Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:07,600
What's Wrong With Secretary Kim
2
00:00:08,190 --> 00:00:10,240
Aura
3
00:00:12,050 --> 00:00:14,130
Legend
4
00:00:14,130 --> 00:00:15,490
Brother
5
00:00:15,490 --> 00:00:17,760
Friend
6
00:00:22,000 --> 00:00:26,300
What's Wrong With Secretary Kim
7
00:00:26,300 --> 00:00:30,800
What? You asked Secretary Kim to marry you?
8
00:00:30,800 --> 00:00:32,700
Yes.
9
00:00:32,700 --> 00:00:35,100
So what did she say? Did she say she would marry you?
10
00:00:35,100 --> 00:00:38,900
The thing is, she didn't say anything for a while.
11
00:00:38,900 --> 00:00:42,700
Then, she placed her face directly next to mine.
12
00:00:45,700 --> 00:00:47,360
Face? So?
13
00:00:47,400 --> 00:00:52,100
And with her face, she placed it near my neck.
14
00:00:52,100 --> 00:00:53,920
Your neck must've felt tickled.
15
00:00:53,920 --> 00:00:57,500
Then she smelled me with a sniff.
16
00:00:57,500 --> 00:01:00,800
Sm-smell?
17
00:01:02,300 --> 00:01:05,000
"Did you drink?"
18
00:01:05,000 --> 00:01:06,800
Is what she said.
19
00:01:17,620 --> 00:01:21,710
The great Lee Young Joon, from Secretary Kim—
20
00:01:28,200 --> 00:01:31,300
Oh why does my stomach hurt? Did I eat something bad?
21
00:01:34,200 --> 00:01:38,300
- So in the end, did she want a formal proposal?
- What?
22
00:01:38,300 --> 00:01:40,090
I understand why. She must have been surprised.
23
00:01:40,090 --> 00:01:43,600
She probably never imagined me as a potential husband.
24
00:01:43,600 --> 00:01:45,300
Are you being serious?
25
00:01:45,300 --> 00:01:47,850
She must have been dumbfounded and bewildered, whether it was all a dream or reality.
26
00:01:47,850 --> 00:01:49,900
I accept that her mind was probably all over the place.
27
00:01:49,900 --> 00:01:52,050
- Um, owner.
- What?
28
00:01:52,700 --> 00:01:58,300
Secretary Kim might not have been out of her mind, she might have not wanted to get married.
29
00:02:02,800 --> 00:02:05,520
In the whole world would there be a person like that?
30
00:02:05,520 --> 00:02:07,900
- Episode 2 -
31
00:02:10,800 --> 00:02:13,400
He didn't seem like he was drunk.
32
00:02:14,900 --> 00:02:17,800
What? Marriage?
33
00:02:20,700 --> 00:02:25,300
What am I even thinking about? He probably just said it randomly.
34
00:02:28,600 --> 00:02:30,300
Who could it be?
35
00:02:32,450 --> 00:02:34,630
Who is it?
36
00:02:40,000 --> 00:02:42,500
Today really isn't my day.
37
00:02:47,110 --> 00:02:51,590
Where is he? Where is he? Where is he?
38
00:02:51,630 --> 00:02:54,150
Where is he?
39
00:02:55,320 --> 00:02:58,960
I definitely saw Yeong Joon come in here!
40
00:02:59,000 --> 00:03:03,700
Oh Ji Ran, the vice chairman already left 30 minutes ago. Did you not see him?
41
00:03:03,700 --> 00:03:06,640
- I didn't see him!
- What were you doing then?
42
00:03:06,640 --> 00:03:09,430
I was updating my SNS.
43
00:03:09,430 --> 00:03:12,210
Waiting... and love. What could they mean?
44
00:03:12,210 --> 00:03:15,420
Capturing the photo. Cheese!
45
00:03:18,510 --> 00:03:23,150
Who are you? Who could you possibly be for Yeong Joon to come find you at this hour?!
46
00:03:23,200 --> 00:03:27,400
In this enclosed space, what could you two have possibly done?!
47
00:03:27,410 --> 00:03:34,200
Oh Ji Ran, the relationship between Vice Chairman and me is nothing like what you're thinking it is.
48
00:03:34,200 --> 00:03:37,200
- If there's nothing between you two, why won't he sl--
- Why won't he sleep with you?
49
00:03:37,200 --> 00:03:40,290
- Even if you've met for a month.
- What?
50
00:03:40,290 --> 00:03:43,900
Then, you're wondering who else he could be sleeping with. That's what you're curious about, right?
51
00:03:46,100 --> 00:03:48,500
No one.
52
00:03:48,500 --> 00:03:53,900
He's not sleeping with anyone. The vice chairman always drinks, goes home, and sleeps alone.
53
00:03:53,900 --> 00:03:56,600
How would you know? You?
54
00:03:58,750 --> 00:04:04,080
Oh Ji Ran, I am older than you by six years.
55
00:04:08,400 --> 00:04:11,730
Let's both use formalities with each other.
56
00:04:12,400 --> 00:04:14,120
Alright.
57
00:04:15,000 --> 00:04:19,100
Have you met the Vice Chairman alone before?
58
00:04:19,100 --> 00:04:21,860
- No.
- Then have you had skin-to-skin contact with him?
59
00:04:21,860 --> 00:04:23,180
Well, with that--
60
00:04:23,180 --> 00:04:28,500
Unless he has a special event, on Tuesdays and Thursdays, the vice chairman will attend social gatherings.
61
00:04:28,500 --> 00:04:33,080
In other words, in order to socially network he sees these gatherings as an extension of his work.
62
00:04:33,080 --> 00:04:37,690
You're the one who gets invited to his Tuesday gatherings, and there's another individual who gets invited to his Thursday gatherings.
63
00:04:37,690 --> 00:04:41,630
And the individual who was invited to his Thursday gatherings did the same thing as you and came to me.
64
00:04:41,630 --> 00:04:44,720
The vice chairman found out and she was immediately taken care of.
65
00:04:44,720 --> 00:04:46,980
Now, do you understand?
66
00:04:49,570 --> 00:04:54,670
During the 9 years that I've worked for the vice chairman, he's never dated anyone.
67
00:04:54,700 --> 00:05:00,500
Although he had a lot of scandals, he has never dated or slept with anyone. I know that best.
68
00:05:00,500 --> 00:05:03,930
Unbelievable. There's no way there's a man like that.
69
00:05:04,800 --> 00:05:08,900
- Maybe.
- He's not dating me.
70
00:05:08,900 --> 00:05:11,420
- So.
- He's not gay either.
71
00:05:12,120 --> 00:05:17,470
The vice chairman cannot date anyone.
72
00:05:17,510 --> 00:05:18,320
Why?
73
00:05:18,320 --> 00:05:20,340
- That's because.
- Because?
74
00:05:20,370 --> 00:05:25,120
He's so perfect that no one can catch his eye.
75
00:05:25,860 --> 00:05:28,000
What?
76
00:05:28,000 --> 00:05:29,900
The Vice Chairman.
77
00:05:31,410 --> 00:05:34,340
I can't give myself to anyone, because it would be a waste.
78
00:05:34,340 --> 00:05:37,340
It would be too much of a waste to give myself to anyone.
79
00:05:39,000 --> 00:05:40,760
He's the golden standard for narcissism.
80
00:05:40,760 --> 00:05:44,600
He is the end all, be all for self-love. Do you know what the vice chairman said to me when we first met?
81
00:05:44,600 --> 00:05:46,370
Not sure.
82
00:05:47,420 --> 00:05:49,240
For the new employees!
9 years ago
83
00:05:49,240 --> 00:05:51,910
Welcome!
84
00:06:01,900 --> 00:06:04,030
What is your name?
85
00:06:05,300 --> 00:06:07,090
I'm Kim Mi So.
86
00:06:07,090 --> 00:06:09,160
Kim Mi So.
87
00:06:09,160 --> 00:06:11,410
Do you know who I am?
88
00:06:25,000 --> 00:06:27,600
Totally.
89
00:06:27,600 --> 00:06:31,200
He gave off a feeling like "I'm the son of the chairman"
90
00:06:31,200 --> 00:06:34,200
as if everyone in the world had to know who he was.
91
00:06:34,200 --> 00:06:37,320
You're right, you're right. That's exactly how he is!
92
00:06:37,320 --> 00:06:40,200
That's the killing part of Yeong Joon's charm that makes women fell for him!
93
00:06:40,200 --> 00:06:43,700
This girl still can't get a grip.
94
00:06:43,700 --> 00:06:48,100
He might look rich and flashy, but he is a man who only cares about himself.
95
00:06:48,100 --> 00:06:53,200
Ji Ran, from now on, you should meet a man that sincerely loves and cares for you.
96
00:06:53,200 --> 00:06:58,000
I'm touched. Unni, thanks so much.
97
00:06:59,600 --> 00:07:05,000
- The most important thing in the world is yourself, don't forget that.
- Yes.
98
00:07:06,100 --> 00:07:09,800
- Actually rejected me?
