All language subtitles for Twinkling.Watermelon.S01E04.x264.720p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,279 --> 00:00:22,709 (Ryeo Un) 2 00:00:24,080 --> 00:00:25,949 (Choi Hyun Wook) 3 00:00:27,949 --> 00:00:29,619 (Seol In Ah) 4 00:00:34,490 --> 00:00:36,490 (Shin Eun Soo) 5 00:00:44,200 --> 00:00:48,068 (Twinkling Watermelon) 6 00:00:57,079 --> 00:00:58,779 Dazzling lights come on, 7 00:00:59,050 --> 00:01:00,648 and people call my name. 8 00:01:00,649 --> 00:01:02,849 Se Gyeong, can you try acting surprised? 9 00:01:02,850 --> 00:01:03,919 (Episode 4) 10 00:01:03,920 --> 00:01:04,989 - That's great. - She's so pretty. 11 00:01:04,990 --> 00:01:07,119 - Now, stand there looking pretty. - Look at her face. How adorable. 12 00:01:07,120 --> 00:01:08,789 - She looks like a doll. - My, you look adorable. 13 00:01:09,289 --> 00:01:11,489 - She has such a pretty smile. - Cut. Okay. 14 00:01:11,490 --> 00:01:13,060 - She's so cute. - We'll take a quick break. 15 00:01:13,359 --> 00:01:14,929 We'll take a ten-minute break. 16 00:01:15,060 --> 00:01:17,059 - We'll take a ten-minute break. - We'll take a ten-minute break. 17 00:01:17,060 --> 00:01:19,129 I thought my life was always meant to shine, 18 00:01:19,130 --> 00:01:20,130 just like that. 19 00:01:21,440 --> 00:01:22,869 You're doing such an amazing job. 20 00:01:23,140 --> 00:01:24,339 Everyone says you're so adorable. 21 00:01:24,740 --> 00:01:26,009 Did you get ice cream on your lips? 22 00:01:26,709 --> 00:01:28,479 - Always be confident and... - My gosh, ma'am. 23 00:01:28,679 --> 00:01:30,339 Se Gyeong is so pretty. 24 00:01:30,479 --> 00:01:31,749 She looks like a doll. 25 00:01:31,750 --> 00:01:33,850 Thank you. Please take good care of my daughter. 26 00:01:34,679 --> 00:01:37,148 Se Gyeong, you did a great job. Let's take a quick break. 27 00:01:37,149 --> 00:01:38,190 Okay. 28 00:01:40,089 --> 00:01:41,589 - Director. - Yes. 29 00:01:41,720 --> 00:01:43,619 Don't you think she looks like that actress? 30 00:01:43,860 --> 00:01:44,889 Who? 31 00:01:44,890 --> 00:01:47,129 You know, that rookie actress that burst onto the scene... 32 00:01:47,130 --> 00:01:49,660 and rose to stardom before she suddenly disappeared. 33 00:01:50,630 --> 00:01:51,800 Was her name Shin A Young? 34 00:01:53,630 --> 00:01:54,770 Shin A Young? 35 00:01:55,800 --> 00:01:57,440 The moment I heard that name, everything changed. 36 00:02:02,740 --> 00:02:04,909 Who wants to go next? 37 00:02:04,910 --> 00:02:06,780 - Me! - Get ready. 38 00:02:06,979 --> 00:02:08,550 - Let's go! - Come this way! 39 00:02:08,819 --> 00:02:10,479 - Can I take this? - Of course. 40 00:02:12,149 --> 00:02:13,189 Se Gyeong! 41 00:02:13,190 --> 00:02:15,258 - Happy birthday! - Happy birthday! 42 00:02:15,259 --> 00:02:17,559 Let's keep up the fun... 43 00:02:17,630 --> 00:02:20,489 and start the scavenger hunt now. 44 00:02:20,490 --> 00:02:22,829 Who thinks this scavenger hunt will be fun? 45 00:02:22,830 --> 00:02:23,830 Raise your hand. 46 00:02:23,831 --> 00:02:24,868 - Me! - Me! 47 00:02:24,869 --> 00:02:26,500 Applause, everyone. Let's get started! 48 00:02:26,600 --> 00:02:29,638 - Yes! - Let's start the scavenger hunt. 49 00:02:29,639 --> 00:02:32,439 Which way shall we go? Where could it be? 50 00:02:32,440 --> 00:02:33,940 My gosh. Where are the treasures hidden? 51 00:02:37,880 --> 00:02:39,579 Oh, dear. 52 00:03:28,229 --> 00:03:31,228 Oh, my. That young girl has got quite the talent. 53 00:03:31,229 --> 00:03:32,828 I heard her parents worked in showbiz. 54 00:03:32,829 --> 00:03:34,069 The rumours must be true. 55 00:03:38,210 --> 00:03:39,469 No way. 56 00:03:39,470 --> 00:03:40,809 She was treated at a fertility clinic in the US... 57 00:03:40,810 --> 00:03:42,310 and still struggled to conceive her. 58 00:04:26,150 --> 00:04:29,319 She can never replace our dear daughter, Han Na. 59 00:04:31,789 --> 00:04:33,760 She is... I mean, 60 00:04:35,330 --> 00:04:36,960 she's nothing like Han Na. 61 00:04:40,070 --> 00:04:41,470 Stop drinking and take your medicine. 62 00:04:42,499 --> 00:04:43,939 Drinking alcohol won't help you in any way. 63 00:04:45,939 --> 00:04:47,340 Medicine won't help me either. 64 00:04:48,510 --> 00:04:50,640 It's not like taking this will make Han Na come back alive. 65 00:04:51,749 --> 00:04:52,850 What, then? 66 00:04:53,809 --> 00:04:55,650 Are you saying we should dissolve the adoption? 67 00:04:57,020 --> 00:04:58,289 Why not? 68 00:04:59,919 --> 00:05:01,960 We couldn't even protect our real daughter. 69 00:05:04,260 --> 00:05:05,890 At that moment, the lights suddenly went out, 70 00:05:07,059 --> 00:05:08,830 and I could finally take a good look at myself. 71 00:05:09,359 --> 00:05:10,400 I was... 72 00:05:18,470 --> 00:05:21,479 nothing but a living doll a sweet husband got as a gift... 73 00:05:21,580 --> 00:05:23,939 for his wife who was depressed after losing her young daughter. 74 00:05:36,559 --> 00:05:37,859 I'll see you later, sweetie. 75 00:05:57,749 --> 00:05:58,850 Mom. 76 00:06:02,450 --> 00:06:05,720 Mom, I want to learn the cello. 77 00:06:22,499 --> 00:06:23,970 I wanted to shine again. 78 00:06:46,859 --> 00:06:48,960 (The 25th Jinsung Classical Music Competition) 79 00:07:21,229 --> 00:07:22,629 - Brava! - Brava! 80 00:07:28,600 --> 00:07:29,999 Brava! 81 00:07:30,770 --> 00:07:31,809 Brava! 82 00:07:31,910 --> 00:07:33,309 Just like that, the lights came back on, 83 00:07:33,840 --> 00:07:36,510 and my life started to shine again. 84 00:07:38,479 --> 00:07:41,119 Gosh, why is he taking so long? 85 00:07:59,799 --> 00:08:00,830 Pretty, right? 86 00:08:02,739 --> 00:08:03,770 That's me. 87 00:08:04,710 --> 00:08:05,869 In 11th grade, I think. 88 00:08:06,470 --> 00:08:09,080 I believe it was taken shortly before I moved to the US. 89 00:08:10,010 --> 00:08:11,080 I see. 90 00:08:16,549 --> 00:08:17,549 Ma'am. 91 00:08:19,820 --> 00:08:21,188 I mean, that was what I had thought. 92 00:08:21,189 --> 00:08:22,220 Did you just call me "Ma'am?" 93 00:08:22,590 --> 00:08:24,119 My gosh. It really is you. 94 00:08:24,929 --> 00:08:26,858 Until I met this fool. 95 00:08:26,859 --> 00:08:29,629 I had no idea I'd run into you here, ma'am. 96 00:08:32,669 --> 00:08:35,340 Oh, my. You really studied cello. 97 00:08:35,539 --> 00:08:36,869 It totally suits you. 98 00:08:38,609 --> 00:08:40,710 You sure know how to respect your elders. 99 00:08:40,979 --> 00:08:42,479 What a polite young boy. 100 00:08:43,410 --> 00:08:45,748 I can talk casually to you, right? 101 00:08:45,749 --> 00:08:47,919 Yes, of course. You're way older than me... 102 00:08:50,019 --> 00:08:51,089 I'm sorry. 103 00:08:51,090 --> 00:08:53,489 You look so much like this lady I know. 104 00:08:53,720 --> 00:08:54,759 This is refreshing. 105 00:08:55,119 --> 00:08:56,559 Normally, guys say I remind them... 106 00:08:56,560 --> 00:08:58,359 of their late mothers or ex-girlfriends. 107 00:08:58,790 --> 00:09:01,759 Oh. If you're thinking it worked, you're wrong. 108 00:09:02,499 --> 00:09:03,629 Wait. 109 00:09:04,330 --> 00:09:05,800 I'm sorry if I offended you. 110 00:09:07,330 --> 00:09:09,339 But that lady I know is very beautiful... 111 00:09:09,340 --> 00:09:10,669 on top of being incredibly intelligent. 112 00:09:10,670 --> 00:09:12,638 So I should be grateful? Or are you trying to comfort me? 113 00:09:12,639 --> 00:09:13,710 Neither. 114 00:09:14,170 --> 00:09:16,309 I'm just saying she's beautiful even though she's older. 115 00:09:16,310 --> 00:09:18,209 Are you engaged in a forbidden relationship of some sort? 116 00:09:18,210 --> 00:09:19,580 Gosh, no. Not at all. 117 00:09:19,979 --> 00:09:21,820 I'm just hugely indebted to her. 118 00:09:22,019 --> 00:09:24,850 It was thanks to her help that I could join a band when I was lost. 119 00:09:24,950 --> 00:09:26,649 A band? Again? 