All language subtitles for The.walking.dead.world.beyond.S02E08.CAKES+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,359 Previously on "The Walking Dead: World Beyond"... 2 00:00:01,360 --> 00:00:03,816 You were sloppy with sensitive research. You lied to us. 3 00:00:03,817 --> 00:00:04,818 We need to pick a side. 4 00:00:04,820 --> 00:00:06,713 I have no choice, but to propose a vote 5 00:00:06,720 --> 00:00:08,500 of no confidence in our chairperson. 6 00:00:08,520 --> 00:00:10,249 - Your dad? - Yeah, he's Major General Beale. 7 00:00:10,250 --> 00:00:11,859 Yeah, they're gonna wipe out Portland. 8 00:00:11,860 --> 00:00:14,151 Using gas they've been storing at the RF, 9 00:00:14,160 --> 00:00:15,651 using the empties to cover it up. 10 00:00:19,250 --> 00:00:21,250 This isn't just about saving Portland 11 00:00:21,260 --> 00:00:22,276 and getting out of here. 12 00:00:22,277 --> 00:00:24,568 We have to get the scientists out and their research. 13 00:00:24,570 --> 00:00:26,970 We take it and... and we keep it going. 14 00:00:39,770 --> 00:00:42,740 _ 15 00:00:42,760 --> 00:00:44,143 Indira. 16 00:00:44,150 --> 00:00:45,380 Hello again. 17 00:00:47,220 --> 00:00:48,960 That's good. You can take a break. 18 00:00:52,600 --> 00:00:53,693 Lieutenant Colonel. 19 00:00:54,580 --> 00:00:55,770 What do you think? 20 00:00:56,440 --> 00:00:58,860 This is exactly the finishing touch 21 00:00:58,880 --> 00:01:00,560 that the facility needed. 22 00:01:00,580 --> 00:01:03,760 We asked you for something that would be a reminder 23 00:01:03,780 --> 00:01:06,500 of why we're here and what's at stake 24 00:01:06,520 --> 00:01:08,601 that would stand for generations to come, 25 00:01:08,610 --> 00:01:11,580 and it's... it's magnificent. 26 00:01:11,600 --> 00:01:13,430 Thank you. 27 00:01:13,440 --> 00:01:15,359 I'm glad you like it. 28 00:01:16,620 --> 00:01:17,800 So, what's wrong? 29 00:01:24,860 --> 00:01:26,700 The non-aggression pact we struck 30 00:01:26,710 --> 00:01:27,776 when you first arrived. 31 00:01:29,360 --> 00:01:31,191 I'd like your word 32 00:01:31,200 --> 00:01:33,318 that you will continue to honor that after I'm gone. 33 00:01:33,320 --> 00:01:34,800 Are you going somewhere? 34 00:01:36,820 --> 00:01:38,340 It's not where. 35 00:01:40,160 --> 00:01:42,693 It's when... It's my kidneys. 36 00:01:45,090 --> 00:01:46,800 I might not have much time left. 37 00:01:48,600 --> 00:01:51,026 My mother died of kidney failure when I was young. 38 00:01:52,420 --> 00:01:55,640 I've been ignoring the signs for months, but... 39 00:01:55,660 --> 00:01:57,443 I'm at the point where I can't anymore. 40 00:01:58,010 --> 00:02:00,043 We have plenty of doctors here, 41 00:02:00,050 --> 00:02:02,200 medicine, dialysis equipment. 42 00:02:03,200 --> 00:02:05,000 That's very kind. 43 00:02:06,340 --> 00:02:07,870 But I can't put my personal health 44 00:02:07,880 --> 00:02:09,573 over the interests of my community. 45 00:02:09,580 --> 00:02:11,703 Isn't staying alive... 46 00:02:11,710 --> 00:02:14,080 in the best interest of your community? 47 00:02:14,100 --> 00:02:16,401 I'm not asking for anything in return. 