- Yes.
99
00:07:09,800 --> 00:07:13,600
- You might not believe me, but that's what I think.
- No way.
100
00:07:13,600 --> 00:07:14,700
That's obsession--
101
00:07:14,700 --> 00:07:17,300
- What obsession?
- That's not it.
102
00:07:17,300 --> 00:07:20,800
- It's true that Secretary Kim is nice, intelligent, and good at her job.
- Exactly.
103
00:07:20,800 --> 00:07:24,420
But honestly, when it comes to you, you could find any secretary like that.
104
00:07:24,420 --> 00:07:26,300
Plus, Secretary Kim doesn't really have the greatest academic credentials.
105
00:07:26,300 --> 00:07:30,500
When it comes to academic credentials or background, it doesn't play any factor in Secretary Kim doing her job.
106
00:07:30,500 --> 00:07:35,330
- Anyway, I need Secretary Kim.
- Tell me honestly.
107
00:07:35,330 --> 00:07:37,290
- Do you like Secretary Kim?
- Of course I do.
108
00:07:37,290 --> 00:07:42,660
No, no, not work-related. As a man to a woman.
109
00:07:42,660 --> 00:07:43,360
What are you talking about?
110
00:07:43,360 --> 00:07:46,540
Do you like Kim Mi So, not as a secretary but as a woman?
111
00:07:46,540 --> 00:07:50,850
I'm asking about the man Lee Yeong Joon, not the vice chairman's feelings.
112
00:07:56,600 --> 00:07:58,970
I need Secretary Kim.
113
00:07:58,970 --> 00:08:01,400
But, why?
114
00:08:01,400 --> 00:08:03,400
She's like a fitted suit,
115
00:08:07,100 --> 00:08:09,200
custom-made for me.
116
00:08:09,200 --> 00:08:11,720
Commercial goods that are produced in factories don't sit well with me at all.
117
00:08:11,720 --> 00:08:15,630
And they won't even attract me. Then, I'll be leaving.
118
00:08:18,250 --> 00:08:19,580
He compares people to clothing.
119
00:08:19,580 --> 00:08:23,240
Yeong Joon! Try your best.
120
00:08:26,200 --> 00:08:32,000
Unni, thank you so much. Can I contact you again?
121
00:08:32,000 --> 00:08:33,800
Go ahead now.
122
00:08:38,340 --> 00:08:40,560
But what about you?
123
00:08:40,560 --> 00:08:44,640
Have you met a man like that? A man who deeply cares for you?
124
00:08:48,940 --> 00:08:54,860
Where There's Love There's Life
125
00:09:09,400 --> 00:09:11,900
To my oppa.
126
00:09:11,900 --> 00:09:14,200
Today Oppa bought caramel.
127
00:09:14,200 --> 00:09:16,630
He saved a lot for me.
128
00:09:16,630 --> 00:09:18,890
Unnies wanted to eat all of it.
129
00:09:25,100 --> 00:09:28,150
I want to live a normal life, like others now.
130
00:09:28,150 --> 00:09:30,900
I want to have children with a normal man and live happily.
131
00:09:30,900 --> 00:09:34,360
Secretary Kim, you're severely selfish.
132
00:09:35,000 --> 00:09:38,800
Then, how about me?
- What?
133
00:09:38,800 --> 00:09:40,520
We worked together for 9 years.
134
00:09:40,520 --> 00:09:42,690
You were with me since I had my start in the management, until now.
135
00:09:42,690 --> 00:09:44,490
When it came to work, you matched with me on everything, from A to Z.
136
00:09:44,490 --> 00:09:47,660
But if you suddenly quit like this, then I would be--
137
00:09:49,500 --> 00:09:52,800
- I would be...
- I would be?
138
00:09:54,100 --> 00:09:55,800
I would be...
139
00:09:59,100 --> 00:10:01,200
it would be inconvenient for me.
140
00:10:03,800 --> 00:10:06,000
Did I stutter?
141
00:10:07,390 --> 00:10:09,380
It's true that I'd be inconvenienced.
142
00:10:23,060 --> 00:10:24,430
Ji Ah!
143
00:10:24,430 --> 00:10:26,830
Oh, Sunbae! Hello!
144
00:10:26,830 --> 00:10:30,950
- You're early today.
- Yeah, it's my first day!
145
00:10:30,950 --> 00:10:34,450
My heart's pounding. I'm excited and nervous at the same time!
146
00:10:34,450 --> 00:10:37,150
You'll be fine.
147
00:10:37,150 --> 00:10:38,530
Alright.
148
00:10:38,530 --> 00:10:40,140
Thank you very much, bye now!
149
00:10:40,140 --> 00:10:44,970
Everyone please welcome my successor, Ms. Kim Ji Ah.
150
00:10:44,970 --> 00:10:48,110
Hello, I'll do my best!
151
00:10:50,740 --> 00:10:53,730
Ji Ah, that's the General Manager Jeong Chi In,
152
00:10:53,730 --> 00:10:58,080
Section Chief Bong Se Ra, Assistant Manager Park Joon Hwan, and Ms. Lee Yeong Ok.
153
00:10:58,080 --> 00:11:00,110
I look forward to working with you all!
154
00:11:00,110 --> 00:11:03,330
Us as well, Secretary... Kim?
155
00:11:03,330 --> 00:11:04,840
Oh, Secretary Kim!
156
00:11:04,840 --> 00:11:09,210
Come to think of it, Secretary Kim's successor is also Secretary Kim!
157
00:11:10,100 --> 00:11:13,890
What a coincidence! Or is it fate?
158
00:11:13,890 --> 00:11:16,980
The air is already different...
159
00:11:16,980 --> 00:11:20,140
from having a young blood join our team!
160
00:11:20,200 --> 00:11:25,710
Secretary Kim, it might be a bit to bear, but I'm an elite that graduated from a prestigious university.
161
00:11:25,710 --> 00:11:29,350
But if you get to know me, I have a very kind side like the neighborhood oppa!
162
00:11:29,350 --> 00:11:32,960
So if something concerns you in the future, please feel free to discuss it with me.
163
00:11:32,960 --> 00:11:35,160
Sure thing, I'll discuss them with you.
164
00:11:35,160 --> 00:11:38,060
I might be incompetent, but please help me out a lot!
165
00:11:38,100 --> 00:11:43,090
If you're incompetemt, you should solve it yourself. Why are you asking us for help?
166
00:11:43,090 --> 00:11:46,740
This is a place where professionals gather, not a study group.
167
00:11:46,740 --> 00:11:49,550
- What's the matter?
- But I'm right!
168
00:11:49,550 --> 00:11:52,570
What do they want us to do with a young girl like her?!
169
00:11:52,570 --> 00:11:54,430
I'll really do my best!
170
00:11:54,430 --> 00:11:57,280
I'll transfer the duties completely before I leave, so don't worry.
171
00:11:57,280 --> 00:12:03,300
I could have been your success— I'm very worried!
172
00:12:05,360 --> 00:12:07,670
Vice Chairman is coming in.
173
00:12:09,040 --> 00:12:11,340
Hello.
174
00:12:13,870 --> 00:12:16,800
Am I the only one who feels like something is cold?
175
00:12:16,800 --> 00:12:20,250
No, I felt it too.
176
00:12:41,890 --> 00:12:44,470
Are you really going to reject my proposal?
177
00:12:44,470 --> 00:12:48,980
How could you think such nonsense if you're a human being?
178
00:13:01,120 --> 00:13:03,310
My tongue!
179
00:13:06,050 --> 00:13:08,830
How could she give me such pain...
180
00:13:11,620 --> 00:13:14,880
So Ji Ah, these are Vice Chairman's yearly business logs.
181
00:13:14,880 --> 00:13:19,540
And these are his overseas business trip logs, and reception logs.
182
00:13:19,540 --> 00:13:23,340
Also, I have organized the Vice Chairman's core schedules for the next six months.
183
00:13:23,340 --> 00:13:25,440
So please make sure to comprehend them as soon as possible.
184
00:13:25,440 --> 00:13:27,340
All of these?
185
00:13:27,340 --> 00:13:29,170
And those.
186
00:13:33,740 --> 00:13:37,500
Oh, and this is a list of the executive team's favorite teas.
187
00:13:37,500 --> 00:13:41,710
They'll like it a lot if you memorize them beforehand.
188
00:13:41,710 --> 00:13:43,760
Wow, I have to memorize these things as well.
189
00:13:43,760 --> 00:13:49,350
And this is an important one. Just be aware that you shouldn't use cable ties around the vice chairman.
190
00:13:49,350 --> 00:13:50,930
Okay.
191
00:13:55,450 --> 00:13:58,150
There are pictures in these logs, as well!
192
00:13:58,150 --> 00:14:01,660
Oh, our company takes pictures at all major events.
193
00:14:02,410 --> 00:14:05,500
When was this? You both look very young!
194
00:14:05,500 --> 00:14:10,060
Oh, this was about 9 years ago? When the Vice Chairman and I were stationed in the United States.