120 00:09:27,149 --> 00:09:29,320 Men are so predictable. 121 00:09:29,560 --> 00:09:31,258 - Sorry? - Why do men assume... 122 00:09:31,259 --> 00:09:33,560 that every girl would like guys in bands? 123 00:09:33,960 --> 00:09:35,228 I'm performing today. 124 00:09:35,229 --> 00:09:36,700 If you're free, you should come. 125 00:09:39,769 --> 00:09:40,869 (April 15, 2023, 8pm, Club Spark) 126 00:09:41,800 --> 00:09:43,200 You're in a band. 127 00:09:44,570 --> 00:09:46,440 So was my first love. 128 00:09:46,509 --> 00:09:47,639 Really? 129 00:09:49,080 --> 00:09:50,408 Why do men assume... 130 00:09:50,409 --> 00:09:52,850 that every girl would like guys in bands? 131 00:09:54,649 --> 00:09:56,320 Ma'am, it really is you. 132 00:09:56,879 --> 00:09:58,748 Why didn't you come to my performance that day? 133 00:09:58,749 --> 00:10:00,590 You said you'd bring your daughter. 134 00:10:01,019 --> 00:10:02,289 - I have a daughter? - Yes. 135 00:10:02,290 --> 00:10:03,459 You said she was also studying cello... 136 00:10:03,460 --> 00:10:04,460 Hey! 137 00:10:08,460 --> 00:10:10,430 I'm going to take my hand off now. 138 00:10:11,029 --> 00:10:12,499 Please don't scream. 139 00:10:13,129 --> 00:10:14,129 One, 140 00:10:14,940 --> 00:10:16,440 two, three. 141 00:10:18,840 --> 00:10:19,840 Thank you. 142 00:10:20,409 --> 00:10:23,540 Thank you. 143 00:10:29,149 --> 00:10:30,450 He's so persistent. 144 00:10:30,920 --> 00:10:32,249 I did well, though. 145 00:10:41,729 --> 00:10:43,899 Yes, that's right. 146 00:10:44,769 --> 00:10:46,670 I'm the guy who confessed his feelings to Choi Se Gyeong. 147 00:10:50,100 --> 00:10:51,769 Gosh, this is embarrassing. 148 00:10:54,879 --> 00:10:55,979 I was immature... 149 00:10:57,810 --> 00:10:58,950 for thinking... 150 00:11:00,249 --> 00:11:02,019 I should start a band because I was so in love. 151 00:11:04,149 --> 00:11:05,190 Oh, sorry. 152 00:11:07,119 --> 00:11:08,460 I should introduce myself. 153 00:11:08,519 --> 00:11:10,759 I'm Ha Yi Chan. 154 00:11:11,389 --> 00:11:13,590 Watch out. You might end up falling for my charms. 155 00:11:22,670 --> 00:11:25,269 Well... Would you please say something? 156 00:11:25,409 --> 00:11:26,509 This is embarrassing. 157 00:11:27,979 --> 00:11:29,609 Can you at least smile? I'm embarrassed. 158 00:11:31,040 --> 00:11:32,279 Am I talking to myself? 159 00:11:35,080 --> 00:11:38,090 Hey, why are you staring at my lips like that? 160 00:11:39,090 --> 00:11:40,450 Do I have something on my lips? 161 00:11:44,560 --> 00:11:46,330 I bet you're staring at me because I'm so handsome! 162 00:11:54,300 --> 00:11:55,639 You're really quiet. 163 00:11:56,570 --> 00:11:57,909 Anyway, thanks for everything today... 164 00:12:00,070 --> 00:12:02,509 Blood. You're bleeding! 165 00:12:04,139 --> 00:12:05,979 Hey, you're bleeding. Right here! 166 00:12:12,489 --> 00:12:14,619 My gosh. You're so tough. 167 00:12:18,590 --> 00:12:20,159 Wait, hold on. 168 00:12:39,550 --> 00:12:41,180 Where is he? That little... 169 00:12:44,550 --> 00:12:46,549 Hey, girls! 170 00:12:46,550 --> 00:12:47,850 We've got a problem! 171 00:12:48,389 --> 00:12:50,858 The PE teacher is at the supply room now. 172 00:12:50,859 --> 00:12:52,728 He's going bonkers, looking for the key. 173 00:12:52,729 --> 00:12:54,430 Hey, what should we do? 174 00:12:55,729 --> 00:12:56,799 - Hurry. - Let's go. 175 00:12:56,800 --> 00:12:58,070 What should we do? 176 00:12:59,800 --> 00:13:01,969 Darn it, you brat. 177 00:13:01,970 --> 00:13:03,169 You little rat. 178 00:13:03,170 --> 00:13:05,170 Where did you pick up such bad habits? 179 00:13:05,909 --> 00:13:07,040 Open the door, you punk! 180 00:13:07,609 --> 00:13:08,709 No one's here. 181 00:13:08,710 --> 00:13:12,209 Darn you. Are you trying to mess with me? 182 00:13:12,210 --> 00:13:13,609 How dare you! 183 00:13:14,149 --> 00:13:15,819 - Darn it. - Please calm down. 184 00:13:15,820 --> 00:13:16,850 "Calm down?" 185 00:13:19,489 --> 00:13:21,859 - Gosh, you little... - Hey. 186 00:13:22,019 --> 00:13:24,889 Seriously, what's your deal? Why are you just sitting there? 187 00:13:25,129 --> 00:13:26,659 Hey, this concerns you too. 188 00:13:26,889 --> 00:13:28,228 If we're caught together, 189 00:13:28,229 --> 00:13:29,430 things will get complicated for you too. 190 00:13:29,499 --> 00:13:31,129 And because of the way you look, 191 00:13:31,330 --> 00:13:33,670 I'll get into trouble. 192 00:13:33,930 --> 00:13:36,670 Hey, please help me just this once. 193 00:13:36,739 --> 00:13:38,408 Sir, let's talk. 194 00:13:38,409 --> 00:13:39,768 There's been some misunderstanding. 195 00:13:39,769 --> 00:13:41,310 - Open the door, you punk! - Please calm down. 196 00:13:42,479 --> 00:13:43,509 That hurt. 197 00:13:44,210 --> 00:13:48,019 Anyway, they went to get the key. What's taking them so long? 198 00:13:49,220 --> 00:13:51,118 - Sir. - Sir, let us explain. 199 00:13:51,119 --> 00:13:52,219 Explain what? 200 00:13:52,220 --> 00:13:54,219 We didn't lock the door on purpose. 201 00:13:54,220 --> 00:13:55,618 - Sir! - It really wasn't intentional. 202 00:13:55,619 --> 00:13:57,359 - My gosh. - There you are. 203 00:13:57,720 --> 00:13:59,790 Did you have to get a new key made or something? 204 00:14:00,029 --> 00:14:01,899 - You little... - I'm sorry, sir. 205 00:14:10,070 --> 00:14:11,710 (Yong Jun Ki) 206 00:15:24,180 --> 00:15:26,379 Gosh, why isn't the car here yet? 207 00:15:29,320 --> 00:15:31,819 I'm sorry. Can I ask you one last question? 208 00:15:31,820 --> 00:15:33,950 Sorry, this old lady is busy today. 209 00:15:34,050 --> 00:15:36,420 Please, just one more question. 210 00:15:36,590 --> 00:15:38,060 Is Mr. Viva... 211 00:15:38,489 --> 00:15:40,059 I mean, how's your father? 212 00:15:40,060 --> 00:15:41,060 Why? 213 00:15:41,229 --> 00:15:43,158 Don't you also want to know how many spoons my family has? 214 00:15:43,159 --> 00:15:44,970 No, I don't care about your spoons. Tell me about your father. 215 00:15:45,269 --> 00:15:48,499 The truth is, your father taught me. 216 00:15:51,070 --> 00:15:52,638 My father taught you? 217 00:15:52,639 --> 00:15:53,670 Yes. 218 00:15:53,909 --> 00:15:57,080 He's like my mentor. I'm hugely indebted to him. 219 00:15:57,609 --> 00:15:59,350 He was so kind to me. 220 00:16:00,149 --> 00:16:02,779 I'd really like to meet him. How can I meet him? 221 00:16:03,149 --> 00:16:04,989 Well, I'm sorry, 222 00:16:05,050 --> 00:16:07,248 but you don't look like you're in college yet. 223 00:16:07,249 --> 00:16:09,220 What exactly did my father teach you? 224 00:16:10,220 --> 00:16:11,290 Guitar. 225 00:16:11,830 --> 00:16:14,858 Out of all the guitarists I know, 226 00:16:14,859 --> 00:16:16,300 your father was the best one. 227 00:16:22,800 --> 00:16:23,840 You. 228 00:16:25,810 --> 00:16:26,940 Who are you, really? 229 00:16:36,279 --> 00:16:38,989 I'm telling you. My grandma rocks. 230 00:16:41,720 --> 00:16:44,259 She always said you could build a bridge by pushing a wall down. 231 00:16:44,859 --> 00:16:46,830 Who knew we'd find a way out of there? 232 00:16:52,800 --> 00:16:54,369 So you weren't hiding? Were you locked in there? 233 00:16:56,800 --> 00:16:57,840 I knew it. 234 00:16:58,310 --> 00:17:01,580 I was wondering why the steel door was barricaded with a mop. 235 00:17:02,739 --> 00:17:04,180 I know I'm being nosy, 236 00:17:04,379 --> 00:17:06,210 but you should tell someone and get help. 237 00:17:06,580 --> 00:17:07,909 If you keep it to yourself, no one will know. 238 00:17:09,420 --> 00:17:12,749 No, you can't handle this by yourself. 