Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,359
Previously on "The Walking
Dead: World Beyond"...
2
00:00:01,360 --> 00:00:02,609
We know where the gas is.
3
00:00:02,610 --> 00:00:05,276
- So, we destroy the gas?
- You're talking about an escape?
4
00:00:05,280 --> 00:00:07,700
Dr. Belshaw wasn't killed
in a laboratory accident.
5
00:00:07,720 --> 00:00:08,940
They murdered her.
6
00:00:08,950 --> 00:00:10,519
I need you to come with me.
I wish there was another way.
7
00:00:10,520 --> 00:00:12,239
- But our plan doesn't work without you.
- Whoa! Hey!
8
00:00:12,240 --> 00:00:14,319
- What's going on?
- Sergeant Mills' team is on its way
9
00:00:14,320 --> 00:00:16,109
to deal with the leader
of the Perimeters.
10
00:00:20,660 --> 00:00:22,600
Fire teams are moving into position.
11
00:00:22,620 --> 00:00:24,276
As for our mutinous scientists,
12
00:00:24,280 --> 00:00:26,970
shoot to kill. Eliminate some
to traumatize the many.
13
00:00:50,940 --> 00:00:52,260
It's them.
14
00:00:52,280 --> 00:00:56,353
Negate on my go. Three, two, ho.
15
00:01:04,480 --> 00:01:06,568
Ho.
16
00:01:45,240 --> 00:01:47,960
They're sending us a signal,
17
00:01:47,980 --> 00:01:49,980
so we're gonna send one back.
18
00:01:53,810 --> 00:01:55,984
They brought us to this.
19
00:02:35,590 --> 00:02:37,080
No going back now.
20
00:03:05,330 --> 00:03:11,250
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
21
00:03:15,120 --> 00:03:16,818
Team Delta, report.
22
00:03:18,470 --> 00:03:21,600
Pierce, tell me what is
going on down there, now.
23
00:03:21,620 --> 00:03:23,630
Explosions in tunnels one through five.
24
00:03:23,640 --> 00:03:25,413
I lost contact.
25
00:03:25,420 --> 00:03:26,680
We walked into a trap.
26
00:03:27,820 --> 00:03:29,983
Where did they get explosives?
27
00:03:29,990 --> 00:03:31,940
They're scientists, Jadis.
28
00:03:31,960 --> 00:03:33,423
This is Leo Bennett.
29
00:03:33,430 --> 00:03:35,993
I want to speak with
Warrant Officer Stokes.
30
00:03:39,920 --> 00:03:41,360
Dr. Bennett.
31
00:03:42,700 --> 00:03:45,481
Those soldiers may mean nothing to you,
32
00:03:45,490 --> 00:03:48,810
but they've dedicated their
lives to fighting for a future.
33
00:03:48,830 --> 00:03:50,860
A future you're putting at great risk
34
00:03:50,880 --> 00:03:53,881
for every living person on this planet.
35
00:03:53,890 --> 00:03:55,980
That was just for show.
36
00:03:56,000 --> 00:03:57,151
We're prepared to escalate.
37
00:04:00,280 --> 00:04:03,640
You should know you've
crossed a very serious line.
38
00:04:03,660 --> 00:04:06,673
You destroyed our home
39
00:04:06,680 --> 00:04:10,283
and an entire surviving
city of "living persons,"
40
00:04:10,290 --> 00:04:12,901
and you tried to hide that from us.
41
00:04:12,910 --> 00:04:15,150
We're done with the CRM.
42
00:04:15,170 --> 00:04:17,033
We're leaving.
43
00:04:17,040 --> 00:04:18,443
All of us.
44
00:04:18,450 --> 00:04:20,471
Today.
45
00:04:20,480 --> 00:04:23,440
You think you're in a position
to bargain with me?
46
00:04:23,460 --> 00:04:27,526
I do. We have Mason Beale.
47
00:04:34,540 --> 00:04:35,840
You're lying.
48
00:04:37,580 --> 00:04:41,150
He left on an evacuation transport
with the other students.
49
00:04:46,730 --> 00:04:48,000
Mason.
50
00:04:49,200 --> 00:04:50,520
Please.
51
00:04:55,370 --> 00:04:57,553
Officer Stokes, it's me.
52
00:05:00,170 --> 00:05:01,640
Please get me out of here.
53
00:05:10,140 --> 00:05:11,859
What do you want, Dr. Bennett?
54
00:05:13,720 --> 00:05:15,613
Two transport trucks.
55
00:05:15,620 --> 00:05:17,040
Biggest ones you've got.
56
00:05:17,060 --> 00:05:19,003
Full tanks of gas.
57
00:05:19,010 --> 00:05:20,621
No tricks.
58
00:05:20,630 --> 00:05:22,340
And where do you plan on going?
59
00:05:22,360 --> 00:05:23,730
You abandoning your role
60
00:05:23,750 --> 00:05:26,359
in someday finding a cure, Doctor?
61
00:05:26,360 --> 00:05:28,840
Saving our entire species?
62
00:05:28,860 --> 00:05:30,933
You really willing to throw that away?
63
00:05:30,940 --> 00:05:33,413
You're murderers and liars.
64
00:05:33,420 --> 00:05:34,980
We can't take that deal.
65
00:05:36,550 --> 00:05:40,203
Let us go, we'll find another way
to save everyone eventually.
66
00:05:40,210 --> 00:05:42,161
Even you people.
67
00:05:42,170 --> 00:05:44,280
Everyone with you feel the same way?
68
00:05:45,600 --> 00:05:48,770
Are you all so quick
to abandon the safety
69
00:05:48,790 --> 00:05:51,083
and security that we've given you?
70
00:05:51,090 --> 00:05:54,213
You won't find that again
outside our walls.
71
00:05:54,220 --> 00:05:57,221
There is no progress out there.
72
00:05:57,230 --> 00:06:00,420
Only death and the dead.
73
00:06:00,440 --> 00:06:01,484
Ask Hope.
74
00:06:02,400 --> 00:06:04,060
She'll tell you.
75
00:06:04,070 --> 00:06:05,818
She's seen it.
76
00:06:09,840 --> 00:06:11,659
You have 30 minutes to
get the trucks backed up
77
00:06:11,660 --> 00:06:13,960
to the service entrance
near Guard Gate One.
78
00:06:15,420 --> 00:06:17,193
We don't want to have to hurt the boy,
79
00:06:17,200 --> 00:06:18,981
but like I said,
80
00:06:18,990 --> 00:06:20,984
we're prepared to escalate.
81
00:06:21,900 --> 00:06:23,280
You'll get your trucks.
82
00:06:25,000 --> 00:06:27,580
And may I be the first
to congratulate you
83
00:06:27,590 --> 00:06:29,861
on roping a lot of smart people
84
00:06:29,870 --> 00:06:33,431
into a breathlessly
stupid suicide mission.