195
00:14:10,060 --> 00:14:14,150
This was when I first started my job as a secretary like you right now.
196
00:14:14,150 --> 00:14:17,300
I feel like you would have been so great at the job even then!
197
00:14:17,300 --> 00:14:20,460
No, I made so many mistakes back then!
198
00:14:20,460 --> 00:14:23,000
- Don't lie!
- It's true!
199
00:14:23,000 --> 00:14:28,180
But I got better at the job while trying my best not to be a burden to the vice chairman.
200
00:14:28,180 --> 00:14:31,640
So, Ji Ah, don't be scared and just do your best!
201
00:14:31,640 --> 00:14:36,550
Thank you for the advice. I'll really try my best.
202
00:14:36,550 --> 00:14:39,820
And can you take this to Manager Jeong?
203
00:14:39,820 --> 00:14:42,420
Sure, consider it done!
204
00:14:58,520 --> 00:15:01,230
You can't even do this properly?!
205
00:15:03,530 --> 00:15:08,540
How could you cancel such an important dinner with such rookie mistakes?
206
00:15:08,540 --> 00:15:12,530
I can't believe you escalated the situation like this because you couldn't understand the dress code properly.
207
00:15:12,530 --> 00:15:15,500
You can't even make basic communications like that?
208
00:15:16,680 --> 00:15:19,220
- I'm sorry.
- Ms. Kim Mi So.
209
00:15:19,220 --> 00:15:21,870
What did you say when you were applying as a secretary for the U.S. branch?
210
00:15:21,870 --> 00:15:25,980
Didn't you say you'll do your best at the job regardless of your lack of experience and specs?
211
00:15:25,980 --> 00:15:30,510
But how many mistakes have you made so far in the U.S.? Including this big accident!
212
00:15:31,280 --> 00:15:33,290
Ms. Kim Mi So.
213
00:15:33,290 --> 00:15:35,080
Is this your best?
214
00:15:35,080 --> 00:15:39,330
- You can't do any better?!
- What do you want me to do?!
215
00:15:39,330 --> 00:15:44,480
After I came to the U.S., I've only been getting two to three hours of sleep to learn English and to get adjusted to the country.
216
00:15:44,480 --> 00:15:46,860
I want to see my sisters, I want to see my dad...
217
00:15:46,860 --> 00:15:50,900
And all the foods here are greasy and not to my taste.
218
00:15:50,900 --> 00:15:56,270
But even then, I've been trying really hard but all you do is scold me like this every time.
219
00:15:56,270 --> 00:15:57,830
Are you so great, Executive Director?
220
00:15:57,830 --> 00:16:00,580
Have you never made any mistakes in your whole life?!
221
00:16:00,580 --> 00:16:04,970
Yeah! I'm great! I've never made any mistakes. Do you have a problem?
222
00:16:04,970 --> 00:16:07,980
Then you do it properly. If you don't want me to scold you, then be great like me.
223
00:16:07,980 --> 00:16:10,480
I find you extremely annoying, Executive Director.
224
00:16:10,480 --> 00:16:13,000
I've never seen such a narcissist like you in my whole life!
225
00:16:13,000 --> 00:16:14,620
You'll probably see it for a long time!
226
00:16:14,620 --> 00:16:16,180
Am I out of my mind? I'm not seeing that!
227
00:16:16,180 --> 00:16:20,950
I'm quitting and going back to Korea, so go find someone else other than me, you asshole!
228
00:16:25,580 --> 00:16:27,470
Asshole?
229
00:16:36,420 --> 00:16:41,720
I must be out of my mind! Why did I say that I'm quitting?
230
00:16:41,720 --> 00:16:47,590
What will I do about our family debt and my sisters' tuition?
231
00:16:58,230 --> 00:17:01,780
I'll acknowledge your courage on speaking out against me that way.
232
00:17:01,780 --> 00:17:04,350
Come to work by 5.
233
00:17:07,500 --> 00:17:12,980
Thank you, thank you, thank you.
234
00:17:17,350 --> 00:17:19,740
I am saved.
235
00:17:32,270 --> 00:17:36,610
Let's at least tie his tie properly.
236
00:17:37,540 --> 00:17:39,490
This isn't right.
237
00:17:39,490 --> 00:17:41,910
How do you do this?
238
00:17:43,050 --> 00:17:45,950
I'm going to make it so pretty.
239
00:18:01,050 --> 00:18:05,820
Please spare me once this time. I'll try my best at everything!
240
00:18:09,930 --> 00:18:12,590
Did I say I was going to kill you?
241
00:18:12,590 --> 00:18:15,040
Bring me the schedule for today.
242
00:18:30,190 --> 00:18:32,120
What are you doing instead of working?
243
00:18:32,120 --> 00:18:33,940
Vice Chairman.
244
00:18:35,700 --> 00:18:38,760
I was transferring duties.
245
00:18:40,900 --> 00:18:42,400
Transferring duties?
246
00:18:42,400 --> 00:18:43,980
Yes.
247
00:18:48,660 --> 00:18:50,430
Can I get you hot tea?
248
00:18:50,430 --> 00:18:52,710
It's okay. I don't need it.
249
00:18:58,390 --> 00:19:01,680
Vice Chairman, it's regarding the dinner appointment you have with the chairman of Daein Company.
250
00:19:01,680 --> 00:19:05,840
He asks if we can postpone the appointment to a later date because he is not feeling too well.
251
00:19:05,840 --> 00:19:08,360
- That's fine.
- All right.
252
00:19:10,480 --> 00:19:16,050
Then Vice Chairman, since there are no more tasks scheduled for the rest of the day, may I leave early?
253
00:19:16,050 --> 00:19:19,080
What? Leave early?
254
00:19:25,000 --> 00:19:26,170
- Secretary Kim.
- Yes.
255
00:19:26,170 --> 00:19:30,540
How is the Illusion Hotel buyout coming along? Go and contact President Park immediately...
256
00:19:30,540 --> 00:19:32,900
I have already received the plans and placed it over there.
257
00:19:32,900 --> 00:19:35,270
- It was there.
- Yes.
258
00:19:36,200 --> 00:19:40,040
- Then the matters of recruiting Dr. Bacheslav...
- I have already scheduled a meeting next week.
259
00:19:40,040 --> 00:19:43,470
- Then how about the matters of remodeling my study at home...
- I have selected various companies and printed out a list.
260
00:19:43,470 --> 00:19:46,820
- Then what about my not sleeping well lately?
- I got a prescription for sleeping pills from Dr. Jeong.
261
00:19:46,820 --> 00:19:48,800
Okay, okay! Why do you have so much to say?
262
00:19:48,800 --> 00:19:50,930
I'm just answering your questions.
263
00:19:50,930 --> 00:19:53,170
T-this, look at you talking back... Secretary Kim!
264
00:19:53,170 --> 00:19:54,850
Yes.
265
00:19:55,910 --> 00:19:57,060
I don't like it.
266
00:19:57,060 --> 00:20:00,210
If you've finished speaking, may I leave?
267
00:20:00,210 --> 00:20:02,730
- Goodbye.
- Thank you.
268
00:20:13,950 --> 00:20:17,050
Do I really have to eat lunch with my boss?
269
00:20:17,050 --> 00:20:19,460
Eating lunch is an extension of the job.
270
00:20:20,450 --> 00:20:21,630
An extension of the job, huh?
271
00:20:21,630 --> 00:20:25,050
About the Illusion Hotel we are buying out, it's weak on dining.
272
00:20:25,050 --> 00:20:27,180
This is one of the popular restaurants nowadays,
273
00:20:27,200 --> 00:20:30,520
and apparently the chef is from Le... Cordon Bleu in France.
274
00:20:30,520 --> 00:20:32,900
The taste is very clean and nice. Plan to recruit him.
275
00:20:32,900 --> 00:20:34,630
Okay.
276
00:20:38,000 --> 00:20:39,700
Yes.
277
00:20:39,700 --> 00:20:42,960
So, what are your thoughts?
278
00:20:42,960 --> 00:20:45,610
I think that it will be a good idea to recruit him.
279
00:20:45,610 --> 00:20:48,040
No, about Secretary Kim.
280
00:20:48,040 --> 00:20:54,020
I think she's really considering to quit. How am I supposed to solve such an unbelievable situation?
281
00:20:57,230 --> 00:21:00,600
That unbelievable situation, I can resolve it.
282
00:21:01,450 --> 00:21:02,980
But...
283
00:21:03,410 --> 00:21:09,100
Beg a little bit more. What more can you do for me, owner?
284
00:21:13,590 --> 00:21:19,030
That eye. I've seen that eye five years ago when we merged with the CS group.
285
00:21:19,030 --> 00:21:22,370
Is stopping Secretary Kim from quitting as hard as merging with a company?
286
00:21:22,370 --> 00:21:23,840
What?
287
00:21:23,840 --> 00:21:29,050
Bam! Who would like it if you come out of nowhere?
288
00:21:29,050 --> 00:21:31,390
Look, owner.