239 00:17:13,820 --> 00:17:15,590 If you have no one... Since we met like this today, 240 00:17:16,519 --> 00:17:17,720 I'll help you. 241 00:17:18,430 --> 00:17:20,159 There are some athletes staying at my grandma's guesthouse, 242 00:17:20,889 --> 00:17:22,359 so I've been working out too. 243 00:17:28,030 --> 00:17:30,070 You don't need to thank me. It's all good. 244 00:17:32,469 --> 00:17:35,810 Oh, right. We met like this, so I should at least know your name. 245 00:17:47,320 --> 00:17:49,060 I told you. I've been working out. 246 00:17:53,560 --> 00:17:55,000 If you need my help, let me know. 247 00:17:56,199 --> 00:17:57,830 I'll come to your rescue with my athlete friends. 248 00:17:59,330 --> 00:18:01,570 Well, I'll be off then. 249 00:18:14,480 --> 00:18:17,480 (Contact us to join the band, First Love Memory Manipulators.) 250 00:18:21,859 --> 00:18:22,959 Tell me. 251 00:18:23,260 --> 00:18:25,329 No lies. Only tell me the truth. 252 00:18:25,330 --> 00:18:27,560 Well, I'm not lying. 253 00:18:27,830 --> 00:18:29,829 Like I said earlier, 254 00:18:29,830 --> 00:18:31,158 your father ran a musical instrument shop... 255 00:18:31,159 --> 00:18:33,198 in the neighbourhood where I grew up. 256 00:18:33,199 --> 00:18:34,669 - That's where I learned... - You're lying. 257 00:18:35,199 --> 00:18:36,539 My father is a physics professor. 258 00:18:36,540 --> 00:18:38,000 He never ran a store. 259 00:18:38,639 --> 00:18:39,909 That can't be. 260 00:18:40,609 --> 00:18:42,139 I swear, I was told you were his daughter. 261 00:18:43,340 --> 00:18:46,280 That person told you that I was his daughter? 262 00:18:48,109 --> 00:18:49,178 No. 263 00:18:49,179 --> 00:18:51,418 If you don't mind me asking, 264 00:18:51,419 --> 00:18:54,590 how did you know Mr. Viva? 265 00:18:55,090 --> 00:18:56,118 I'm his daughter. 266 00:18:56,119 --> 00:18:58,760 I said that? I was the one who told you that? 267 00:19:00,129 --> 00:19:01,458 You really aren't in your right mind. 268 00:19:01,459 --> 00:19:03,760 I understand that you find it hard to believe. 269 00:19:04,199 --> 00:19:05,868 You see, I have a bit of a situation, 270 00:19:05,869 --> 00:19:07,869 - so I can't tell you right now. - Tell me now. 271 00:19:08,369 --> 00:19:09,699 What is that "situation?" 272 00:19:10,500 --> 00:19:11,570 That's... 273 00:19:15,080 --> 00:19:17,540 I'd say it's like straight out of a sci-Fi movie or... 274 00:19:19,209 --> 00:19:20,708 Gosh, this is nuts. How should I explain this? 275 00:19:20,709 --> 00:19:21,780 Did he send you? 276 00:19:22,250 --> 00:19:24,148 Did he ask you to see how I'd react? 277 00:19:24,149 --> 00:19:25,718 To mess with me if I seemed calm and comfortable? 278 00:19:25,719 --> 00:19:27,688 - Wait, I just... - To provoke me if I seemed happy? 279 00:19:27,689 --> 00:19:29,289 To ruin everything for me if I seemed to be doing well? 280 00:19:29,290 --> 00:19:31,730 Why on earth are you doing this to me? 281 00:19:32,090 --> 00:19:33,129 Se Gyeong. 282 00:19:40,629 --> 00:19:41,800 What's wrong, Se Gyeong? 283 00:19:42,199 --> 00:19:43,240 What's going on? 284 00:19:43,639 --> 00:19:44,669 Se Gyeong? 285 00:19:46,340 --> 00:19:47,368 (Choi Se Gyeong) 286 00:19:47,369 --> 00:19:50,179 Hold on. Was she the reason... 287 00:19:50,340 --> 00:19:51,409 you wanted to start a band? 288 00:19:51,949 --> 00:19:53,049 Do you guys know each other? 289 00:19:53,050 --> 00:19:54,080 - Yes. - No. 290 00:19:55,919 --> 00:19:57,719 Let me warn you both. 291 00:19:58,750 --> 00:20:00,550 Do not show up in front of me again. 292 00:20:03,020 --> 00:20:04,760 Se Gyeong, wait. 293 00:20:04,889 --> 00:20:07,358 - Se Gyeong! - Hold on. 294 00:20:07,359 --> 00:20:09,560 So she was Dad's first love, 295 00:20:10,429 --> 00:20:12,530 and Mr. Viva isn't her father? 296 00:20:13,399 --> 00:20:14,469 What is happening here? 297 00:20:15,199 --> 00:20:16,240 Hey, you. 298 00:20:16,600 --> 00:20:18,169 How dare you make Se Gyeong cry? 299 00:20:19,209 --> 00:20:20,770 Who do you think you are? 300 00:20:45,270 --> 00:20:46,330 Wait! 301 00:20:49,270 --> 00:20:50,770 Please stop sending me flowers. 302 00:20:53,139 --> 00:20:55,109 You abandoned me, so move on already. 303 00:20:57,379 --> 00:20:58,679 Don't look for me again. 304 00:21:09,619 --> 00:21:10,689 Are you all right? 305 00:21:16,859 --> 00:21:18,059 I'm home. 306 00:21:18,060 --> 00:21:19,500 Hi, daughter. You're home. 307 00:21:19,899 --> 00:21:21,329 You must be tired. 308 00:21:21,330 --> 00:21:23,638 Aren't you on the phone with someone? 309 00:21:23,639 --> 00:21:25,639 Good timing. I just got off the phone. 310 00:21:25,909 --> 00:21:27,540 Wait. Should I say, "Bad timing?" 311 00:21:27,740 --> 00:21:28,909 I was talking to your dad. 312 00:21:29,639 --> 00:21:31,379 Oh, no. I wish I had walked in a few minutes earlier. 313 00:21:32,350 --> 00:21:34,079 Wash up and come downstairs. Let's have some tea. 314 00:21:34,080 --> 00:21:35,149 I have something to tell you. 315 00:21:36,619 --> 00:21:38,820 The US? It's sudden. 316 00:21:38,990 --> 00:21:41,789 I know. The university where your dad's teaching now... 317 00:21:41,790 --> 00:21:43,718 wants him to stay for good. 318 00:21:43,719 --> 00:21:45,530 They'll find him a lab where he can continue his research. 319 00:21:46,330 --> 00:21:48,858 He thinks it'd be good for the family to live together. 320 00:21:48,859 --> 00:21:50,159 Then what about my school? 321 00:21:50,199 --> 00:21:52,429 Wasn't it my goal to get into Juilliard next year? 322 00:21:52,830 --> 00:21:53,830 Right. 323 00:21:53,831 --> 00:21:55,898 But it wouldn't be a bad idea to move there now... 324 00:21:55,899 --> 00:21:57,439 so you can start preparing step by step. 325 00:21:57,740 --> 00:21:58,968 You can take the language course... 326 00:21:58,969 --> 00:22:00,540 and the master classes too. 327 00:22:00,969 --> 00:22:03,209 That's what I think. How do you feel? 328 00:22:03,980 --> 00:22:06,080 - It'll be nice. - You don't need to think about it? 329 00:22:08,280 --> 00:22:10,249 No, I'll be happy to do that. 330 00:22:10,250 --> 00:22:12,350 I don't really want to stay in Korea anyway. 331 00:22:13,490 --> 00:22:16,189 Why not? Why don't you want to stay in Korea? 332 00:22:17,859 --> 00:22:18,929 Did something happen? 333 00:22:19,659 --> 00:22:21,459 No, nothing happened. 334 00:22:21,929 --> 00:22:25,060 Whatever makes you happy makes me happy too. 335 00:22:26,300 --> 00:22:27,369 Thank you. 336 00:22:29,070 --> 00:22:30,570 You're always on my side. 337 00:22:31,869 --> 00:22:34,168 Se Gyeong, can you go out and see? 338 00:22:34,169 --> 00:22:35,209 Someone's here to see you. 339 00:22:35,639 --> 00:22:37,639 - Someone's here for me? - Yes. 340 00:22:46,850 --> 00:22:48,790 Wait, Se Gyeong. Just a moment. 341 00:22:49,389 --> 00:22:50,389 I have something to say. 342 00:22:52,560 --> 00:22:54,158 Don't you know what a warning means? 343 00:22:54,159 --> 00:22:56,030 I do. I'm sorry. 344 00:22:56,560 --> 00:22:57,958 It's just that it's so hard to see you. 345 00:22:57,959 --> 00:22:59,429 You should leave before I call for help. 346 00:23:01,330 --> 00:23:02,699 I'll do it, no matter what you say. 347 00:23:07,540 --> 00:23:10,439 I'll do whatever it takes to start a band... 348 00:23:10,810 --> 00:23:12,280 and put on a performance dedicated to you. 349 00:23:13,909 --> 00:23:14,949 That's right. 350 00:23:15,050 --> 00:23:17,619 I know it kind of started as a joke, 351 00:23:18,790 --> 00:23:20,050 but I promised you I'd do that. 352 00:23:21,350 --> 00:23:24,490 I keep my promises, no matter what. 353 00:23:26,060 --> 00:23:27,730 So keep your promise. 