must have seen something. 540 00:16:04,050 --> 00:16:05,390 There's fucking no-one here! 541 00:16:06,770 --> 00:16:08,550 I can't lose this job, Vinnie. 542 00:16:09,330 --> 00:16:10,810 I'm supporting myself now. 543 00:16:10,810 --> 00:16:12,250 I need the fucking income. 544 00:16:17,110 --> 00:16:18,910 And besides, I actually like being 545 00:16:18,910 --> 00:16:19,930 around dead people. 546 00:16:20,430 --> 00:16:20,590 Christ. 547 00:16:20,950 --> 00:16:22,010 Look, can we just... 548 00:16:22,010 --> 00:16:22,430 Let's just... 549 00:16:22,430 --> 00:16:24,150 Are you serious with that chomping? 550 00:16:25,970 --> 00:16:26,830 Stop! 551 00:16:26,970 --> 00:16:28,210 Are you doing it on purpose? 552 00:16:28,670 --> 00:16:29,970 I'm fucking starving! 553 00:16:30,370 --> 00:16:31,810 You're doing me and I can't think straight. 554 00:16:31,870 --> 00:16:34,210 Were you chomping like a fucking oxen? 555 00:16:39,870 --> 00:16:41,130 Eat more of it. 556 00:16:46,460 --> 00:16:48,680 Oh, well done, Dick. 557 00:16:48,760 --> 00:16:50,200 And now it's all over the floor of a 558 00:16:50,200 --> 00:16:50,980 sacred vehicle! 559 00:16:50,980 --> 00:16:53,440 I just can't go back to Davey 560 00:16:53,440 --> 00:16:55,180 McDonagh's house without his soul 561 00:16:55,180 --> 00:16:56,240 together, brother. 562 00:16:56,240 --> 00:16:57,220 Fuck, dude. 563 00:16:57,300 --> 00:16:58,820 We have to come up with a plan and 564 00:16:58,820 --> 00:16:59,940 really fucking quick. 565 00:17:00,100 --> 00:17:01,500 What's all this wee shit? 566 00:17:02,140 --> 00:17:02,960 This is your problem. 567 00:17:03,040 --> 00:17:04,400 I just need that fucking coffin back. 568 00:17:04,580 --> 00:17:04,960 We? 569 00:17:05,060 --> 00:17:06,920 We share the same fucking problem, 570 00:17:07,080 --> 00:17:08,140 don't we, you twit? 571 00:17:08,500 --> 00:17:09,140 Christ. 572 00:17:10,480 --> 00:17:14,400 What if we go back to Abracadabra, get 573 00:17:14,400 --> 00:17:16,960 another coffin, wait down to Barryway 574 00:17:16,960 --> 00:17:18,200 and take it to the cocktail party? 575 00:17:18,200 --> 00:17:19,860 No, they might open it. 576 00:17:20,340 --> 00:17:22,200 Why would they open it? 577 00:17:22,420 --> 00:17:24,120 Because it's a fucking lunatic! 578 00:17:24,520 --> 00:17:26,460 Look, they're having a cocktail pie for 579 00:17:26,460 --> 00:17:26,920 a wake. 580 00:17:27,300 --> 00:17:27,880 You know what I mean? 581 00:17:28,060 --> 00:17:29,980 We have to prep for every eventuality. 582 00:17:30,120 --> 00:17:30,480 Okay. 583 00:17:30,940 --> 00:17:32,860 What if... 584 00:17:32,860 --> 00:17:34,820 we put a body in there, cover the face 585 00:17:34,820 --> 00:17:36,440 and tell them that Gary's still working 586 00:17:36,440 --> 00:17:37,180 on the colouration? 587 00:17:37,440 --> 00:17:38,920 They won't want to see more lookalike 588 00:17:38,920 --> 00:17:39,660 fucking deform. 589 00:17:39,800 --> 00:17:41,040 Oh, fuck me, that could work. 590 00:17:41,120 --> 00:17:42,820 I mean, no options, are we? 591 00:17:43,300 --> 00:17:43,540 For sake. 592 00:17:44,140 --> 00:17:45,180 There's only one problem. 593 00:17:46,300 --> 00:17:47,820 We only have females in right now. 594 00:17:48,920 --> 00:17:50,960 Why the fuck would you suggest it, then? 595 00:17:50,960 --> 00:17:51,860 What's wrong with you? 596 00:17:52,080 --> 00:17:52,500 Oh. 597 00:17:53,700 --> 00:17:55,680 Unless... 598 00:17:55,680 --> 00:17:57,580 Can we not just get the fucking old 599 00:17:57,580 --> 00:17:58,640 beard man to do it? 600 00:17:58,640 --> 00:17:59,280 Jim? 601 00:17:59,340 --> 00:18:01,240 Jim, can we get Jim to get in the box? 602 00:18:01,260 --> 00:18:02,520 He's almost dead for real. 603 00:18:02,680 --> 00:18:03,580 You won't cope in there. 604 00:18:03,680 --> 00:18:04,300 It's too hot for him. 605 00:18:04,480 --> 00:18:06,040 Listen, all you have to do is lie there 606 00:18:06,040 --> 00:18:07,440 and pretend to be fucking dead. 607 00:18:07,620 --> 00:18:08,140 That's it. 608 00:18:08,320 --> 00:18:09,860 Listen, if it kicks off, anything 609 00:18:09,860 --> 00:18:11,880 happens, they want to check you for any reason. 610 00:18:12,140 --> 00:18:13,740 They're going to bang on coffin three times. 611 00:18:14,100 --> 00:18:15,740 Now you know it's kicking off, put your 612 00:18:15,740 --> 00:18:18,020 fucking gauze mask on And then on the wiser. 613 00:18:18,280 --> 00:18:18,880 Do you understand? 614 00:18:19,320 --> 00:18:20,080 Put the fucking lid on. 615 00:18:20,200 --> 00:18:21,940 You behave yourself in there, motherfucker. 616 00:18:22,020 --> 00:18:22,740 I'm serious. 617 00:18:22,940 --> 00:18:24,000 You be dead as fuck. 618 00:18:30,870 --> 00:18:32,790 Right, for the love of God, come on, 619 00:18:32,790 --> 00:18:33,250 let's have it. 620 00:18:33,250 --> 00:18:34,730 Now, you lot, oi! 621 00:18:35,410 --> 00:18:36,430 Somba as fuck. 622 00:18:40,930 --> 00:18:41,690 Fucking hell. 623 00:18:42,270 --> 00:18:43,170 That must be Donna. 624 00:18:44,570 --> 00:18:45,470 Is this our Barry? 625 00:18:45,850 --> 00:18:47,150 It is, yeah. 626 00:18:47,230 --> 00:18:47,750 Yeah. 627 00:18:47,750 --> 00:18:47,930 Yeah. 628 00:18:48,650 --> 00:18:49,610 Why is he in one coffin? 629 00:18:50,050 --> 00:18:51,950 Sorry, how d'you... 630 00:18:51,950 --> 00:18:52,530 How d'you mean? 631 00:18:53,250 --> 00:18:54,930 He blew into five pieces. 632 00:18:55,410 --> 00:18:55,770 Six. 633 00:18:56,210 --> 00:18:56,910 Thank you, ma'am. 634 00:18:56,970 --> 00:18:59,610 So if that was his final state, if 635 00:18:59,610 --> 00:19:01,190 that's what the Lord Almighty wanted 636 00:19:01,190 --> 00:19:03,950 for him, why isn't he in five coffins? 637 00:19:03,950 --> 00:19:04,550 Six. 638 00:19:05,050 --> 00:19:05,230 Oh, fuck. 639 00:19:05,250 --> 00:19:07,930 Well, we don't really do many coffins. 640 00:19:08,130 --> 00:19:09,770 They've sewn him back together, Donna. 641 00:19:10,910 --> 00:19:11,530 We have. 642 00:19:12,390 --> 00:19:13,810 Well, they'd better unsew him. 643 00:19:13,810 --> 00:19:14,470 Right, then. 644 00:19:15,010 --> 00:19:16,310 Cos I want to see him. 645 00:19:16,310 --> 00:19:16,830 Hmm. 646 00:19:17,830 --> 00:19:18,790 Before the funeral. 647 00:19:19,590 --> 00:19:20,150 Pah! 648 00:19:20,470 --> 00:19:21,350 In pieces. 649 00:19:21,950 --> 00:19:23,230 That's unusual, isn't it? 650 00:19:23,690 --> 00:19:26,170 Laid out on a tasteful sheet of silk. 651 00:19:27,030 --> 00:19:27,570 Right, then. 652 00:19:27,670 --> 00:19:28,630 Okay, of course. 653 00:19:33,450 --> 00:19:34,610 Come on, then. 654 00:19:36,650 --> 00:19:37,610 Oh, come on, then. 655 00:19:37,710 --> 00:19:39,150 Let's just go and have a... 656 00:19:39,150 --> 00:19:40,410 have a nice time. 657 00:19:40,690 --> 00:19:42,190 In the hole. 658 00:19:51,510 --> 00:19:52,790 See, dickhead? 659 00:19:52,990 --> 00:19:53,370 Nibbles. 