289
00:21:31,390 --> 00:21:33,920
What are we doing to buy out Illusion Hotel?
290
00:21:33,920 --> 00:21:37,590
- We cater to them, mediate things and do all sorts of things for them, right?
- Right.
291
00:21:37,590 --> 00:21:41,670
But you didn't go through any of those yesterday and tried to keep Secretary Kim!
292
00:21:41,670 --> 00:21:44,060
Do you not understand what I'm saying?
293
00:21:46,240 --> 00:21:51,530
- Yeah.
- You don't even know what Mi So wants or desires, but even worse...
294
00:21:51,530 --> 00:21:54,770
Not even dating, asking her for marriage.
295
00:21:59,450 --> 00:22:01,380
Would she just accept that?
296
00:22:01,380 --> 00:22:05,140
Step by step, dating is first.
297
00:22:10,070 --> 00:22:11,960
Dating first.
298
00:22:19,910 --> 00:22:21,710
Is the coffee not ready yet?
299
00:22:21,710 --> 00:22:24,120
That is ... Sorry.
300
00:22:24,120 --> 00:22:26,450
I actually have never used this before.
301
00:22:26,450 --> 00:22:32,690
What? If you can't even do this, how are you going to be Vice Chairman's secretary?
302
00:22:33,750 --> 00:22:35,680
Move aside.
303
00:22:35,680 --> 00:22:38,940
You put this in, put the cup here.
304
00:22:38,940 --> 00:22:41,930
Like this, you have to do it like this.
305
00:22:41,930 --> 00:22:47,430
Wow your presence is no joke. I respect you, Section Chief Bong!
306
00:22:47,430 --> 00:22:49,780
Why would you respect me over coffee?
307
00:22:49,780 --> 00:22:51,510
No, I sincerely mean it.
308
00:22:51,510 --> 00:22:54,530
I was at loss because I didn't know what to do.
309
00:22:54,530 --> 00:22:57,100
Section Chief Bong, you are so cool!
310
00:22:57,100 --> 00:23:01,330
It's not that I'm cool; it's that I'm pretty.
311
00:23:01,330 --> 00:23:04,970
Come here, watch this.
312
00:23:04,970 --> 00:23:07,540
Like this and this. It's so easy.
313
00:23:07,540 --> 00:23:12,970
Wow, amazing! You look exactly like the barista I saw when I went on vacation.
314
00:23:12,970 --> 00:23:15,890
Can I take a picture of you to capture the moment?
315
00:23:15,890 --> 00:23:19,900
Ah, I guess it can't be helped. My left is the better side, so make sure to get that.
316
00:23:19,900 --> 00:23:22,290
The scent is nice, the scent is nice.
317
00:23:25,480 --> 00:23:27,320
Yes?
318
00:23:27,320 --> 00:23:29,600
I understand.
319
00:23:30,610 --> 00:23:35,250
Secretary Kim asked me to come over, so if I can leave the rest to you...
320
00:23:35,250 --> 00:23:38,300
Sure, don't worry. Take it easy.
321
00:23:38,300 --> 00:23:40,500
Thank you.
322
00:23:48,770 --> 00:23:53,620
Why am I doing this?
323
00:23:59,940 --> 00:24:02,370
What? There's a company dinner tonight?
324
00:24:02,370 --> 00:24:04,750
Yes, as a welcome for Ji Ah.
325
00:24:04,750 --> 00:24:06,320
Recently, we hardly ever went out.
326
00:24:06,320 --> 00:24:10,640
It's because the Vice Chairman calls on you at any time, so you were so busy.
327
00:24:10,640 --> 00:24:12,580
But is tonight really okay?
328
00:24:12,580 --> 00:24:16,230
Yes, the vice chairman's evening plans have been cancelled.
329
00:24:16,230 --> 00:24:18,260
Perfect!
330
00:24:18,260 --> 00:24:22,410
What should we eat? Oh there, there.
331
00:24:22,410 --> 00:24:24,510
Since you said there(guh-gi), don't you want to eat meat(go-gi)?
332
00:24:24,510 --> 00:24:27,540
Let's get a black pig that has been born and raised under the clear sky of Jeju Island,
333
00:24:27,540 --> 00:24:30,750
and that was added to a sweet and savory soy sauce for a day.
334
00:24:30,750 --> 00:24:33,410
Then sizzle it over charcoal fire, and cut them in to pieces.
335
00:24:33,410 --> 00:24:35,680
Then place lettuce, perilla leaf, two pieces of meat,
336
00:24:35,680 --> 00:24:38,350
with garlic and ssamjang and eat it all in one bite!
337
00:24:38,350 --> 00:24:40,210
Wow!
338
00:24:40,210 --> 00:24:43,570
So, are you all up for the pork rib restaurant at the intersection?
339
00:24:44,660 --> 00:24:48,530
Call!
340
00:24:49,920 --> 00:24:51,930
You're here?
341
00:25:11,620 --> 00:25:13,600
To Secretary Kim!
342
00:25:19,410 --> 00:25:21,060
We'll eat well!
343
00:25:21,060 --> 00:25:24,570
This piece looks so good!
344
00:25:24,570 --> 00:25:27,480
Thank you.
345
00:25:29,130 --> 00:25:33,710
Why aren't you eating any meat, Yeong Ok? Earlier you said you wanted pork ribs.
346
00:25:33,710 --> 00:25:36,020
I instantly gain weight even if I eat a little bit.
347
00:25:36,020 --> 00:25:37,850
I'm okay. You can eat a lot.
348
00:25:37,850 --> 00:25:40,170
Ma'am, please give us more lettuce!
349
00:25:40,170 --> 00:25:43,370
Hey, cows eat a lot of grass too.
350
00:25:47,120 --> 00:25:51,290
Is this pork rib or steak? How come you're cutting it so big?
351
00:25:51,290 --> 00:25:55,150
If you can't even do this, how can you be the Vice Chairman's secretary?
352
00:25:55,150 --> 00:25:57,680
Sorry.
353
00:25:57,680 --> 00:26:01,190
Look at this.
354
00:26:01,190 --> 00:26:05,530
Look. Like this, cut them like this.
355
00:26:05,530 --> 00:26:10,950
Three centimeters wide and three centimeters long. So it's easy to eat. Is this that hard?
356
00:26:10,950 --> 00:26:12,750
You are so charismatic!
357
00:26:12,750 --> 00:26:15,880
I respect you, Section Chief Bong!
358
00:26:15,880 --> 00:26:17,870
You don't have to respect me for cutting meat.
359
00:26:17,870 --> 00:26:19,920
No, I sincerely mean it.
360
00:26:19,920 --> 00:26:24,820
Whenever I see people who are good at something I'm not, I totally respect them.
361
00:26:24,820 --> 00:26:26,940
Can I take a picture of this as well?
362
00:26:26,940 --> 00:26:29,270
Oh my, you're too much.
363
00:26:29,270 --> 00:26:31,420
Do you remember, my left side is prettier?
364
00:26:31,420 --> 00:26:33,130
Yes.
365
00:26:44,460 --> 00:26:47,160
Wow, Section Chief Bong, you're so good.
366
00:26:47,160 --> 00:26:49,170
You should open up your own restaurant.
367
00:26:49,170 --> 00:26:50,580
- Wow, thank you.
- Section Chief Bong.
368
00:26:50,580 --> 00:26:55,520
- Yeah?
- Eat as you do it. You might not eat at all while you cook.
369
00:26:56,350 --> 00:26:59,510
What am I doing?
370
00:27:06,350 --> 00:27:08,090
You startled me!
371
00:27:08,090 --> 00:27:10,600
The one who is surprised is me.
372
00:27:10,600 --> 00:27:14,020
You are so sneaky, Ms. Kim Ji Ah.
373
00:27:14,020 --> 00:27:18,400
Don't you think so? You're telling me you respect me and whatever on purpose.
374
00:27:18,400 --> 00:27:21,160
- You're using me, right?
- No, that's not true!
375
00:27:21,160 --> 00:27:26,690
From now on, I'll keep my eye on you. With my two doe-like eyes.
376
00:27:29,860 --> 00:27:32,010
Thank you!
377
00:27:32,010 --> 00:27:34,020
Let's drink up!
378
00:27:34,020 --> 00:27:37,620
Cheers!
379
00:27:37,620 --> 00:27:41,490
What? Why is this broken? Ma'am!
380
00:27:42,280 --> 00:27:45,460
Oh, really! General Manager!
381
00:27:45,460 --> 00:27:47,310
Relax!
382
00:27:47,310 --> 00:27:49,520
You got a rip on your tights!
383
00:27:49,520 --> 00:27:51,980
I'm okay, I'm okay.
384
00:27:54,590 --> 00:27:58,120
Isn't this a bad omen?
385
00:27:58,120 --> 00:28:00,170
I feel so cold.
386
00:28:00,170 --> 00:28:02,460
What's wrong? You're scaring me.
387
00:28:32,450 --> 00:28:35,030
Raise your glass!
388
00:28:35,030 --> 00:28:37,470
Vice Chairman, what brings you here?