354 00:23:28,560 --> 00:23:30,359 Just watch me as I pull it off. 355 00:23:31,969 --> 00:23:33,069 You can't even do that? 356 00:23:33,070 --> 00:23:35,500 You already have someone watching you. 357 00:23:42,409 --> 00:23:43,980 Gosh, he followed me all the way here? 358 00:23:45,409 --> 00:23:47,250 Anyway, I came here to tell you this. 359 00:23:48,050 --> 00:23:49,649 Sorry for bugging you. 360 00:23:50,750 --> 00:23:52,350 Until the day I keep my promise, 361 00:23:54,149 --> 00:23:56,260 I'll do my best not to show up in front of you again. 362 00:24:19,350 --> 00:24:20,350 Hey. 363 00:24:21,379 --> 00:24:22,750 Do you like Choi Se Gyeong that much? 364 00:24:23,649 --> 00:24:25,080 Give up already. 365 00:24:25,250 --> 00:24:27,448 She'll marry someone else anyway. 366 00:24:27,449 --> 00:24:28,519 She'll have a beautiful daughter, 367 00:24:28,520 --> 00:24:30,490 and they'll live happily together in a nice house. 368 00:24:32,030 --> 00:24:34,189 So forget her before you get hurt. 369 00:24:34,389 --> 00:24:36,459 I told you. You're meant to be with someone else... 370 00:24:38,830 --> 00:24:40,169 Are you putting a curse on me? 371 00:24:40,669 --> 00:24:42,469 Or do you enjoy being grabbed by the collar? 372 00:24:42,639 --> 00:24:44,138 I'm just telling you the truth. 373 00:24:44,139 --> 00:24:45,340 "Truth" about what? 374 00:24:45,840 --> 00:24:47,968 Seriously, why are you doing this to me? 375 00:24:47,969 --> 00:24:49,438 You conned me into believing that you were Yoon Dong Jin. 376 00:24:49,439 --> 00:24:51,678 You're trying to get in my way and ruin everything I do. 377 00:24:51,679 --> 00:24:53,409 Who are you, really? 378 00:24:54,179 --> 00:24:57,118 I am your son. 379 00:24:57,119 --> 00:24:58,219 What? 380 00:24:58,850 --> 00:25:01,520 What is it? What's with those eyes? 381 00:25:02,419 --> 00:25:03,459 I... 382 00:25:04,159 --> 00:25:06,590 come from a world you probably can't even imagine. 383 00:25:07,260 --> 00:25:09,859 Is that so? Are you from the future or something? 384 00:25:10,129 --> 00:25:12,800 - How did you know? - You crazy idiot. 385 00:25:13,030 --> 00:25:15,230 I'm a fool for expecting you to say something that makes sense. 386 00:25:17,169 --> 00:25:19,309 Hey, where are you going? I'm not done talking yet. 387 00:25:19,310 --> 00:25:20,909 I'm going to the future. 388 00:25:21,040 --> 00:25:22,080 Don't follow me! 389 00:25:25,040 --> 00:25:26,080 Don't follow me! 390 00:25:28,010 --> 00:25:29,580 Darn it. Hey! 391 00:25:35,020 --> 00:25:36,760 I'm not done talking yet! 392 00:26:04,219 --> 00:26:05,250 Gosh, that idiot. 393 00:26:10,959 --> 00:26:12,260 (Snail Guesthouse) 394 00:26:19,270 --> 00:26:21,530 It's really here. 395 00:26:22,439 --> 00:26:24,770 I had only heard Dad talk about Snail Guesthouse. 396 00:26:25,810 --> 00:26:26,840 This is amazing. 397 00:26:36,149 --> 00:26:39,089 I need to talk to you about something. Come here. 398 00:26:39,090 --> 00:26:41,350 Wait! Why? What is it? 399 00:26:42,290 --> 00:26:43,419 Great-grandma? 400 00:26:45,060 --> 00:26:46,060 Why? What is it? 401 00:26:46,061 --> 00:26:48,159 Leave. Get out of my house at once! 402 00:26:48,830 --> 00:26:51,600 Come on, Grandma. Let's talk. 403 00:26:51,929 --> 00:26:53,868 Humans have been using language to communicate for eons. 404 00:26:53,869 --> 00:26:55,539 Seriously, what's your problem today? 405 00:26:55,540 --> 00:26:57,600 "What's your problem today?" 406 00:26:58,300 --> 00:27:00,340 You little brat, I must teach you a lesson. 407 00:27:14,090 --> 00:27:15,490 (Report Card) 408 00:27:20,260 --> 00:27:21,730 (Ranking in Class) 409 00:27:21,889 --> 00:27:23,060 What? 53rd place? 410 00:27:23,260 --> 00:27:24,599 Not in the country or the entire school. 411 00:27:24,600 --> 00:27:27,199 He came in 53rd place out of the 57 students in his class? 412 00:27:27,570 --> 00:27:29,069 Dad did so poorly in school. 413 00:27:29,070 --> 00:27:30,539 Here, take this. 414 00:27:30,540 --> 00:27:32,609 Fold this and play slap-match with it. 415 00:27:32,969 --> 00:27:35,069 Play all you want. Even if you end up on the streets, 416 00:27:35,070 --> 00:27:37,009 I don't care anymore. 417 00:27:37,010 --> 00:27:39,648 Grandma, would you be happy if your grandson ended up on the streets? 418 00:27:39,649 --> 00:27:42,780 If you come back home in one piece, you'll die at my hands, you punk. 419 00:27:43,850 --> 00:27:46,050 - Ma'am, please calm down. - You get out too. 420 00:27:47,020 --> 00:27:48,020 Oh, dear. 421 00:27:49,090 --> 00:27:52,020 They say you should never be kind to anyone for humans are ungrateful. 422 00:27:52,129 --> 00:27:54,689 I've wasted my life. 423 00:27:55,659 --> 00:27:57,358 You said you'd get a tutor, 424 00:27:57,359 --> 00:28:01,330 so I thought you'd start studying at last! 425 00:28:02,199 --> 00:28:03,300 Grandma. 426 00:28:03,570 --> 00:28:06,169 Why are you still here? Take him and get out! 427 00:28:06,310 --> 00:28:07,840 I have nowhere else to go. 428 00:28:08,310 --> 00:28:09,310 I'm sorry. 429 00:28:11,439 --> 00:28:14,010 He's my tutor. Don't be rude, please. 430 00:28:14,449 --> 00:28:16,449 I told you. He goes to Chuncheon National University of Education. 431 00:28:19,750 --> 00:28:21,619 Tutor, my foot! 432 00:28:22,419 --> 00:28:24,358 He's probably some good-for-nothing. 433 00:28:24,359 --> 00:28:26,129 I'm going to be his tutor. 434 00:28:27,330 --> 00:28:29,359 I'll do my best to teach him well. 435 00:28:30,359 --> 00:28:33,198 I'll do my best to follow your teachings. 436 00:28:33,199 --> 00:28:34,230 Yes, great! 437 00:28:47,350 --> 00:28:49,219 (The Art of Mathematics) 438 00:28:51,280 --> 00:28:52,290 Shoot. 439 00:28:56,459 --> 00:28:57,659 (The Art of Mathematics) 440 00:29:03,560 --> 00:29:06,269 Grandma, is this really necessary? 441 00:29:06,270 --> 00:29:07,428 Sung Dae. 442 00:29:07,429 --> 00:29:10,368 All right. Solve the ten practice questions. 443 00:29:10,369 --> 00:29:12,439 You have 25 minutes. 444 00:29:12,810 --> 00:29:14,510 Okay. Get ready. 445 00:29:15,540 --> 00:29:16,580 Start. 446 00:29:46,609 --> 00:29:48,570 - I'm done. - What? Already? 447 00:29:48,909 --> 00:29:50,439 You still have ten minutes left. 448 00:30:28,080 --> 00:30:29,820 My gosh, Mr. Tutor. 449 00:30:30,449 --> 00:30:31,849 Thank you so much. 450 00:30:31,850 --> 00:30:34,189 - Gosh. - My goodness. 451 00:30:34,790 --> 00:30:35,859 Yes! 452 00:30:36,790 --> 00:30:38,060 Mr. Tutor. 453 00:30:38,320 --> 00:30:41,429 Yi Chan has a lot to learn. 454 00:30:42,189 --> 00:30:44,959 Please teach him and guide him well. 455 00:30:45,330 --> 00:30:47,070 Please take good care of him. 456 00:30:49,199 --> 00:30:51,100 I'll do my best to make him become a decent person. 457 00:30:51,770 --> 00:30:53,169 What? I'm not even a decent human yet? 458 00:31:01,080 --> 00:31:02,179 Tonight, 459 00:31:04,280 --> 00:31:05,719 we'll have a pork belly feast. 460 00:31:09,159 --> 00:31:13,330 - Pork belly! - Pork belly! 461 00:31:13,830 --> 00:31:15,260 Here, guys. Cheers. 462 00:31:16,199 --> 00:31:18,929 - Cheers! - Cheers! 463 00:31:19,100 --> 00:31:21,629 - Bottoms up! - Cheers! 464 00:31:28,070 --> 00:31:29,909 Hey, make me a lettuce wrap. 465 00:31:30,179 --> 00:31:32,480 - Sure, with two pieces of meat... - Nice. 466 00:31:32,750 --> 00:31:34,178 Why are you staring at me like that? 467 00:31:34,179 --> 00:31:36,249 I was just admiring your face... 468 00:31:36,250 --> 00:31:40,389 because you look so smart and handsome. 469 00:31:40,619 --> 00:31:42,658 - The green onion salad and kimchi. - By the way, 470 00:31:42,659 --> 00:31:44,520 - Oh, no. I don't want to drop this. - did Bal San go somewhere? 471 00:31:44,760 --> 00:31:47,060 He'd never miss out on something like this. 472 00:31:47,159 --> 00:31:50,629 He went on a two-day trip to Yangpyeong with his school friends. 473 00:31:53,399 --> 00:31:55,199 Speak of the devil. 