660 00:19:53,370 --> 00:19:55,030 No, fuck the nibbles, dude. 661 00:19:55,550 --> 00:19:57,290 How are we gonna get him laid out on 662 00:19:57,290 --> 00:19:59,150 silk if we don't fucking body? 663 00:19:59,350 --> 00:19:59,750 Do you know what I mean? 664 00:20:00,110 --> 00:20:01,410 And six tiny coffins. 665 00:20:01,410 --> 00:20:02,430 How much is that gonna cost? 666 00:20:02,530 --> 00:20:03,690 We'll be fucking deal, won't it? 667 00:20:03,810 --> 00:20:04,930 I'm telling you, we're fucked. 668 00:20:04,990 --> 00:20:06,090 Hey, we're not fucked. 669 00:20:06,430 --> 00:20:07,630 I'm an innocent bystander. 670 00:20:07,770 --> 00:20:08,770 Listen to you. 671 00:20:08,870 --> 00:20:10,010 Fucking giving it big licks. 672 00:20:10,010 --> 00:20:12,330 You're the one who wanted to stop and 673 00:20:12,330 --> 00:20:13,510 fucking get a pizza, aren't you? 674 00:20:13,950 --> 00:20:14,150 Bastard. 675 00:20:14,210 --> 00:20:15,790 It was you that needed a shit with your 676 00:20:15,790 --> 00:20:16,770 crusty-ass crack. 677 00:20:17,670 --> 00:20:17,850 Yeah. 678 00:20:17,850 --> 00:20:17,970 Yeah. 679 00:20:18,250 --> 00:20:18,990 Phil Vincent. 680 00:20:19,510 --> 00:20:20,930 How would you know about... 681 00:20:20,930 --> 00:20:23,730 Lady of Death, Donna would like an 682 00:20:23,730 --> 00:20:25,690 audience with you now, Vincent, in the 683 00:20:25,690 --> 00:20:26,670 downstairs lavatory. 684 00:20:27,090 --> 00:20:27,270 What? 685 00:20:27,410 --> 00:20:29,210 It's a fucking weird location, isn't it? 686 00:20:30,150 --> 00:20:31,390 Come along, handsome. 687 00:20:31,570 --> 00:20:32,850 Sorry, I'm gonna bring you a cocktail. 688 00:20:33,870 --> 00:20:35,110 I had a poo because we stopped for pizza. 689 00:20:35,390 --> 00:20:36,130 Fuck off! 690 00:20:40,840 --> 00:20:41,980 You all right? 691 00:20:42,500 --> 00:20:43,640 Vincent or Neil? 692 00:20:46,180 --> 00:20:47,080 Step inside. 693 00:20:47,380 --> 00:20:48,300 It's the coming, Sergeant. 694 00:20:49,120 --> 00:20:50,300 I'll leave you two to chat. 695 00:20:56,300 --> 00:20:56,740 Tight. 696 00:20:59,620 --> 00:21:00,740 This won't take long, Vinnie. 697 00:21:02,380 --> 00:21:04,120 We're all devastated about Barry. 698 00:21:05,640 --> 00:21:07,200 But he was thick as our shit. 699 00:21:08,260 --> 00:21:09,680 So it comes as no surprise to me he 700 00:21:09,680 --> 00:21:11,520 kicked an unexploded bomb and blew 701 00:21:11,520 --> 00:21:12,900 himself all over a field. 702 00:21:14,140 --> 00:21:15,600 It's sad and it's crying shame. 703 00:21:19,570 --> 00:21:23,030 Now that I'm out of prison, I'm taking 704 00:21:23,030 --> 00:21:24,390 control of the business. 705 00:21:26,030 --> 00:21:29,630 And the word on the street is You grow 706 00:21:29,630 --> 00:21:33,270 the very best leaf in town, so... 707 00:21:36,500 --> 00:21:39,720 I know Davy was a less-than-considerate 708 00:21:39,720 --> 00:21:44,800 partner on your previous endeavour, but 709 00:21:44,800 --> 00:21:47,800 I will promise you, as a woman of my 710 00:21:47,800 --> 00:21:49,880 word, that if you get into bed with me, 711 00:21:50,800 --> 00:21:53,240 you won't end up fucked up the arse. 712 00:21:53,360 --> 00:21:54,220 Nice. 713 00:21:54,760 --> 00:21:55,940 That would be nice. 714 00:21:56,380 --> 00:22:00,280 Unfortunately, and I'm sorry to say this, 715 00:22:02,840 --> 00:22:05,300 Look, let me put it like this, my mate 716 00:22:05,300 --> 00:22:08,840 Dylan, very close to, he's gone missing 717 00:22:08,840 --> 00:22:12,420 under really suspicious circumstances. 718 00:22:12,920 --> 00:22:14,820 Now, I have it on good authority that 719 00:22:14,820 --> 00:22:17,000 he was your brother, David, and he's 720 00:22:17,000 --> 00:22:18,220 fucking denying it. 721 00:22:18,700 --> 00:22:19,840 Now, look, I'd love to work with you, 722 00:22:19,840 --> 00:22:20,980 but I can't can I? 723 00:22:21,220 --> 00:22:22,780 I can't work with people if I can't 724 00:22:22,780 --> 00:22:24,120 trust what's coming out of their mouth, 725 00:22:24,120 --> 00:22:24,960 Do you know what I'm saying? 726 00:22:25,920 --> 00:22:27,380 And I am sorry. 727 00:22:33,060 --> 00:22:34,380 You want the truth. 728 00:22:38,000 --> 00:22:38,960 You didn't hurt Dylan. 729 00:22:40,820 --> 00:22:43,100 In fact, if anything, from what Barry 730 00:22:43,100 --> 00:22:46,720 told me, he was a little bit in love 731 00:22:46,720 --> 00:22:47,380 with him. 732 00:22:49,210 --> 00:22:50,510 I just fucking held it. 733 00:22:50,550 --> 00:22:52,490 I just find it really hard to believe. 734 00:23:05,100 --> 00:23:06,120 Strawberry daiquiri. 735 00:23:07,140 --> 00:23:08,600 You tried this? 736 00:23:08,600 --> 00:23:09,500 Mm, no. 737 00:23:09,640 --> 00:23:10,340 Would you like me to? 738 00:23:10,540 --> 00:23:11,060 I don't know. 739 00:23:11,140 --> 00:23:11,840 Oh, go on, then. 740 00:23:13,220 --> 00:23:13,560 Delicious. 741 00:23:14,320 --> 00:23:15,840 It's the nicest thing that's ever 742 00:23:15,840 --> 00:23:16,940 passed my lips. 743 00:23:17,160 --> 00:23:17,520 Mm. 744 00:23:20,180 --> 00:23:22,200 I don't take no for an answer, Vinnie. 745 00:23:23,880 --> 00:23:25,200 So, we'll pause this chat. 746 00:23:26,080 --> 00:23:26,380 Say. 747 00:23:27,760 --> 00:23:29,080 To be continued. 748 00:23:29,260 --> 00:23:29,480 Oh. 749 00:23:30,980 --> 00:23:32,280 Excited for it. 750 00:23:32,420 --> 00:23:32,760 Let's go. 751 00:23:47,690 --> 00:23:49,610 What's up with my... 752 00:23:49,610 --> 00:23:50,810 He's not texting me back. 753 00:23:51,190 --> 00:23:53,190 Well, maybe his hand's restricted. 754 00:23:53,530 --> 00:23:54,830 Maybe he's not seen his messages. 755 00:23:54,930 --> 00:23:55,310 Yes. 756 00:23:55,490 --> 00:23:56,250 Maybe he's dead. 757 00:23:56,770 --> 00:23:58,050 Maybe he couldn't breathe after all. 758 00:23:58,050 --> 00:24:00,330 Carol is for an hour in a box with 759 00:24:00,330 --> 00:24:01,090 holes in, all right? 760 00:24:01,090 --> 00:24:02,510 He's not gonna die that quickly, is he? 761 00:24:03,850 --> 00:24:05,190 BELLS CHIME Ladies. 762 00:24:06,370 --> 00:24:06,790 Sorry. 763 00:24:10,600 --> 00:24:12,500 Well, I would like very much to thank 764 00:24:12,500 --> 00:24:13,280 you for coming. 765 00:24:13,920 --> 00:24:16,320 It's so nice to see so many friendly 766 00:24:16,320 --> 00:24:19,620 faces here at an event that our Barry 767 00:24:19,620 --> 00:24:21,740 will have absolutely loved. 768 00:24:28,360 --> 00:24:29,820 No cocktail party would have been 769 00:24:29,820 --> 00:24:31,780 complete without our barriers. 770 00:24:33,080 --> 00:24:33,980 What is that noise? 771 00:24:35,060 --> 00:24:36,620 It's like snoring. 772 00:24:36,800 --> 00:24:39,360 No, no, no, that will be the gas that's produced... 773 00:24:39,360 --> 00:24:40,080 You were telling me about that. 774 00:24:40,080 --> 00:24:40,960 ..as the microbes break down. 775 00:24:41,260 --> 00:24:42,740 I don't think so. 776 00:24:42,800 --> 00:24:43,560 It's definitely snoring. 777 00:24:43,760 --> 00:24:43,900 Listen. 