Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,279 --> 00:00:22,709
(Ryeo Un)
2
00:00:24,080 --> 00:00:25,949
(Choi Hyun Wook)
3
00:00:27,949 --> 00:00:29,619
(Seol In Ah)
4
00:00:34,490 --> 00:00:36,490
(Shin Eun Soo)
5
00:00:44,200 --> 00:00:48,068
(Twinkling Watermelon)
6
00:00:57,079 --> 00:00:58,779
Dazzling lights come on,
7
00:00:59,050 --> 00:01:00,648
and people call my name.
8
00:01:00,649 --> 00:01:02,849
Se Gyeong, can you try acting surprised?
9
00:01:02,850 --> 00:01:03,919
(Episode 4)
10
00:01:03,920 --> 00:01:04,989
- That's great. - She's so pretty.
11
00:01:04,990 --> 00:01:07,119
- Now, stand there looking pretty. - Look at her face. How adorable.
12
00:01:07,120 --> 00:01:08,789
- She looks like a doll. - My, you look adorable.
13
00:01:09,289 --> 00:01:11,489
- She has such a pretty smile. - Cut. Okay.
14
00:01:11,490 --> 00:01:13,060
- She's so cute. - We'll take a quick break.
15
00:01:13,359 --> 00:01:14,929
We'll take a ten-minute break.
16
00:01:15,060 --> 00:01:17,059
- We'll take a ten-minute break. - We'll take a ten-minute break.
17
00:01:17,060 --> 00:01:19,129
I thought my life was always meant to shine,
18
00:01:19,130 --> 00:01:20,130
just like that.
19
00:01:21,440 --> 00:01:22,869
You're doing such an amazing job.
20
00:01:23,140 --> 00:01:24,339
Everyone says you're so adorable.
21
00:01:24,740 --> 00:01:26,009
Did you get ice cream on your lips?
22
00:01:26,709 --> 00:01:28,479
- Always be confident and... - My gosh, ma'am.
23
00:01:28,679 --> 00:01:30,339
Se Gyeong is so pretty.
24
00:01:30,479 --> 00:01:31,749
She looks like a doll.
25
00:01:31,750 --> 00:01:33,850
Thank you. Please take good care of my daughter.
26
00:01:34,679 --> 00:01:37,148
Se Gyeong, you did a great job. Let's take a quick break.
27
00:01:37,149 --> 00:01:38,190
Okay.
28
00:01:40,089 --> 00:01:41,589
- Director. - Yes.
29
00:01:41,720 --> 00:01:43,619
Don't you think she looks like that actress?
30
00:01:43,860 --> 00:01:44,889
Who?
31
00:01:44,890 --> 00:01:47,129
You know, that rookie actress that burst onto the scene...
32
00:01:47,130 --> 00:01:49,660
and rose to stardom before she suddenly disappeared.
33
00:01:50,630 --> 00:01:51,800
Was her name Shin A Young?
34
00:01:53,630 --> 00:01:54,770
Shin A Young?
35
00:01:55,800 --> 00:01:57,440
The moment I heard that name, everything changed.
36
00:02:02,740 --> 00:02:04,909
Who wants to go next?
37
00:02:04,910 --> 00:02:06,780
- Me! - Get ready.
38
00:02:06,979 --> 00:02:08,550
- Let's go! - Come this way!
39
00:02:08,819 --> 00:02:10,479
- Can I take this? - Of course.
40
00:02:12,149 --> 00:02:13,189
Se Gyeong!
41
00:02:13,190 --> 00:02:15,258
- Happy birthday! - Happy birthday!
42
00:02:15,259 --> 00:02:17,559
Let's keep up the fun...
43
00:02:17,630 --> 00:02:20,489
and start the scavenger hunt now.
44
00:02:20,490 --> 00:02:22,829
Who thinks this scavenger hunt will be fun?
45
00:02:22,830 --> 00:02:23,830
Raise your hand.
46
00:02:23,831 --> 00:02:24,868
- Me! - Me!
47
00:02:24,869 --> 00:02:26,500
Applause, everyone. Let's get started!
48
00:02:26,600 --> 00:02:29,638
- Yes! - Let's start the scavenger hunt.
49
00:02:29,639 --> 00:02:32,439
Which way shall we go? Where could it be?
50
00:02:32,440 --> 00:02:33,940
My gosh. Where are the treasures hidden?
51
00:02:37,880 --> 00:02:39,579
Oh, dear.
52
00:03:28,229 --> 00:03:31,228
Oh, my. That young girl has got quite the talent.
53
00:03:31,229 --> 00:03:32,828
I heard her parents worked in showbiz.
54
00:03:32,829 --> 00:03:34,069
The rumours must be true.
55
00:03:38,210 --> 00:03:39,469
No way.
56
00:03:39,470 --> 00:03:40,809
She was treated at a fertility clinic in the US...
57
00:03:40,810 --> 00:03:42,310
and still struggled to conceive her.
58
00:04:26,150 --> 00:04:29,319
She can never replace our dear daughter, Han Na.
59
00:04:31,789 --> 00:04:33,760
She is... I mean,
60
00:04:35,330 --> 00:04:36,960
she's nothing like Han Na.
61
00:04:40,070 --> 00:04:41,470
Stop drinking and take your medicine.
62
00:04:42,499 --> 00:04:43,939
Drinking alcohol won't help you in any way.
63
00:04:45,939 --> 00:04:47,340
Medicine won't help me either.
64
00:04:48,510 --> 00:04:50,640
It's not like taking this will make Han Na come back alive.
65
00:04:51,749 --> 00:04:52,850
What, then?
66
00:04:53,809 --> 00:04:55,650
Are you saying we should dissolve the adoption?
67
00:04:57,020 --> 00:04:58,289
Why not?
68
00:04:59,919 --> 00:05:01,960
We couldn't even protect our real daughter.
69
00:05:04,260 --> 00:05:05,890
At that moment, the lights suddenly went out,
70
00:05:07,059 --> 00:05:08,830
and I could finally take a good look at myself.
71
00:05:09,359 --> 00:05:10,400
I was...
72
00:05:18,470 --> 00:05:21,479
nothing but a living doll a sweet husband got as a gift...
73
00:05:21,580 --> 00:05:23,939
for his wife who was depressed after losing her young daughter.
74
00:05:36,559 --> 00:05:37,859
I'll see you later, sweetie.
75
00:05:57,749 --> 00:05:58,850
Mom.
76
00:06:02,450 --> 00:06:05,720
Mom, I want to learn the cello.
77
00:06:22,499 --> 00:06:23,970
I wanted to shine again.
78
00:06:46,859 --> 00:06:48,960
(The 25th Jinsung Classical Music Competition)
79
00:07:21,229 --> 00:07:22,629
- Brava! - Brava!
80
00:07:28,600 --> 00:07:29,999
Brava!
81
00:07:30,770 --> 00:07:31,809
Brava!
82
00:07:31,910 --> 00:07:33,309
Just like that, the lights came back on,
83
00:07:33,840 --> 00:07:36,510
and my life started to shine again.
84
00:07:38,479 --> 00:07:41,119
Gosh, why is he taking so long?
85
00:07:59,799 --> 00:08:00,830
Pretty, right?
86
00:08:02,739 --> 00:08:03,770
That's me.
87
00:08:04,710 --> 00:08:05,869
In 11th grade, I think.
88
00:08:06,470 --> 00:08:09,080
I believe it was taken shortly before I moved to the US.
89
00:08:10,010 --> 00:08:11,080
I see.
90
00:08:16,549 --> 00:08:17,549
Ma'am.
91
00:08:19,820 --> 00:08:21,188
I mean, that was what I had thought.
92
00:08:21,189 --> 00:08:22,220
Did you just call me "Ma'am?"
93
00:08:22,590 --> 00:08:24,119
My gosh. It really is you.
94
00:08:24,929 --> 00:08:26,858
Until I met this fool.
95
00:08:26,859 --> 00:08:29,629
I had no idea I'd run into you here, ma'am.
96
00:08:32,669 --> 00:08:35,340
Oh, my. You really studied cello.
97
00:08:35,539 --> 00:08:36,869
It totally suits you.
98
00:08:38,609 --> 00:08:40,710
You sure know how to respect your elders.
99
00:08:40,979 --> 00:08:42,479
What a polite young boy.
100
00:08:43,410 --> 00:08:45,748
I can talk casually to you, right?
101
00:08:45,749 --> 00:08:47,919
Yes, of course. You're way older than me...
102
00:08:50,019 --> 00:08:51,089
I'm sorry.
103
00:08:51,090 --> 00:08:53,489
You look so much like this lady I know.
104
00:08:53,720 --> 00:08:54,759
This is refreshing.
105
00:08:55,119 --> 00:08:56,559
Normally, guys say I remind them...
106
00:08:56,560 --> 00:08:58,359
of their late mothers or ex-girlfriends.
107
00:08:58,790 --> 00:09:01,759
Oh. If you're thinking it worked, you're wrong.
108
00:09:02,499 --> 00:09:03,629
Wait.
109
00:09:04,330 --> 00:09:05,800
I'm sorry if I offended you.
110
00:09:07,330 --> 00:09:09,339
But that lady I know is very beautiful...
111
00:09:09,340 --> 00:09:10,669
on top of being incredibly intelligent.
112
00:09:10,670 --> 00:09:12,638
So I should be grateful? Or are you trying to comfort me?
113
00:09:12,639 --> 00:09:13,710
Neither.
114
00:09:14,170 --> 00:09:16,309
I'm just saying she's beautiful even though she's older.
115
00:09:16,310 --> 00:09:18,209
Are you engaged in a forbidden relationship of some sort?
116
00:09:18,210 --> 00:09:19,580
Gosh, no. Not at all.