474 00:31:56,639 --> 00:32:00,040 Oh, my. This deliciously greasy, meaty aroma must be... 475 00:32:01,169 --> 00:32:02,510 It's pork belly! 476 00:32:03,740 --> 00:32:05,638 Hey! You've had enough. Move! 477 00:32:05,639 --> 00:32:07,449 Bal San, seriously. 478 00:32:11,179 --> 00:32:14,389 I'll bring more meat. Eat as much as you want. 479 00:32:14,689 --> 00:32:16,619 - Bring more soju too! - Don't drink too much. 480 00:32:16,889 --> 00:32:19,128 - Okay! - Okay. Thank you. 481 00:32:19,129 --> 00:32:20,329 - Here, cheers. - My gosh. 482 00:32:20,330 --> 00:32:22,859 - Cheers! - Cheers! 483 00:32:27,629 --> 00:32:28,830 I see a new face. 484 00:32:29,070 --> 00:32:31,300 Bal San, say hi. This is my tutor. 485 00:32:31,570 --> 00:32:32,570 He goes to CNUE. 486 00:32:32,571 --> 00:32:34,239 Second year, Mathematics Education. 487 00:32:34,240 --> 00:32:36,639 Yoon Dong Jin. He's my tutor. 488 00:32:36,780 --> 00:32:39,350 Chuncheon National University of Education? Yoon Dong Jin? 489 00:32:42,179 --> 00:32:43,320 Why do you look so flustered? 490 00:32:43,619 --> 00:32:46,750 Aren't you going to say hi? He's the guitar genius you taught. 491 00:32:47,189 --> 00:32:48,449 My gosh. 492 00:32:50,490 --> 00:32:51,889 Dong Jin, it really is you! 493 00:32:52,659 --> 00:32:54,990 What did you do? You've gotten so handsome. 494 00:32:55,359 --> 00:32:58,030 It's me, Bal San. Don't you remember me? 495 00:33:01,000 --> 00:33:04,240 Dong Jin, just stay put for the time being. 496 00:33:04,800 --> 00:33:08,539 I'll fill you in on the details later. 497 00:33:08,540 --> 00:33:09,740 I'm sorry, 498 00:33:10,240 --> 00:33:12,080 but he already knows that I'm not Yoon Dong Jin. 499 00:33:13,780 --> 00:33:14,780 What? 500 00:33:16,449 --> 00:33:17,919 No wonder you look nothing like him. 501 00:33:20,189 --> 00:33:22,889 Hey, come here. Look at me. 502 00:33:23,060 --> 00:33:24,459 Be honest, okay? 503 00:33:24,959 --> 00:33:26,530 You don't know Yoon Dong Jin, 504 00:33:27,159 --> 00:33:28,189 do you? 505 00:33:29,429 --> 00:33:30,800 All right! 506 00:33:31,359 --> 00:33:34,629 We need music on a day like this. 507 00:33:36,740 --> 00:33:38,199 All right. Ms. Go. 508 00:33:38,439 --> 00:33:41,310 You should sing a song for Yi Chan's tutor... 509 00:33:41,639 --> 00:33:43,179 to welcome him! 510 00:33:46,350 --> 00:33:49,349 Hey, why would you want to hear this old woman sing? 511 00:33:49,350 --> 00:33:50,350 Come on. 512 00:33:51,550 --> 00:33:55,718 I like the quiet man 513 00:33:55,719 --> 00:33:57,490 - The quiet man - The quiet man 514 00:33:57,560 --> 00:34:03,359 Dressed in the yellow shirt 515 00:34:03,959 --> 00:34:06,769 - For some reason - For some reason 516 00:34:06,770 --> 00:34:09,639 - I like him - I like him 517 00:34:10,040 --> 00:34:12,840 - For some reason - For some reason 518 00:34:12,909 --> 00:34:16,209 - I fancy him - I fancy him 519 00:34:16,310 --> 00:34:18,979 - He is - He is 520 00:34:18,980 --> 00:34:21,678 - Not handsome - Not handsome 521 00:34:21,679 --> 00:34:22,679 Dad is... 522 00:34:23,520 --> 00:34:24,619 singing. 523 00:34:26,089 --> 00:34:28,489 With my great-grandma who passed away when I was little. 524 00:34:36,299 --> 00:34:37,829 My gosh, look at you. 525 00:34:37,830 --> 00:34:40,099 Good boy. I'm so proud of you. 526 00:34:40,100 --> 00:34:43,099 My sweet pumpkin. I'm so proud of you. 527 00:34:43,100 --> 00:34:44,900 - I heard my great-grandma... - Oh, my. 528 00:34:45,869 --> 00:34:47,940 checked multiple times a day whether or not... 529 00:34:48,639 --> 00:34:51,239 I responded to sounds when I was a baby. 530 00:34:52,779 --> 00:34:56,250 You're smiling. Oh, my. Yes, my sweetheart. 531 00:34:58,719 --> 00:35:00,150 How much is the mackerel? 532 00:35:00,219 --> 00:35:01,949 Take all 3 of them for 5 dollars. 533 00:35:02,089 --> 00:35:03,289 Gosh, that's expensive. 534 00:35:03,290 --> 00:35:05,258 They're twice as big as the ones others are selling. 535 00:35:05,259 --> 00:35:07,859 "How much is the mackerel? That's expensive." 536 00:35:07,860 --> 00:35:10,630 My gosh. He's already talking? 537 00:35:10,960 --> 00:35:12,000 How old is he? 538 00:35:18,440 --> 00:35:19,440 Then... 539 00:35:20,369 --> 00:35:23,709 when I was old enough to communicate with adults... 540 00:35:23,710 --> 00:35:28,109 (Rest in Peace) 541 00:35:28,110 --> 00:35:29,580 We're sorry for your loss. 542 00:35:39,290 --> 00:35:41,730 Thank you for coming. 543 00:35:42,929 --> 00:35:44,028 Then she finally breathed her last, 544 00:35:44,029 --> 00:35:46,330 as if she could put her worries to rest. 545 00:35:47,299 --> 00:35:49,739 I didn't know that my dad... 546 00:35:50,600 --> 00:35:53,509 laughed this much... 547 00:35:54,210 --> 00:35:56,210 and was so chatty and loud when he was 18. 548 00:35:57,210 --> 00:35:58,580 So how did Dad... 549 00:35:59,350 --> 00:36:01,409 become deaf? 550 00:36:02,880 --> 00:36:05,480 Great-grandma must've been utterly heartbroken... 551 00:36:07,190 --> 00:36:08,719 when she saw that happen to her dear grandson. 552 00:36:10,290 --> 00:36:13,060 What really happened to Dad? 553 00:36:16,500 --> 00:36:17,500 What's wrong? 554 00:36:17,501 --> 00:36:19,469 Oh, my gosh. Are you crying? 555 00:36:19,830 --> 00:36:21,730 I'm not crying. 556 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 No. 557 00:36:26,210 --> 00:36:28,540 That's soju, not water. 558 00:36:32,580 --> 00:36:33,909 - My gosh. - Hey. 559 00:36:34,810 --> 00:36:36,019 - Oh, my. - Gosh. 560 00:36:36,020 --> 00:36:38,850 He's a real "one-shot, one-kill" man. 561 00:36:39,219 --> 00:36:41,019 A glass of soju knocked him out. 562 00:36:41,020 --> 00:36:43,560 It was a beer glass, not a shot glass. 563 00:36:43,889 --> 00:36:45,818 I told you to drink moderately. 564 00:36:45,819 --> 00:36:48,159 Good night, Ms. Go. 565 00:36:53,569 --> 00:36:54,900 My goodness. 566 00:36:55,799 --> 00:36:57,599 Why is he sleeping in my room, though? 567 00:36:57,600 --> 00:36:58,939 The storage room is empty. 568 00:36:58,940 --> 00:37:01,270 You can't make him sleep in the storage room. 569 00:37:01,670 --> 00:37:03,408 I'll paper the walls later. 570 00:37:03,409 --> 00:37:05,109 So share your room just until then. 571 00:37:05,110 --> 00:37:06,179 Grandma. 572 00:37:06,549 --> 00:37:08,179 Don't you know I'm very sensitive when I sleep? 573 00:37:30,500 --> 00:37:32,400 Gosh, it's warm. 574 00:37:43,850 --> 00:37:45,849 Dad, what's this? 575 00:37:45,850 --> 00:37:46,850 It looks gross. 576 00:38:00,270 --> 00:38:01,730 How did you get that scar? 577 00:38:02,330 --> 00:38:03,400 This one? 578 00:38:04,139 --> 00:38:06,369 I was injured because of an accident. 579 00:38:07,639 --> 00:38:08,940 It must've hurt a lot. 580 00:38:09,679 --> 00:38:11,239 When did it happen? 581 00:38:13,279 --> 00:38:14,980 When was it? 582 00:38:16,219 --> 00:38:18,920 What did you say? I can't see. 583 00:38:19,549 --> 00:38:20,650 I can't see. 584 00:38:22,589 --> 00:38:23,960 Dad, I can't see. 585 00:38:26,690 --> 00:38:28,790 I can't see, Dad. 586 00:38:30,630 --> 00:38:31,630 Why? 587 00:38:33,770 --> 00:38:34,969 Why do you keep... 588 00:38:36,839 --> 00:38:38,339 Why do you keep calling... 589 00:38:56,989 --> 00:38:58,889 I got a call from your mother in the morning. 590 00:38:59,219 --> 00:39:00,659 You're going abroad to study earlier than planned. 591 00:39:01,159 --> 00:39:03,460 Yes. It happened to be like that. 592 00:39:04,060 --> 00:39:05,500 That's good for you. 593 00:39:05,900 --> 00:39:08,270 It's better to go when you're even one year younger. 594 00:39:08,369 --> 00:39:10,469 - It'd be much easier to adapt. - Yes. 595 00:39:11,000 --> 00:39:13,770 I'm sure you'll do well. 596 00:39:14,369 --> 00:39:15,539 Thank you. 597 00:39:15,540 --> 00:39:19,380 But can you keep it a secret for a while? 