778 00:24:44,820 --> 00:24:45,480 She's right. 779 00:24:45,560 --> 00:24:46,480 Yes, it's the gases. 780 00:24:47,040 --> 00:24:48,740 Oh, this is a lovely one, isn't it? 781 00:24:48,840 --> 00:24:49,820 This is get you that one. 782 00:24:49,840 --> 00:24:51,420 Now, how about that? 783 00:24:51,740 --> 00:24:52,100 Oh, sorry. 784 00:24:52,480 --> 00:24:52,940 What is that? 785 00:24:54,480 --> 00:24:58,670 It seems to have gone away. 786 00:24:59,750 --> 00:25:01,530 Maybe it was the, erm... 787 00:25:01,530 --> 00:25:01,850 Gas. 788 00:25:02,150 --> 00:25:02,510 Gases. 789 00:25:03,170 --> 00:25:03,850 Science and tech. 790 00:25:03,950 --> 00:25:04,850 Gases and science. 791 00:25:04,870 --> 00:25:05,890 Right, well, I thought it would be a 792 00:25:05,890 --> 00:25:07,730 very nice idea if we all sang Barry's 793 00:25:07,730 --> 00:25:08,870 favourite song. 794 00:25:09,670 --> 00:25:12,690 And I would like everybody to join in. 795 00:25:12,810 --> 00:25:13,130 Hmm. 796 00:25:14,350 --> 00:25:14,730 DJ? 797 00:25:16,270 --> 00:25:19,330 Ha! 798 00:25:19,570 --> 00:25:20,850 Oh, God, she loves this one. 799 00:25:22,010 --> 00:25:22,910 Ha! 800 00:25:23,290 --> 00:25:27,090 Too many to walk in the joy But I can 801 00:25:27,090 --> 00:25:30,350 tell you as a man of distinction, I'm 802 00:25:30,350 --> 00:25:31,790 Phil Bigslander. 803 00:25:31,890 --> 00:25:32,990 I've found the body. 804 00:25:33,490 --> 00:25:35,490 Fuck me, do we hide? 805 00:25:36,570 --> 00:25:37,950 Come on, who's got it? 806 00:25:38,390 --> 00:25:39,190 Business email. 807 00:25:39,190 --> 00:25:41,150 Subject, I have your body, and when you 808 00:25:41,150 --> 00:25:42,890 open the email, there's this guy. 809 00:25:43,290 --> 00:25:44,410 Well, that's all fucked up. 810 00:25:44,530 --> 00:25:45,670 Someone's fucking with us here. 811 00:25:45,750 --> 00:25:46,630 They're happy about this. 812 00:25:46,690 --> 00:25:47,550 Who sent that? 813 00:25:47,950 --> 00:25:50,110 Some fucking joker called Phil Brilliance. 814 00:25:50,190 --> 00:25:51,290 Phil shagging brilliance. 815 00:25:51,370 --> 00:25:52,950 Well, he's from his work email. 816 00:25:53,650 --> 00:25:55,470 Phil Brilliants Waste Removal Services. 817 00:25:55,810 --> 00:25:57,810 There's a phone number and a dress. 818 00:25:58,610 --> 00:25:59,210 Oh, there's a dress! 819 00:25:59,510 --> 00:26:00,370 Fucking go get the lads! 820 00:26:02,210 --> 00:26:04,230 Oh, mate, it's like the Burt's Motel. 821 00:26:05,310 --> 00:26:06,490 He has fucked it, this fella. 822 00:26:20,200 --> 00:26:21,780 So glad you could come. 823 00:26:22,100 --> 00:26:23,120 Dude, don't fuck about. 824 00:26:23,240 --> 00:26:24,720 Open this fucking door right now. 825 00:26:25,160 --> 00:26:27,840 Well, what bad man has your mother 826 00:26:27,840 --> 00:26:28,780 taught you? 827 00:26:29,620 --> 00:26:31,420 Open the fucking door, please. 828 00:26:31,800 --> 00:26:34,700 Er, one moment, please, while I consult 829 00:26:34,700 --> 00:26:36,000 with Mr Brilliant's. 830 00:26:36,180 --> 00:26:37,580 Who should I say is calling? 831 00:26:37,720 --> 00:26:39,240 Why would you consult with Brilliant? 832 00:26:39,700 --> 00:26:41,340 Fuck, I'm not talking to this puppet. 833 00:26:41,420 --> 00:26:42,900 Take your hand out of the arse of this 834 00:26:42,900 --> 00:26:45,240 fucking thing, unlock the door and tell 835 00:26:45,240 --> 00:26:45,980 us what you've done. 836 00:26:46,220 --> 00:26:47,060 We've sewn together Barry. 837 00:26:47,160 --> 00:26:48,600 I'm gonna fucking snap in a minute, dude. 838 00:26:49,980 --> 00:26:50,980 Oh, right. 839 00:26:51,100 --> 00:26:52,140 Yeah, you've upset his puppet now, 840 00:26:52,140 --> 00:26:52,440 haven't you? 841 00:26:52,580 --> 00:26:53,720 What do you mean? 842 00:26:54,740 --> 00:26:56,160 Clearly not mentally stable, is there? 843 00:26:56,200 --> 00:26:57,680 I mean, he's nicked a fucking coffin. 844 00:26:57,860 --> 00:26:59,060 He's speaking through a puppet. 845 00:26:59,060 --> 00:27:00,840 I hate to say it, but on this occasion, 846 00:27:00,940 --> 00:27:01,640 she is correct. 847 00:27:01,760 --> 00:27:03,520 The way to go about this is very much 848 00:27:03,520 --> 00:27:05,540 softly, softly, gadget monkey. 849 00:27:05,880 --> 00:27:06,980 Ha-ha-ha! 850 00:27:07,240 --> 00:27:08,440 Good afternoon! 851 00:27:08,660 --> 00:27:09,160 Good afternoon. 852 00:27:09,220 --> 00:27:11,880 My name's Phil Brilliance and this is 853 00:27:11,880 --> 00:27:13,100 my good friend Russell. 854 00:27:14,340 --> 00:27:14,580 What? 855 00:27:14,740 --> 00:27:15,400 Oh, yes. 856 00:27:16,300 --> 00:27:16,880 Shake your hands. 857 00:27:17,460 --> 00:27:17,980 Why me? 858 00:27:18,080 --> 00:27:19,400 Vinny, do you shake his hand for Foxy? 859 00:27:19,400 --> 00:27:19,900 Yeah. 860 00:27:20,060 --> 00:27:20,960 Nice one, Russell. 861 00:27:21,100 --> 00:27:21,480 Fucking ass. 862 00:27:21,680 --> 00:27:23,020 Well, Russell, aren't you going to 863 00:27:23,020 --> 00:27:23,800 invite them in? 864 00:27:24,180 --> 00:27:24,920 No. 865 00:27:25,240 --> 00:27:27,560 You invite them in and I don't like the 866 00:27:27,560 --> 00:27:28,140 look of them. 867 00:27:28,500 --> 00:27:31,100 Especially the child dressed like my 868 00:27:31,100 --> 00:27:31,960 army race. 869 00:27:32,120 --> 00:27:32,400 Russell! 870 00:27:32,400 --> 00:27:33,380 It's party wear, isn't it? 871 00:27:33,560 --> 00:27:36,380 Oh, I am sorry about him, ladies and gentlemen. 872 00:27:37,240 --> 00:27:38,040 Please do. 873 00:27:38,240 --> 00:27:38,840 Come in. 874 00:27:38,960 --> 00:27:39,780 I've got snacks. 875 00:27:41,240 --> 00:27:43,120 You're fucking exhausting, Philip. 876 00:27:44,000 --> 00:27:45,640 Good fucking Lord God. 877 00:27:47,380 --> 00:27:48,200 Thank you, Russell. 878 00:27:48,680 --> 00:27:50,620 Please help yourself to food and drinks. 879 00:27:51,480 --> 00:27:53,060 We've poisoned them. 880 00:27:53,100 --> 00:27:54,260 No, we haven't. 881 00:27:54,420 --> 00:27:55,900 Yeah, we're joeys joking. 882 00:27:56,960 --> 00:27:59,080 Yeah, or am I? 883 00:27:59,200 --> 00:28:00,840 All right, fucking hell. 884 00:28:01,800 --> 00:28:03,280 Yeah, what's he like? 885 00:28:03,460 --> 00:28:05,400 He's just a fucking right one. 886 00:28:05,660 --> 00:28:07,180 Why don't we just put him down for a minute? 887 00:28:07,600 --> 00:28:10,020 Us human beings have a very serious 888 00:28:10,020 --> 00:28:12,280 business conversation about the 889 00:28:12,280 --> 00:28:14,000 whereabouts of that bloody corpse, eh? 890 00:28:15,920 --> 00:28:16,900 And coffin. 891 00:28:17,020 --> 00:28:18,260 And the fucking coffin as well. 892 00:28:18,260 --> 00:28:20,640 Well, Russell, what do you think about that? 893 00:28:21,020 --> 00:28:22,000 Ooh-hoo! 894 00:28:23,200 --> 00:28:25,420 Can I have a word in your ear? 895 00:28:25,420 --> 00:28:26,700 Yeah, of course you can. 896 00:28:27,200 --> 00:28:29,460 Excuse me, could we just have a moment 897 00:28:29,460 --> 00:28:30,940 alone, will we have a chat please? 