117
00:09:19,979 --> 00:09:21,820
I'm just hugely indebted to her.
118
00:09:22,019 --> 00:09:24,850
It was thanks to her help that I could join a band when I was lost.
119
00:09:24,950 --> 00:09:26,649
A band? Again?
120
00:09:27,149 --> 00:09:29,320
Men are so predictable.
121
00:09:29,560 --> 00:09:31,258
- Sorry? - Why do men assume...
122
00:09:31,259 --> 00:09:33,560
that every girl would like guys in bands?
123
00:09:33,960 --> 00:09:35,228
I'm performing today.
124
00:09:35,229 --> 00:09:36,700
If you're free, you should come.
125
00:09:39,769 --> 00:09:40,869
(April 15, 2023, 8pm, Club Spark)
126
00:09:41,800 --> 00:09:43,200
You're in a band.
127
00:09:44,570 --> 00:09:46,440
So was my first love.
128
00:09:46,509 --> 00:09:47,639
Really?
129
00:09:49,080 --> 00:09:50,408
Why do men assume...
130
00:09:50,409 --> 00:09:52,850
that every girl would like guys in bands?
131
00:09:54,649 --> 00:09:56,320
Ma'am, it really is you.
132
00:09:56,879 --> 00:09:58,748
Why didn't you come to my performance that day?
133
00:09:58,749 --> 00:10:00,590
You said you'd bring your daughter.
134
00:10:01,019 --> 00:10:02,289
- I have a daughter? - Yes.
135
00:10:02,290 --> 00:10:03,459
You said she was also studying cello...
136
00:10:03,460 --> 00:10:04,460
Hey!
137
00:10:08,460 --> 00:10:10,430
I'm going to take my hand off now.
138
00:10:11,029 --> 00:10:12,499
Please don't scream.
139
00:10:13,129 --> 00:10:14,129
One,
140
00:10:14,940 --> 00:10:16,440
two, three.
141
00:10:18,840 --> 00:10:19,840
Thank you.
142
00:10:20,409 --> 00:10:23,540
Thank you.
143
00:10:29,149 --> 00:10:30,450
He's so persistent.
144
00:10:30,920 --> 00:10:32,249
I did well, though.
145
00:10:41,729 --> 00:10:43,899
Yes, that's right.
146
00:10:44,769 --> 00:10:46,670
I'm the guy who confessed his feelings to Choi Se Gyeong.
147
00:10:50,100 --> 00:10:51,769
Gosh, this is embarrassing.
148
00:10:54,879 --> 00:10:55,979
I was immature...
149
00:10:57,810 --> 00:10:58,950
for thinking...
150
00:11:00,249 --> 00:11:02,019
I should start a band because I was so in love.
151
00:11:04,149 --> 00:11:05,190
Oh, sorry.
152
00:11:07,119 --> 00:11:08,460
I should introduce myself.
153
00:11:08,519 --> 00:11:10,759
I'm Ha Yi Chan.
154
00:11:11,389 --> 00:11:13,590
Watch out. You might end up falling for my charms.
155
00:11:22,670 --> 00:11:25,269
Well... Would you please say something?
156
00:11:25,409 --> 00:11:26,509
This is embarrassing.
157
00:11:27,979 --> 00:11:29,609
Can you at least smile? I'm embarrassed.
158
00:11:31,040 --> 00:11:32,279
Am I talking to myself?
159
00:11:35,080 --> 00:11:38,090
Hey, why are you staring at my lips like that?
160
00:11:39,090 --> 00:11:40,450
Do I have something on my lips?
161
00:11:44,560 --> 00:11:46,330
I bet you're staring at me because I'm so handsome!
162
00:11:54,300 --> 00:11:55,639
You're really quiet.
163
00:11:56,570 --> 00:11:57,909
Anyway, thanks for everything today...
164
00:12:00,070 --> 00:12:02,509
Blood. You're bleeding!
165
00:12:04,139 --> 00:12:05,979
Hey, you're bleeding. Right here!
166
00:12:12,489 --> 00:12:14,619
My gosh. You're so tough.
167
00:12:18,590 --> 00:12:20,159
Wait, hold on.
168
00:12:39,550 --> 00:12:41,180
Where is he? That little...
169
00:12:44,550 --> 00:12:46,549
Hey, girls!
170
00:12:46,550 --> 00:12:47,850
We've got a problem!
171
00:12:48,389 --> 00:12:50,858
The PE teacher is at the supply room now.
172
00:12:50,859 --> 00:12:52,728
He's going bonkers, looking for the key.
173
00:12:52,729 --> 00:12:54,430
Hey, what should we do?
174
00:12:55,729 --> 00:12:56,799
- Hurry. - Let's go.
175
00:12:56,800 --> 00:12:58,070
What should we do?
176
00:12:59,800 --> 00:13:01,969
Darn it, you brat.
177
00:13:01,970 --> 00:13:03,169
You little rat.
178
00:13:03,170 --> 00:13:05,170
Where did you pick up such bad habits?
179
00:13:05,909 --> 00:13:07,040
Open the door, you punk!
180
00:13:07,609 --> 00:13:08,709
No one's here.
181
00:13:08,710 --> 00:13:12,209
Darn you. Are you trying to mess with me?
182
00:13:12,210 --> 00:13:13,609
How dare you!
183
00:13:14,149 --> 00:13:15,819
- Darn it. - Please calm down.
184
00:13:15,820 --> 00:13:16,850
"Calm down?"
185
00:13:19,489 --> 00:13:21,859
- Gosh, you little... - Hey.
186
00:13:22,019 --> 00:13:24,889
Seriously, what's your deal? Why are you just sitting there?
187
00:13:25,129 --> 00:13:26,659
Hey, this concerns you too.
188
00:13:26,889 --> 00:13:28,228
If we're caught together,
189
00:13:28,229 --> 00:13:29,430
things will get complicated for you too.
190
00:13:29,499 --> 00:13:31,129
And because of the way you look,
191
00:13:31,330 --> 00:13:33,670
I'll get into trouble.
192
00:13:33,930 --> 00:13:36,670
Hey, please help me just this once.
193
00:13:36,739 --> 00:13:38,408
Sir, let's talk.
194
00:13:38,409 --> 00:13:39,768
There's been some misunderstanding.
195
00:13:39,769 --> 00:13:41,310
- Open the door, you punk! - Please calm down.
196
00:13:42,479 --> 00:13:43,509
That hurt.
197
00:13:44,210 --> 00:13:48,019
Anyway, they went to get the key. What's taking them so long?
198
00:13:49,220 --> 00:13:51,118
- Sir. - Sir, let us explain.
199
00:13:51,119 --> 00:13:52,219
Explain what?
200
00:13:52,220 --> 00:13:54,219
We didn't lock the door on purpose.
201
00:13:54,220 --> 00:13:55,618
- Sir! - It really wasn't intentional.
202
00:13:55,619 --> 00:13:57,359
- My gosh. - There you are.
203
00:13:57,720 --> 00:13:59,790
Did you have to get a new key made or something?
204
00:14:00,029 --> 00:14:01,899
- You little... - I'm sorry, sir.
205
00:14:10,070 --> 00:14:11,710
(Yong Jun Ki)
206
00:15:24,180 --> 00:15:26,379
Gosh, why isn't the car here yet?
207
00:15:29,320 --> 00:15:31,819
I'm sorry. Can I ask you one last question?
208
00:15:31,820 --> 00:15:33,950
Sorry, this old lady is busy today.
209
00:15:34,050 --> 00:15:36,420
Please, just one more question.
210
00:15:36,590 --> 00:15:38,060
Is Mr. Viva...
211
00:15:38,489 --> 00:15:40,059
I mean, how's your father?
212
00:15:40,060 --> 00:15:41,060
Why?
213
00:15:41,229 --> 00:15:43,158
Don't you also want to know how many spoons my family has?
214
00:15:43,159 --> 00:15:44,970
No, I don't care about your spoons. Tell me about your father.
215
00:15:45,269 --> 00:15:48,499
The truth is, your father taught me.
216
00:15:51,070 --> 00:15:52,638
My father taught you?
217
00:15:52,639 --> 00:15:53,670
Yes.
218
00:15:53,909 --> 00:15:57,080
He's like my mentor. I'm hugely indebted to him.
219
00:15:57,609 --> 00:15:59,350
He was so kind to me.
220
00:16:00,149 --> 00:16:02,779
I'd really like to meet him. How can I meet him?
221
00:16:03,149 --> 00:16:04,989
Well, I'm sorry,
222
00:16:05,050 --> 00:16:07,248
but you don't look like you're in college yet.
223
00:16:07,249 --> 00:16:09,220
What exactly did my father teach you?
224
00:16:10,220 --> 00:16:11,290
Guitar.
225
00:16:11,830 --> 00:16:14,858
Out of all the guitarists I know,
226
00:16:14,859 --> 00:16:16,300
your father was the best one.
227
00:16:22,800 --> 00:16:23,840
You.
228
00:16:25,810 --> 00:16:26,940
Who are you, really?
229
00:16:36,279 --> 00:16:38,989
I'm telling you. My grandma rocks.
230
00:16:41,720 --> 00:16:44,259
She always said you could build a bridge by pushing a wall down.
231
00:16:44,859 --> 00:16:46,830
Who knew we'd find a way out of there?
232
00:16:52,800 --> 00:16:54,369
So you weren't hiding? Were you locked in there?
233
00:16:56,800 --> 00:16:57,840
I knew it.
234
00:16:58,310 --> 00:17:01,580
I was wondering why the steel door was barricaded with a mop.
235
00:17:02,739 --> 00:17:04,180
I know I'm being nosy,
236
00:17:04,379 --> 00:17:06,210
but you should tell someone and get help.