598 00:39:21,909 --> 00:39:23,279 Those who are doing arts... 599 00:39:23,520 --> 00:39:25,618 are sensitive and delicate. 600 00:39:25,619 --> 00:39:27,048 I can't let other students... 601 00:39:27,049 --> 00:39:29,420 waste this important period of time because of jealousy. 602 00:39:30,119 --> 00:39:32,790 It's to help them focus on studying. Can you do that? 603 00:39:33,060 --> 00:39:34,290 I'll do as you say. 604 00:39:34,529 --> 00:39:38,000 That's very considerate of you, Se Gyeong. 605 00:39:39,969 --> 00:39:41,170 But Se Gyeong, 606 00:39:42,400 --> 00:39:45,199 being considerate isn't always a good thing. 607 00:39:46,469 --> 00:39:48,008 Because being considerate with a sense of superiority... 608 00:39:48,009 --> 00:39:50,710 can hurt someone's self-esteem. 609 00:39:52,310 --> 00:39:53,350 Excuse me? 610 00:39:53,909 --> 00:39:56,080 I heard that you've been very nice to Chung Ah. 611 00:39:56,920 --> 00:39:58,420 I thank you for that, 612 00:39:58,980 --> 00:40:01,719 but your sympathy will only make her weak. 613 00:40:02,350 --> 00:40:03,819 She needs to be stronger. 614 00:40:04,619 --> 00:40:07,289 I made her enter a regular school, not the one... 615 00:40:07,290 --> 00:40:08,290 for those with disabilities because of that. 616 00:40:08,291 --> 00:40:11,329 Excuse me, ma'am. I did not pity her. 617 00:40:11,330 --> 00:40:12,400 Okay. 618 00:40:12,730 --> 00:40:14,799 I think we've discussed enough about your plan for studying abroad. 619 00:40:15,529 --> 00:40:17,338 Can you tell your mother... 620 00:40:17,339 --> 00:40:19,869 that I'd like to have a meal with her before you go to the US? 621 00:40:21,639 --> 00:40:23,710 - Sure. - All right. 622 00:40:30,920 --> 00:40:31,949 Oh, my. 623 00:40:33,250 --> 00:40:35,089 Were you waiting for me? 624 00:40:40,360 --> 00:40:41,460 Why did she call you? 625 00:40:41,929 --> 00:40:44,830 Is it because Yi Chan from Baekwang High School trespassed? 626 00:40:54,739 --> 00:40:55,869 Are you curious? 627 00:40:56,009 --> 00:40:57,639 Nothing is free in this world. 628 00:41:01,750 --> 00:41:03,520 I'm going abroad to study next week. 629 00:41:03,880 --> 00:41:05,779 I went to her office because of it. 630 00:41:06,319 --> 00:41:08,349 But I need to keep it a secret for a while. 631 00:41:08,350 --> 00:41:09,489 That's her order. 632 00:41:10,060 --> 00:41:11,190 I'm saying this only to you. 633 00:41:11,889 --> 00:41:12,960 It's a secret. 634 00:41:14,889 --> 00:41:16,630 Did you see it? 635 00:41:23,000 --> 00:41:24,600 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 636 00:41:26,100 --> 00:41:28,409 It's 8pm today. 637 00:41:28,739 --> 00:41:31,710 At the Myeongse Outdoor Theatre. You must come. 638 00:41:32,710 --> 00:41:33,710 Promise me. 639 00:41:37,850 --> 00:41:40,989 Mom, can you get me some water? 640 00:41:43,089 --> 00:41:44,190 Mom. 641 00:41:45,759 --> 00:41:46,830 Gosh. 642 00:41:58,670 --> 00:41:59,710 My head... 643 00:42:12,520 --> 00:42:14,349 First, don't forget... 644 00:42:14,350 --> 00:42:16,290 that we're staying together only for a while. 645 00:42:16,389 --> 00:42:18,189 Second, they're my favourite clothes. 646 00:42:18,190 --> 00:42:19,759 Don't you ever damage them. 647 00:42:51,719 --> 00:42:54,129 - Hello, this is Snail Guest... - I'm glad that you picked up. 648 00:42:54,130 --> 00:42:55,559 I forgot to bring my gym clothes. 649 00:42:55,560 --> 00:42:56,829 Bring them to my school. 650 00:42:56,830 --> 00:42:58,159 In five minutes. Hurry up. 651 00:42:58,500 --> 00:42:59,900 Hello? 652 00:43:07,239 --> 00:43:09,170 - Hello? - Get two watermelon popsicles too. 653 00:43:15,679 --> 00:43:18,650 Excuse me. Where is classroom 3 for the 11th graders? 654 00:43:19,250 --> 00:43:20,448 Go through there... 655 00:43:20,449 --> 00:43:22,149 and turn the corner at the end of the corridor... 656 00:43:22,150 --> 00:43:23,158 to go to the third floor. 657 00:43:23,159 --> 00:43:24,889 - All right. Thank you. - No problem. 658 00:43:29,929 --> 00:43:32,500 (First Love Memory Manipulators) 659 00:43:40,369 --> 00:43:41,509 (First Love Memory Manipulators) 660 00:43:42,139 --> 00:43:44,210 (The band club has disbanded. The astronomy club will take over.) 661 00:44:11,969 --> 00:44:13,270 Gosh. 662 00:44:13,409 --> 00:44:16,069 This is exactly the same guitar I used to play when I was little. 663 00:44:23,420 --> 00:44:25,350 I wouldn't have sold it if I had known this would happen. 664 00:45:46,500 --> 00:45:47,730 (Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!) 665 00:45:48,670 --> 00:45:50,539 Do you think anyone will join our band with these posters? 666 00:45:50,540 --> 00:45:51,798 If we don't have enough people by next week, 667 00:45:51,799 --> 00:45:52,838 they'll disband our band. 668 00:45:52,839 --> 00:45:54,270 We must do everything we can. 669 00:45:54,869 --> 00:45:55,869 Let's go. 670 00:45:55,909 --> 00:45:58,079 (Baekwang News) 671 00:45:58,080 --> 00:46:00,009 (Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!) 672 00:46:00,250 --> 00:46:03,850 Hey, why don't we ask Baekwang Band to come back? 673 00:46:04,049 --> 00:46:05,649 That jerk, Kang Hyun Yul, uses the band room... 674 00:46:05,650 --> 00:46:07,388 to take naps and as his hideout. 675 00:46:07,389 --> 00:46:09,319 If the band gets disbanded, it will be bad news for him too. 676 00:46:09,420 --> 00:46:10,520 You don't think I haven't tried that? 677 00:46:10,690 --> 00:46:11,960 They didn't even listen to me. 678 00:46:12,960 --> 00:46:14,189 Gosh. I'm so thirsty. 679 00:46:14,190 --> 00:46:16,330 Is he harvesting watermelons? Where are my ice pops? 680 00:46:16,759 --> 00:46:18,459 Gosh. What a model student you are. 681 00:46:18,460 --> 00:46:20,270 You made your tutor run an errand for you. 682 00:46:20,330 --> 00:46:21,330 What's wrong with that? 683 00:46:21,331 --> 00:46:23,199 I'm providing free room and board. He must do what I tell him to do. 684 00:46:23,969 --> 00:46:26,069 So did you get a chance to talk to him? 685 00:46:26,440 --> 00:46:28,638 If he's not Yoon Dong Jin, who on earth is he? 686 00:46:28,639 --> 00:46:31,480 I have no idea. All of his answers are ridiculous. 687 00:46:32,139 --> 00:46:34,250 I get the feeling that he ran away from home. 688 00:46:35,409 --> 00:46:38,150 Right. He said he played the guitar. You should have asked him to play. 689 00:46:38,480 --> 00:46:40,149 Who knows? He could secretly be a master guitarist. 690 00:46:40,150 --> 00:46:41,520 Gosh, as if! 691 00:46:41,949 --> 00:46:44,189 Practically everything he says is a lie. 692 00:46:44,190 --> 00:46:45,719 All 99.99 percent of it. 693 00:46:46,830 --> 00:46:48,790 He said he was from the future. What could I expect from him? 694 00:46:50,799 --> 00:46:52,900 By the way, has the broadcasting department gone mad? 695 00:46:53,529 --> 00:46:54,699 Why are they doing another broadcast? 696 00:46:55,069 --> 00:46:57,170 I don't think this is a broadcast. 697 00:46:58,400 --> 00:46:59,500 - It's coming from the band room! - It's coming from the band room! 698 00:47:01,639 --> 00:47:02,670 Hey! 699 00:47:05,880 --> 00:47:07,049 (First Love Memory Manipulators) 700 00:47:07,350 --> 00:47:08,380 Who is it? 701 00:47:14,790 --> 00:47:15,790 Hey, Kang Hyun Yul. 702 00:47:15,850 --> 00:47:17,318 Did you see the guy who played the guitar just now? 703 00:47:17,319 --> 00:47:18,359 Yes, I did. 704 00:47:18,360 --> 00:47:20,029 Who was it? Where did he go? 705 00:47:21,159 --> 00:47:22,230 Do you want a bite? 706 00:47:23,230 --> 00:47:24,929 Just answer my question, darn it! 707 00:47:25,000 --> 00:47:26,400 Which grade was he in? What's his name? 708 00:47:26,529 --> 00:47:27,770 He didn't go to our school. 