898 00:28:32,260 --> 00:28:32,900 What is it? 899 00:28:35,220 --> 00:28:36,900 Don't fuck it up. 900 00:28:37,420 --> 00:28:38,600 Dirty bastard. 901 00:28:41,120 --> 00:28:43,320 Philip, Philip, Phil. 902 00:28:43,420 --> 00:28:44,280 Nearly finished. 903 00:28:45,440 --> 00:28:51,940 Phil has asked me to negotiate on his behalf. 904 00:28:52,980 --> 00:28:53,920 No, fuck off! 905 00:28:53,920 --> 00:28:54,740 Fuck no! 906 00:28:54,860 --> 00:28:55,740 It's a fucking... 907 00:28:56,060 --> 00:28:57,760 I am a very patient idiot. 908 00:28:57,840 --> 00:28:58,540 Give me that fucking dog. 909 00:28:59,020 --> 00:28:59,280 No! 910 00:28:59,460 --> 00:29:01,700 The time for fighting around is very 911 00:29:01,700 --> 00:29:02,360 much over. 912 00:29:02,360 --> 00:29:04,640 We're in dire fucking straits, dude. 913 00:29:04,900 --> 00:29:05,960 Dire straits. 914 00:29:06,160 --> 00:29:08,100 We need another location with fucking body. 915 00:29:08,340 --> 00:29:09,980 I'm not pissing around here, dude. 916 00:29:10,420 --> 00:29:10,720 Here. 917 00:29:11,180 --> 00:29:11,880 Fuck me, I'm sorry. 918 00:29:14,320 --> 00:29:17,940 Where's our fucking coffin? 919 00:29:18,340 --> 00:29:18,860 Right, stop. 920 00:29:18,860 --> 00:29:19,840 What's going on here? 921 00:29:19,880 --> 00:29:21,300 Fucking hell, you're scaring him. 922 00:29:21,360 --> 00:29:22,200 Phil. 923 00:29:22,760 --> 00:29:22,980 Hi. 924 00:29:24,020 --> 00:29:26,900 Listen, you messaged us. 925 00:29:27,280 --> 00:29:27,680 Remember? 926 00:29:27,980 --> 00:29:28,440 Yeah. 927 00:29:29,000 --> 00:29:31,880 We've come to find out what that reason was. 928 00:29:32,580 --> 00:29:33,000 OK. 929 00:29:33,740 --> 00:29:36,780 Barry McDonagh was a very scary man. 930 00:29:37,360 --> 00:29:40,920 And his family are very scary people. 931 00:29:41,700 --> 00:29:43,320 So we need it back. 932 00:29:43,940 --> 00:29:44,820 Quite urgently. 933 00:29:46,540 --> 00:29:47,160 OK. 934 00:29:47,700 --> 00:29:48,320 OK. 935 00:29:48,640 --> 00:29:49,400 I'll talk. 936 00:29:49,680 --> 00:29:50,220 OK. 937 00:29:50,220 --> 00:29:51,940 I want my lawyer present. 938 00:29:53,280 --> 00:29:53,860 You want your lawyer? 939 00:29:53,920 --> 00:29:54,260 Yeah. 940 00:29:54,540 --> 00:29:55,980 And he's in that box? 941 00:29:56,060 --> 00:29:56,440 Yeah. 942 00:29:56,440 --> 00:29:57,100 Right. 943 00:29:57,200 --> 00:29:58,700 I just can't imagine where this is 944 00:29:58,700 --> 00:29:59,120 gonna go. 945 00:29:59,180 --> 00:30:00,600 All right, you can get your lawyer. 946 00:30:01,440 --> 00:30:02,620 You sit here. 947 00:30:03,300 --> 00:30:04,800 Out of harm's way. 948 00:30:07,680 --> 00:30:08,700 Come on. 949 00:30:09,100 --> 00:30:09,760 Come out, you come. 950 00:30:10,660 --> 00:30:11,640 We've got business. 951 00:30:12,120 --> 00:30:13,520 Oh, Jesus Christ. 952 00:30:13,820 --> 00:30:14,080 Wow. 953 00:30:14,660 --> 00:30:16,260 Oh, total legal mind. 954 00:30:16,980 --> 00:30:19,920 This is, er, Singin Mosley. 955 00:30:20,560 --> 00:30:24,480 Good afternoon, gentlemen and ladies. 956 00:30:25,020 --> 00:30:27,440 You're right, Singin. 957 00:30:27,580 --> 00:30:29,780 Listen, is there any chance you could 958 00:30:29,780 --> 00:30:32,760 ask your client the whereabouts of the 959 00:30:32,760 --> 00:30:34,620 fucking corpse he's stolen? 960 00:30:34,820 --> 00:30:36,040 I mean... 961 00:30:36,970 --> 00:30:39,370 The gentleman with the horrendous neck 962 00:30:39,370 --> 00:30:42,530 tattoo wishes to know the location of, 963 00:30:42,530 --> 00:30:44,770 I quote, A stolen body? 964 00:30:45,230 --> 00:30:47,130 I advise caution in your response. 965 00:30:47,450 --> 00:30:48,170 Ahem. 966 00:30:48,650 --> 00:30:51,110 Right, tell the gentleman the body's 967 00:30:51,110 --> 00:30:54,050 stored in a safe location, but unless I 968 00:30:54,050 --> 00:30:56,790 get a full and frank apology from that 969 00:30:56,790 --> 00:30:59,270 monster, Davey McDonough, I will not 970 00:30:59,270 --> 00:31:00,650 reveal the location of the body. 971 00:31:02,220 --> 00:31:03,480 My client says... 972 00:31:03,480 --> 00:31:04,200 No, dude! 973 00:31:04,220 --> 00:31:06,040 We fucking heard what the client said! 974 00:31:06,180 --> 00:31:07,040 You said it! 975 00:31:07,200 --> 00:31:08,580 I can see your lips move. 976 00:31:08,600 --> 00:31:10,200 At least drink some water at the same time. 977 00:31:10,220 --> 00:31:11,460 It's very underwhelming. 978 00:31:11,600 --> 00:31:12,280 What apology? 979 00:31:12,920 --> 00:31:15,900 The lady asks, what is the nature of 980 00:31:15,900 --> 00:31:16,540 the apology? 981 00:31:17,180 --> 00:31:18,380 Well, it's simple, innit? 982 00:31:18,900 --> 00:31:21,440 That man, Davey McDonagh. 983 00:31:24,600 --> 00:31:26,020 You ruined my life. 984 00:31:29,470 --> 00:31:32,150 Can we take a moment for my client, please? 985 00:31:32,970 --> 00:31:34,110 Thank you. 986 00:31:36,110 --> 00:31:37,070 Fucking hell. 987 00:31:39,380 --> 00:31:41,360 Mr Brilliance would like me to recount 988 00:31:41,360 --> 00:31:43,840 his story to you on his behalf. 989 00:31:44,520 --> 00:31:46,700 Would you mind making yourselves comfortable? 990 00:31:49,470 --> 00:31:53,190 It all started several years ago when Mr. 991 00:31:53,470 --> 00:31:55,870 Brilliance ran a hugely successful 992 00:31:55,870 --> 00:31:58,610 children's entertainment business. 993 00:32:02,000 --> 00:32:06,180 Phil's business was the most successful 994 00:32:06,180 --> 00:32:06,920 in the region. 995 00:32:07,600 --> 00:32:09,160 There was so much work he couldn't fit 996 00:32:09,160 --> 00:32:09,880 it all in. 997 00:32:10,300 --> 00:32:12,220 Parents would recommend him to other 998 00:32:12,220 --> 00:32:15,420 parents, word spread, and the kids 999 00:32:15,420 --> 00:32:18,100 adored him, especially when he brought 1000 00:32:18,100 --> 00:32:22,080 out the star of Virgil the Cheeky Monkey. 1001 00:32:22,080 --> 00:32:23,820 Boys and girls, it's Virgil. 1002 00:32:23,980 --> 00:32:25,260 Virgil, how are you? 1003 00:32:25,560 --> 00:32:30,040 Then, one fateful day, Phil got hired 1004 00:32:30,040 --> 00:32:32,860 by Davy McDonagh to throw a party for 1005 00:32:32,860 --> 00:32:34,400 his niece, Mabel. 1006 00:32:35,120 --> 00:32:36,060 That's Donna's daughter. 1007 00:32:37,220 --> 00:32:37,800 Correct. 1008 00:32:38,720 --> 00:32:40,360 Now, my best friend is a monkey. 1009 00:32:40,720 --> 00:32:41,660 He's called Virgil. 1010 00:32:41,740 --> 00:32:43,780 Unaware of the McDonagh's fearsome 1011 00:32:43,780 --> 00:32:46,680 reputation, Phil did his usual routine 1012 00:32:46,680 --> 00:32:48,140 and the party went well. 1013 00:32:48,900 --> 00:32:51,600 Right up to the point where Virgil made 1014 00:32:51,600 --> 00:32:52,120 his appearance. 