85
00:06:35,830 --> 00:06:38,020
Jesus, Jadis.
86
00:06:38,040 --> 00:06:39,580
The hell are we gonna do?
87
00:06:40,880 --> 00:06:44,100
The entire point of your mission
88
00:06:44,120 --> 00:06:46,180
was to ensure that Hope
Bennett understood
89
00:06:46,200 --> 00:06:49,053
- the importance of a future.
- She does.
90
00:06:49,060 --> 00:06:50,841
It sounds like they all do.
91
00:06:50,850 --> 00:06:53,609
Just not one that involves
us wiping out their home.
92
00:06:55,160 --> 00:06:56,740
You blame 'em?
93
00:06:57,780 --> 00:07:00,453
It's not my fault the CRM
couldn't keep a lid on that.
94
00:07:24,860 --> 00:07:27,310
What's taking the kid so long?
95
00:07:29,670 --> 00:07:30,980
He's coming.
96
00:07:32,450 --> 00:07:33,700
He's coming.
97
00:07:37,890 --> 00:07:39,280
What?
98
00:07:40,450 --> 00:07:42,843
You were just trying to help me.
99
00:07:42,850 --> 00:07:44,720
I don't deserve this.
100
00:07:44,740 --> 00:07:48,290
Sometimes, helping hurts like hell.
101
00:07:49,780 --> 00:07:52,401
Besides, it wasn't j-just about you.
102
00:07:54,600 --> 00:07:56,211
I can get her on the walkie.
103
00:07:56,220 --> 00:07:57,700
You have something you want to say?
104
00:07:57,720 --> 00:08:01,620
No. I can't risk blowing
her cover or the plan.
105
00:08:01,640 --> 00:08:03,913
But...
106
00:08:03,920 --> 00:08:05,260
thank you.
107
00:08:07,530 --> 00:08:08,740
Hey.
108
00:08:10,640 --> 00:08:12,560
I'm sorry for what she did to you.
109
00:08:17,520 --> 00:08:20,380
She thought she was helping the world.
110
00:08:21,700 --> 00:08:24,220
Sometimes, helping hurts like hell.
111
00:08:24,240 --> 00:08:25,803
Hey. Sorry.
112
00:08:25,810 --> 00:08:30,984
I, uh, I found the vodka,
but not the antibiotics.
113
00:08:30,990 --> 00:08:32,360
You're out.
114
00:08:36,700 --> 00:08:40,026
Forceps are in the kit.
Use the fire to sterilize them.
115
00:08:49,830 --> 00:08:51,600
You're gonna have to hold me down
116
00:08:51,620 --> 00:08:53,809
while the kid digs out the bullet,
just like we talked about.
117
00:08:53,810 --> 00:08:54,840
Plaskett...
118
00:08:54,860 --> 00:08:56,776
- What if something happens?
- It won't.
119
00:08:59,200 --> 00:09:00,776
It won't.
120
00:09:01,760 --> 00:09:03,600
So long as you hold me down tight.
121
00:09:03,610 --> 00:09:06,484
If I move an inch, the kid nicks
my intestines, it's over.
122
00:09:06,490 --> 00:09:10,859
So, yeah. I guess there's that. Okay.
123
00:09:14,080 --> 00:09:15,520
Come on.
124
00:09:16,320 --> 00:09:17,640
Tight.
125
00:09:20,500 --> 00:09:21,526
Okay.
126
00:09:26,520 --> 00:09:29,280
Make sure you get a good
grip before you pull it out.
127
00:09:29,300 --> 00:09:30,568
Yeah.
128
00:09:30,570 --> 00:09:32,609
- Do you understand?
- Yeah.
129
00:09:32,610 --> 00:09:33,734
You good?
130
00:09:34,400 --> 00:09:35,484
Yeah. Okay.
131
00:09:35,490 --> 00:09:39,984
All right. Okay, kid, go. Go.
132
00:09:50,276 --> 00:09:52,318
Nice and easy.
133
00:09:55,440 --> 00:09:56,650
I think I got it.
134
00:09:58,860 --> 00:10:01,120
Aah!
135
00:10:11,990 --> 00:10:13,318
Nice work, kid.
136
00:10:26,930 --> 00:10:29,160
Killzone should be at capacity.
137
00:10:30,020 --> 00:10:31,860
Stick to the plan.
138
00:10:32,940 --> 00:10:34,234
Find your friends.
139
00:10:39,900 --> 00:10:41,240
Go.
140
00:10:42,780 --> 00:10:44,900
I'll be fine.
141
00:10:57,530 --> 00:10:59,200
No tricks, see?
142
00:11:01,400 --> 00:11:02,929
Wouldn't want to risk pulling something
143
00:11:02,930 --> 00:11:05,340
while you've got Beale's kid.
144
00:11:05,360 --> 00:11:07,960
If it were up to me, I'd put a
bullet in your head right now
145
00:11:07,980 --> 00:11:10,140
for killing my men in those tunnels.
146
00:11:10,150 --> 00:11:13,321
I want these trucks backed
up to the service entrance.
147
00:11:13,330 --> 00:11:14,660
Keys in the ignition.
148
00:11:16,460 --> 00:11:18,450
If I see you again...
149
00:11:20,590 --> 00:11:22,480
... I'll kill you.
150
00:11:28,460 --> 00:11:30,680
The hell goes on in here, anyway?
151
00:11:30,700 --> 00:11:32,943
How about you ask your old man?
152
00:11:32,950 --> 00:11:35,691
Real standup guy, that Major General.
153
00:11:35,700 --> 00:11:37,040
Iris.
154
00:11:56,220 --> 00:11:57,260
Trucks are ready.
155
00:11:57,280 --> 00:11:58,883
The others and I are heading out.
156
00:11:58,890 --> 00:12:00,566
We should keep radio
communications to a minimum.
157
00:12:00,567 --> 00:12:02,200
Let me know when you've made it out.
158
00:12:02,220 --> 00:12:04,651
We will. You got this.
159
00:12:04,660 --> 00:12:06,633
As long as they think
it's all of us leaving,
160
00:12:06,640 --> 00:12:09,520
that we've got him, they
shouldn't try anything.
161
00:12:10,360 --> 00:12:11,520
Be safe.
162
00:12:11,540 --> 00:12:13,580
I'm supposed to be saying
that to the two of you.
163
00:12:13,600 --> 00:12:17,000
Well, this works, we'll
be right behind you.
164
00:12:17,020 --> 00:12:19,993
No goodbyes, right?
165
00:12:20,000 --> 00:12:21,360
Yeah.
166
00:12:23,870 --> 00:12:25,173
Take care of them.
167
00:12:25,180 --> 00:12:26,400
Always.
168
00:12:27,570 --> 00:12:29,460
You take care of them.
169
00:12:30,640 --> 00:12:32,610
All eyes are gonna be
on you for this part.