237
00:17:06,580 --> 00:17:07,909
If you keep it to yourself, no one will know.
238
00:17:09,420 --> 00:17:12,749
No, you can't handle this by yourself.
239
00:17:13,820 --> 00:17:15,590
If you have no one... Since we met like this today,
240
00:17:16,519 --> 00:17:17,720
I'll help you.
241
00:17:18,430 --> 00:17:20,159
There are some athletes staying at my grandma's guesthouse,
242
00:17:20,889 --> 00:17:22,359
so I've been working out too.
243
00:17:28,030 --> 00:17:30,070
You don't need to thank me. It's all good.
244
00:17:32,469 --> 00:17:35,810
Oh, right. We met like this, so I should at least know your name.
245
00:17:47,320 --> 00:17:49,060
I told you. I've been working out.
246
00:17:53,560 --> 00:17:55,000
If you need my help, let me know.
247
00:17:56,199 --> 00:17:57,830
I'll come to your rescue with my athlete friends.
248
00:17:59,330 --> 00:18:01,570
Well, I'll be off then.
249
00:18:14,480 --> 00:18:17,480
(Contact us to join the band, First Love Memory Manipulators.)
250
00:18:21,859 --> 00:18:22,959
Tell me.
251
00:18:23,260 --> 00:18:25,329
No lies. Only tell me the truth.
252
00:18:25,330 --> 00:18:27,560
Well, I'm not lying.
253
00:18:27,830 --> 00:18:29,829
Like I said earlier,
254
00:18:29,830 --> 00:18:31,158
your father ran a musical instrument shop...
255
00:18:31,159 --> 00:18:33,198
in the neighbourhood where I grew up.
256
00:18:33,199 --> 00:18:34,669
- That's where I learned... - You're lying.
257
00:18:35,199 --> 00:18:36,539
My father is a physics professor.
258
00:18:36,540 --> 00:18:38,000
He never ran a store.
259
00:18:38,639 --> 00:18:39,909
That can't be.
260
00:18:40,609 --> 00:18:42,139
I swear, I was told you were his daughter.
261
00:18:43,340 --> 00:18:46,280
That person told you that I was his daughter?
262
00:18:48,109 --> 00:18:49,178
No.
263
00:18:49,179 --> 00:18:51,418
If you don't mind me asking,
264
00:18:51,419 --> 00:18:54,590
how did you know Mr. Viva?
265
00:18:55,090 --> 00:18:56,118
I'm his daughter.
266
00:18:56,119 --> 00:18:58,760
I said that? I was the one who told you that?
267
00:19:00,129 --> 00:19:01,458
You really aren't in your right mind.
268
00:19:01,459 --> 00:19:03,760
I understand that you find it hard to believe.
269
00:19:04,199 --> 00:19:05,868
You see, I have a bit of a situation,
270
00:19:05,869 --> 00:19:07,869
- so I can't tell you right now. - Tell me now.
271
00:19:08,369 --> 00:19:09,699
What is that "situation?"
272
00:19:10,500 --> 00:19:11,570
That's...
273
00:19:15,080 --> 00:19:17,540
I'd say it's like straight out of a sci-Fi movie or...
274
00:19:19,209 --> 00:19:20,708
Gosh, this is nuts. How should I explain this?
275
00:19:20,709 --> 00:19:21,780
Did he send you?
276
00:19:22,250 --> 00:19:24,148
Did he ask you to see how I'd react?
277
00:19:24,149 --> 00:19:25,718
To mess with me if I seemed calm and comfortable?
278
00:19:25,719 --> 00:19:27,688
- Wait, I just... - To provoke me if I seemed happy?
279
00:19:27,689 --> 00:19:29,289
To ruin everything for me if I seemed to be doing well?
280
00:19:29,290 --> 00:19:31,730
Why on earth are you doing this to me?
281
00:19:32,090 --> 00:19:33,129
Se Gyeong.
282
00:19:40,629 --> 00:19:41,800
What's wrong, Se Gyeong?
283
00:19:42,199 --> 00:19:43,240
What's going on?
284
00:19:43,639 --> 00:19:44,669
Se Gyeong?
285
00:19:46,340 --> 00:19:47,368
(Choi Se Gyeong)
286
00:19:47,369 --> 00:19:50,179
Hold on. Was she the reason...
287
00:19:50,340 --> 00:19:51,409
you wanted to start a band?
288
00:19:51,949 --> 00:19:53,049
Do you guys know each other?
289
00:19:53,050 --> 00:19:54,080
- Yes. - No.
290
00:19:55,919 --> 00:19:57,719
Let me warn you both.
291
00:19:58,750 --> 00:20:00,550
Do not show up in front of me again.
292
00:20:03,020 --> 00:20:04,760
Se Gyeong, wait.
293
00:20:04,889 --> 00:20:07,358
- Se Gyeong! - Hold on.
294
00:20:07,359 --> 00:20:09,560
So she was Dad's first love,
295
00:20:10,429 --> 00:20:12,530
and Mr. Viva isn't her father?
296
00:20:13,399 --> 00:20:14,469
What is happening here?
297
00:20:15,199 --> 00:20:16,240
Hey, you.
298
00:20:16,600 --> 00:20:18,169
How dare you make Se Gyeong cry?
299
00:20:19,209 --> 00:20:20,770
Who do you think you are?
300
00:20:45,270 --> 00:20:46,330
Wait!
301
00:20:49,270 --> 00:20:50,770
Please stop sending me flowers.
302
00:20:53,139 --> 00:20:55,109
You abandoned me, so move on already.
303
00:20:57,379 --> 00:20:58,679
Don't look for me again.
304
00:21:09,619 --> 00:21:10,689
Are you all right?
305
00:21:16,859 --> 00:21:18,059
I'm home.
306
00:21:18,060 --> 00:21:19,500
Hi, daughter. You're home.
307
00:21:19,899 --> 00:21:21,329
You must be tired.
308
00:21:21,330 --> 00:21:23,638
Aren't you on the phone with someone?
309
00:21:23,639 --> 00:21:25,639
Good timing. I just got off the phone.
310
00:21:25,909 --> 00:21:27,540
Wait. Should I say, "Bad timing?"
311
00:21:27,740 --> 00:21:28,909
I was talking to your dad.
312
00:21:29,639 --> 00:21:31,379
Oh, no. I wish I had walked in a few minutes earlier.
313
00:21:32,350 --> 00:21:34,079
Wash up and come downstairs. Let's have some tea.
314
00:21:34,080 --> 00:21:35,149
I have something to tell you.
315
00:21:36,619 --> 00:21:38,820
The US? It's sudden.
316
00:21:38,990 --> 00:21:41,789
I know. The university where your dad's teaching now...
317
00:21:41,790 --> 00:21:43,718
wants him to stay for good.
318
00:21:43,719 --> 00:21:45,530
They'll find him a lab where he can continue his research.
319
00:21:46,330 --> 00:21:48,858
He thinks it'd be good for the family to live together.
320
00:21:48,859 --> 00:21:50,159
Then what about my school?
321
00:21:50,199 --> 00:21:52,429
Wasn't it my goal to get into Juilliard next year?
322
00:21:52,830 --> 00:21:53,830
Right.
323
00:21:53,831 --> 00:21:55,898
But it wouldn't be a bad idea to move there now...
324
00:21:55,899 --> 00:21:57,439
so you can start preparing step by step.
325
00:21:57,740 --> 00:21:58,968
You can take the language course...
326
00:21:58,969 --> 00:22:00,540
and the master classes too.
327
00:22:00,969 --> 00:22:03,209
That's what I think. How do you feel?
328
00:22:03,980 --> 00:22:06,080
- It'll be nice. - You don't need to think about it?
329
00:22:08,280 --> 00:22:10,249
No, I'll be happy to do that.
330
00:22:10,250 --> 00:22:12,350
I don't really want to stay in Korea anyway.
331
00:22:13,490 --> 00:22:16,189
Why not? Why don't you want to stay in Korea?
332
00:22:17,859 --> 00:22:18,929
Did something happen?
333
00:22:19,659 --> 00:22:21,459
No, nothing happened.
334
00:22:21,929 --> 00:22:25,060
Whatever makes you happy makes me happy too.
335
00:22:26,300 --> 00:22:27,369
Thank you.
336
00:22:29,070 --> 00:22:30,570
You're always on my side.
337
00:22:31,869 --> 00:22:34,168
Se Gyeong, can you go out and see?
338
00:22:34,169 --> 00:22:35,209
Someone's here to see you.
339
00:22:35,639 --> 00:22:37,639
- Someone's here for me? - Yes.
340
00:22:46,850 --> 00:22:48,790
Wait, Se Gyeong. Just a moment.
341
00:22:49,389 --> 00:22:50,389
I have something to say.
342
00:22:52,560 --> 00:22:54,158
Don't you know what a warning means?
343
00:22:54,159 --> 00:22:56,030
I do. I'm sorry.
344
00:22:56,560 --> 00:22:57,958
It's just that it's so hard to see you.
345
00:22:57,959 --> 00:22:59,429
You should leave before I call for help.
346
00:23:01,330 --> 00:23:02,699
I'll do it, no matter what you say.
347
00:23:07,540 --> 00:23:10,439
I'll do whatever it takes to start a band...
348
00:23:10,810 --> 00:23:12,280
and put on a performance dedicated to you.
349
00:23:13,909 --> 00:23:14,949
That's right.
350
00:23:15,050 --> 00:23:17,619
I know it kind of started as a joke,
351
00:23:18,790 --> 00:23:20,050
but I promised you I'd do that.
352
00:23:21,350 --> 00:23:24,490
I keep my promises, no matter what.
353
00:23:26,060 --> 00:23:27,730
So keep your promise.