1015 00:32:52,160 --> 00:32:53,260 Do you want to go up and say hello to 1016 00:32:53,260 --> 00:32:53,860 the grown-ups? 1017 00:32:54,660 --> 00:32:55,500 All right, here. 1018 00:32:55,780 --> 00:32:57,200 Let's go and say hello to the grown-ups. 1019 00:33:07,440 --> 00:33:10,140 It was an innocent mistake. 1020 00:33:10,880 --> 00:33:13,060 And Phil tried to apologise afterwards, 1021 00:33:13,100 --> 00:33:14,960 but things turned nasty. 1022 00:33:15,520 --> 00:33:17,180 You made a monkey out of me back there, 1023 00:33:17,300 --> 00:33:18,240 didn't you, puppet boy? 1024 00:33:18,280 --> 00:33:20,160 I apologise, I'll do the show for free 1025 00:33:20,160 --> 00:33:20,940 by way of saying sorry. 1026 00:33:20,960 --> 00:33:22,800 I think some compensation might be in order. 1027 00:33:22,920 --> 00:33:23,680 Compensation? 1028 00:33:23,680 --> 00:33:25,800 For my hurt feelings and for the 1029 00:33:25,800 --> 00:33:27,180 distress and trauma caused to a group 1030 00:33:27,180 --> 00:33:28,760 of innocent eight-year-olds who have 1031 00:33:28,760 --> 00:33:30,900 now been exposed at far too early an 1032 00:33:30,900 --> 00:33:33,420 age to the sight of an unfeasibly large 1033 00:33:33,420 --> 00:33:34,560 male phallus. 1034 00:33:34,840 --> 00:33:36,340 Yeah, but it wasn't that unfeasibly 1035 00:33:36,340 --> 00:33:37,280 large, was it? 1036 00:33:39,580 --> 00:33:40,420 Oh, no! 1037 00:33:41,100 --> 00:33:41,960 Well, then, what happened? 1038 00:33:42,480 --> 00:33:43,220 Say goodbye! 1039 00:33:43,500 --> 00:33:44,940 This is going in the fucking river! 1040 00:33:46,800 --> 00:33:47,640 Bye! 1041 00:33:49,240 --> 00:33:51,960 Not so fucking brilliant now, are you, Phil? 1042 00:33:52,380 --> 00:33:54,640 OK, now, that is brutal, Matt. 1043 00:33:55,680 --> 00:33:57,340 But that wasn't the end of it. 1044 00:34:10,160 --> 00:34:12,200 Threats, intimidation. 1045 00:34:12,780 --> 00:34:14,160 Every time you turned up to a 1046 00:34:14,160 --> 00:34:16,680 children's party, there they were. 1047 00:34:20,880 --> 00:34:22,380 Not today, Puppet Boy. 1048 00:34:23,600 --> 00:34:25,620 They started spreading rumours that he 1049 00:34:25,620 --> 00:34:28,300 was a paedophile, that he touched up a 1050 00:34:28,300 --> 00:34:30,680 little girl at a children's party with 1051 00:34:30,680 --> 00:34:32,320 his hand inside a monkey. 1052 00:34:33,760 --> 00:34:34,700 And did he? 1053 00:34:34,860 --> 00:34:35,480 No! 1054 00:34:36,580 --> 00:34:37,520 They ruined me. 1055 00:34:37,880 --> 00:34:38,960 They ruined my business. 1056 00:34:39,100 --> 00:34:40,160 My wife left me. 1057 00:34:40,200 --> 00:34:41,540 I was sick with stress. 1058 00:34:42,140 --> 00:34:44,200 Everyone thought I was a nonce. 1059 00:34:44,400 --> 00:34:46,720 And all because he didn't wear boxer shorts. 1060 00:34:46,860 --> 00:34:48,280 Oh, dear God. 1061 00:34:48,580 --> 00:34:49,520 It's a bloody shame. 1062 00:34:49,660 --> 00:34:51,180 Phil, do you know what, honestly, man? 1063 00:34:51,240 --> 00:34:53,540 I can see that they've really, really 1064 00:34:53,540 --> 00:34:54,220 hurt you there. 1065 00:34:54,220 --> 00:34:55,700 Wankers, the pair of them. 1066 00:34:55,940 --> 00:34:57,040 But you're never going to get an 1067 00:34:57,040 --> 00:34:58,120 apology off them, dude. 1068 00:34:58,200 --> 00:34:58,540 Never. 1069 00:34:58,660 --> 00:35:00,300 Never in a million fucking years. 1070 00:35:00,300 --> 00:35:01,740 Well, then he's never gonna get his 1071 00:35:01,740 --> 00:35:02,680 brother back, is he? 1072 00:35:02,860 --> 00:35:03,220 Ah! 1073 00:35:03,420 --> 00:35:05,240 He'll fucking kill you, you non-tea prick. 1074 00:35:05,800 --> 00:35:07,400 They've already killed me! 1075 00:35:08,360 --> 00:35:10,080 The day they killed Virgil. 1076 00:35:10,900 --> 00:35:13,340 That monkey... 1077 00:35:13,340 --> 00:35:15,000 He was my best friend. 1078 00:35:16,200 --> 00:35:18,040 Not only that, it was my livelihood. 1079 00:35:18,460 --> 00:35:20,100 They tore my world apart. 1080 00:35:24,960 --> 00:35:28,020 HE SOBS There, there. 1081 00:35:29,060 --> 00:35:30,880 Now, that, that's talent. 1082 00:35:30,880 --> 00:35:32,000 Put that in your act. 1083 00:35:32,720 --> 00:35:33,020 All right. 1084 00:35:33,260 --> 00:35:33,480 Good. 1085 00:35:34,220 --> 00:35:35,400 Right, what are the chances of getting 1086 00:35:35,400 --> 00:35:36,140 David to apologise? 1087 00:35:36,320 --> 00:35:37,760 Fucking zero. 1088 00:35:37,760 --> 00:35:39,780 He would have to fess up to losing his brother. 1089 00:35:39,920 --> 00:35:40,640 It's not gonna go down well. 1090 00:35:40,880 --> 00:35:42,260 I've got a fucking idea. 1091 00:35:42,380 --> 00:35:43,720 Gary said some places have started 1092 00:35:43,720 --> 00:35:45,360 doing this thing where a family member 1093 00:35:45,360 --> 00:35:46,820 recalls themselves talking about their 1094 00:35:46,820 --> 00:35:48,760 lost loved one, like something funny, a 1095 00:35:48,760 --> 00:35:49,460 weird fucking anecdote. 1096 00:35:49,920 --> 00:35:51,180 To warm people up, the undertaker 1097 00:35:51,180 --> 00:35:52,620 usually writes something and gets them 1098 00:35:52,620 --> 00:35:53,260 to say it to camera. 1099 00:35:53,460 --> 00:35:55,060 What if we convince David to do one, 1100 00:35:55,360 --> 00:35:57,100 write up some sentences as his warm-up 1101 00:35:57,100 --> 00:35:58,680 and we edit them into an apology? 1102 00:35:59,300 --> 00:35:59,320 Bah! 1103 00:36:00,240 --> 00:36:01,540 It's a shit idea. 1104 00:36:02,180 --> 00:36:03,380 I think it's a great idea. 1105 00:36:04,080 --> 00:36:05,800 Why don't we just stand up and tell a story? 1106 00:36:06,000 --> 00:36:07,060 I'll tell you for why. 1107 00:36:07,900 --> 00:36:09,660 So, on the day there is gonna be a lot 1108 00:36:09,660 --> 00:36:11,000 of emotion, all right? 1109 00:36:11,320 --> 00:36:11,680 You know what? 1110 00:36:11,680 --> 00:36:12,600 You've lost your brother. 1111 00:36:13,320 --> 00:36:14,840 And I don't think it matters how many 1112 00:36:14,840 --> 00:36:16,200 times you rehearse that speech. 1113 00:36:16,440 --> 00:36:18,180 Emotion could creep in and ruin it. 1114 00:36:18,300 --> 00:36:19,760 And what tends to happen now, it's 1115 00:36:19,760 --> 00:36:21,220 very, very popular, isn't it? 1116 00:36:21,260 --> 00:36:22,280 Yeah, it's a modern trend. 1117 00:36:22,280 --> 00:36:24,040 Modern trend, especially with the rich folks. 1118 00:36:24,080 --> 00:36:24,320 Yeah. 1119 00:36:24,480 --> 00:36:26,520 They record it, they put it on a big 1120 00:36:26,520 --> 00:36:28,780 old screen there, People gather around 1121 00:36:28,780 --> 00:36:30,520 and it becomes more of an event. 1122 00:36:30,920 --> 00:36:31,660 Do you know what I mean? 1123 00:36:31,980 --> 00:36:32,900 Makes sense. 1124 00:36:33,620 --> 00:36:33,800 Okay. 1125 00:36:34,720 --> 00:36:35,220 I'm sold. 1126 00:36:36,880 --> 00:36:38,860 I'll tell the wheelbarrow pig story. 1127 00:36:39,140 --> 00:36:39,900 It's hilarious. 1128 00:36:40,460 --> 00:36:42,340 It's just the David- Oh, I am fucking 1129 00:36:42,340 --> 00:36:44,040 brilliant at anecdotes. 