389
00:28:39,160 --> 00:28:40,830
Hello.
390
00:28:41,960 --> 00:28:45,740
I thought I heard there is a company dinner here.
391
00:28:45,740 --> 00:28:49,300
Does it make sense for the Vice Chairman to miss out on the Vice Chairman's staff dinner?
392
00:28:49,300 --> 00:28:50,710
Huh?
393
00:28:53,290 --> 00:28:55,250
Is it okay for me to stand here?
394
00:28:55,250 --> 00:28:58,250
- Sorry, come here.
- Sit please.
395
00:28:58,250 --> 00:29:00,040
You can come sit here.
396
00:29:00,040 --> 00:29:03,170
Can we get another glass?
397
00:29:11,800 --> 00:29:16,190
So, do you guys usually prefer places that are noisy with a lot of smoke?
398
00:29:16,190 --> 00:29:19,270
Are you... Uncomfortable?
399
00:29:21,190 --> 00:29:23,000
No.
400
00:29:24,700 --> 00:29:28,820
Everyone worked hard. I will pour everyone a glass.
401
00:29:32,950 --> 00:29:35,860
How about 55 year old Macallan? Are you all okay with whiskey?
402
00:29:35,860 --> 00:29:38,420
Whiskey? What whiskey?
403
00:29:38,420 --> 00:29:40,630
We only have soju and beer here.
404
00:29:40,630 --> 00:29:43,990
Just mix soju and beer and drink up, lad!
405
00:29:50,600 --> 00:29:53,110
Speaking of alcohol,
406
00:29:53,110 --> 00:29:58,160
our department store's liquor department is lacking in sales. What do you all think the problem is?
407
00:30:06,690 --> 00:30:08,460
Pardon?
408
00:30:09,690 --> 00:30:14,080
Vice Chairman, at a work get-together, talking about work is a bit too much.
409
00:30:14,080 --> 00:30:16,520
What else can you talk about other than work?
410
00:30:16,520 --> 00:30:18,720
Is it usually not fun, work get-togethers?
411
00:30:18,720 --> 00:30:21,280
Are you not—
412
00:30:21,280 --> 00:30:22,650
Having fun?
413
00:30:22,650 --> 00:30:25,140
Then, let's play a game.
414
00:30:25,140 --> 00:30:27,690
- Game?
- How about the 3, 6, 9 game?
415
00:30:27,690 --> 00:30:30,530
How about Bunny Bunny game?
416
00:30:33,990 --> 00:30:38,050
How about Son Byung Ho game? You know it, right? It's famous.
417
00:30:39,040 --> 00:30:40,840
Sure.
418
00:30:41,770 --> 00:30:45,350
Do you know who Son Byung Ho is from our department?
419
00:30:45,350 --> 00:30:49,970
Then how about the compliment game? Where we compliment each other.
420
00:30:49,970 --> 00:30:54,130
Compliments. Although I hear those to a point where it's tedious, sure.
421
00:30:54,130 --> 00:30:56,260
Let's go around the table and share compliments.
422
00:30:56,260 --> 00:30:59,240
Then, the youngest.
423
00:30:59,240 --> 00:31:01,200
Let's have the youngest go first.
424
00:31:01,200 --> 00:31:04,630
Oh, me! Um...
425
00:31:06,950 --> 00:31:10,650
I want to compliment Secretary Kim!
426
00:31:10,650 --> 00:31:13,540
I was so nervous today,
427
00:31:13,540 --> 00:31:17,830
but I'm so thankful that you transferred the duties to me so kindly!
428
00:31:17,830 --> 00:31:22,920
Yes. You transferred the duties kindly, Secretary Kim?
429
00:31:22,920 --> 00:31:24,460
Yes.
430
00:31:32,510 --> 00:31:35,200
I want to compliment you, Vice Chairman.
431
00:31:35,200 --> 00:31:38,280
Your brilliant brain that is capable of speaking five languages.
432
00:31:38,280 --> 00:31:40,950
- And you are so handsome!
- Thank you.
433
00:31:40,950 --> 00:31:42,700
You really look good in a suit, Vice Chairman!
434
00:31:42,700 --> 00:31:44,720
I think that wealth is also an ability.
435
00:31:44,720 --> 00:31:47,160
You are the wealthiest person in their 30s in South Korea.
436
00:31:47,160 --> 00:31:49,920
I compliment your wealth, Vice Chairman!
437
00:31:59,590 --> 00:32:01,670
Secretary Kim, do you not have any compliments?
438
00:32:01,670 --> 00:32:06,490
For example, what about my wide reach that allowed me to refine Secretary Kim who had many faults?
439
00:32:06,490 --> 00:32:09,920
Yes! For me, I would like to pinpoint someone who tried their best when it came to work.
440
00:32:09,920 --> 00:32:14,840
And is now ready to take the burden off her shoulders. Me, I'd like to compliment myself.
441
00:32:20,630 --> 00:32:26,280
Vice Chairman, you look a little tired now. How about you go home and rest?
442
00:32:27,340 --> 00:32:29,380
Has it already come to an end?
443
00:32:29,380 --> 00:32:32,710
When it comes to company dinners, don't we go to a noraebang afterwards?
444
00:32:32,710 --> 00:32:34,730
- Ji Ah?
- Yes?
445
00:32:34,730 --> 00:32:36,950
Don't do that.
446
00:32:36,950 --> 00:32:38,750
Noraebang (karaoke)?
447
00:32:44,060 --> 00:32:47,340
Let's go there together.
448
00:32:48,210 --> 00:32:49,720
What?
449
00:32:50,620 --> 00:32:53,420
Alright, let's head upstairs!
450
00:32:53,420 --> 00:32:55,520
- Yeah, let's.
- Oh my!
451
00:33:01,590 --> 00:33:03,090
- Secretary Kim.
- Yes.
452
00:33:03,090 --> 00:33:05,210
A place like a noraebang
453
00:33:05,210 --> 00:33:08,870
how much fun could it be, that you'd have to go through such lengths?
454
00:33:08,870 --> 00:33:11,380
Then, how about going home?
455
00:33:11,380 --> 00:33:14,140
It's not right for you to tell me what to do and what not to do.
456
00:33:15,170 --> 00:33:18,250
I really wonder why he's like this today.
457
00:33:32,840 --> 00:33:36,390
Joining the employee's company dinner and telling them what to do and what not to do
458
00:33:36,390 --> 00:33:39,090
didn't seem right, so I just watched from the sidelines.
459
00:33:39,090 --> 00:33:41,460
But this is too much. Secretary Kim.
460
00:33:41,460 --> 00:33:43,190
- Yes?
- Yes?
461
00:33:43,990 --> 00:33:45,540
- Secretary Kim.
- Yes?
462
00:33:45,540 --> 00:33:48,300
Make a reservation for Cheongdam-dong Valencia, immediately.
463
00:33:48,300 --> 00:33:50,190
Yes, I will.
464
00:34:05,400 --> 00:34:11,870
♪ It's a must, it's definitely a must! ♪
465
00:34:11,870 --> 00:34:15,150
♪ If you need me, then call me ♪
466
00:34:15,150 --> 00:34:18,460
♪ I'll run over no matter the time ♪
467
00:34:18,460 --> 00:34:21,770
♪ Whether it be day or night ♪
468
00:34:21,770 --> 00:34:26,370
You look like you're enjoying yourself quite a bit. Could it be because I'm in attendance?
469
00:34:27,610 --> 00:34:29,470
Yes, well.
470
00:34:43,030 --> 00:34:44,910
Does it not suit you? Should I throw it away?
471
00:34:44,910 --> 00:34:49,360
Throw it away? I gave it to you, with my own hands.
472
00:34:49,360 --> 00:34:52,990
Yes. Thank you.
473
00:35:02,300 --> 00:35:06,030
♪ M-m-m-m-m-my eyes, spilling out ♪
474
00:35:06,030 --> 00:35:09,740
♪ m-m-m-m-m-my touch ♪
475
00:35:17,690 --> 00:35:19,630
Thank you.
476
00:35:26,740 --> 00:35:29,880
This wasn't water, but alcohol?
477
00:35:29,880 --> 00:35:32,690
This is the 55 year old whiskey we couldn't order at the restaurant earlier.
478
00:35:32,690 --> 00:35:36,170
What do you think? It smells completely different, huh?
479
00:35:38,850 --> 00:35:42,670
Yes. It's definitely a memorable taste.
480
00:35:43,580 --> 00:35:45,700
If you want, I can buy this for you again.
481
00:35:45,700 --> 00:35:48,380
Oh?
482
00:35:56,250 --> 00:35:59,210
Alright then, let's move on to the next song.
483
00:35:59,210 --> 00:36:01,230
From our rising star!
484
00:36:01,230 --> 00:36:05,080
- Rising star, rising star!
- Applause!