354
00:23:28,560 --> 00:23:30,359
Just watch me as I pull it off.
355
00:23:31,969 --> 00:23:33,069
You can't even do that?
356
00:23:33,070 --> 00:23:35,500
You already have someone watching you.
357
00:23:42,409 --> 00:23:43,980
Gosh, he followed me all the way here?
358
00:23:45,409 --> 00:23:47,250
Anyway, I came here to tell you this.
359
00:23:48,050 --> 00:23:49,649
Sorry for bugging you.
360
00:23:50,750 --> 00:23:52,350
Until the day I keep my promise,
361
00:23:54,149 --> 00:23:56,260
I'll do my best not to show up in front of you again.
362
00:24:19,350 --> 00:24:20,350
Hey.
363
00:24:21,379 --> 00:24:22,750
Do you like Choi Se Gyeong that much?
364
00:24:23,649 --> 00:24:25,080
Give up already.
365
00:24:25,250 --> 00:24:27,448
She'll marry someone else anyway.
366
00:24:27,449 --> 00:24:28,519
She'll have a beautiful daughter,
367
00:24:28,520 --> 00:24:30,490
and they'll live happily together in a nice house.
368
00:24:32,030 --> 00:24:34,189
So forget her before you get hurt.
369
00:24:34,389 --> 00:24:36,459
I told you. You're meant to be with someone else...
370
00:24:38,830 --> 00:24:40,169
Are you putting a curse on me?
371
00:24:40,669 --> 00:24:42,469
Or do you enjoy being grabbed by the collar?
372
00:24:42,639 --> 00:24:44,138
I'm just telling you the truth.
373
00:24:44,139 --> 00:24:45,340
"Truth" about what?
374
00:24:45,840 --> 00:24:47,968
Seriously, why are you doing this to me?
375
00:24:47,969 --> 00:24:49,438
You conned me into believing that you were Yoon Dong Jin.
376
00:24:49,439 --> 00:24:51,678
You're trying to get in my way and ruin everything I do.
377
00:24:51,679 --> 00:24:53,409
Who are you, really?
378
00:24:54,179 --> 00:24:57,118
I am your son.
379
00:24:57,119 --> 00:24:58,219
What?
380
00:24:58,850 --> 00:25:01,520
What is it? What's with those eyes?
381
00:25:02,419 --> 00:25:03,459
I...
382
00:25:04,159 --> 00:25:06,590
come from a world you probably can't even imagine.
383
00:25:07,260 --> 00:25:09,859
Is that so? Are you from the future or something?
384
00:25:10,129 --> 00:25:12,800
- How did you know? - You crazy idiot.
385
00:25:13,030 --> 00:25:15,230
I'm a fool for expecting you to say something that makes sense.
386
00:25:17,169 --> 00:25:19,309
Hey, where are you going? I'm not done talking yet.
387
00:25:19,310 --> 00:25:20,909
I'm going to the future.
388
00:25:21,040 --> 00:25:22,080
Don't follow me!
389
00:25:25,040 --> 00:25:26,080
Don't follow me!
390
00:25:28,010 --> 00:25:29,580
Darn it. Hey!
391
00:25:35,020 --> 00:25:36,760
I'm not done talking yet!
392
00:26:04,219 --> 00:26:05,250
Gosh, that idiot.
393
00:26:10,959 --> 00:26:12,260
(Snail Guesthouse)
394
00:26:19,270 --> 00:26:21,530
It's really here.
395
00:26:22,439 --> 00:26:24,770
I had only heard Dad talk about Snail Guesthouse.
396
00:26:25,810 --> 00:26:26,840
This is amazing.
397
00:26:36,149 --> 00:26:39,089
I need to talk to you about something. Come here.
398
00:26:39,090 --> 00:26:41,350
Wait! Why? What is it?
399
00:26:42,290 --> 00:26:43,419
Great-grandma?
400
00:26:45,060 --> 00:26:46,060
Why? What is it?
401
00:26:46,061 --> 00:26:48,159
Leave. Get out of my house at once!
402
00:26:48,830 --> 00:26:51,600
Come on, Grandma. Let's talk.
403
00:26:51,929 --> 00:26:53,868
Humans have been using language to communicate for eons.
404
00:26:53,869 --> 00:26:55,539
Seriously, what's your problem today?
405
00:26:55,540 --> 00:26:57,600
"What's your problem today?"
406
00:26:58,300 --> 00:27:00,340
You little brat, I must teach you a lesson.
407
00:27:14,090 --> 00:27:15,490
(Report Card)
408
00:27:20,260 --> 00:27:21,730
(Ranking in Class)
409
00:27:21,889 --> 00:27:23,060
What? 53rd place?
410
00:27:23,260 --> 00:27:24,599
Not in the country or the entire school.
411
00:27:24,600 --> 00:27:27,199
He came in 53rd place out of the 57 students in his class?
412
00:27:27,570 --> 00:27:29,069
Dad did so poorly in school.
413
00:27:29,070 --> 00:27:30,539
Here, take this.
414
00:27:30,540 --> 00:27:32,609
Fold this and play slap-match with it.
415
00:27:32,969 --> 00:27:35,069
Play all you want. Even if you end up on the streets,
416
00:27:35,070 --> 00:27:37,009
I don't care anymore.
417
00:27:37,010 --> 00:27:39,648
Grandma, would you be happy if your grandson ended up on the streets?
418
00:27:39,649 --> 00:27:42,780
If you come back home in one piece, you'll die at my hands, you punk.
419
00:27:43,850 --> 00:27:46,050
- Ma'am, please calm down. - You get out too.
420
00:27:47,020 --> 00:27:48,020
Oh, dear.
421
00:27:49,090 --> 00:27:52,020
They say you should never be kind to anyone for humans are ungrateful.
422
00:27:52,129 --> 00:27:54,689
I've wasted my life.
423
00:27:55,659 --> 00:27:57,358
You said you'd get a tutor,
424
00:27:57,359 --> 00:28:01,330
so I thought you'd start studying at last!
425
00:28:02,199 --> 00:28:03,300
Grandma.
426
00:28:03,570 --> 00:28:06,169
Why are you still here? Take him and get out!
427
00:28:06,310 --> 00:28:07,840
I have nowhere else to go.
428
00:28:08,310 --> 00:28:09,310
I'm sorry.
429
00:28:11,439 --> 00:28:14,010
He's my tutor. Don't be rude, please.
430
00:28:14,449 --> 00:28:16,449
I told you. He goes to Chuncheon National University of Education.
431
00:28:19,750 --> 00:28:21,619
Tutor, my foot!
432
00:28:22,419 --> 00:28:24,358
He's probably some good-for-nothing.
433
00:28:24,359 --> 00:28:26,129
I'm going to be his tutor.
434
00:28:27,330 --> 00:28:29,359
I'll do my best to teach him well.
435
00:28:30,359 --> 00:28:33,198
I'll do my best to follow your teachings.
436
00:28:33,199 --> 00:28:34,230
Yes, great!
437
00:28:47,350 --> 00:28:49,219
(The Art of Mathematics)
438
00:28:51,280 --> 00:28:52,290
Shoot.
439
00:28:56,459 --> 00:28:57,659
(The Art of Mathematics)
440
00:29:03,560 --> 00:29:06,269
Grandma, is this really necessary?
441
00:29:06,270 --> 00:29:07,428
Sung Dae.
442
00:29:07,429 --> 00:29:10,368
All right. Solve the ten practice questions.
443
00:29:10,369 --> 00:29:12,439
You have 25 minutes.
444
00:29:12,810 --> 00:29:14,510
Okay. Get ready.
445
00:29:15,540 --> 00:29:16,580
Start.
446
00:29:46,609 --> 00:29:48,570
- I'm done. - What? Already?
447
00:29:48,909 --> 00:29:50,439
You still have ten minutes left.
448
00:30:28,080 --> 00:30:29,820
My gosh, Mr. Tutor.
449
00:30:30,449 --> 00:30:31,849
Thank you so much.
450
00:30:31,850 --> 00:30:34,189
- Gosh. - My goodness.
451
00:30:34,790 --> 00:30:35,859
Yes!
452
00:30:36,790 --> 00:30:38,060
Mr. Tutor.
453
00:30:38,320 --> 00:30:41,429
Yi Chan has a lot to learn.
454
00:30:42,189 --> 00:30:44,959
Please teach him and guide him well.
455
00:30:45,330 --> 00:30:47,070
Please take good care of him.
456
00:30:49,199 --> 00:30:51,100
I'll do my best to make him become a decent person.
457
00:30:51,770 --> 00:30:53,169
What? I'm not even a decent human yet?
458
00:31:01,080 --> 00:31:02,179
Tonight,
459
00:31:04,280 --> 00:31:05,719
we'll have a pork belly feast.
460
00:31:09,159 --> 00:31:13,330
- Pork belly! - Pork belly!
461
00:31:13,830 --> 00:31:15,260
Here, guys. Cheers.
462
00:31:16,199 --> 00:31:18,929
- Cheers! - Cheers!
463
00:31:19,100 --> 00:31:21,629
- Bottoms up! - Cheers!
464
00:31:28,070 --> 00:31:29,909
Hey, make me a lettuce wrap.
465
00:31:30,179 --> 00:31:32,480
- Sure, with two pieces of meat... - Nice.
466
00:31:32,750 --> 00:31:34,178
Why are you staring at me like that?
467
00:31:34,179 --> 00:31:36,249
I was just admiring your face...
468
00:31:36,250 --> 00:31:40,389
because you look so smart and handsome.
469
00:31:40,619 --> 00:31:42,658
- The green onion salad and kimchi. - By the way,
470
00:31:42,659 --> 00:31:44,520
- Oh, no. I don't want to drop this. - did Bal San go somewhere?