170
00:12:32,620 --> 00:12:33,960
That's the plan.
171
00:12:34,960 --> 00:12:36,400
Ready?
172
00:12:36,410 --> 00:12:39,109
Yeah. You watch him.
173
00:12:39,960 --> 00:12:42,140
All right? We'll be back in 10.
174
00:12:42,150 --> 00:12:43,843
Hey, Hope?
175
00:12:43,850 --> 00:12:46,234
There's nowhere you can go that's
better. You know that, right?
176
00:12:46,235 --> 00:12:49,020
- Who said you could talk?
- What if you never find this again?
177
00:12:49,990 --> 00:12:52,776
What if this is our last chance
at a future and you blow it?
178
00:12:52,780 --> 00:12:54,779
Ignore him. He doesn't know
shit about they've done.
179
00:12:54,780 --> 00:12:56,780
Yeah, maybe it's time we tell him.
180
00:13:00,700 --> 00:13:01,984
Hope.
181
00:13:01,990 --> 00:13:03,821
C'mon, let's go.
182
00:13:37,130 --> 00:13:39,031
Should be about a mile out now.
183
00:13:39,040 --> 00:13:41,460
Means we're clear to peel
off and meet the others.
184
00:13:43,570 --> 00:13:45,776
You still have Will's map
of the research place?
185
00:13:45,780 --> 00:13:48,026
Yeah, why?
186
00:13:50,490 --> 00:13:52,320
We're making a stop first.
187
00:14:19,730 --> 00:14:22,220
Maybe you should've gone with 'em.
188
00:14:22,240 --> 00:14:23,780
Hmm?
189
00:14:24,980 --> 00:14:27,000
Felix and Hope, I mean.
190
00:14:27,020 --> 00:14:28,276
Oh.
191
00:14:28,280 --> 00:14:29,900
She'll be fine.
192
00:14:34,490 --> 00:14:35,860
Yeah, how 'bout you?
193
00:14:38,190 --> 00:14:39,480
How're you doing?
194
00:14:40,880 --> 00:14:42,068
I'm okay.
195
00:14:42,830 --> 00:14:47,151
Just... thinking about what comes next.
196
00:14:47,160 --> 00:14:49,753
Do you ever think about that?
197
00:14:49,760 --> 00:14:52,080
Well, a lot's happened pretty fast.
198
00:14:53,920 --> 00:14:56,540
And now it's ending pretty fast.
199
00:15:01,780 --> 00:15:03,984
For as long as I can remember,
200
00:15:03,990 --> 00:15:06,203
it was just me and my uncle,
201
00:15:06,210 --> 00:15:09,163
you know, finding our way,
202
00:15:09,170 --> 00:15:14,163
and making our own luck, trying to...
203
00:15:14,170 --> 00:15:18,401
trying to make a shitty
world a little less shitty.
204
00:15:21,230 --> 00:15:27,703
But could be nice if it was
the two of us doing that.
205
00:15:30,000 --> 00:15:31,660
Once this is all over.
206
00:15:35,370 --> 00:15:37,260
Oh, yeah?
207
00:15:40,810 --> 00:15:42,651
Where would you wanna go?
208
00:15:42,660 --> 00:15:44,680
Ooh.
209
00:15:48,070 --> 00:15:51,776
I've... I've always wanted
to go to the Getty Museum...
210
00:15:54,260 --> 00:15:57,276
- ... you know, see what's left of it.
- Mm.
211
00:15:57,280 --> 00:16:00,693
You know, granted, it's not the Louvre.
212
00:16:00,700 --> 00:16:02,640
Mnh-mnh. It's not.
213
00:16:02,660 --> 00:16:05,760
But it's got a good collection.
214
00:16:05,780 --> 00:16:07,260
Ocean views.
215
00:16:11,760 --> 00:16:12,984
Big lawns.
216
00:16:12,990 --> 00:16:14,300
Yeah.
217
00:16:15,990 --> 00:16:18,403
We could grow our own crops.
218
00:16:33,200 --> 00:16:34,720
This is it.
219
00:16:39,840 --> 00:16:41,740
We get in, set the charges,
220
00:16:41,760 --> 00:16:43,730
and we get out.
221
00:16:43,750 --> 00:16:45,900
And hope the others meet
us with the gas masks.
222
00:16:59,800 --> 00:17:01,720
It's pretty warm in
here for cold storage.
223
00:17:02,720 --> 00:17:03,880
Yeah.
224
00:17:03,890 --> 00:17:05,440
Think the outage knocked it out?
225
00:17:06,600 --> 00:17:08,230
No, it's a different grid.
226
00:17:11,450 --> 00:17:13,859
They all thawed out.
227
00:17:16,920 --> 00:17:18,526
Stay behind me.
228
00:17:20,800 --> 00:17:22,780
Shut the freezer door!
229
00:17:30,750 --> 00:17:32,526
Hope, hang tight!
230
00:17:37,960 --> 00:17:40,568
Their heads are still frozen!
231
00:18:00,840 --> 00:18:02,940
You should be proud, Hope.
232
00:18:10,000 --> 00:18:11,776
But this place...
233
00:18:14,710 --> 00:18:18,390
... it's safe. It's good for everybody.
234
00:18:20,500 --> 00:18:21,940
This is your home now.
235
00:18:32,110 --> 00:18:34,340
Hope.
236
00:18:34,370 --> 00:18:36,360
Hope.
237
00:18:36,380 --> 00:18:38,900
- You okay?
- Yeah.
238
00:18:38,920 --> 00:18:40,539
Let's plant the charges
and get out of here.
239
00:18:40,540 --> 00:18:41,860
Fuck this place.
240
00:18:52,830 --> 00:18:54,360
She moved it.
241
00:18:54,380 --> 00:18:55,984
- All of it.
- How?
242
00:18:56,830 --> 00:18:58,433
I don't know.
243
00:18:58,440 --> 00:19:00,800
But they got the power, the empties.
244
00:19:00,820 --> 00:19:02,880
- They knew we were coming.
- Yeah, we gotta go.
245
00:19:03,860 --> 00:19:06,150
Wait, you think they're still here?
246
00:19:06,160 --> 00:19:07,443
We saw 'em leave.
247
00:19:07,450 --> 00:19:09,026
No, we saw two trucks leave.
248
00:19:09,030 --> 00:19:11,053
That's what they wanted us to see.
249
00:19:11,060 --> 00:19:13,490
The Bennetts' motives are
based on a sense of justice,
250
00:19:13,500 --> 00:19:15,540
and we've already seen
how far they'll go.
251
00:19:16,800 --> 00:19:19,440
If they found the vial,
they found the gas.
252
00:19:19,450 --> 00:19:22,591
They wouldn't leave
without trying to destroy it,
253
00:19:22,600 --> 00:19:23,943
but they won't.
254
00:19:23,950 --> 00:19:26,023
They won't get out of here alive.