485
00:36:14,070 --> 00:36:18,080
♪ When I see you once, I wanna see you two more times ♪
486
00:36:18,080 --> 00:36:21,540
♪ If I see you twice, three times, I want to hug you even more ♪
487
00:36:21,540 --> 00:36:25,770
♪ I want to put on couple rings with you ♪
488
00:36:25,770 --> 00:36:30,570
♪ and walk together on this street. ♪
489
00:36:30,570 --> 00:36:33,620
Yeong Ok. Yeong Ok!
490
00:36:33,620 --> 00:36:38,600
She's like this again, really! Stop it!
491
00:36:40,030 --> 00:36:42,420
You should control yourself, you could make a mistake if you keep going.
492
00:36:42,420 --> 00:36:47,510
Oh, don't worry. Have you ever seen me make a mistake?
493
00:36:47,510 --> 00:36:52,780
♪ Mr. Chu, on my lips, chu, sweetly, chu ♪
- Chu!
- Chu!
494
00:36:52,780 --> 00:36:56,130
♪ I lose all strength in my body ♪
495
00:36:56,130 --> 00:37:00,050
♪ You shake up my heart, you shake me up ♪
496
00:37:00,050 --> 00:37:02,560
♪ Falling— ♪
- Move over!
497
00:37:02,560 --> 00:37:05,310
From now on, I'll be shaking things up.
498
00:37:05,310 --> 00:37:11,760
Mr. Chu. Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it!
499
00:37:11,760 --> 00:37:16,340
Shake it, shake it! Mr. Chu! Shake it!
500
00:37:16,340 --> 00:37:22,170
Shake it! Shake it! I love you!
501
00:37:22,170 --> 00:37:30,130
Hey! I also, want to be your secretary, Vice Chairman!
502
00:37:30,130 --> 00:37:32,140
I also!
503
00:37:32,140 --> 00:37:35,480
Oh my, stop it now.
504
00:37:35,480 --> 00:37:37,530
Let me go!
505
00:37:37,530 --> 00:37:41,890
Better than Secretary Kim Mi So or
506
00:37:41,890 --> 00:37:45,070
Kim Ji Ah. What am I lacking compared to them?
507
00:37:45,070 --> 00:37:47,850
What is it?! Huh?!
508
00:37:47,850 --> 00:37:50,120
Shake it, shake it!
509
00:37:50,120 --> 00:37:52,790
Vice Chairman!
510
00:37:52,790 --> 00:37:54,660
Shake it, shake it, shake it!
511
00:37:54,660 --> 00:37:57,940
Vice Chairman!
512
00:38:04,760 --> 00:38:07,150
Vice Chairman...
513
00:38:09,810 --> 00:38:11,730
- Drag her out.
- Yes.
514
00:38:17,430 --> 00:38:20,880
- Ah, really.
- Hold on, hold on.
515
00:38:30,240 --> 00:38:34,980
That thing called company dinners you know, are quite tiring.
516
00:38:34,980 --> 00:38:38,000
- Could you explain things to me now?
- Explain what?
517
00:38:38,000 --> 00:38:41,500
Why you were doing things today that you normally never do?
518
00:38:51,000 --> 00:38:54,000
Then, I'll be heading inside now.
519
00:38:54,650 --> 00:38:56,990
- Secretary Kim.
- Yes.
520
00:38:56,990 --> 00:39:02,940
- Wasn't I really sweet today?
- Pardon?
521
00:39:02,940 --> 00:39:07,850
Putting in effort, I went to the company dinner with you, and even escorted you home.
522
00:39:09,060 --> 00:39:14,640
These romantic and happy days will become your daily lifestyle from now on.
523
00:39:15,960 --> 00:39:18,260
Sorry, but what do you mean?
524
00:39:18,260 --> 00:39:23,780
I will let you date me.
525
00:39:26,750 --> 00:39:29,680
Why? Are you too moved?
526
00:39:31,030 --> 00:39:36,740
Vice Chairman, you are not my style.
527
00:39:39,560 --> 00:39:43,000
- What?
- I said you are not my style.
528
00:39:43,000 --> 00:39:48,860
For me, my ideal type is a considerate man who 1. cares for me, 2. cares for me, and 3. cares for me.
529
00:39:52,100 --> 00:39:57,710
I mean, how can you say those things after seeing my actions today?
530
00:39:57,710 --> 00:40:02,270
In order to incorporate myself into your routine today, I really tried. If this isn't consideration, then what is it?
531
00:40:02,270 --> 00:40:04,630
But that wasn't the kind of consideration I wanted.
532
00:40:04,630 --> 00:40:08,150
Consideration that is unwanted isn't consideration at all.
533
00:40:08,150 --> 00:40:11,930
Then, Vice Chairman, I hope you'll meet a special someone.
534
00:40:29,720 --> 00:40:35,460
Marriage, dating? How can we just bring out those words so easily?
535
00:40:38,460 --> 00:40:40,090
Vice Chairman
536
00:40:54,260 --> 00:40:56,450
He still didn't leave.
537
00:41:01,590 --> 00:41:03,950
Secretary Kim, exactly why are you doing this?
538
00:41:07,910 --> 00:41:12,580
I'm sorry. When you asked me to marry you yesterday, I thought you were just meaninglessly throwing it out there.
539
00:41:12,580 --> 00:41:16,410
Now that you mention dating, I am dumbfounded.
540
00:41:16,410 --> 00:41:19,610
No, what happened in the past is the past. But how could you say I'm not your type?
541
00:41:19,610 --> 00:41:22,490
Secretary Kim, are you crazy? Are you in your right mind?
542
00:41:26,920 --> 00:41:29,810
Mi So, could you send me a heart for Friend-Pang?
543
00:41:29,810 --> 00:41:33,180
This is my resting time, so I wanted to heal myself through playing the game.
544
00:41:35,780 --> 00:41:37,340
What do you not like about me?
545
00:41:37,340 --> 00:41:42,340
It shouldn't be my looks, credentials, or wealth. How can there be anything that you don't like about me?
546
00:41:45,560 --> 00:41:47,880
You only care about yourself, Vice Chairman.
547
00:41:47,880 --> 00:41:49,780
You don't even think about the other party.
548
00:41:49,780 --> 00:41:53,740
You make decisions and demands completely on your own. Like you're doing now.
549
00:41:57,270 --> 00:42:01,940
Are you taking this as an opportunity to express the hardships you faced for the past 9 years?
550
00:42:03,890 --> 00:42:05,750
That's not it...
551
00:42:13,970 --> 00:42:16,440
Ah, you're right. To be honest, it was a little difficult.
552
00:42:16,440 --> 00:42:19,620
You're self-righteous, selfish, and a perfectionist to the point where it's obsessive.
553
00:42:19,620 --> 00:42:22,650
Serving a vice chairman who admires his own reflection in the mirror all day.
554
00:42:22,650 --> 00:42:24,430
Do you know how hard that was for me?
555
00:42:24,430 --> 00:42:28,200
And also, adjusting myself to suit the needs of a vice chairman who disregards the time and place when it comes to calling me.
556
00:42:28,200 --> 00:42:30,330
I wasn't able to ever have time for myself.
557
00:42:30,330 --> 00:42:33,900
Doing that for 9 years. Of course it was difficult.
558
00:42:38,160 --> 00:42:40,590
But you didn't say no.
559
00:42:47,500 --> 00:42:48,490
What?
560
00:42:48,490 --> 00:42:51,910
If you said no, I wouldn't have given you all the responsibilities.
561
00:42:51,910 --> 00:42:55,060
Oh, except for designated driving.
562
00:42:58,860 --> 00:43:01,920
Well as you said, Vice Chairman, I don't care about what has happened in the past.
563
00:43:01,920 --> 00:43:05,990
I just want an ordinary romance with an ordinary guy.
564
00:43:05,990 --> 00:43:08,870
Although you've asked me to marry you, but honestly,
565
00:43:08,870 --> 00:43:11,030
isn't romance impossible for you, Vice Chairman?
566
00:43:11,030 --> 00:43:14,770
I don't know about romance with yourself, though.
567
00:43:17,210 --> 00:43:19,650
Do you really think that?
568
00:43:19,650 --> 00:43:23,250
Yes and on top, you have no consideration for others at all!
569
00:43:23,250 --> 00:43:26,880
Mi So, please send me hearts on Friend Pang!
570
00:43:26,880 --> 00:43:28,840
- Really...
- Will you send a heart?
571
00:43:41,250 --> 00:43:43,310
He left.
572
00:43:47,790 --> 00:43:52,240
There are two people in this world who cannot speak about consideration for others in front of me.
573
00:43:52,240 --> 00:43:55,810
One is my older brother, and the other is...
574
00:43:55,810 --> 00:43:59,450
Kim Mi So. Remember that.
575
00:44:00,570 --> 00:44:03,320
What does this mean?
576
00:44:11,600 --> 00:44:14,700
What! Who did I send the hearts to?!
577
00:44:26,010 --> 00:44:30,760
How dare you send me hearts in middle of a serious conversation like that.
578
00:44:33,200 --> 00:44:35,820
Should I say it was a mistake?