1130 00:36:44,480 --> 00:36:47,600 I tell you what, why don't you both do one? 1131 00:36:48,880 --> 00:36:50,120 Thank God for this one. 1132 00:36:52,300 --> 00:36:53,920 I'd just like to say a few words. 1133 00:36:54,920 --> 00:36:55,840 I am very sorry. 1134 00:36:56,200 --> 00:36:58,400 Do you feel for all the pain? 1135 00:37:00,480 --> 00:37:01,260 And furthermore... 1136 00:37:01,260 --> 00:37:02,140 And that'll be that, Phil. 1137 00:37:02,280 --> 00:37:04,040 I mean, Phil, it's good stuff. 1138 00:37:04,140 --> 00:37:05,500 I mean, that's... 1139 00:37:05,500 --> 00:37:07,120 That has been edited. 1140 00:37:07,440 --> 00:37:08,420 It's not been edited yet. 1141 00:37:08,480 --> 00:37:09,940 It has a little bit, cos he pauses. 1142 00:37:10,120 --> 00:37:11,180 He's a fucking pauser. 1143 00:37:11,520 --> 00:37:13,960 That is a full-throttle apology you 1144 00:37:13,960 --> 00:37:14,740 just heard there. 1145 00:37:15,220 --> 00:37:15,480 No. 1146 00:37:15,580 --> 00:37:17,760 It's fucking rare, that, to get an 1147 00:37:17,760 --> 00:37:18,940 apology of someone like him. 1148 00:37:19,000 --> 00:37:20,860 David McDonagh giving an apology. 1149 00:37:21,100 --> 00:37:22,260 Rare as fucking... 1150 00:37:22,260 --> 00:37:22,660 Endstief. 1151 00:37:22,720 --> 00:37:23,340 Endstief! 1152 00:37:23,380 --> 00:37:23,720 It's the same. 1153 00:37:23,800 --> 00:37:25,580 We've got 20 fucking hours, dude. 1154 00:37:25,920 --> 00:37:27,000 20 hours, that's it. 1155 00:37:27,000 --> 00:37:29,280 and then the funeral starts, and for 1156 00:37:29,280 --> 00:37:31,560 reasons only known to his fucking 1157 00:37:31,560 --> 00:37:33,500 psychopath sister, she wants to have a 1158 00:37:33,500 --> 00:37:35,660 look at him, Barry, in bits. 1159 00:37:35,860 --> 00:37:37,460 It's the fucking times of the essence. 1160 00:37:39,610 --> 00:37:41,730 My client says he's not prepared to 1161 00:37:41,730 --> 00:37:43,510 reveal the whereabouts of the body. 1162 00:37:43,670 --> 00:37:45,210 Fuck you, Sid, you know whatever the 1163 00:37:45,210 --> 00:37:45,690 fuck you're doing. 1164 00:37:49,050 --> 00:37:51,130 Dude, you're fucking putting all our 1165 00:37:51,130 --> 00:37:53,130 lives at risk, is what you're doing. 1166 00:37:53,630 --> 00:37:55,830 I'm on a face-to-face apology! 1167 00:37:55,950 --> 00:37:58,510 You are never, ever, in a thousand 1168 00:37:58,510 --> 00:38:00,590 fucking years, ever gonna get an 1169 00:38:00,590 --> 00:38:02,330 apology out of them sociopaths! 1170 00:38:02,450 --> 00:38:02,990 It's not happening! 1171 00:38:03,890 --> 00:38:04,330 Nobody. 1172 00:38:04,710 --> 00:38:04,930 No! 1173 00:38:05,190 --> 00:38:07,170 Oh, fuck my arse! 1174 00:38:08,130 --> 00:38:10,310 Right, bodies are really fucking heavy, yeah? 1175 00:38:10,730 --> 00:38:12,390 So, A, it's gonna be hard to hide one. 1176 00:38:12,570 --> 00:38:14,190 B, it's a fucking weirdo, so chances 1177 00:38:14,190 --> 00:38:15,390 are he's gonna want it close to him. 1178 00:38:15,630 --> 00:38:16,190 What is, Jestyn? 1179 00:38:16,550 --> 00:38:17,390 We'll wait till it goes out. 1180 00:38:17,430 --> 00:38:19,310 We break in, we have a look around, 1181 00:38:19,590 --> 00:38:21,010 loft, attic, garden, everywhere. 1182 00:38:21,110 --> 00:38:23,530 No, what if he stays in all night? 1183 00:38:23,910 --> 00:38:25,350 Everyone leaves eventually, Vincent, 1184 00:38:25,590 --> 00:38:26,350 even ventriloquists. 1185 00:38:26,470 --> 00:38:27,950 Oh, wait, I know how to get him out of 1186 00:38:27,950 --> 00:38:28,330 the house. 1187 00:38:28,630 --> 00:38:30,210 Book a waste removal tonight, false 1188 00:38:30,210 --> 00:38:31,330 address, miles away. 1189 00:38:31,330 --> 00:38:32,230 Fucking sick. 1190 00:38:33,090 --> 00:38:33,430 Punch the air. 1191 00:38:33,470 --> 00:38:34,410 Here we go. 1192 00:38:35,210 --> 00:38:38,250 Any sign? 1193 00:38:38,770 --> 00:38:40,370 Yeah, he came out about ten minutes 1194 00:38:40,370 --> 00:38:41,630 ago, and she didn't say anything about it. 1195 00:38:41,670 --> 00:38:43,230 He's been a dickhead to them all. 1196 00:38:43,890 --> 00:38:45,650 I booked that job for 7.15. 1197 00:38:45,710 --> 00:38:46,530 Why hasn't he left? 1198 00:38:46,530 --> 00:38:47,830 Christ, what have you said to him? 1199 00:38:47,990 --> 00:38:48,870 You put a voice on him. 1200 00:38:48,890 --> 00:38:49,410 I did, yeah. 1201 00:38:49,410 --> 00:38:52,430 I went, hello, is this garden removal? 1202 00:38:52,570 --> 00:38:53,290 You didn't, did you? 1203 00:38:53,750 --> 00:38:54,510 I did, yeah, why? 1204 00:38:54,610 --> 00:38:55,370 Fucking hell. 1205 00:38:55,570 --> 00:38:56,550 Well, that's what the voice people do 1206 00:38:56,550 --> 00:38:57,350 when they're trying to sound like a 1207 00:38:57,350 --> 00:38:57,650 posh person. 1208 00:38:57,670 --> 00:38:57,870 Oh, is it a spork? 1209 00:38:57,870 --> 00:38:59,030 Not an actual posh person. 1210 00:38:59,170 --> 00:39:00,070 It is, Eddyn. 1211 00:39:00,290 --> 00:39:00,970 You had one job. 1212 00:39:01,050 --> 00:39:02,130 I'm over here, meanwhile. 1213 00:39:02,450 --> 00:39:03,950 Fucking mastery impersonations. 1214 00:39:04,090 --> 00:39:04,770 Could do any accent. 1215 00:39:04,770 --> 00:39:04,990 Oh, yeah. 1216 00:39:04,990 --> 00:39:05,710 Was I called upon? 1217 00:39:05,990 --> 00:39:07,430 Well, no, no, I wasn't. 1218 00:39:07,490 --> 00:39:09,190 Fucking sound like Jimmy Savile and Vin 1219 00:39:09,190 --> 00:39:09,890 Diesel mixed. 1220 00:39:10,210 --> 00:39:11,450 That's my own voice, isn't it? 1221 00:39:11,790 --> 00:39:13,150 It's my natural-born voice, dickhead. 1222 00:39:13,210 --> 00:39:13,850 You're so annoying! 1223 00:39:13,970 --> 00:39:14,710 Go! 1224 00:39:14,810 --> 00:39:15,510 Go, go, go! 1225 00:39:15,870 --> 00:39:17,770 Shut up, you pair of fucking lemons. 1226 00:39:17,770 --> 00:39:18,790 I fucking lost it. 1227 00:39:18,790 --> 00:39:19,750 Fucking annoyed me, it does. 1228 00:39:21,560 --> 00:39:23,920 Well, look at the fucking course. 1229 00:39:24,140 --> 00:39:24,760 Look at it. 1230 00:39:25,940 --> 00:39:26,640 Fucking hell. 1231 00:39:26,900 --> 00:39:27,900 Fucking run it! 1232 00:39:32,710 --> 00:39:33,350 Oh! 1233 00:39:34,070 --> 00:39:35,670 Get off him, over. 1234 00:39:35,910 --> 00:39:37,530 How do you know? 1235 00:39:37,750 --> 00:39:38,450 Phil Brilliance. 1236 00:39:38,850 --> 00:39:39,590 Can't tell me who's asking. 1237 00:39:39,910 --> 00:39:41,730 Oh, God, dude, we're asking you. 1238 00:39:41,730 --> 00:39:42,910 Oh, right, you just asked, right. 1239 00:39:43,030 --> 00:39:43,670 OK, could I ask something? 1240 00:39:44,110 --> 00:39:44,610 Can I ask something? 1241 00:39:44,690 --> 00:39:44,990 Yes! 1242 00:39:44,990 --> 00:39:45,950 Why are you slamming me against her 1243 00:39:45,950 --> 00:39:46,770 like fucking RAF? 1244 00:39:46,870 --> 00:39:47,130 Who does? 1245 00:39:47,230 --> 00:39:47,610 Wills. 