709 00:47:28,469 --> 00:47:30,900 If you're that curious, go to the bus stop. 710 00:47:31,440 --> 00:47:33,068 He just left. 711 00:47:33,069 --> 00:47:34,339 If you run now, you'll be able to meet you. 712 00:47:36,139 --> 00:47:37,638 You don't want to know how he looks? 713 00:47:37,639 --> 00:47:38,880 - How does he look? - How does he look? 714 00:47:41,549 --> 00:47:42,579 He looks good. 715 00:47:42,580 --> 00:47:43,619 - Darn you. - Darn you. 716 00:47:49,350 --> 00:47:50,619 Hey, stop. 717 00:47:52,860 --> 00:47:54,130 Just to be sure, 718 00:47:54,429 --> 00:47:56,359 - you check the building. - Okay. 719 00:47:56,360 --> 00:47:58,329 - I'll run to the bus stop. - Okay. 720 00:47:58,330 --> 00:48:00,069 If he's handsome and not from our school, 721 00:48:00,900 --> 00:48:02,100 get him by all means. 722 00:48:02,469 --> 00:48:04,270 - Okay. - Go. 723 00:48:12,279 --> 00:48:13,279 Gosh. 724 00:48:13,650 --> 00:48:14,979 I already went to your classroom. 725 00:48:14,980 --> 00:48:16,679 Your gym class was already over. 726 00:48:17,449 --> 00:48:19,219 I wonder why you asked me to bring your gym uniform. 727 00:48:22,520 --> 00:48:24,319 That's why I told you to be here in five minutes. 728 00:48:24,989 --> 00:48:26,388 Something urgent came up. I must go. 729 00:48:26,389 --> 00:48:27,789 Where are you going? Your class isn't over. 730 00:48:27,790 --> 00:48:29,789 Hey! Let go of me. Wait. 731 00:48:29,790 --> 00:48:31,829 I need to go and recruit a talented guitarist. 732 00:48:31,830 --> 00:48:33,369 If I don't go now, I'll miss him! 733 00:48:33,799 --> 00:48:36,029 Then I won't be able to save my band! 734 00:48:36,270 --> 00:48:38,638 I wrote a great sentence for compound relative pronouns... 735 00:48:38,639 --> 00:48:40,909 on the blackboard for today's class. 736 00:48:41,170 --> 00:48:43,509 I'll read it and translate it. 737 00:48:44,310 --> 00:48:46,750 "Whoever would be great among you..." 738 00:48:46,810 --> 00:48:48,350 "must be your servant." 739 00:48:49,480 --> 00:48:50,879 - Leave. - Whoever... 740 00:48:50,880 --> 00:48:53,489 - Leave. - Ha Yi Chan! Focus. 741 00:48:53,750 --> 00:48:54,988 Yes, teacher. 742 00:48:54,989 --> 00:48:57,219 My class is legendary. 743 00:48:57,690 --> 00:48:58,690 Gosh. 744 00:49:52,940 --> 00:49:54,009 "My left hand is there..." 745 00:49:55,980 --> 00:49:57,080 "solely as support." 746 00:50:11,500 --> 00:50:13,159 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 747 00:50:15,299 --> 00:50:19,040 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 748 00:50:36,049 --> 00:50:37,619 You didn't say you were leaving. 749 00:50:37,860 --> 00:50:39,219 What about me? 750 00:50:39,920 --> 00:50:41,860 I miss you, Se Gyeong. 751 00:50:45,759 --> 00:50:48,170 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 752 00:51:00,679 --> 00:51:02,079 I'm done with my classes. 753 00:51:02,080 --> 00:51:03,409 I'm done with school. 754 00:51:03,580 --> 00:51:04,818 What's the problem now? 755 00:51:04,819 --> 00:51:06,818 You'll be a senior next year. Why do you have a part-time job? 756 00:51:06,819 --> 00:51:07,919 Don't you want to get into college? 757 00:51:07,920 --> 00:51:09,520 No, I don't want to. 758 00:51:10,020 --> 00:51:11,060 Are we done? 759 00:51:15,790 --> 00:51:17,258 Hello. I'm here. 760 00:51:17,259 --> 00:51:18,929 - You're here. - Yes. 761 00:51:19,259 --> 00:51:20,830 Who's that? Is that your friend? 762 00:51:21,600 --> 00:51:22,868 Don't mind him. 763 00:51:22,869 --> 00:51:24,100 I'll toss him away once I'm done with him. 764 00:51:24,569 --> 00:51:26,540 He's too handsome for that. 765 00:51:26,799 --> 00:51:27,810 Right. 766 00:51:28,270 --> 00:51:31,178 A girl came by earlier today and left this for you. 767 00:51:31,179 --> 00:51:32,678 She asked me to give this to you. 768 00:51:32,679 --> 00:51:33,880 - A girl? - Yes. 769 00:51:34,350 --> 00:51:35,350 I see. 770 00:51:37,650 --> 00:51:39,250 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 771 00:51:48,529 --> 00:51:50,929 To be honest, I was surprised that you liked band music. 772 00:51:51,400 --> 00:51:53,830 I'm embarrassed to think that you didn't know much about music. 773 00:51:54,799 --> 00:51:56,569 Do you want to watch this band with me? 774 00:51:56,900 --> 00:51:57,940 From Se Gyeong. 775 00:52:03,110 --> 00:52:04,779 Sir, I can't work today. 776 00:52:05,080 --> 00:52:07,080 He'll fill in for me. Okay? 777 00:52:07,880 --> 00:52:09,879 Hey, where are you going again? Darn it. 778 00:52:09,880 --> 00:52:11,020 No! 779 00:52:11,580 --> 00:52:12,650 Are you going somewhere? 780 00:52:14,520 --> 00:52:16,119 Yes. I must get going. 781 00:52:16,619 --> 00:52:18,758 - Can we order now? - Can we order? 782 00:52:18,759 --> 00:52:19,888 - I don't work here. - Me first. 783 00:52:19,889 --> 00:52:22,059 - Sir, I'm not a good worker. - Take my order first. 784 00:52:22,060 --> 00:52:23,928 - I'll go first. - I don't like ice cream either. 785 00:52:23,929 --> 00:52:25,158 - I'm a customer here too. - You're so handsome. 786 00:52:25,159 --> 00:52:27,798 - You're so handsome. - So handsome. 787 00:52:27,799 --> 00:52:29,269 Thank you. But I... 788 00:52:29,270 --> 00:52:30,439 - I'm also a customer. - He's so handsome. 789 00:52:30,440 --> 00:52:33,639 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 790 00:52:52,560 --> 00:52:53,589 Thank you. 791 00:52:54,060 --> 00:52:56,589 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 792 00:53:14,750 --> 00:53:18,619 The woman I'm not interested in 793 00:53:18,850 --> 00:53:21,250 Keeps calling me 794 00:53:22,790 --> 00:53:26,389 The woman I keep calling 795 00:53:26,719 --> 00:53:29,429 Tries to avoid me 796 00:53:29,759 --> 00:53:33,798 I see a lot of attractive women on the street 797 00:53:33,799 --> 00:53:37,369 But whenever I go on blind dates 798 00:53:37,799 --> 00:53:44,210 Why do I keep getting stuck with women I don't like? 799 00:53:46,279 --> 00:53:48,349 - Now - Now 800 00:53:48,350 --> 00:53:49,649 - I want - Oh, my. 801 00:53:49,650 --> 00:53:53,750 - To date someone - Isn't he really hot? 802 00:53:54,250 --> 00:53:57,520 I find attractive 803 00:53:57,719 --> 00:54:02,359 Just like my friends 804 00:54:02,360 --> 00:54:05,629 - Now - Now 805 00:54:05,630 --> 00:54:10,229 - I want to date - I want to date 806 00:54:10,230 --> 00:54:13,540 - Someone - Someone 807 00:54:14,509 --> 00:54:16,368 - I find attractive - I find attractive 808 00:54:16,369 --> 00:54:20,110 - Just like my friends - Just like my friends 809 00:54:24,920 --> 00:54:26,020 Gosh, it's so far. 810 00:54:26,449 --> 00:54:27,619 I might die, trying to climb... 811 00:54:29,250 --> 00:54:30,290 this uphill path. 812 00:54:32,920 --> 00:54:34,960 What? Is it already over? 813 00:54:35,460 --> 00:54:37,500 Darn it. No! 814 00:54:44,170 --> 00:54:46,400 In 1, 2, 3. 815 00:54:50,540 --> 00:54:52,279 Se Gyeong! 816 00:54:54,279 --> 00:54:55,350 What? 817 00:54:55,779 --> 00:54:58,080 - Isn't that Ha Yi Chan? - Ha Yi Chan? 818 00:54:58,520 --> 00:54:59,979 Remember the guy I told you about? 819 00:54:59,980 --> 00:55:02,020 A lunatic is trying to win over Se Gyeong. 820 00:55:02,290 --> 00:55:03,319 That's the guy. 821 00:55:07,860 --> 00:55:10,230 I'm sorry for being late. 822 00:55:10,630 --> 00:55:14,069 I got the invitation too late. 823 00:55:16,369 --> 00:55:17,699 Is the concert already over? 824 00:55:18,339 --> 00:55:19,868 How did you know about this concert? 825 00:55:19,869 --> 00:55:21,540 You sent me the invitation. 826 00:55:23,210 --> 00:55:24,409 To tell you the truth, 827 00:55:25,179 --> 00:55:27,549 I didn't think I'd be able to see you before the festival. 828 00:55:28,080 --> 00:55:29,408 Thank you for inviting me. 829 00:55:29,409 --> 00:55:30,850 I didn't invite you here! 830 00:55:33,520 --> 00:55:35,319 Let me make myself clear. 