255
00:19:26,030 --> 00:19:27,443
Officer Stokes.
256
00:19:27,450 --> 00:19:29,526
Western checkpoint just
called in a Code 6.
257
00:19:30,210 --> 00:19:32,940
1,000 incoming from south southwest.
258
00:19:32,960 --> 00:19:35,151
We're minutes away from a full breach.
259
00:19:35,870 --> 00:19:37,499
It would've been spotted
long before, but...
260
00:19:37,500 --> 00:19:40,260
I know. Western patrols were
redirected to the tunnels.
261
00:19:41,240 --> 00:19:44,133
Divert them with disruption charges
262
00:19:44,140 --> 00:19:47,441
and send all other available
teams to the western gates.
263
00:19:47,450 --> 00:19:49,776
If we don't hold the line,
we could lose everything.
264
00:19:59,280 --> 00:20:01,160
The gas has to be here somewhere.
265
00:20:01,180 --> 00:20:03,980
- We just need to find it.
- No. There's no time.
266
00:20:04,000 --> 00:20:05,280
They know we're still here.
267
00:20:05,300 --> 00:20:07,499
Then we use the charges to do
some damage on our way out.
268
00:20:07,500 --> 00:20:10,080
No, Silas is already leading a
cluster here to do that for us.
269
00:20:10,100 --> 00:20:11,140
She's right.
270
00:20:11,160 --> 00:20:13,519
- We stick to the exit plan.
- Yeah, what do we do with him?
271
00:20:13,520 --> 00:20:14,693
That part doesn't change.
272
00:20:14,700 --> 00:20:16,900
We drop him off someplace a ways out,
273
00:20:16,920 --> 00:20:18,903
radio the CRM to pick him up.
274
00:20:18,910 --> 00:20:20,301
And Portland?
275
00:20:20,310 --> 00:20:21,790
We're just giving up on a whole city?
276
00:20:21,800 --> 00:20:24,443
We can't save anyone
until we save ourselves.
277
00:20:24,450 --> 00:20:27,200
Once we're out, we radio the
others about the change of plans.
278
00:20:27,220 --> 00:20:28,984
We'll figure it out from there.
279
00:20:30,230 --> 00:20:31,661
Where is it?
280
00:20:31,670 --> 00:20:33,000
What? What are you talking about?
281
00:20:33,020 --> 00:20:34,260
Iris, how would he know?
282
00:20:34,280 --> 00:20:35,774
Your dad's the head of this place.
283
00:20:35,775 --> 00:20:37,419
And he wouldn't do any of the
things you're accusing him of
284
00:20:37,420 --> 00:20:39,120
without a reason. He's a lot more sane
285
00:20:39,140 --> 00:20:40,979
- than any of you assholes.
- You know this place.
286
00:20:40,980 --> 00:20:43,199
- You know their protocols...
- I don't know shit about any gas!
287
00:20:43,200 --> 00:20:44,919
- What the hell do you want me to say?!
- Iris, stop!
288
00:20:44,920 --> 00:20:48,120
Okay. Okay, okay. All right?
289
00:20:48,140 --> 00:20:50,026
We're gonna figure this out, okay?
290
00:20:51,500 --> 00:20:53,370
We leave now.
291
00:20:55,560 --> 00:20:56,920
Let's go.
292
00:21:05,960 --> 00:21:07,560
Pierce, what's the status?
293
00:21:07,570 --> 00:21:10,318
Security checkpoints three
and four have been breached.
294
00:21:10,320 --> 00:21:11,620
What about disruption charges?
295
00:21:11,640 --> 00:21:13,870
Teams are trying to clear
a path to the copters.
296
00:21:13,880 --> 00:21:16,573
- There's just too many.
- This is crazy.
297
00:21:16,580 --> 00:21:19,573
I'm suiting up, gonna
help hold the line.
298
00:21:19,580 --> 00:21:21,359
You're staying here with me.
299
00:21:22,060 --> 00:21:24,901
- Why?
- Ready the Jeep.
300
00:21:26,550 --> 00:21:29,151
There's business here left to resolve.
301
00:21:40,670 --> 00:21:43,360
Okay, medical supply room
should be right in front of us.
302
00:21:43,380 --> 00:21:46,000
That means the way in's
either this way or that way.
303
00:21:47,440 --> 00:21:49,984
You go that way, I'll go this way?
304
00:21:49,990 --> 00:21:51,360
Yeah.
305
00:21:53,360 --> 00:21:57,263
Hey. Thank you for doing this.
306
00:21:57,270 --> 00:21:59,220
You could have just gone
with the others, but...
307
00:21:59,240 --> 00:22:02,609
So much hasn't worked
out, but this will.
308
00:22:03,580 --> 00:22:05,403
It'll work out.
309
00:22:26,680 --> 00:22:27,840
Hey!
310
00:22:30,320 --> 00:22:31,880
- Plaskett?
- Webb?
311
00:22:31,900 --> 00:22:33,199
What the hell are you doing here?
312
00:22:33,200 --> 00:22:35,193
Hey, I-I'm just getting a...
313
00:22:35,200 --> 00:22:36,693
Don't.
314
00:22:36,700 --> 00:22:38,913
Not another step.
315
00:22:38,920 --> 00:22:40,260
Okay.
316
00:22:59,400 --> 00:23:01,110
Sounds like the big guy came through.
317
00:23:01,120 --> 00:23:03,960
More eyes the CRM has on them,
the less they'll have on us.
318
00:23:03,980 --> 00:23:05,683
You guys, we gotta get out of here,
319
00:23:05,690 --> 00:23:07,526
or their problem's gonna be ours.
320
00:23:07,530 --> 00:23:09,420
Seems clear. Which Hummer is it?
321
00:23:09,440 --> 00:23:11,151
Four-door, furthest back.
322
00:23:11,840 --> 00:23:13,489
Used my uncle's "ring
around the rosy" routine
323
00:23:13,490 --> 00:23:15,570
to lift 'em off one of the grounds crew.
324
00:23:22,800 --> 00:23:25,483
Webb, what's going on?
325
00:23:25,490 --> 00:23:27,568
They pulled all the
soldiers to the gates.
326
00:23:27,570 --> 00:23:32,040
Needed manpower quick, so
they brought in some cadets.
327
00:23:34,200 --> 00:23:37,160
You're one of them, aren't you?
328
00:23:37,180 --> 00:23:38,860
The insurgents we're looking for.
329
00:23:38,880 --> 00:23:41,933
- What? No. No, I-I-I-I'm here to...
- Yeah, you are.
330
00:23:41,940 --> 00:23:43,859
Those friends you were trying to find?
331
00:23:43,860 --> 00:23:45,520
You're them.
332
00:23:46,780 --> 00:23:48,800
Damn it, I got orders to shoot on sight.
333
00:23:48,820 --> 00:23:51,251
No. It's okay. I'm here for Dennis.