1246 00:39:47,810 --> 00:39:49,190 Interrogating me about legitimate 1247 00:39:49,190 --> 00:39:51,690 friendships that are going on in Harlem Town. 1248 00:39:51,690 --> 00:39:53,970 Because his nicks are dead body Barry Madonna. 1249 00:39:54,210 --> 00:39:56,250 Yeah, and there's no way he's moved it 1250 00:39:56,250 --> 00:39:57,710 on his own So tell us what you know 1251 00:39:57,710 --> 00:39:59,830 because I need that fucking coughing bag. 1252 00:39:59,850 --> 00:40:00,230 All right. 1253 00:40:00,270 --> 00:40:00,790 Okay. 1254 00:40:00,870 --> 00:40:02,750 Yeah sure So what someone goes off? 1255 00:40:02,750 --> 00:40:04,590 So who do you blame Ronnie Croft, right? 1256 00:40:04,750 --> 00:40:06,830 Do me a favor stick this in your kettle 1257 00:40:06,830 --> 00:40:08,950 and you know what smoke it cuz I work 1258 00:40:08,950 --> 00:40:10,690 for him You fucking work for him. 1259 00:40:10,730 --> 00:40:13,990 Yeah W-U-R-R-K work. 1260 00:40:14,210 --> 00:40:15,530 Okay, Ronnie Croft. 1261 00:40:15,530 --> 00:40:16,410 He's clocking on. 1262 00:40:16,490 --> 00:40:18,410 He's paying his taxes I ain't paying taxes. 1263 00:40:18,570 --> 00:40:19,170 Shut up! 1264 00:40:19,430 --> 00:40:21,450 You move garden shit for Phil 1265 00:40:21,450 --> 00:40:22,090 Brilliants, yeah? 1266 00:40:22,350 --> 00:40:22,510 Yeah. 1267 00:40:22,510 --> 00:40:23,670 Man, I've got a gig tonight, actually. 1268 00:40:23,790 --> 00:40:24,370 That's what I call it. 1269 00:40:24,370 --> 00:40:25,190 I'm just nipping out. 1270 00:40:25,330 --> 00:40:26,370 I'm just nipping out to do a gig. 1271 00:40:26,650 --> 00:40:26,950 Do you know what I mean? 1272 00:40:26,990 --> 00:40:28,170 See, if you just let me off here, man, 1273 00:40:28,170 --> 00:40:29,070 I can just... 1274 00:40:29,070 --> 00:40:29,810 Split. 1275 00:40:30,150 --> 00:40:31,090 Run it, sweetheart. 1276 00:40:31,210 --> 00:40:32,910 Do you expect us to believe, right, 1277 00:40:32,910 --> 00:40:34,590 that you work for the blog, but you've 1278 00:40:34,590 --> 00:40:37,110 no idea about this fucking missing corpse? 1279 00:40:37,210 --> 00:40:37,650 And coffin. 1280 00:40:38,050 --> 00:40:38,630 And coffin. 1281 00:40:38,910 --> 00:40:41,850 Look, I swear to jar on Erin's life. 1282 00:40:41,930 --> 00:40:42,510 Fucking run it! 1283 00:40:43,630 --> 00:40:44,790 Right, do you not think? 1284 00:40:45,010 --> 00:40:45,570 Come on, guys. 1285 00:40:45,570 --> 00:40:45,990 It's me. 1286 00:40:45,990 --> 00:40:47,730 I'd have noticed a fucking stolen coffin. 1287 00:40:48,250 --> 00:40:49,410 That massive, then? 1288 00:40:49,410 --> 00:40:51,770 You are gonna help us find out what 1289 00:40:51,770 --> 00:40:52,850 he's fucking done with it. 1290 00:40:52,870 --> 00:40:53,150 Okay. 1291 00:40:54,630 --> 00:40:55,150 Oh, me? 1292 00:40:55,150 --> 00:40:55,590 God. 1293 00:40:55,830 --> 00:40:56,230 That's fucking you. 1294 00:40:56,250 --> 00:40:56,650 Yes. 1295 00:40:57,130 --> 00:40:57,690 Fucking hell. 1296 00:40:58,030 --> 00:40:59,610 We can't go back in, can we? 1297 00:40:59,830 --> 00:41:01,810 For some reason, he clearly trusts you. 1298 00:41:01,930 --> 00:41:02,390 Don't know why. 1299 00:41:02,510 --> 00:41:02,950 Don't know why. 1300 00:41:03,110 --> 00:41:04,870 So you need to go back in and find out 1301 00:41:04,870 --> 00:41:05,950 where that fucking dead body is. 1302 00:41:06,010 --> 00:41:06,390 And coffin. 1303 00:41:06,510 --> 00:41:07,050 And coffin. 1304 00:41:07,050 --> 00:41:07,570 And coffin. 1305 00:41:07,590 --> 00:41:08,030 Yes. 1306 00:41:08,610 --> 00:41:08,970 Both. 1307 00:41:09,150 --> 00:41:10,370 Don't fucking run off. 1308 00:41:10,630 --> 00:41:10,830 Yes. 1309 00:41:11,110 --> 00:41:11,770 Don't run off. 1310 00:41:12,250 --> 00:41:13,230 We fucking stay just with you. 1311 00:41:14,130 --> 00:41:16,150 Would you not agree that that man is a 1312 00:41:16,150 --> 00:41:16,830 fucking bellend? 1313 00:41:16,830 --> 00:41:17,250 Dude. 1314 00:41:17,530 --> 00:41:17,830 Innit? 1315 00:41:17,950 --> 00:41:18,970 Right, can't be trusted. 1316 00:41:18,970 --> 00:41:21,390 So, how's about me and you come up with 1317 00:41:21,390 --> 00:41:23,030 a little back-up plan? 1318 00:41:23,330 --> 00:41:25,010 Knock, knock, knock, knock, knock, 1319 00:41:25,010 --> 00:41:25,590 knock, knock, knock, knock. 1320 00:41:25,810 --> 00:41:26,690 All right, you're late. 1321 00:41:27,050 --> 00:41:28,230 Yes, you are late. 1322 00:41:28,330 --> 00:41:29,870 All right, Arnold, don't start. 1323 00:41:29,930 --> 00:41:32,010 I just got lost en route, en route a toot-toot. 1324 00:41:32,110 --> 00:41:33,270 All right, right, we need to have a word. 1325 00:41:33,390 --> 00:41:34,110 We need to have a chat. 1326 00:41:36,910 --> 00:41:38,730 Look, we're late for the job. 1327 00:41:38,790 --> 00:41:40,290 What do you want to speak to me about, Ronnie? 1328 00:41:40,290 --> 00:41:43,010 Cos we got problemo magnificio. 1329 00:41:43,470 --> 00:41:44,170 Meaning what? 1330 00:41:44,370 --> 00:41:45,670 Oh, come on, Phil, stay the fucking 1331 00:41:45,670 --> 00:41:46,390 dummy down, mate. 1332 00:41:46,450 --> 00:41:47,970 I am not a dummy. 1333 00:41:48,110 --> 00:41:49,910 Well, yeah, you are a fucking dummy. 1334 00:41:50,130 --> 00:41:50,430 Dummy. 1335 00:41:50,690 --> 00:41:52,150 Well, I'm less of a dummy than you, 1336 00:41:52,190 --> 00:41:52,530 aren't I? 1337 00:41:52,530 --> 00:41:54,970 He's actually arguing with a fucking dog. 1338 00:41:55,250 --> 00:41:56,110 Look at your legs! 1339 00:41:56,110 --> 00:41:57,370 They're made of cloth! 1340 00:41:57,370 --> 00:41:58,770 Stop kicking yourself in the fucking 1341 00:41:58,770 --> 00:41:59,370 head, will you, man? 1342 00:41:59,410 --> 00:42:00,930 Yeah, well, at least I've got some hair! 1343 00:42:01,170 --> 00:42:02,430 You're like an ugly boiled egg! 1344 00:42:02,450 --> 00:42:03,370 You're getting a little bit fucking 1345 00:42:03,370 --> 00:42:03,890 puzzled, lad. 1346 00:42:03,970 --> 00:42:05,250 Sort him out, man, cos that'll put him 1347 00:42:05,250 --> 00:42:06,290 into another fucking realm! 1348 00:42:06,610 --> 00:42:07,390 Do you know what I mean? 1349 00:42:07,670 --> 00:42:08,170 Like, fucking... 1350 00:42:08,170 --> 00:42:09,210 Just have a look at him! 1351 00:42:09,210 --> 00:42:10,410 He gets above himself. 1352 00:42:10,490 --> 00:42:11,310 What do you want, Ronnie? 1353 00:42:11,390 --> 00:42:13,390 It's a fucking heavy scenario going on. 1354 00:42:13,470 --> 00:42:15,670 People can't specify you, but they're 1355 00:42:15,670 --> 00:42:16,630 heavy, right? 1356 00:42:16,810 --> 00:42:18,550 They found out about the fucking body. 1357 00:42:19,150 --> 00:42:21,450 So I'm gonna need some serious 1358 00:42:21,450 --> 00:42:23,010 compensation, okay? 1359 00:42:23,170 --> 00:42:24,890 To keep a zipper-mouth situation. 1360 00:42:26,350 --> 00:42:27,530 Are you blackmailing me, Ronnie? 