831 00:55:35,520 --> 00:55:37,318 I never invited you here. 832 00:55:37,319 --> 00:55:38,719 Are you delusional now? 833 00:55:38,889 --> 00:55:41,060 What are you talking about? I definitely have... 834 00:55:41,529 --> 00:55:44,129 the invitation ticket and the letter you wrote to me. 835 00:55:44,130 --> 00:55:46,130 Please this is enough! 836 00:55:54,170 --> 00:55:55,170 You. 837 00:55:56,069 --> 00:55:57,508 Didn't you promise me... 838 00:55:57,509 --> 00:55:59,080 that you wouldn't show up in front of me? 839 00:55:59,239 --> 00:56:01,610 You said you always kept your promises. 840 00:56:01,880 --> 00:56:03,110 Do you have a memory loss? 841 00:56:04,420 --> 00:56:06,048 It's not that. 842 00:56:06,049 --> 00:56:07,818 I don't know where things went south. 843 00:56:07,819 --> 00:56:10,589 Are you even interested in making band music? 844 00:56:11,190 --> 00:56:13,588 You just want to win over girls with your band. 845 00:56:13,589 --> 00:56:15,088 You don't even have a band. 846 00:56:15,089 --> 00:56:17,029 Who said he didn't have a band? 847 00:56:24,299 --> 00:56:25,299 We meet again. 848 00:56:25,400 --> 00:56:27,040 Although you don't seem all that happy to meet me. 849 00:56:27,440 --> 00:56:29,169 Who is that? 850 00:56:29,170 --> 00:56:32,040 I'm the guitarist of First Love Memory Manipulators. 851 00:56:32,239 --> 00:56:33,310 My name is Ha Eun Gyeol. 852 00:56:33,980 --> 00:56:35,110 You two... 853 00:56:35,409 --> 00:56:37,880 weren't even listening to my warning even for a second. 854 00:56:38,350 --> 00:56:39,380 All right. 855 00:56:39,920 --> 00:56:41,690 Nice to meet you. My name is On Ji Hwan. 856 00:56:42,449 --> 00:56:44,920 I didn't know that Se Gyeong had friends who were in a band. 857 00:56:46,360 --> 00:56:48,888 Since you missed our concert, would you be up for a jam session? 858 00:56:48,889 --> 00:56:50,559 Ji Hwan. You don't have to waste your time. 859 00:56:50,560 --> 00:56:51,630 Why not? 860 00:56:52,730 --> 00:56:55,600 Can I borrow the guitar? 861 00:56:57,199 --> 00:56:58,669 Do you want to pick the song? 862 00:56:58,670 --> 00:57:00,669 You can start. Then we'll follow your lead. 863 00:57:00,670 --> 00:57:02,209 "The Man in the Yellow Shirt"... 864 00:57:02,210 --> 00:57:03,639 in the key of A with the rock-and-roll style. 865 00:57:04,610 --> 00:57:05,638 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 866 00:57:05,639 --> 00:57:07,909 Hey, what's your plan? 867 00:57:08,509 --> 00:57:09,548 What's "jam?" 868 00:57:09,549 --> 00:57:11,580 I only know strawberry jam. 869 00:57:12,679 --> 00:57:13,818 Just do what you've been doing. 870 00:57:13,819 --> 00:57:15,818 Do what you did last night. Just have fun. 871 00:57:15,819 --> 00:57:16,819 That's what bands do. 872 00:57:34,170 --> 00:57:35,770 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 873 00:57:44,250 --> 00:57:45,318 Go ahead. 874 00:57:45,319 --> 00:57:49,449 I like the quiet man, 875 00:57:51,190 --> 00:57:55,659 Dressed in the yellow shirt 876 00:57:57,230 --> 00:58:01,830 For some reason, I like him 877 00:58:03,469 --> 00:58:07,810 For some reason, I fancy him 878 00:58:09,710 --> 00:58:14,210 He's not handsome 879 00:58:15,779 --> 00:58:21,290 But he looks manly 880 00:58:21,920 --> 00:58:26,589 I like him 881 00:58:28,060 --> 00:58:32,529 For some reason, I fancy him 882 00:58:34,270 --> 00:58:40,238 I have this strange feeling in my heart 883 00:58:40,239 --> 00:58:42,868 - I've never felt - No way. He's pretty good! 884 00:58:42,869 --> 00:58:45,909 This way before 885 00:58:46,610 --> 00:58:52,279 I wonder 886 00:58:52,779 --> 00:58:58,290 If he likes me back 887 00:58:58,759 --> 00:59:03,259 I like the quiet man 888 00:59:04,960 --> 00:59:09,799 - Dressed in the yellow shirt - I really hate bands. 889 00:59:11,170 --> 00:59:15,770 For some reason, I like him 890 00:59:17,270 --> 00:59:21,850 For some reason, I fancy him 891 00:59:22,509 --> 00:59:23,549 Yes! 892 00:59:37,500 --> 00:59:38,659 I can't believe this. 893 00:59:39,330 --> 00:59:41,569 I'm playing music with my dad. 894 00:59:42,199 --> 00:59:44,069 My dad is listening to me play. 895 01:00:09,460 --> 01:00:10,529 You were pretty good. 896 01:00:11,029 --> 01:00:12,699 I told you I played. 897 01:00:14,529 --> 01:00:16,670 Hey. You know, 898 01:00:18,569 --> 01:00:21,669 you said that you wanted to join our band in place of Yoon Dong Jin. 899 01:00:21,670 --> 01:00:23,309 You know your band, First Love Memory Manipulators... 900 01:00:23,310 --> 01:00:25,079 Yes. That's the name. 901 01:00:25,080 --> 01:00:26,408 Are you still interested in... 902 01:00:26,409 --> 01:00:28,080 - Do you have to do that? - What? 903 01:00:28,980 --> 01:00:30,548 How many times must I tell you? 904 01:00:30,549 --> 01:00:32,718 I'll do it. I must. 905 01:00:32,719 --> 01:00:33,920 For Choi Se Gyeong? 906 01:00:34,389 --> 01:00:36,089 You still want to form a band after all that humiliation? 907 01:00:36,420 --> 01:00:37,489 Yes. 908 01:00:38,319 --> 01:00:40,319 It's also for the last days of my youth. 909 01:00:42,560 --> 01:00:44,060 As soon as I graduate from high school, 910 01:00:44,799 --> 01:00:46,600 I won't go to college. I'll get a job to make money. 911 01:00:47,199 --> 01:00:48,830 After I work my butt off and save money, 912 01:00:50,100 --> 01:00:52,440 I'll get back the restaurant... 913 01:00:53,239 --> 01:00:55,369 my dad made her lose. 914 01:00:56,610 --> 01:00:57,679 This means... 915 01:00:58,179 --> 01:01:01,279 high school will be the last time I will be in school. 916 01:01:01,980 --> 01:01:04,480 Therefore, my days must twinkle as radiantly as possible. 917 01:01:05,049 --> 01:01:06,749 I'll do everything I can. 918 01:01:06,750 --> 01:01:08,689 Be it love or the band. 919 01:01:08,690 --> 01:01:10,790 I'll do everything that will make my life twinkle. 920 01:01:16,759 --> 01:01:17,799 Hey, wait. 921 01:01:19,400 --> 01:01:21,429 Watch out! No! 922 01:01:22,770 --> 01:01:24,000 Darn it. 923 01:01:27,940 --> 01:01:31,040 Dad, how did you get that scar? 924 01:01:32,739 --> 01:01:33,810 When I was young, 925 01:01:34,750 --> 01:01:36,249 I was in a big accident. 926 01:01:36,250 --> 01:01:38,449 I was in 11th grade then. 927 01:01:45,989 --> 01:01:47,659 Goodness. 928 01:01:47,889 --> 01:01:49,389 Hey, what's wrong with you? 929 01:01:49,489 --> 01:01:51,299 Are you crazy? Are you a pervert? 930 01:01:53,400 --> 01:01:54,429 The scar isn't there. 931 01:01:55,500 --> 01:01:56,500 What scar? 932 01:02:05,040 --> 01:02:08,250 The accident he told me about hasn't happened yet. 933 01:02:12,819 --> 01:02:15,650 (Special thanks to Oh Hyeon Gyeong) 934 01:02:42,080 --> 01:02:46,948 (Twinkling Watermelon) 935 01:02:46,949 --> 01:02:49,249 I must do whatever it takes to change his future. 936 01:02:49,250 --> 01:02:52,019 That's the reason I travelled back in time to 1995. 937 01:02:52,020 --> 01:02:53,059 Thanks to you, 938 01:02:53,060 --> 01:02:55,189 Se Gyeong thinks I'm the biggest loser. 939 01:02:55,190 --> 01:02:56,229 Are you happy now? 940 01:02:56,230 --> 01:02:58,559 What's the point? She's not here. She went abroad to study. 941 01:02:58,560 --> 01:03:01,769 Will anyone be truly sad about my departure? 942 01:03:01,770 --> 01:03:03,198 The almighty guitarist, Kang Hyun Yul, 943 01:03:03,199 --> 01:03:04,499 is going to battle someone. 944 01:03:04,500 --> 01:03:06,670 Let's not try hard. Let's just do well. 945 01:03:07,440 --> 01:03:10,509 I must find Mom no matter what, so they can meet sooner. 946 01:03:11,179 --> 01:03:12,279 What did you just say? 947 01:03:12,739 --> 01:03:15,150 Who went where? 66775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.