334
00:23:51,260 --> 00:23:53,033
He's hurt really bad.
335
00:23:53,040 --> 00:23:54,980
I-I-I'm just getting antibiotics.
336
00:23:55,010 --> 00:23:57,109
That's it. Then I'm going
straight back to the outpost.
337
00:23:57,110 --> 00:23:58,380
You're lying.
338
00:23:59,960 --> 00:24:01,443
I can't let you leave here alive.
339
00:24:01,450 --> 00:24:03,234
You don't let me go,
Dennis is gonna die.
340
00:24:03,240 --> 00:24:04,460
Then he'll die.
341
00:24:06,050 --> 00:24:07,984
I'm sorry, man. I got orders.
342
00:24:13,720 --> 00:24:15,060
Who was that guy?
343
00:24:15,070 --> 00:24:17,818
Eh, it doesn't matter.
He'll be out for a while.
344
00:24:17,820 --> 00:24:19,480
I, uh, found a way in.
345
00:24:20,520 --> 00:24:22,120
Yeah. Wasn't marked very well.
346
00:24:22,140 --> 00:24:25,526
Signage in this place leaves,
uh, something to be desired.
347
00:24:29,080 --> 00:24:31,373
What? I told you, it'll work out.
348
00:24:31,380 --> 00:24:33,568
Come on.
349
00:24:47,140 --> 00:24:49,460
- Found 'em.
- Good.
350
00:24:49,480 --> 00:24:50,820
Come on. Let's go.
351
00:25:03,990 --> 00:25:06,103
You're dead, Plaskett.
352
00:25:09,410 --> 00:25:10,520
Open the door!
353
00:25:38,200 --> 00:25:40,440
We're not making it back to the Jeep.
354
00:25:58,380 --> 00:26:00,120
I think I know a way out.
355
00:27:37,660 --> 00:27:38,980
Hold fire.
356
00:27:39,000 --> 00:27:42,234
Officer Carlucci has
a gun on Mason Beale.
357
00:27:45,320 --> 00:27:46,732
Team Alpha, stand fast.
358
00:27:46,733 --> 00:27:48,560
We have the Bennetts
right where we want them.
359
00:27:51,380 --> 00:27:53,609
Let's chat. Just us.
360
00:27:55,200 --> 00:27:56,880
Switch to 2800.
361
00:27:57,910 --> 00:27:59,540
Privacy code...
362
00:28:03,900 --> 00:28:07,080
You want out of here,
and we want Mason Beale.
363
00:28:08,910 --> 00:28:10,360
How shall we do this?
364
00:28:10,380 --> 00:28:13,381
We turn him over to you
unharmed once we're out.
365
00:28:13,390 --> 00:28:16,818
And that only happens when you
let us drive off in this Hummer.
366
00:28:18,380 --> 00:28:20,380
Unacceptable.
367
00:28:20,390 --> 00:28:22,900
You haven't shown me anything
to make me trust you.
368
00:28:24,310 --> 00:28:26,300
We don't trust you.
369
00:28:26,320 --> 00:28:31,223
So, there's you, and there's us,
370
00:28:31,230 --> 00:28:33,500
and a giant column of the dead coming.
371
00:28:36,850 --> 00:28:39,026
Let's see who blinks first.
372
00:28:46,380 --> 00:28:47,859
You didn't want to listen.
373
00:28:47,860 --> 00:28:50,780
Now, here we are, in a no-win situation.
374
00:28:51,600 --> 00:28:53,640
If you try anything at all,
375
00:28:53,650 --> 00:28:55,880
I swear to God, I will kill him.
376
00:28:57,020 --> 00:28:58,260
And then what?
377
00:28:59,140 --> 00:29:00,643
You're out of luck.
378
00:29:00,650 --> 00:29:02,026
And so will you be.
379
00:29:02,030 --> 00:29:03,360
Because without Mason,
380
00:29:03,380 --> 00:29:06,060
there's nothing to stop us
from gunning all of you down.
381
00:29:07,270 --> 00:29:10,653
And how would Beale feel if his
son came back without kneecaps?
382
00:29:10,660 --> 00:29:12,484
I get it.
383
00:29:12,490 --> 00:29:14,003
You're angry.
384
00:29:14,010 --> 00:29:16,140
You blame the CRM for all your troubles.
385
00:29:16,160 --> 00:29:17,460
But this?
386
00:29:17,480 --> 00:29:21,401
This is the outcome of
your actions, not ours.
387
00:29:22,000 --> 00:29:24,010
Are you pleased with your results?
388
00:29:24,020 --> 00:29:25,520
You did this.
389
00:29:25,540 --> 00:29:28,540
You didn't give us a choice.
We didn't want any of this.
390
00:29:28,560 --> 00:29:30,633
You clearly don't understand.
391
00:29:30,640 --> 00:29:34,880
The CRM wasn't our ally.
Not ours, not Portland's.
392
00:29:34,900 --> 00:29:36,980
You lied. You covered up a genocide.
393
00:29:37,000 --> 00:29:39,680
This is the only world
you've ever known.
394
00:29:39,690 --> 00:29:40,780
You're far too young
395
00:29:40,800 --> 00:29:42,984
to appreciate all that has been lost.
396
00:29:43,760 --> 00:29:47,980
- You murdered 100,000 people!
- They were gonna die anyway!
397
00:29:49,240 --> 00:29:53,300
The military made the hard choices
so the civilians wouldn't have to.
398
00:29:55,640 --> 00:29:59,060
Two years ago, the
CRM's modeling revealed
399
00:29:59,080 --> 00:30:00,739
that the Alliance would
soon become a drain
400
00:30:00,740 --> 00:30:03,560
on the Civic Republic's resources.
401
00:30:03,580 --> 00:30:07,320
Omaha, the Campus Colony, Portland...
402
00:30:08,740 --> 00:30:11,060
had become too reliant.
403
00:30:11,070 --> 00:30:14,111
They'd never be fully self-sustaining.
404
00:30:14,120 --> 00:30:16,633
So, it was only a matter of time
405
00:30:16,640 --> 00:30:21,291
before thousands faced a famine
of devastating proportions.
406
00:30:21,300 --> 00:30:24,620
At best, those thousands
would have died slowly.
407
00:30:24,640 --> 00:30:27,526
At worst, disease and conflict
408
00:30:27,530 --> 00:30:31,380
would have spread through the
Civic Republic itself, and then?
409
00:30:31,400 --> 00:30:33,741
The light of the world...
410
00:30:33,750 --> 00:30:36,880
extinguished forever.
411
00:30:36,900 --> 00:30:38,760
Death wins.
412
00:30:39,400 --> 00:30:41,340
We made the choice to spare them that
413
00:30:41,360 --> 00:30:43,100
by ending it quickly for them
414
00:30:43,120 --> 00:30:46,920
so that there could be a chance
for humanity to survive.