1361 00:42:27,650 --> 00:42:29,570 Am I blackmailing you? 1362 00:42:29,770 --> 00:42:30,290 Yeah! 1363 00:42:30,710 --> 00:42:31,270 Scum! 1364 00:42:31,750 --> 00:42:32,130 Scum! 1365 00:42:32,150 --> 00:42:32,570 Scum! 1366 00:42:33,030 --> 00:42:33,070 Motherfucker! 1367 00:42:33,770 --> 00:42:34,430 Yeah. 1368 00:42:34,830 --> 00:42:35,730 No. 1369 00:42:35,730 --> 00:42:37,650 Oh, Erin, I try my best, Erin. 1370 00:42:37,770 --> 00:42:37,930 Oh! 1371 00:42:40,390 --> 00:42:41,970 Avanti, who is that? 1372 00:42:42,230 --> 00:42:43,690 Give over, you fucking lemmings. 1373 00:42:43,690 --> 00:42:44,750 I can't see fuck-all. 1374 00:42:44,950 --> 00:42:45,310 Shut up. 1375 00:42:45,410 --> 00:42:47,910 Right, Erin, this is just a little bit shit-long. 1376 00:42:48,010 --> 00:42:50,730 Listen, honest to God, it's the last 1377 00:42:50,730 --> 00:42:51,290 time I'm asking. 1378 00:42:51,350 --> 00:42:52,570 Where's that fucking body? 1379 00:42:52,670 --> 00:42:53,250 And coffin. 1380 00:42:53,330 --> 00:42:54,810 And the fucking, for fuck's sake, 1381 00:42:54,950 --> 00:42:55,750 coffin as well. 1382 00:42:56,050 --> 00:42:57,710 Listen, Ronnie, honestly, dude, I'll 1383 00:42:57,710 --> 00:42:59,030 leave you down here, man, with the rats 1384 00:42:59,030 --> 00:42:59,430 and the shaggy... 1385 00:42:59,430 --> 00:43:01,370 Right, OK, well, you might, but Erin wouldn't. 1386 00:43:01,470 --> 00:43:02,550 And do you want to know why, Vin? 1387 00:43:02,730 --> 00:43:04,590 It's because family is very, very 1388 00:43:04,590 --> 00:43:05,430 thicker than water. 1389 00:43:05,590 --> 00:43:06,350 That's why. 1390 00:43:06,870 --> 00:43:07,370 Try me. 1391 00:43:07,770 --> 00:43:09,970 Run it, I know for a fact you're scared 1392 00:43:09,970 --> 00:43:10,510 of the dark. 1393 00:43:10,750 --> 00:43:11,290 Oh. 1394 00:43:11,450 --> 00:43:12,030 Right, OK. 1395 00:43:12,330 --> 00:43:15,650 Phil offered me too large, OK, AKA 200. 1396 00:43:15,850 --> 00:43:17,790 If yous go to, say, five... 1397 00:43:17,790 --> 00:43:19,890 How the fuck am I going to pay you 500 1398 00:43:19,890 --> 00:43:20,630 quid, you cunt? 1399 00:43:20,630 --> 00:43:21,610 What, you're not going to pay me? 1400 00:43:21,630 --> 00:43:23,190 Well, in that case, Whitney Houston, 1401 00:43:23,310 --> 00:43:24,450 we've got a problem. 1402 00:43:25,610 --> 00:43:27,410 You're not fucking Whitney Houston, are you? 1403 00:43:27,470 --> 00:43:28,750 Yeah, this means Houston, doesn't it? 1404 00:43:28,790 --> 00:43:29,390 It means Houston. 1405 00:43:29,590 --> 00:43:31,950 Guys, the jokes are fucking you here! 1406 00:43:33,010 --> 00:43:34,030 No, no, no, not the dark! 1407 00:43:34,030 --> 00:43:35,270 OK, I'll give you what you want. 1408 00:43:36,350 --> 00:43:38,010 Check it out. 1409 00:43:38,430 --> 00:43:39,370 Follow the light. 1410 00:43:51,720 --> 00:43:53,320 He's all there. 1411 00:43:53,920 --> 00:43:54,840 Ronnie Cross saved the day. 1412 00:43:55,000 --> 00:43:55,460 Nice one. 1413 00:43:55,940 --> 00:43:56,520 Hold on. 1414 00:43:57,940 --> 00:43:58,940 Where are his eyes? 1415 00:43:59,660 --> 00:44:01,520 His fucking eyes are missing. 1416 00:44:01,840 --> 00:44:02,120 Who? 1417 00:44:02,220 --> 00:44:02,980 Nick's eyes? 1418 00:44:08,760 --> 00:44:12,260 I'll get you a final first date, my 1419 00:44:34,310 --> 00:44:36,750 He's ready for you now. 1420 00:44:55,910 --> 00:44:56,190 Gentlemen. 1421 00:44:57,190 --> 00:44:59,290 I think we've got a way with you. 1422 00:44:59,590 --> 00:44:59,790 Whoa! 1423 00:45:04,380 --> 00:45:07,340 Over the railway, 1424 00:45:35,230 --> 00:45:45,650 there's a lizer Thank you. 1425 00:45:46,450 --> 00:45:48,870 And before we move Barry on to his 1426 00:45:48,870 --> 00:45:51,990 final rest, his brother Davy would like 1427 00:45:51,990 --> 00:45:55,310 to A few words from the good book. 1428 00:46:02,020 --> 00:46:03,400 What if he starts coughing? 1429 00:46:04,140 --> 00:46:04,760 Do you get it? 1430 00:46:05,540 --> 00:46:07,140 Shut up, you fucking shut up. 1431 00:46:14,450 --> 00:46:17,510 The righteous perish, and no man lay 1432 00:46:17,510 --> 00:46:18,450 thicc to heart. 1433 00:46:20,090 --> 00:46:22,890 The merciful men are taken away, 1434 00:46:23,450 --> 00:46:27,150 Non-considering that the righteous are 1435 00:46:27,150 --> 00:46:39,440 taken away from the evil to come I want 1436 00:46:39,440 --> 00:46:50,920 an apology You remember me David If you 1437 00:46:50,920 --> 00:46:53,220 know what is good for you, you will 1438 00:46:53,220 --> 00:46:56,060 leave right now Bill Billions 1439 00:46:56,060 --> 00:46:59,660 children's entertainer Get rid of him! 1440 00:46:59,920 --> 00:47:02,080 Would anybody like to meet my new friend? 1441 00:47:02,080 --> 00:47:02,280 No, no, no, stay where the fuck you 1442 00:47:02,280 --> 00:47:02,600 are, stay. 1443 00:47:02,620 --> 00:47:02,940 No. 1444 00:47:02,940 --> 00:47:03,580 No, no, no. 1445 00:47:03,580 --> 00:47:05,540 His name... 1446 00:47:05,540 --> 00:47:06,760 is Barry. 1447 00:47:06,780 --> 00:47:08,880 You wanna shut the fuck up, you 1448 00:47:08,880 --> 00:47:10,180 disrespectful cunt. 1449 00:47:10,360 --> 00:47:12,060 Otherwise you'll end up in a coffin yourself. 1450 00:47:13,120 --> 00:47:15,440 Davy, well, he killed my last friend, 1451 00:47:15,600 --> 00:47:17,880 Virgil, but I don't think he's gonna 1452 00:47:17,880 --> 00:47:18,960 hurt this one. 1453 00:47:19,260 --> 00:47:21,080 No, no, no. 1454 00:47:21,260 --> 00:47:22,860 I don't think he'll hurt this one, 1455 00:47:23,120 --> 00:47:27,260 especially as he's got such beautiful eyes. 1456 00:47:35,230 --> 00:47:36,770 You little piece of piss! 1457 00:47:36,990 --> 00:47:38,170 Run away, run away. 1458 00:47:38,330 --> 00:47:39,850 Run away, run away, run away. 1459 00:47:39,950 --> 00:47:41,350 She'll kill it all faster! 1460 00:47:42,710 --> 00:47:43,770 You... 1461 00:47:44,130 --> 00:47:46,030 Fucking bald pillow. 1462 00:47:47,130 --> 00:47:47,830 Hello, Vincent. 1463 00:47:48,090 --> 00:47:49,010 This is Fiona Frank. 1464 00:47:49,270 --> 00:47:50,790 You were referred to me by Dr. 1465 00:47:51,070 --> 00:47:52,550 Christopher Cox from psychotherapy. 1466 00:47:52,890 --> 00:47:54,370 No, no, no, yep, yep, yep, yep, yep. 1467 00:47:54,370 --> 00:47:54,990 Yep, go on. 1468 00:47:55,270 --> 00:47:57,050 I'm sorry, is this a bad time? 1469 00:47:57,710 --> 00:47:59,290 No, it's a good time, it's a good time. 1470 00:47:59,470 --> 00:48:02,390 I need you more than ever, actually. 1471 00:48:11,480 --> 00:48:18,540 I Know this will come as a shock to 1472 00:48:18,540 --> 00:48:28,540 you, but I'm your son Don't wish for it 1473 00:48:28,540 --> 00:48:29,480 work for it. 1474 00:48:29,480 --> 00:48:33,920 He wants you in his life tomorrow Hello 1475 00:48:33,920 --> 00:48:37,520 boys Charmed do not flirt with my 1476 00:48:37,520 --> 00:48:39,880 fucking progeny bend down and pick it 1477 00:48:39,880 --> 00:48:44,460 up89263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.