471
00:31:44,760 --> 00:31:47,060
He'd never miss out on something like this.
472
00:31:47,159 --> 00:31:50,629
He went on a two-day trip to Yangpyeong with his school friends.
473
00:31:53,399 --> 00:31:55,199
Speak of the devil.
474
00:31:56,639 --> 00:32:00,040
Oh, my. This deliciously greasy, meaty aroma must be...
475
00:32:01,169 --> 00:32:02,510
It's pork belly!
476
00:32:03,740 --> 00:32:05,638
Hey! You've had enough. Move!
477
00:32:05,639 --> 00:32:07,449
Bal San, seriously.
478
00:32:11,179 --> 00:32:14,389
I'll bring more meat. Eat as much as you want.
479
00:32:14,689 --> 00:32:16,619
- Bring more soju too! - Don't drink too much.
480
00:32:16,889 --> 00:32:19,128
- Okay! - Okay. Thank you.
481
00:32:19,129 --> 00:32:20,329
- Here, cheers. - My gosh.
482
00:32:20,330 --> 00:32:22,859
- Cheers! - Cheers!
483
00:32:27,629 --> 00:32:28,830
I see a new face.
484
00:32:29,070 --> 00:32:31,300
Bal San, say hi. This is my tutor.
485
00:32:31,570 --> 00:32:32,570
He goes to CNUE.
486
00:32:32,571 --> 00:32:34,239
Second year, Mathematics Education.
487
00:32:34,240 --> 00:32:36,639
Yoon Dong Jin. He's my tutor.
488
00:32:36,780 --> 00:32:39,350
Chuncheon National University of Education? Yoon Dong Jin?
489
00:32:42,179 --> 00:32:43,320
Why do you look so flustered?
490
00:32:43,619 --> 00:32:46,750
Aren't you going to say hi? He's the guitar genius you taught.
491
00:32:47,189 --> 00:32:48,449
My gosh.
492
00:32:50,490 --> 00:32:51,889
Dong Jin, it really is you!
493
00:32:52,659 --> 00:32:54,990
What did you do? You've gotten so handsome.
494
00:32:55,359 --> 00:32:58,030
It's me, Bal San. Don't you remember me?
495
00:33:01,000 --> 00:33:04,240
Dong Jin, just stay put for the time being.
496
00:33:04,800 --> 00:33:08,539
I'll fill you in on the details later.
497
00:33:08,540 --> 00:33:09,740
I'm sorry,
498
00:33:10,240 --> 00:33:12,080
but he already knows that I'm not Yoon Dong Jin.
499
00:33:13,780 --> 00:33:14,780
What?
500
00:33:16,449 --> 00:33:17,919
No wonder you look nothing like him.
501
00:33:20,189 --> 00:33:22,889
Hey, come here. Look at me.
502
00:33:23,060 --> 00:33:24,459
Be honest, okay?
503
00:33:24,959 --> 00:33:26,530
You don't know Yoon Dong Jin,
504
00:33:27,159 --> 00:33:28,189
do you?
505
00:33:29,429 --> 00:33:30,800
All right!
506
00:33:31,359 --> 00:33:34,629
We need music on a day like this.
507
00:33:36,740 --> 00:33:38,199
All right. Ms. Go.
508
00:33:38,439 --> 00:33:41,310
You should sing a song for Yi Chan's tutor...
509
00:33:41,639 --> 00:33:43,179
to welcome him!
510
00:33:46,350 --> 00:33:49,349
Hey, why would you want to hear this old woman sing?
511
00:33:49,350 --> 00:33:50,350
Come on.
512
00:33:51,550 --> 00:33:55,718
I like the quiet man
513
00:33:55,719 --> 00:33:57,490
- The quiet man - The quiet man
514
00:33:57,560 --> 00:34:03,359
Dressed in the yellow shirt
515
00:34:03,959 --> 00:34:06,769
- For some reason - For some reason
516
00:34:06,770 --> 00:34:09,639
- I like him - I like him
517
00:34:10,040 --> 00:34:12,840
- For some reason - For some reason
518
00:34:12,909 --> 00:34:16,209
- I fancy him - I fancy him
519
00:34:16,310 --> 00:34:18,979
- He is - He is
520
00:34:18,980 --> 00:34:21,678
- Not handsome - Not handsome
521
00:34:21,679 --> 00:34:22,679
Dad is...
522
00:34:23,520 --> 00:34:24,619
singing.
523
00:34:26,089 --> 00:34:28,489
With my great-grandma who passed away when I was little.
524
00:34:36,299 --> 00:34:37,829
My gosh, look at you.
525
00:34:37,830 --> 00:34:40,099
Good boy. I'm so proud of you.
526
00:34:40,100 --> 00:34:43,099
My sweet pumpkin. I'm so proud of you.
527
00:34:43,100 --> 00:34:44,900
- I heard my great-grandma... - Oh, my.
528
00:34:45,869 --> 00:34:47,940
checked multiple times a day whether or not...
529
00:34:48,639 --> 00:34:51,239
I responded to sounds when I was a baby.
530
00:34:52,779 --> 00:34:56,250
You're smiling. Oh, my. Yes, my sweetheart.
531
00:34:58,719 --> 00:35:00,150
How much is the mackerel?
532
00:35:00,219 --> 00:35:01,949
Take all 3 of them for 5 dollars.
533
00:35:02,089 --> 00:35:03,289
Gosh, that's expensive.
534
00:35:03,290 --> 00:35:05,258
They're twice as big as the ones others are selling.
535
00:35:05,259 --> 00:35:07,859
"How much is the mackerel? That's expensive."
536
00:35:07,860 --> 00:35:10,630
My gosh. He's already talking?
537
00:35:10,960 --> 00:35:12,000
How old is he?
538
00:35:18,440 --> 00:35:19,440
Then...
539
00:35:20,369 --> 00:35:23,709
when I was old enough to communicate with adults...
540
00:35:23,710 --> 00:35:28,109
(Rest in Peace)
541
00:35:28,110 --> 00:35:29,580
We're sorry for your loss.
542
00:35:39,290 --> 00:35:41,730
Thank you for coming.
543
00:35:42,929 --> 00:35:44,028
Then she finally breathed her last,
544
00:35:44,029 --> 00:35:46,330
as if she could put her worries to rest.
545
00:35:47,299 --> 00:35:49,739
I didn't know that my dad...
546
00:35:50,600 --> 00:35:53,509
laughed this much...
547
00:35:54,210 --> 00:35:56,210
and was so chatty and loud when he was 18.
548
00:35:57,210 --> 00:35:58,580
So how did Dad...
549
00:35:59,350 --> 00:36:01,409
become deaf?
550
00:36:02,880 --> 00:36:05,480
Great-grandma must've been utterly heartbroken...
551
00:36:07,190 --> 00:36:08,719
when she saw that happen to her dear grandson.
552
00:36:10,290 --> 00:36:13,060
What really happened to Dad?
553
00:36:16,500 --> 00:36:17,500
What's wrong?
554
00:36:17,501 --> 00:36:19,469
Oh, my gosh. Are you crying?
555
00:36:19,830 --> 00:36:21,730
I'm not crying.
556
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
No.
557
00:36:26,210 --> 00:36:28,540
That's soju, not water.
558
00:36:32,580 --> 00:36:33,909
- My gosh. - Hey.
559
00:36:34,810 --> 00:36:36,019
- Oh, my. - Gosh.
560
00:36:36,020 --> 00:36:38,850
He's a real "one-shot, one-kill" man.
561
00:36:39,219 --> 00:36:41,019
A glass of soju knocked him out.
562
00:36:41,020 --> 00:36:43,560
It was a beer glass, not a shot glass.
563
00:36:43,889 --> 00:36:45,818
I told you to drink moderately.
564
00:36:45,819 --> 00:36:48,159
Good night, Ms. Go.
565
00:36:53,569 --> 00:36:54,900
My goodness.
566
00:36:55,799 --> 00:36:57,599
Why is he sleeping in my room, though?
567
00:36:57,600 --> 00:36:58,939
The storage room is empty.
568
00:36:58,940 --> 00:37:01,270
You can't make him sleep in the storage room.
569
00:37:01,670 --> 00:37:03,408
I'll paper the walls later.
570
00:37:03,409 --> 00:37:05,109
So share your room just until then.
571
00:37:05,110 --> 00:37:06,179
Grandma.
572
00:37:06,549 --> 00:37:08,179
Don't you know I'm very sensitive when I sleep?
573
00:37:30,500 --> 00:37:32,400
Gosh, it's warm.
574
00:37:43,850 --> 00:37:45,849
Dad, what's this?
575
00:37:45,850 --> 00:37:46,850
It looks gross.
576
00:38:00,270 --> 00:38:01,730
How did you get that scar?
577
00:38:02,330 --> 00:38:03,400
This one?
578
00:38:04,139 --> 00:38:06,369
I was injured because of an accident.
579
00:38:07,639 --> 00:38:08,940
It must've hurt a lot.
580
00:38:09,679 --> 00:38:11,239
When did it happen?
581
00:38:13,279 --> 00:38:14,980
When was it?
582
00:38:16,219 --> 00:38:18,920
What did you say? I can't see.
583
00:38:19,549 --> 00:38:20,650
I can't see.
584
00:38:22,589 --> 00:38:23,960
Dad, I can't see.
585
00:38:26,690 --> 00:38:28,790
I can't see, Dad.
586
00:38:30,630 --> 00:38:31,630
Why?
587
00:38:33,770 --> 00:38:34,969
Why do you keep...
588
00:38:36,839 --> 00:38:38,339
Why do you keep calling...
589
00:38:56,989 --> 00:38:58,889
I got a call from your mother in the morning.