415
00:30:48,240 --> 00:30:52,760
What we did to your home was mercy.
416
00:30:53,560 --> 00:30:55,920
We made sure all assets were extracted,
417
00:30:55,940 --> 00:30:57,651
including 10,000 children,
418
00:30:57,660 --> 00:30:59,941
and the greatest minds were sent here
419
00:30:59,950 --> 00:31:03,920
to contribute to scientific progress
420
00:31:03,940 --> 00:31:06,026
under our protection.
421
00:31:06,030 --> 00:31:10,800
People like Dr. Bennett,
and of course, you, Hope.
422
00:31:10,820 --> 00:31:13,920
Those who died became an
essential part of our study
423
00:31:13,930 --> 00:31:15,420
to end reanimation.
424
00:31:16,700 --> 00:31:19,740
Their legacy will be stopping the dead
425
00:31:19,760 --> 00:31:20,943
from walking this world.
426
00:31:20,950 --> 00:31:23,060
What gives you the right
427
00:31:23,080 --> 00:31:25,568
to choose who lives and who dies?
428
00:31:25,570 --> 00:31:27,660
You look at the world from
your limited perspectives
429
00:31:27,680 --> 00:31:29,273
and you criticize the CRM,
430
00:31:29,280 --> 00:31:30,740
when it is our work
431
00:31:30,760 --> 00:31:33,190
that made your very existence possible.
432
00:31:33,200 --> 00:31:36,380
You rant about injustice and unfairness
433
00:31:36,400 --> 00:31:38,450
while you compromise
and possibly destroy
434
00:31:38,470 --> 00:31:41,500
the hard-earned advances of
so many that came before you.
435
00:31:42,980 --> 00:31:47,203
The CRM makes the hard
choices so you don't have to.
436
00:31:47,210 --> 00:31:48,771
Well, take a look around
437
00:31:48,780 --> 00:31:50,580
at your great plan at work.
438
00:31:52,220 --> 00:31:54,100
All you're doing is stopping the march
439
00:31:54,110 --> 00:31:55,443
towards scientific progress,
440
00:31:55,450 --> 00:31:58,760
denying the world the path
to its rightful future.
441
00:31:59,820 --> 00:32:02,220
And why?
442
00:32:02,230 --> 00:32:05,026
Because you're mad at us.
443
00:32:05,030 --> 00:32:09,500
It could be cute if it
wasn't so pathetic.
444
00:32:10,880 --> 00:32:12,440
And so dangerous.
445
00:32:16,410 --> 00:32:18,233
One. One shot, kill.
446
00:32:19,675 --> 00:32:22,021
- Get down!
- I got him!
447
00:32:24,450 --> 00:32:26,401
Percy!
448
00:32:34,650 --> 00:32:36,234
Drop it.
449
00:32:41,080 --> 00:32:43,060
Wrong choice, Jennifer.
450
00:33:00,220 --> 00:33:01,380
No.
451
00:33:28,740 --> 00:33:29,776
You.
452
00:33:31,620 --> 00:33:33,920
- You did this.
- No.
453
00:33:33,940 --> 00:33:36,780
No, no. This... This
was you. This was...
454
00:33:36,800 --> 00:33:39,300
You did this, you and
your god damn family.
455
00:33:39,310 --> 00:33:41,660
- You killed him!
- All you had to do
456
00:33:41,670 --> 00:33:42,753
was come with us,
457
00:33:42,760 --> 00:33:44,901
and everybody would have been okay!
458
00:33:44,910 --> 00:33:47,843
It's what he deserved.
It's what she deserved.
459
00:33:47,850 --> 00:33:48,943
Look at what you've done!
460
00:33:51,330 --> 00:33:52,700
My sister was right.
461
00:33:53,860 --> 00:33:55,640
You're them.
462
00:33:55,660 --> 00:33:58,200
You're the same. You don't
give a shit. You never did.
463
00:33:58,220 --> 00:34:01,900
- You killed him and...
- Hope. Don't.
464
00:34:03,080 --> 00:34:04,900
I should've seen it.
465
00:34:04,910 --> 00:34:06,359
What they are, and I didn't.
466
00:34:07,220 --> 00:34:09,440
And he's dead, and I should've seen it!
467
00:34:30,600 --> 00:34:32,400
You do this to him,
468
00:34:33,590 --> 00:34:38,193
you'd be doing something
to yourself all over again.
469
00:34:51,940 --> 00:34:54,234
Don't.
470
00:34:58,790 --> 00:35:00,526
Get in!
471
00:35:01,330 --> 00:35:02,359
Iris.
472
00:35:05,760 --> 00:35:07,318
Go!
473
00:35:10,410 --> 00:35:11,660
Come on!
474
00:35:13,060 --> 00:35:14,060
Move!
475
00:35:14,070 --> 00:35:15,460
I said move.
476
00:35:29,650 --> 00:35:31,818
Guess your mother was right about you.
477
00:35:31,820 --> 00:35:33,776
My mother's got nothing to do with this.
478
00:35:33,780 --> 00:35:36,733
If you were gonna shoot me,
you would have done it by now.
479
00:35:36,740 --> 00:35:38,540
Reinforcements are on the way.
480
00:35:40,000 --> 00:35:41,859
If you spare my life,
I'll give you a 5-,
481
00:35:41,860 --> 00:35:43,480
10-minute head start.
482
00:35:43,500 --> 00:35:45,181
You've got skills.
483
00:35:45,190 --> 00:35:48,820
You might even stand a chance.
What do you say? Yes?
484
00:35:48,840 --> 00:35:50,403
Help! Somebody help!
485
00:35:50,410 --> 00:35:52,359
Please! Somebody!
486
00:35:52,360 --> 00:35:53,960
Help!
487
00:36:46,120 --> 00:36:48,410
Major General, I appreciate
the additional troops
488
00:36:48,430 --> 00:36:51,560
to secure the facility, but if I may,
489
00:36:51,580 --> 00:36:54,070
it's critical we move up
the timeline on Portland.
490
00:36:54,080 --> 00:36:56,080
Nothing can be allowed to prevent that.
491
00:37:00,540 --> 00:37:04,470
The scientists are a priority, but...
492
00:37:04,480 --> 00:37:05,871
Yes, sir.
493
00:37:05,880 --> 00:37:07,520
We are compromised.
494
00:37:08,530 --> 00:37:09,920
The Bennetts know about Portland.
495
00:37:09,930 --> 00:37:11,470
They've told the others.
496
00:37:11,490 --> 00:37:13,529
They've been receiving
information from a sympathizer
497
00:37:13,530 --> 00:37:17,200
I have every intention
of bringing to justice.
498
00:37:19,560 --> 00:37:21,200
The scientists will be retrieved
499
00:37:21,220 --> 00:37:22,880
and their research will resume.
500
00:37:22,900 --> 00:37:24,260
I will make sure of it.