579
00:44:35,820 --> 00:44:39,660
That I sent the hearts by accident and it was for my sister?
580
00:44:39,660 --> 00:44:41,910
No, no, no.
581
00:44:43,610 --> 00:44:45,560
I don't know.
582
00:45:14,080 --> 00:45:16,060
Little kid.
583
00:45:36,760 --> 00:45:41,260
Lee Seong Yeon
You must be asleep. I'm still in so much pain...
584
00:46:14,710 --> 00:46:22,120
♬ Even when I close my eyes ♬
585
00:46:22,120 --> 00:46:28,510
♬ Your smile keeps lingering and I can't sleep ♬
586
00:46:29,480 --> 00:46:34,000
♬ All I see is you ♬
587
00:46:34,000 --> 00:46:37,510
Excuse me.
♬ So I take a step ♬
588
00:46:37,510 --> 00:46:39,430
♬ And before I know it ♬
589
00:46:39,430 --> 00:46:44,280
Let me...
♬ I'm already so close to you ♬
590
00:46:44,280 --> 00:46:45,930
♬ My heart must have ♬
591
00:46:45,930 --> 00:46:52,050
You'll tie it for me?
♬ Fallen for you ♬
592
00:46:52,050 --> 00:46:57,480
♬ Even though I try to turn around ♬
593
00:46:58,930 --> 00:47:06,040
♬ My heart keeps going closer to you ♬
594
00:47:06,040 --> 00:47:16,360
♬ All I see is you, and slowly I take a step ♬
595
00:47:42,340 --> 00:47:46,620
There are two people in this world who cannot speak about consideration for others in front of me.
596
00:47:46,620 --> 00:47:49,970
One is my older brother, and the other is...
597
00:47:49,970 --> 00:47:52,660
Kim Mi So. Remember that.
598
00:47:52,660 --> 00:47:56,610
One is his older brother, and the other is me.
599
00:47:59,130 --> 00:48:01,510
What does that mean?
600
00:48:04,780 --> 00:48:07,020
It's the progress report for each department.
601
00:48:07,020 --> 00:48:09,060
Yes.
602
00:48:09,060 --> 00:48:10,790
Oh, Manager Jeong!
603
00:48:10,790 --> 00:48:13,260
You've been working here for a while now, right?
604
00:48:13,260 --> 00:48:15,590
Yes. Around twelve years.
605
00:48:15,590 --> 00:48:19,320
Then have you seen Vice Chairman's older brother?
606
00:48:19,320 --> 00:48:20,760
No, I've never met him.
607
00:48:20,760 --> 00:48:25,160
But I've heard he's overseas.
608
00:48:25,970 --> 00:48:31,540
Then do you anything about Vice Chairman's family matters?
609
00:48:31,540 --> 00:48:34,720
How could I possibly know if you don't know, Secretary Kim?
610
00:48:34,720 --> 00:48:36,930
But something is weird.
611
00:48:36,930 --> 00:48:41,130
He's the eldest, but doesn't concern himself with the business even a bit.
612
00:48:41,130 --> 00:48:43,060
It's kind of...
613
00:48:43,060 --> 00:48:45,260
Oh, alright. Thank you.
614
00:48:45,260 --> 00:48:46,710
Alright.
615
00:48:46,710 --> 00:48:47,600
Work hard.
616
00:48:47,600 --> 00:48:50,180
- You as well.
- Yes.
617
00:48:57,430 --> 00:49:00,650
♪ Shake it! Shake it! ♪
618
00:49:00,650 --> 00:49:02,720
♪ Shake it! Shake it! ♪
619
00:49:02,720 --> 00:49:06,180
What in the world... I can't believe I did such a thing!
620
00:49:06,180 --> 00:49:08,000
How do I ever face the Vice Chairman again?!
621
00:49:08,000 --> 00:49:10,640
Am I going to get fired?
622
00:49:10,640 --> 00:49:13,460
Do you want me to print out your resignation letter?
623
00:49:16,850 --> 00:49:19,290
Vice Chairman is coming in.
624
00:49:20,180 --> 00:49:21,160
Hello.
625
00:49:21,160 --> 00:49:23,230
Hello.
626
00:49:24,910 --> 00:49:26,940
Oh what do I do!
627
00:49:46,030 --> 00:49:51,200
You haven't put a tie on yet, so I prepared a red one for you today.
628
00:49:51,200 --> 00:49:53,190
Forget it.
629
00:49:53,190 --> 00:49:56,490
You don't have to do these things anymore.
630
00:49:56,490 --> 00:49:58,000
What?
631
00:50:00,710 --> 00:50:03,110
Secretary Kim was right.
632
00:50:03,110 --> 00:50:04,130
What do you mean?
633
00:50:04,130 --> 00:50:07,610
I'm self-centered and self-righteous.
634
00:50:07,610 --> 00:50:12,970
So I understand a little bit to why you're quitting.
635
00:50:12,970 --> 00:50:16,790
But Vice Chairman, that's not what I meant when I said I had something to tell you—
636
00:50:16,790 --> 00:50:19,050
I've realized now.
637
00:50:19,050 --> 00:50:24,270
The obvious truth about how you cannot have everything you want.
638
00:50:26,120 --> 00:50:28,690
I'll let you go, Secretary Kim.
639
00:50:28,690 --> 00:50:32,170
Just bear it for one more month while you transfer duties.
640
00:50:42,190 --> 00:50:46,730
Thanks for all this time. I'm being serious.
641
00:50:50,400 --> 00:50:53,320
Everything is fine. You can leave now.
642
00:51:27,240 --> 00:51:29,180
- Secretary Kim.
- Yes.
643
00:51:29,180 --> 00:51:30,980
- Secretary Kim Ji Ah.
- Yes.
644
00:51:30,980 --> 00:51:34,130
So what's the issue with the brand development team this week?
645
00:51:34,130 --> 00:51:38,490
Yes! Uh, that's... I definitely heard it ...
646
00:51:38,490 --> 00:51:39,550
I don't remember clearly...
647
00:51:39,550 --> 00:51:41,020
I'll let you know instead.
648
00:51:41,020 --> 00:51:45,590
Nothing to hurry about, but organize it and report it to me later, Secretary Kim Ji Ah.
649
00:52:12,060 --> 00:52:14,090
It's comfortable.
650
00:52:20,260 --> 00:52:23,160
The feedback on last month's furniture are very positive.
651
00:52:23,160 --> 00:52:26,190
We have hit first place in sales within the field.
652
00:52:26,190 --> 00:52:28,030
- So what's next?
- Pardon?
653
00:52:28,030 --> 00:52:31,030
It's obvious that the project we are currently working on is doing well.
654
00:52:31,030 --> 00:52:33,820
What other plans do you have for the future?
655
00:52:33,820 --> 00:52:36,630
Oh, since our furniture is doing well with the younger generation,
656
00:52:36,630 --> 00:52:39,610
we plan on launching more furniture for young newlyweds.
657
00:52:39,610 --> 00:52:42,330
Since it seems to be a trend that a lot of young people are looking for something practical,
658
00:52:42,330 --> 00:52:45,180
we plan on matching that perspective...
659
00:52:46,530 --> 00:52:49,480
Is that really the trend?
660
00:52:50,920 --> 00:52:52,950
You have the data ready, right?
661
00:52:52,950 --> 00:52:56,430
Pardon? Oh, uh...
662
00:52:57,400 --> 00:52:58,650
We haven't yet.
663
00:52:58,650 --> 00:53:02,160
Shouldn't you have that grasped already?
664
00:53:03,230 --> 00:53:05,630
What are you teaching your successor?
665
00:53:05,630 --> 00:53:07,160
What?
666
00:53:09,690 --> 00:53:10,530
I apologize.
667
00:53:10,530 --> 00:53:15,280
Are you going to train your successor like that? Don't disappoint me, and do this properly.
668
00:53:36,510 --> 00:53:39,880
Is he angry about what happened yesterday?
669
00:53:48,940 --> 00:53:50,110
Did you call me?
670
00:53:50,110 --> 00:53:52,960
Tell secretary Kim Ji Ah to come in.
671
00:53:53,820 --> 00:53:57,230
Vice Chairman, when we were exchanging texts yesterday, was I—
672
00:53:57,230 --> 00:53:59,830
Let's not talk about personal matters.
673
00:53:59,830 --> 00:54:01,350
What?
674
00:54:06,210 --> 00:54:08,510
Yes, I understand.
675
00:54:14,240 --> 00:54:17,270
Ji Ah. Vice Chairman is looking for you.
676
00:54:17,270 --> 00:54:18,840
Yes.
677
00:54:40,700 --> 00:54:43,410
Does he really have to go to that extent?
678
00:54:45,600 --> 00:54:48,700
How will I withstand the next month?
679
00:54:51,890 --> 00:54:55,680
Vice Chairman, why did you suddenly call me?
680
00:54:55,680 --> 00:54:59,780
There's nothing in particular. Just sit there for 5 minutes and you can leave.
681
00:54:59,780 --> 00:55:01,290
Yes?