590
00:38:59,219 --> 00:39:00,659
You're going abroad to study earlier than planned.
591
00:39:01,159 --> 00:39:03,460
Yes. It happened to be like that.
592
00:39:04,060 --> 00:39:05,500
That's good for you.
593
00:39:05,900 --> 00:39:08,270
It's better to go when you're even one year younger.
594
00:39:08,369 --> 00:39:10,469
- It'd be much easier to adapt. - Yes.
595
00:39:11,000 --> 00:39:13,770
I'm sure you'll do well.
596
00:39:14,369 --> 00:39:15,539
Thank you.
597
00:39:15,540 --> 00:39:19,380
But can you keep it a secret for a while?
598
00:39:21,909 --> 00:39:23,279
Those who are doing arts...
599
00:39:23,520 --> 00:39:25,618
are sensitive and delicate.
600
00:39:25,619 --> 00:39:27,048
I can't let other students...
601
00:39:27,049 --> 00:39:29,420
waste this important period of time because of jealousy.
602
00:39:30,119 --> 00:39:32,790
It's to help them focus on studying. Can you do that?
603
00:39:33,060 --> 00:39:34,290
I'll do as you say.
604
00:39:34,529 --> 00:39:38,000
That's very considerate of you, Se Gyeong.
605
00:39:39,969 --> 00:39:41,170
But Se Gyeong,
606
00:39:42,400 --> 00:39:45,199
being considerate isn't always a good thing.
607
00:39:46,469 --> 00:39:48,008
Because being considerate with a sense of superiority...
608
00:39:48,009 --> 00:39:50,710
can hurt someone's self-esteem.
609
00:39:52,310 --> 00:39:53,350
Excuse me?
610
00:39:53,909 --> 00:39:56,080
I heard that you've been very nice to Chung Ah.
611
00:39:56,920 --> 00:39:58,420
I thank you for that,
612
00:39:58,980 --> 00:40:01,719
but your sympathy will only make her weak.
613
00:40:02,350 --> 00:40:03,819
She needs to be stronger.
614
00:40:04,619 --> 00:40:07,289
I made her enter a regular school, not the one...
615
00:40:07,290 --> 00:40:08,290
for those with disabilities because of that.
616
00:40:08,291 --> 00:40:11,329
Excuse me, ma'am. I did not pity her.
617
00:40:11,330 --> 00:40:12,400
Okay.
618
00:40:12,730 --> 00:40:14,799
I think we've discussed enough about your plan for studying abroad.
619
00:40:15,529 --> 00:40:17,338
Can you tell your mother...
620
00:40:17,339 --> 00:40:19,869
that I'd like to have a meal with her before you go to the US?
621
00:40:21,639 --> 00:40:23,710
- Sure. - All right.
622
00:40:30,920 --> 00:40:31,949
Oh, my.
623
00:40:33,250 --> 00:40:35,089
Were you waiting for me?
624
00:40:40,360 --> 00:40:41,460
Why did she call you?
625
00:40:41,929 --> 00:40:44,830
Is it because Yi Chan from Baekwang High School trespassed?
626
00:40:54,739 --> 00:40:55,869
Are you curious?
627
00:40:56,009 --> 00:40:57,639
Nothing is free in this world.
628
00:41:01,750 --> 00:41:03,520
I'm going abroad to study next week.
629
00:41:03,880 --> 00:41:05,779
I went to her office because of it.
630
00:41:06,319 --> 00:41:08,349
But I need to keep it a secret for a while.
631
00:41:08,350 --> 00:41:09,489
That's her order.
632
00:41:10,060 --> 00:41:11,190
I'm saying this only to you.
633
00:41:11,889 --> 00:41:12,960
It's a secret.
634
00:41:14,889 --> 00:41:16,630
Did you see it?
635
00:41:23,000 --> 00:41:24,600
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
636
00:41:26,100 --> 00:41:28,409
It's 8pm today.
637
00:41:28,739 --> 00:41:31,710
At the Myeongse Outdoor Theatre. You must come.
638
00:41:32,710 --> 00:41:33,710
Promise me.
639
00:41:37,850 --> 00:41:40,989
Mom, can you get me some water?
640
00:41:43,089 --> 00:41:44,190
Mom.
641
00:41:45,759 --> 00:41:46,830
Gosh.
642
00:41:58,670 --> 00:41:59,710
My head...
643
00:42:12,520 --> 00:42:14,349
First, don't forget...
644
00:42:14,350 --> 00:42:16,290
that we're staying together only for a while.
645
00:42:16,389 --> 00:42:18,189
Second, they're my favourite clothes.
646
00:42:18,190 --> 00:42:19,759
Don't you ever damage them.
647
00:42:51,719 --> 00:42:54,129
- Hello, this is Snail Guest... - I'm glad that you picked up.
648
00:42:54,130 --> 00:42:55,559
I forgot to bring my gym clothes.
649
00:42:55,560 --> 00:42:56,829
Bring them to my school.
650
00:42:56,830 --> 00:42:58,159
In five minutes. Hurry up.
651
00:42:58,500 --> 00:42:59,900
Hello?
652
00:43:07,239 --> 00:43:09,170
- Hello? - Get two watermelon popsicles too.
653
00:43:15,679 --> 00:43:18,650
Excuse me. Where is classroom 3 for the 11th graders?
654
00:43:19,250 --> 00:43:20,448
Go through there...
655
00:43:20,449 --> 00:43:22,149
and turn the corner at the end of the corridor...
656
00:43:22,150 --> 00:43:23,158
to go to the third floor.
657
00:43:23,159 --> 00:43:24,889
- All right. Thank you. - No problem.
658
00:43:29,929 --> 00:43:32,500
(First Love Memory Manipulators)
659
00:43:40,369 --> 00:43:41,509
(First Love Memory Manipulators)
660
00:43:42,139 --> 00:43:44,210
(The band club has disbanded. The astronomy club will take over.)
661
00:44:11,969 --> 00:44:13,270
Gosh.
662
00:44:13,409 --> 00:44:16,069
This is exactly the same guitar I used to play when I was little.
663
00:44:23,420 --> 00:44:25,350
I wouldn't have sold it if I had known this would happen.
664
00:45:46,500 --> 00:45:47,730
(Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!)
665
00:45:48,670 --> 00:45:50,539
Do you think anyone will join our band with these posters?
666
00:45:50,540 --> 00:45:51,798
If we don't have enough people by next week,
667
00:45:51,799 --> 00:45:52,838
they'll disband our band.
668
00:45:52,839 --> 00:45:54,270
We must do everything we can.
669
00:45:54,869 --> 00:45:55,869
Let's go.
670
00:45:55,909 --> 00:45:58,079
(Baekwang News)
671
00:45:58,080 --> 00:46:00,009
(Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!)
672
00:46:00,250 --> 00:46:03,850
Hey, why don't we ask Baekwang Band to come back?
673
00:46:04,049 --> 00:46:05,649
That jerk, Kang Hyun Yul, uses the band room...
674
00:46:05,650 --> 00:46:07,388
to take naps and as his hideout.
675
00:46:07,389 --> 00:46:09,319
If the band gets disbanded, it will be bad news for him too.
676
00:46:09,420 --> 00:46:10,520
You don't think I haven't tried that?
677
00:46:10,690 --> 00:46:11,960
They didn't even listen to me.
678
00:46:12,960 --> 00:46:14,189
Gosh. I'm so thirsty.
679
00:46:14,190 --> 00:46:16,330
Is he harvesting watermelons? Where are my ice pops?
680
00:46:16,759 --> 00:46:18,459
Gosh. What a model student you are.
681
00:46:18,460 --> 00:46:20,270
You made your tutor run an errand for you.
682
00:46:20,330 --> 00:46:21,330
What's wrong with that?
683
00:46:21,331 --> 00:46:23,199
I'm providing free room and board. He must do what I tell him to do.
684
00:46:23,969 --> 00:46:26,069
So did you get a chance to talk to him?
685
00:46:26,440 --> 00:46:28,638
If he's not Yoon Dong Jin, who on earth is he?
686
00:46:28,639 --> 00:46:31,480
I have no idea. All of his answers are ridiculous.
687
00:46:32,139 --> 00:46:34,250
I get the feeling that he ran away from home.
688
00:46:35,409 --> 00:46:38,150
Right. He said he played the guitar. You should have asked him to play.
689
00:46:38,480 --> 00:46:40,149
Who knows? He could secretly be a master guitarist.
690
00:46:40,150 --> 00:46:41,520
Gosh, as if!
691
00:46:41,949 --> 00:46:44,189
Practically everything he says is a lie.
692
00:46:44,190 --> 00:46:45,719
All 99.99 percent of it.
693
00:46:46,830 --> 00:46:48,790
He said he was from the future. What could I expect from him?
694
00:46:50,799 --> 00:46:52,900
By the way, has the broadcasting department gone mad?
695
00:46:53,529 --> 00:46:54,699
Why are they doing another broadcast?
696
00:46:55,069 --> 00:46:57,170
I don't think this is a broadcast.
697
00:46:58,400 --> 00:46:59,500
- It's coming from the band room! - It's coming from the band room!
698
00:47:01,639 --> 00:47:02,670
Hey!
699
00:47:05,880 --> 00:47:07,049
(First Love Memory Manipulators)
700
00:47:07,350 --> 00:47:08,380
Who is it?
701
00:47:14,790 --> 00:47:15,790
Hey, Kang Hyun Yul.
702
00:47:15,850 --> 00:47:17,318
Did you see the guy who played the guitar just now?
703
00:47:17,319 --> 00:47:18,359
Yes, I did.
704
00:47:18,360 --> 00:47:20,029
Who was it? Where did he go?
705
00:47:21,159 --> 00:47:22,230
Do you want a bite?