501
00:37:26,020 --> 00:37:28,880
I wish that I had been brought
in sooner to prevent this,
502
00:37:28,890 --> 00:37:31,040
but I will fix it.
503
00:37:33,420 --> 00:37:36,000
Yes. Yes, sir. Of course.
504
00:37:37,340 --> 00:37:39,163
Thank you for placing your trust in me.
505
00:37:39,170 --> 00:37:40,880
I will not let you down.
506
00:38:19,360 --> 00:38:22,260
- You sure this is it?
- Yep.
507
00:38:22,280 --> 00:38:23,360
With the gas out of play,
508
00:38:23,380 --> 00:38:25,480
I had Will and Indira head
to the underground mall.
509
00:38:27,240 --> 00:38:29,040
So, why isn't Dad answering?
510
00:38:29,050 --> 00:38:31,213
He should've been here
already with everybody else.
511
00:38:31,220 --> 00:38:32,460
I'll try him again.
512
00:38:33,580 --> 00:38:35,270
Felix to Leo, you copy?
513
00:38:39,330 --> 00:38:40,900
Leo, come in.
514
00:38:40,920 --> 00:38:42,880
Felix to Leo, you copy?
515
00:38:44,500 --> 00:38:45,580
Leo?
516
00:38:47,620 --> 00:38:49,068
Felix, go ahead.
517
00:38:49,760 --> 00:38:51,120
You all right?
518
00:38:51,140 --> 00:38:52,800
Yeah. Tire blew.
519
00:38:53,720 --> 00:38:54,859
Spikes in the road.
520
00:38:55,780 --> 00:38:58,700
Loaded as many as we could onto
the second truck and sent it ahead.
521
00:38:58,720 --> 00:38:59,750
Where are you?
522
00:38:59,770 --> 00:39:01,780
About two miles due
west of the rendezvous.
523
00:39:01,800 --> 00:39:03,940
Lost some time detouring
around a cluster.
524
00:39:04,920 --> 00:39:06,119
I think we can patch the tire,
525
00:39:06,120 --> 00:39:08,383
but whoever left the spikes
can't be far behind.
526
00:39:08,390 --> 00:39:10,568
All right, sit tight. I'm on my way.
527
00:39:10,570 --> 00:39:11,880
Copy that.
528
00:39:13,830 --> 00:39:16,440
Look, the Hummer's too
easy to spot from the air.
529
00:39:16,460 --> 00:39:17,520
I'll go on foot.
530
00:39:17,530 --> 00:39:19,780
Y'all good to wait up
ahead for the others?
531
00:39:21,010 --> 00:39:23,560
Yeah. Yeah, we're good.
532
00:39:23,580 --> 00:39:25,300
Yeah?
533
00:39:25,320 --> 00:39:26,620
Hey.
534
00:40:11,100 --> 00:40:12,680
Dennis?
535
00:40:37,760 --> 00:40:39,090
Hey.
536
00:40:40,460 --> 00:40:41,568
What happened?
537
00:40:43,140 --> 00:40:45,600
Got a little too friendly with a bullet.
538
00:40:48,600 --> 00:40:49,980
What happened to you?
539
00:41:07,900 --> 00:41:09,160
Hope?
540
00:41:34,300 --> 00:41:36,068
We got the meds for Dennis,
541
00:41:36,070 --> 00:41:37,560
but we need to stop by the Outpost
542
00:41:37,580 --> 00:41:39,533
before we meet up with Indira.
543
00:41:41,800 --> 00:41:43,859
Wait, where's everybody?
544
00:41:47,680 --> 00:41:49,651
Where's Percy?
545
00:41:53,740 --> 00:41:55,161
No.
546
00:41:55,170 --> 00:41:56,559
My dad's in trouble.
547
00:41:56,560 --> 00:41:58,031
Felix went to try and help him,
548
00:41:58,040 --> 00:41:59,779
but even if they make it,
even if we make it,
549
00:41:59,780 --> 00:42:02,318
the gas is probably already
on its way to Portland.
550
00:42:05,960 --> 00:42:07,500
The CRM won.
551
00:42:09,400 --> 00:42:10,913
They're gonna destroy another city,
552
00:42:10,920 --> 00:42:12,734
and there isn't shit
that we can do about it.
553
00:43:24,470 --> 00:43:25,860
Come in. Anyone.
554
00:43:25,880 --> 00:43:27,020
You read me?
555
00:43:29,390 --> 00:43:30,568
Huck?
556
00:43:31,260 --> 00:43:32,691
Yeah.
557
00:43:32,700 --> 00:43:35,651
Hey, um, I think I found something.
558
00:43:37,530 --> 00:43:39,276
Still got that C-4?
559
00:43:46,540 --> 00:43:47,818
Yeah, we have it.
560
00:43:47,820 --> 00:43:48,920
Why?
561
00:43:50,400 --> 00:43:51,960
What... What did you find?
562
00:43:53,040 --> 00:43:54,500
Where are you?
563
00:44:09,580 --> 00:44:11,469
There's too much at stake here.
564
00:44:11,470 --> 00:44:13,609
Too much that needs to be protected.
565
00:44:14,580 --> 00:44:18,270
The CRM's close, and
scientists aren't fighters.
566
00:44:18,920 --> 00:44:20,609
It's not about us.
567
00:44:20,610 --> 00:44:22,040
It's about the future.
568
00:44:22,060 --> 00:44:23,900
What is it that you're doing?
569
00:44:23,910 --> 00:44:25,970
You can't appreciate what we have.
570
00:44:26,650 --> 00:44:28,650
Come on out. You can't win this.
571
00:44:28,670 --> 00:44:30,901
- I'm not just gonna give up.
- Go, go, go.
572
00:44:31,990 --> 00:44:33,770
It didn't have to be this way.
573
00:44:34,710 --> 00:44:39,590
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
574
00:44:39,910 --> 00:44:44,484
_
575
00:44:45,540 --> 00:44:47,300
They're sending us a signal,
576
00:44:48,370 --> 00:44:50,681
so we're gonna send one back.
577
00:44:50,690 --> 00:44:52,609
They brought us to this.
578
00:44:56,650 --> 00:44:59,818
This episode is, in a lot
of ways, about Hope.
579
00:44:59,820 --> 00:45:01,521
Iris is seeing her sister
580
00:45:01,530 --> 00:45:03,776
as being a little soft towards the CRM.
581
00:45:03,780 --> 00:45:05,360
Hope likes Mason.
582
00:45:05,380 --> 00:45:07,560
I think Hope sees Mason as an innocent.
583
00:45:07,580 --> 00:45:10,060
Like, he didn't sign up for any of this.
584
00:45:10,080 --> 00:45:12,068
And she has this sense of guilt.
585
00:45:12,070 --> 00:45:13,693
We have Mason Beale.