682
00:55:06,190 --> 00:55:07,650
But, I—
683
00:55:07,650 --> 00:55:09,280
What?
684
00:55:09,280 --> 00:55:13,140
When it comes to assisting you, there seemed to be personal matters that are a part of secretarial duties.
685
00:55:13,140 --> 00:55:14,140
Should I also--
686
00:55:14,140 --> 00:55:17,490
Personal matters? What do you mean?
687
00:55:17,490 --> 00:55:21,250
Like tying your necktie for you.
688
00:55:21,250 --> 00:55:22,380
Ah, I'll refuse that.
689
00:55:22,380 --> 00:55:23,860
Yes?
690
00:55:24,880 --> 00:55:26,130
Then from now on I'll do it.
691
00:55:26,130 --> 00:55:29,160
All you have to do is assist Secretary Kim Mi So.
692
00:55:29,160 --> 00:55:31,530
What? Like now, for a month,
693
00:55:31,530 --> 00:55:34,890
pretend like you're training to be her successor.
694
00:55:34,890 --> 00:55:37,430
Pretend to?
695
00:55:41,810 --> 00:55:45,020
That's it. Go to the place where your name is written.
696
00:55:45,020 --> 00:55:46,590
Hey, you really are getting married now!
697
00:55:46,590 --> 00:55:48,380
Where's the ceremony going to be held?
698
00:55:48,380 --> 00:55:50,320
It's at a totally nice place!
699
00:55:50,320 --> 00:55:52,860
Now that we're talking about this, when are you getting married, Mi So?
700
00:55:52,860 --> 00:55:54,400
Marriage?
701
00:55:54,400 --> 00:55:56,920
Our Mi So hasn't even dated before.
702
00:55:56,920 --> 00:55:59,690
You're right. Hey, you need to start by dating first.
703
00:55:59,690 --> 00:56:02,200
Even if you don't say so, I was going to. I'm going to start dating now.
704
00:56:02,200 --> 00:56:03,360
Really?
705
00:56:03,360 --> 00:56:04,700
Then do you want me to introduce you to someone?
706
00:56:04,700 --> 00:56:07,730
My husband's friend saw a picture of you on my social media account
707
00:56:07,730 --> 00:56:09,610
and asked him to introduce you!
708
00:56:09,610 --> 00:56:10,980
- Oh, that's great!
- You must be happy.
709
00:56:10,980 --> 00:56:13,480
He's the considerate type that you always sing about.
710
00:56:13,480 --> 00:56:16,840
And he's okay-looking with a normal familial background. What do you think?
711
00:56:16,840 --> 00:56:18,490
Oh?
712
00:56:27,950 --> 00:56:29,110
But what does he do for a living?
713
00:56:29,110 --> 00:56:30,260
He's a City Desk reporter.
714
00:56:30,260 --> 00:56:32,320
- Hey, then he's okay.
- Right?
715
00:56:32,320 --> 00:56:33,960
A City Desk reporter?
716
00:56:33,960 --> 00:56:38,120
Then, could he look up past cases for me?
717
00:56:38,120 --> 00:56:39,690
Excuse me.
718
00:56:39,690 --> 00:56:44,380
We're doing a questionnaire based on our customer responses. Do you have the time to participate?
719
00:56:44,380 --> 00:56:47,390
If you do, you'll receive a complimentary side dish.
720
00:56:47,390 --> 00:56:49,690
Oh really? Then, you can hand those to me.
721
00:56:49,690 --> 00:56:51,820
Thank you.
722
00:56:54,750 --> 00:56:58,480
Min Jung, don't you need to mark your answers as "married"?
723
00:56:58,480 --> 00:57:01,430
Customer Questionnaire
724
00:57:01,430 --> 00:57:05,180
1. If you found someone you were interested in, write down where you would want to go.
725
00:57:05,180 --> 00:57:08,560
2. If you found someone you were interested in, write down something you would want to do together.
726
00:57:08,560 --> 00:57:13,920
3. If you found someone you were interested in, write down a present you would want to receive from him.
727
00:57:13,920 --> 00:57:17,760
What is this? This familiar demand structure?
728
00:57:24,260 --> 00:57:27,520
Customer Quesitonnaire
729
00:57:28,370 --> 00:57:32,050
You're telling me to find the customer questionnaire that Secretary Kim filled out?
730
00:57:32,050 --> 00:57:34,920
Isn't it better to ask Secretary Kim directly
731
00:57:34,920 --> 00:57:39,090
rather than pairing up with a restaurant to do this customer questionnaire?
732
00:57:39,090 --> 00:57:41,930
Owner, even if you look at me that way, I'm a president of this company.
733
00:57:41,930 --> 00:57:44,920
Isn't it a waste to use my sophisticated skill set for something like this?
734
00:57:44,920 --> 00:57:47,160
Think of this as an extension of your work?
735
00:57:47,160 --> 00:57:51,530
An extension of my work? It must be an extension of my frustration—
736
00:57:52,490 --> 00:57:55,450
Find it. I must find it!
737
00:57:55,450 --> 00:57:58,570
I'll have to try to find it, since it's an extension of my work.
738
00:57:58,570 --> 00:58:01,490
It's not Jo Lee Ra. It's not Kim Min Sook.
739
00:58:01,490 --> 00:58:04,860
Kim Young Min. Alright, Kim Mi S--
740
00:58:04,860 --> 00:58:08,100
I found it! I found it.
741
00:58:09,760 --> 00:58:10,940
Someone you're interested--
742
00:58:10,940 --> 00:58:14,760
What did she write? How childish.
743
00:58:14,760 --> 00:58:21,450
Then, why are you surveying things like this? Are you perhaps trying to recreate this?
744
00:58:21,450 --> 00:58:23,440
Me?
745
00:58:34,320 --> 00:58:36,530
Exactly how are you training your successor?
746
00:58:36,530 --> 00:58:38,460
- What?
- Are you going to continue to train her this poorly?
747
00:58:38,460 --> 00:58:40,000
Don't disappoint and do it right.
748
00:58:40,000 --> 00:58:43,550
Excuse me, Vice Chairman, when we were exchanging text messages last night, did I--
749
00:58:43,550 --> 00:58:46,710
Let's not discuss personal matters.
750
00:59:39,490 --> 00:59:43,030
I'll organize everything with cleanliness. With cleanliness.
751
00:59:53,200 --> 00:59:55,290
Is there anything else for me to do?
752
01:00:06,890 --> 01:00:11,670
That's right. Since I have a lot of time, I can look for him too.
753
01:00:19,000 --> 01:00:21,120
Yes, President?
754
01:00:21,120 --> 01:00:23,130
Tomorrow?
755
01:00:27,530 --> 01:00:30,020
Yes, President Park, I'm heading there now.
756
01:00:30,020 --> 01:00:32,120
Yes.
757
01:00:32,120 --> 01:00:34,340
Yes I got it.
758
01:00:53,370 --> 01:00:56,630
But why isn't he coming?
759
01:00:56,630 --> 01:00:59,260
Is President Park becoming more like the vice chairman?
760
01:00:59,260 --> 01:01:02,580
Why call someone on the weekend?
761
01:01:05,460 --> 01:01:09,130
But why is it so dark? There are no people either.
762
01:02:23,020 --> 01:02:27,450
Secretary Kim, did you wait for long?
763
01:02:27,450 --> 01:02:29,050
Yes?
764
01:02:38,630 --> 01:02:45,480
♬ Between you and me, between the two of us, like a scent ♬
765
01:02:45,480 --> 01:02:49,500
♬ this feeling spreads everywhere ♬
766
01:02:49,500 --> 01:02:54,820
♬ It makes my heart beat, it makes me dizzy ♬
767
01:02:54,820 --> 01:02:58,780
♬ Is this what they call love ♬
768
01:02:58,780 --> 01:03:03,880
♬ My days are full of only you ♬
769
01:03:03,880 --> 01:03:06,490
What's Wrong With Secretary Kim
770
01:03:06,490 --> 01:03:12,110
I showed Secretary Kim a blockbuster-level date. So now—
771
01:03:12,110 --> 01:03:13,390
Are you being introduced to someone?
772
01:03:13,390 --> 01:03:18,120
You can keep it a secret, right?
773
01:03:18,120 --> 01:03:20,800
I was surprised, Secretary Kim!
774
01:03:20,800 --> 01:03:22,460
You're really beautiful.
775
01:03:22,460 --> 01:03:24,300
If you're feeling antsy, then even now, you should call her.
776
01:03:24,300 --> 01:03:25,540
No.
777
01:03:27,660 --> 01:03:28,860
Who's that guy?
778
01:03:28,860 --> 01:03:29,620
Ah, hot!
779
01:03:29,620 --> 01:03:31,700
Blinded by jealousy.
780
01:03:31,700 --> 01:03:33,690
Secretary Kim!
781
01:03:33,690 --> 01:03:38,620
♬ You make me only listen to you, you make me only see you ♬
782
01:03:38,620 --> 01:03:42,480
♬ I think I found it, my last love ♬
60999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.