706
00:47:23,230 --> 00:47:24,929
Just answer my question, darn it!
707
00:47:25,000 --> 00:47:26,400
Which grade was he in? What's his name?
708
00:47:26,529 --> 00:47:27,770
He didn't go to our school.
709
00:47:28,469 --> 00:47:30,900
If you're that curious, go to the bus stop.
710
00:47:31,440 --> 00:47:33,068
He just left.
711
00:47:33,069 --> 00:47:34,339
If you run now, you'll be able to meet you.
712
00:47:36,139 --> 00:47:37,638
You don't want to know how he looks?
713
00:47:37,639 --> 00:47:38,880
- How does he look? - How does he look?
714
00:47:41,549 --> 00:47:42,579
He looks good.
715
00:47:42,580 --> 00:47:43,619
- Darn you. - Darn you.
716
00:47:49,350 --> 00:47:50,619
Hey, stop.
717
00:47:52,860 --> 00:47:54,130
Just to be sure,
718
00:47:54,429 --> 00:47:56,359
- you check the building. - Okay.
719
00:47:56,360 --> 00:47:58,329
- I'll run to the bus stop. - Okay.
720
00:47:58,330 --> 00:48:00,069
If he's handsome and not from our school,
721
00:48:00,900 --> 00:48:02,100
get him by all means.
722
00:48:02,469 --> 00:48:04,270
- Okay. - Go.
723
00:48:12,279 --> 00:48:13,279
Gosh.
724
00:48:13,650 --> 00:48:14,979
I already went to your classroom.
725
00:48:14,980 --> 00:48:16,679
Your gym class was already over.
726
00:48:17,449 --> 00:48:19,219
I wonder why you asked me to bring your gym uniform.
727
00:48:22,520 --> 00:48:24,319
That's why I told you to be here in five minutes.
728
00:48:24,989 --> 00:48:26,388
Something urgent came up. I must go.
729
00:48:26,389 --> 00:48:27,789
Where are you going? Your class isn't over.
730
00:48:27,790 --> 00:48:29,789
Hey! Let go of me. Wait.
731
00:48:29,790 --> 00:48:31,829
I need to go and recruit a talented guitarist.
732
00:48:31,830 --> 00:48:33,369
If I don't go now, I'll miss him!
733
00:48:33,799 --> 00:48:36,029
Then I won't be able to save my band!
734
00:48:36,270 --> 00:48:38,638
I wrote a great sentence for compound relative pronouns...
735
00:48:38,639 --> 00:48:40,909
on the blackboard for today's class.
736
00:48:41,170 --> 00:48:43,509
I'll read it and translate it.
737
00:48:44,310 --> 00:48:46,750
"Whoever would be great among you..."
738
00:48:46,810 --> 00:48:48,350
"must be your servant."
739
00:48:49,480 --> 00:48:50,879
- Leave. - Whoever...
740
00:48:50,880 --> 00:48:53,489
- Leave. - Ha Yi Chan! Focus.
741
00:48:53,750 --> 00:48:54,988
Yes, teacher.
742
00:48:54,989 --> 00:48:57,219
My class is legendary.
743
00:48:57,690 --> 00:48:58,690
Gosh.
744
00:49:52,940 --> 00:49:54,009
"My left hand is there..."
745
00:49:55,980 --> 00:49:57,080
"solely as support."
746
00:50:11,500 --> 00:50:13,159
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
747
00:50:15,299 --> 00:50:19,040
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
748
00:50:36,049 --> 00:50:37,619
You didn't say you were leaving.
749
00:50:37,860 --> 00:50:39,219
What about me?
750
00:50:39,920 --> 00:50:41,860
I miss you, Se Gyeong.
751
00:50:45,759 --> 00:50:48,170
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
752
00:51:00,679 --> 00:51:02,079
I'm done with my classes.
753
00:51:02,080 --> 00:51:03,409
I'm done with school.
754
00:51:03,580 --> 00:51:04,818
What's the problem now?
755
00:51:04,819 --> 00:51:06,818
You'll be a senior next year. Why do you have a part-time job?
756
00:51:06,819 --> 00:51:07,919
Don't you want to get into college?
757
00:51:07,920 --> 00:51:09,520
No, I don't want to.
758
00:51:10,020 --> 00:51:11,060
Are we done?
759
00:51:15,790 --> 00:51:17,258
Hello. I'm here.
760
00:51:17,259 --> 00:51:18,929
- You're here. - Yes.
761
00:51:19,259 --> 00:51:20,830
Who's that? Is that your friend?
762
00:51:21,600 --> 00:51:22,868
Don't mind him.
763
00:51:22,869 --> 00:51:24,100
I'll toss him away once I'm done with him.
764
00:51:24,569 --> 00:51:26,540
He's too handsome for that.
765
00:51:26,799 --> 00:51:27,810
Right.
766
00:51:28,270 --> 00:51:31,178
A girl came by earlier today and left this for you.
767
00:51:31,179 --> 00:51:32,678
She asked me to give this to you.
768
00:51:32,679 --> 00:51:33,880
- A girl? - Yes.
769
00:51:34,350 --> 00:51:35,350
I see.
770
00:51:37,650 --> 00:51:39,250
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
771
00:51:48,529 --> 00:51:50,929
To be honest, I was surprised that you liked band music.
772
00:51:51,400 --> 00:51:53,830
I'm embarrassed to think that you didn't know much about music.
773
00:51:54,799 --> 00:51:56,569
Do you want to watch this band with me?
774
00:51:56,900 --> 00:51:57,940
From Se Gyeong.
775
00:52:03,110 --> 00:52:04,779
Sir, I can't work today.
776
00:52:05,080 --> 00:52:07,080
He'll fill in for me. Okay?
777
00:52:07,880 --> 00:52:09,879
Hey, where are you going again? Darn it.
778
00:52:09,880 --> 00:52:11,020
No!
779
00:52:11,580 --> 00:52:12,650
Are you going somewhere?
780
00:52:14,520 --> 00:52:16,119
Yes. I must get going.
781
00:52:16,619 --> 00:52:18,758
- Can we order now? - Can we order?
782
00:52:18,759 --> 00:52:19,888
- I don't work here. - Me first.
783
00:52:19,889 --> 00:52:22,059
- Sir, I'm not a good worker. - Take my order first.
784
00:52:22,060 --> 00:52:23,928
- I'll go first. - I don't like ice cream either.
785
00:52:23,929 --> 00:52:25,158
- I'm a customer here too. - You're so handsome.
786
00:52:25,159 --> 00:52:27,798
- You're so handsome. - So handsome.
787
00:52:27,799 --> 00:52:29,269
Thank you. But I...
788
00:52:29,270 --> 00:52:30,439
- I'm also a customer. - He's so handsome.
789
00:52:30,440 --> 00:52:33,639
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
790
00:52:52,560 --> 00:52:53,589
Thank you.
791
00:52:54,060 --> 00:52:56,589
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
792
00:53:14,750 --> 00:53:18,619
The woman I'm not interested in
793
00:53:18,850 --> 00:53:21,250
Keeps calling me
794
00:53:22,790 --> 00:53:26,389
The woman I keep calling
795
00:53:26,719 --> 00:53:29,429
Tries to avoid me
796
00:53:29,759 --> 00:53:33,798
I see a lot of attractive women on the street
797
00:53:33,799 --> 00:53:37,369
But whenever I go on blind dates
798
00:53:37,799 --> 00:53:44,210
Why do I keep getting stuck with women I don't like?
799
00:53:46,279 --> 00:53:48,349
- Now - Now
800
00:53:48,350 --> 00:53:49,649
- I want - Oh, my.
801
00:53:49,650 --> 00:53:53,750
- To date someone - Isn't he really hot?
802
00:53:54,250 --> 00:53:57,520
I find attractive
803
00:53:57,719 --> 00:54:02,359
Just like my friends
804
00:54:02,360 --> 00:54:05,629
- Now - Now
805
00:54:05,630 --> 00:54:10,229
- I want to date - I want to date
806
00:54:10,230 --> 00:54:13,540
- Someone - Someone
807
00:54:14,509 --> 00:54:16,368
- I find attractive - I find attractive
808
00:54:16,369 --> 00:54:20,110
- Just like my friends - Just like my friends
809
00:54:24,920 --> 00:54:26,020
Gosh, it's so far.
810
00:54:26,449 --> 00:54:27,619
I might die, trying to climb...
811
00:54:29,250 --> 00:54:30,290
this uphill path.
812
00:54:32,920 --> 00:54:34,960
What? Is it already over?
813
00:54:35,460 --> 00:54:37,500
Darn it. No!
814
00:54:44,170 --> 00:54:46,400
In 1, 2, 3.
815
00:54:50,540 --> 00:54:52,279
Se Gyeong!
816
00:54:54,279 --> 00:54:55,350
What?
817
00:54:55,779 --> 00:54:58,080
- Isn't that Ha Yi Chan? - Ha Yi Chan?
818
00:54:58,520 --> 00:54:59,979
Remember the guy I told you about?
819
00:54:59,980 --> 00:55:02,020
A lunatic is trying to win over Se Gyeong.
820
00:55:02,290 --> 00:55:03,319
That's the guy.
821
00:55:07,860 --> 00:55:10,230
I'm sorry for being late.
822
00:55:10,630 --> 00:55:14,069
I got the invitation too late.
823
00:55:16,369 --> 00:55:17,699
Is the concert already over?
824
00:55:18,339 --> 00:55:19,868
How did you know about this concert?
825
00:55:19,869 --> 00:55:21,540
You sent me the invitation.
826
00:55:23,210 --> 00:55:24,409
To tell you the truth,
827
00:55:25,179 --> 00:55:27,549
I didn't think I'd be able to see you before the festival.