586
00:45:13,700 --> 00:45:16,193
And we see Mason kind
of playing on that guilt,
587
00:45:16,200 --> 00:45:19,840
trying to convince her that
she's gonna regret all of this.
588
00:45:21,500 --> 00:45:25,040
Hope goes into this freezer
with a lot of doubt in her head.
589
00:45:25,060 --> 00:45:27,776
She's committed to this plan,
but at the same time,
590
00:45:27,790 --> 00:45:30,660
she's feeling the weight
of what she's done.
591
00:45:30,680 --> 00:45:32,693
And if this doesn't work,
592
00:45:32,700 --> 00:45:35,359
it was all for nothing, and
people are going to die.
593
00:45:35,360 --> 00:45:39,568
But ultimately, what she
sees in this freezer is Lyla.
594
00:45:44,060 --> 00:45:47,380
Hope doesn't feel any
remorse towards Lyla.
595
00:45:47,400 --> 00:45:51,800
But it's just a reminder how
screwed up this place really is,
596
00:45:51,810 --> 00:45:54,780
the fact that they would enlist
someone to do something horrible
597
00:45:54,800 --> 00:45:57,060
and then ultimately kill them
598
00:45:57,080 --> 00:45:59,999
- and use them for science.
- This is your home now.
599
00:46:00,000 --> 00:46:01,883
Ah!
600
00:46:01,890 --> 00:46:04,693
It just puts everything
into perspective for Hope
601
00:46:04,700 --> 00:46:07,359
that this is not a good place,
the CRM are not good people.
602
00:46:12,290 --> 00:46:14,736
I think I know a way out.
603
00:46:14,740 --> 00:46:17,203
Rolling away in the globe
604
00:46:17,210 --> 00:46:19,860
was something that the
writers and I had in mind
605
00:46:19,880 --> 00:46:21,901
from the very beginning of the season,
606
00:46:21,910 --> 00:46:23,643
and so as we were talking about it,
607
00:46:23,650 --> 00:46:25,199
it kind of occurred to
me and the writers
608
00:46:25,200 --> 00:46:28,818
that this could be potentially
a cool action moment.
609
00:46:31,110 --> 00:46:34,380
From there, we created the
backstory of Returning Point,
610
00:46:34,400 --> 00:46:36,260
the sculpture that we see in Episode 8.
611
00:46:36,280 --> 00:46:38,200
And the thing I really
like about this sequence
612
00:46:38,220 --> 00:46:40,680
is that it injects a little bit
of, you know, innocence
613
00:46:40,700 --> 00:46:42,361
from Season 1, little bit of whimsy.
614
00:46:42,370 --> 00:46:45,568
They're in this giant globe
that's like a hamster ball
615
00:46:45,570 --> 00:46:48,234
plowing down empty after empty.
616
00:46:50,030 --> 00:46:52,420
You were just trying to help me.
617
00:46:52,440 --> 00:46:54,111
You don't deserve this.
618
00:46:54,120 --> 00:46:57,484
Sometimes, helping hurts like hell.
619
00:46:57,490 --> 00:47:01,900
I think it's really hit Silas
what Dennis has sacrificed
620
00:47:01,920 --> 00:47:05,880
and been willing to sacrifice
for him and for his friends.
621
00:47:05,900 --> 00:47:06,939
You know, even if you look at it
622
00:47:06,940 --> 00:47:09,360
in the sense of what Dennis
was doing was for himself,
623
00:47:09,380 --> 00:47:12,734
it was to make amends for
playing for the wrong team.
624
00:47:12,740 --> 00:47:14,521
I can get her on the walkie.
625
00:47:14,530 --> 00:47:15,930
You have something you want to say?
626
00:47:15,940 --> 00:47:19,776
No. I can't risk blowing
her cover or the plan.
627
00:47:19,780 --> 00:47:22,560
Silas asks Dennis if
he should call Huck,
628
00:47:22,580 --> 00:47:24,568
not knowing if Dennis
is gonna live or die.
629
00:47:24,580 --> 00:47:26,940
I'm sorry for what she did to you.
630
00:47:28,150 --> 00:47:30,520
She thought she was helping the world.
631
00:47:31,940 --> 00:47:34,526
Sometimes, helping hurts like hell.
632
00:47:34,530 --> 00:47:38,693
That really is Silas's way of
saying, like, "She is your wife,
633
00:47:38,700 --> 00:47:41,109
and, you know, maybe
I forgive her, too."
634
00:47:45,990 --> 00:47:47,333
Hold fire.
635
00:47:47,340 --> 00:47:50,609
Officer Carlucci has
a gun on Mason Beale.
636
00:47:50,610 --> 00:47:52,818
The confrontation at the guard gate,
637
00:47:52,820 --> 00:47:57,040
that really is the culmination of
these two sides coming together,
638
00:47:57,060 --> 00:47:59,563
ultimately leading to this standoff.
639
00:47:59,570 --> 00:48:01,776
Let's chat, just us.
640
00:48:01,780 --> 00:48:03,070
Our group wants to escape,
641
00:48:03,090 --> 00:48:04,943
but the other thing they
want to know is, why?
642
00:48:04,950 --> 00:48:07,734
And that's the one question we
really haven't answered this season.
643
00:48:07,740 --> 00:48:11,240
Jadis, I don't think, necessarily
wants to give up this information,
644
00:48:11,260 --> 00:48:14,480
but she's really been pushed
to this by this group.
645
00:48:14,500 --> 00:48:16,380
You lied. You covered up a genocide.
646
00:48:16,410 --> 00:48:19,140
This is the only world
you've ever known.
647
00:48:19,160 --> 00:48:22,350
You're far too young to appreciate
all that has been lost.
648
00:48:22,360 --> 00:48:24,318
What she really wants them to understand
649
00:48:24,320 --> 00:48:26,401
is what's at stake here
if all this goes away.
650
00:48:26,410 --> 00:48:29,193
That's what ultimately motivates Jadis
651
00:48:29,200 --> 00:48:30,500
to come clean in that moment.
652
00:48:30,520 --> 00:48:32,760
The light of the world...
653
00:48:32,780 --> 00:48:35,903
extinguished forever.
654
00:48:35,910 --> 00:48:37,234
Death wins.
655
00:48:37,240 --> 00:48:38,450
I don't think she thinks
656
00:48:38,460 --> 00:48:41,153
that she's gonna necessarily
change their minds,
657
00:48:41,160 --> 00:48:44,800
but she feels at least motivated
to try to make them understand
658
00:48:44,820 --> 00:48:46,640
she's doing all of this for a reason.
659
00:48:46,660 --> 00:48:49,484
But also, as we find
out, it's also to stall
660
00:48:49,490 --> 00:48:51,560
because there is a sniper
moving into place.
661
00:48:53,490 --> 00:48:55,151
One. One shot, kill.
662
00:48:55,160 --> 00:48:56,403
I got him!
663
00:48:58,200 --> 00:48:59,484
Percy!
47360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.