828
00:55:28,080 --> 00:55:29,408
Thank you for inviting me.
829
00:55:29,409 --> 00:55:30,850
I didn't invite you here!
830
00:55:33,520 --> 00:55:35,319
Let me make myself clear.
831
00:55:35,520 --> 00:55:37,318
I never invited you here.
832
00:55:37,319 --> 00:55:38,719
Are you delusional now?
833
00:55:38,889 --> 00:55:41,060
What are you talking about? I definitely have...
834
00:55:41,529 --> 00:55:44,129
the invitation ticket and the letter you wrote to me.
835
00:55:44,130 --> 00:55:46,130
Please this is enough!
836
00:55:54,170 --> 00:55:55,170
You.
837
00:55:56,069 --> 00:55:57,508
Didn't you promise me...
838
00:55:57,509 --> 00:55:59,080
that you wouldn't show up in front of me?
839
00:55:59,239 --> 00:56:01,610
You said you always kept your promises.
840
00:56:01,880 --> 00:56:03,110
Do you have a memory loss?
841
00:56:04,420 --> 00:56:06,048
It's not that.
842
00:56:06,049 --> 00:56:07,818
I don't know where things went south.
843
00:56:07,819 --> 00:56:10,589
Are you even interested in making band music?
844
00:56:11,190 --> 00:56:13,588
You just want to win over girls with your band.
845
00:56:13,589 --> 00:56:15,088
You don't even have a band.
846
00:56:15,089 --> 00:56:17,029
Who said he didn't have a band?
847
00:56:24,299 --> 00:56:25,299
We meet again.
848
00:56:25,400 --> 00:56:27,040
Although you don't seem all that happy to meet me.
849
00:56:27,440 --> 00:56:29,169
Who is that?
850
00:56:29,170 --> 00:56:32,040
I'm the guitarist of First Love Memory Manipulators.
851
00:56:32,239 --> 00:56:33,310
My name is Ha Eun Gyeol.
852
00:56:33,980 --> 00:56:35,110
You two...
853
00:56:35,409 --> 00:56:37,880
weren't even listening to my warning even for a second.
854
00:56:38,350 --> 00:56:39,380
All right.
855
00:56:39,920 --> 00:56:41,690
Nice to meet you. My name is On Ji Hwan.
856
00:56:42,449 --> 00:56:44,920
I didn't know that Se Gyeong had friends who were in a band.
857
00:56:46,360 --> 00:56:48,888
Since you missed our concert, would you be up for a jam session?
858
00:56:48,889 --> 00:56:50,559
Ji Hwan. You don't have to waste your time.
859
00:56:50,560 --> 00:56:51,630
Why not?
860
00:56:52,730 --> 00:56:55,600
Can I borrow the guitar?
861
00:56:57,199 --> 00:56:58,669
Do you want to pick the song?
862
00:56:58,670 --> 00:57:00,669
You can start. Then we'll follow your lead.
863
00:57:00,670 --> 00:57:02,209
"The Man in the Yellow Shirt"...
864
00:57:02,210 --> 00:57:03,639
in the key of A with the rock-and-roll style.
865
00:57:04,610 --> 00:57:05,638
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
866
00:57:05,639 --> 00:57:07,909
Hey, what's your plan?
867
00:57:08,509 --> 00:57:09,548
What's "jam?"
868
00:57:09,549 --> 00:57:11,580
I only know strawberry jam.
869
00:57:12,679 --> 00:57:13,818
Just do what you've been doing.
870
00:57:13,819 --> 00:57:15,818
Do what you did last night. Just have fun.
871
00:57:15,819 --> 00:57:16,819
That's what bands do.
872
00:57:34,170 --> 00:57:35,770
(Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert)
873
00:57:44,250 --> 00:57:45,318
Go ahead.
874
00:57:45,319 --> 00:57:49,449
I like the quiet man,
875
00:57:51,190 --> 00:57:55,659
Dressed in the yellow shirt
876
00:57:57,230 --> 00:58:01,830
For some reason, I like him
877
00:58:03,469 --> 00:58:07,810
For some reason, I fancy him
878
00:58:09,710 --> 00:58:14,210
He's not handsome
879
00:58:15,779 --> 00:58:21,290
But he looks manly
880
00:58:21,920 --> 00:58:26,589
I like him
881
00:58:28,060 --> 00:58:32,529
For some reason, I fancy him
882
00:58:34,270 --> 00:58:40,238
I have this strange feeling in my heart
883
00:58:40,239 --> 00:58:42,868
- I've never felt - No way. He's pretty good!
884
00:58:42,869 --> 00:58:45,909
This way before
885
00:58:46,610 --> 00:58:52,279
I wonder
886
00:58:52,779 --> 00:58:58,290
If he likes me back
887
00:58:58,759 --> 00:59:03,259
I like the quiet man
888
00:59:04,960 --> 00:59:09,799
- Dressed in the yellow shirt - I really hate bands.
889
00:59:11,170 --> 00:59:15,770
For some reason, I like him
890
00:59:17,270 --> 00:59:21,850
For some reason, I fancy him
891
00:59:22,509 --> 00:59:23,549
Yes!
892
00:59:37,500 --> 00:59:38,659
I can't believe this.
893
00:59:39,330 --> 00:59:41,569
I'm playing music with my dad.
894
00:59:42,199 --> 00:59:44,069
My dad is listening to me play.
895
01:00:09,460 --> 01:00:10,529
You were pretty good.
896
01:00:11,029 --> 01:00:12,699
I told you I played.
897
01:00:14,529 --> 01:00:16,670
Hey. You know,
898
01:00:18,569 --> 01:00:21,669
you said that you wanted to join our band in place of Yoon Dong Jin.
899
01:00:21,670 --> 01:00:23,309
You know your band, First Love Memory Manipulators...
900
01:00:23,310 --> 01:00:25,079
Yes. That's the name.
901
01:00:25,080 --> 01:00:26,408
Are you still interested in...
902
01:00:26,409 --> 01:00:28,080
- Do you have to do that? - What?
903
01:00:28,980 --> 01:00:30,548
How many times must I tell you?
904
01:00:30,549 --> 01:00:32,718
I'll do it. I must.
905
01:00:32,719 --> 01:00:33,920
For Choi Se Gyeong?
906
01:00:34,389 --> 01:00:36,089
You still want to form a band after all that humiliation?
907
01:00:36,420 --> 01:00:37,489
Yes.
908
01:00:38,319 --> 01:00:40,319
It's also for the last days of my youth.
909
01:00:42,560 --> 01:00:44,060
As soon as I graduate from high school,
910
01:00:44,799 --> 01:00:46,600
I won't go to college. I'll get a job to make money.
911
01:00:47,199 --> 01:00:48,830
After I work my butt off and save money,
912
01:00:50,100 --> 01:00:52,440
I'll get back the restaurant...
913
01:00:53,239 --> 01:00:55,369
my dad made her lose.
914
01:00:56,610 --> 01:00:57,679
This means...
915
01:00:58,179 --> 01:01:01,279
high school will be the last time I will be in school.
916
01:01:01,980 --> 01:01:04,480
Therefore, my days must twinkle as radiantly as possible.
917
01:01:05,049 --> 01:01:06,749
I'll do everything I can.
918
01:01:06,750 --> 01:01:08,689
Be it love or the band.
919
01:01:08,690 --> 01:01:10,790
I'll do everything that will make my life twinkle.
920
01:01:16,759 --> 01:01:17,799
Hey, wait.
921
01:01:19,400 --> 01:01:21,429
Watch out! No!
922
01:01:22,770 --> 01:01:24,000
Darn it.
923
01:01:27,940 --> 01:01:31,040
Dad, how did you get that scar?
924
01:01:32,739 --> 01:01:33,810
When I was young,
925
01:01:34,750 --> 01:01:36,249
I was in a big accident.
926
01:01:36,250 --> 01:01:38,449
I was in 11th grade then.
927
01:01:45,989 --> 01:01:47,659
Goodness.
928
01:01:47,889 --> 01:01:49,389
Hey, what's wrong with you?
929
01:01:49,489 --> 01:01:51,299
Are you crazy? Are you a pervert?
930
01:01:53,400 --> 01:01:54,429
The scar isn't there.
931
01:01:55,500 --> 01:01:56,500
What scar?
932
01:02:05,040 --> 01:02:08,250
The accident he told me about hasn't happened yet.
933
01:02:12,819 --> 01:02:15,650
(Special thanks to Oh Hyeon Gyeong)
934
01:02:42,080 --> 01:02:46,948
(Twinkling Watermelon)
935
01:02:46,949 --> 01:02:49,249
I must do whatever it takes to change his future.
936
01:02:49,250 --> 01:02:52,019
That's the reason I travelled back in time to 1995.
937
01:02:52,020 --> 01:02:53,059
Thanks to you,
938
01:02:53,060 --> 01:02:55,189
Se Gyeong thinks I'm the biggest loser.
939
01:02:55,190 --> 01:02:56,229
Are you happy now?
940
01:02:56,230 --> 01:02:58,559
What's the point? She's not here. She went abroad to study.
941
01:02:58,560 --> 01:03:01,769
Will anyone be truly sad about my departure?
942
01:03:01,770 --> 01:03:03,198
The almighty guitarist, Kang Hyun Yul,
943
01:03:03,199 --> 01:03:04,499
is going to battle someone.
944
01:03:04,500 --> 01:03:06,670
Let's not try hard. Let's just do well.
945
01:03:07,440 --> 01:03:10,509
I must find Mom no matter what, so they can meet sooner.
946
01:03:11,179 --> 01:03:12,279
What did you just say?
947
01:03:12,739 --> 01:03:15,150
Who went where?
66775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.