48 00:02:18,100 --> 00:02:19,780 What would you have to gain? 49 00:02:19,800 --> 00:02:21,484 Peace of mind. 50 00:02:21,490 --> 00:02:25,340 Sparing... your family the ordeal 51 00:02:25,360 --> 00:02:28,190 that Jennifer and I went through with her father. 52 00:02:30,440 --> 00:02:34,560 And you'd be sparing me the uncertainty 53 00:02:34,580 --> 00:02:37,680 of dealing with whoever your lesser successor would be. 54 00:02:37,700 --> 00:02:41,380 I can't imagine their artistic talents would hold a candle to yours. 55 00:02:44,150 --> 00:02:45,701 No one need know. 56 00:02:45,710 --> 00:02:48,220 It would be just between us, no strings attached. 57 00:02:49,880 --> 00:02:51,200 What do you say? 58 00:03:03,000 --> 00:03:05,940 _ 59 00:04:36,220 --> 00:04:39,900 Our entire purpose now is to find a way to a healed planet... 60 00:04:39,910 --> 00:04:42,423 not for us but for our children, 61 00:04:42,430 --> 00:04:44,068 maybe our children's children. 62 00:04:45,400 --> 00:04:47,400 We can still give them that life. 63 00:04:47,410 --> 00:04:48,540 We owe it to them, 64 00:04:48,560 --> 00:04:50,070 - but not here. - _ 65 00:04:50,080 --> 00:04:51,943 Not with the people responsible for that. 66 00:04:51,950 --> 00:04:53,609 But how? 67 00:04:53,610 --> 00:04:55,393 They won't just let us leave. 68 00:04:55,400 --> 00:04:56,526 No, they won't. 69 00:04:56,530 --> 00:04:58,193 You can be damn sure they never will. 70 00:05:00,290 --> 00:05:02,901 So, you're talking about an escape? 71 00:05:02,910 --> 00:05:04,860 No, I'm past talking about it. 72 00:05:05,880 --> 00:05:07,750 A plan's already in motion, 73 00:05:07,760 --> 00:05:09,640 one that involves help from the outside 74 00:05:09,660 --> 00:05:12,443 and uses the CRM's own security protocols against them. 75 00:05:12,450 --> 00:05:14,120 But even if we have a place to go, 76 00:05:14,140 --> 00:05:15,580 how can we live in the long term? 77 00:05:15,600 --> 00:05:17,109 I mean, how can we possibly find facilit... 78 00:05:17,110 --> 00:05:20,220 I realize this is a giant leap I'm asking you to take. 79 00:05:21,330 --> 00:05:23,193 And I don't have every answer. 80 00:05:23,210 --> 00:05:25,109 But I know we can't stay here. 81 00:05:27,610 --> 00:05:30,560 Dr. Belshaw wasn't killed in a laboratory accident. 82 00:05:30,580 --> 00:05:33,609 They murdered her, like they murdered Dr. Abbott, 83 00:05:33,610 --> 00:05:35,901 like they murdered my security detail. 84 00:05:35,910 --> 00:05:36,920 But... 85 00:05:36,950 --> 00:05:39,140 They've committed genocide. 86 00:05:39,170 --> 00:05:41,401 They're going to again. We have proof. 87 00:05:41,410 --> 00:05:44,526 If we stay, we become a party to all they do. 88 00:05:44,530 --> 00:05:46,443 Or they kill us. 89 00:05:48,200 --> 00:05:51,280 We're working to stop the monsters... 90 00:05:51,300 --> 00:05:54,100 and to save people from turning into monsters. 91 00:05:55,160 --> 00:05:58,803 But we need to save ourselves from that fate first. 92 00:05:58,810 --> 00:06:01,100 And right now, I need to know... 93 00:06:01,120 --> 00:06:02,568 are you in? 94 00:06:10,980 --> 00:06:14,970 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 95 00:06:18,000 --> 00:06:19,050 _ 96 00:06:32,580 --> 00:06:34,350 Let's hope this does it. 97 00:06:37,370 --> 00:06:39,493 Yeah, let's hope. 98 00:06:39,500 --> 00:06:41,713 I'm supposed to be on patrol. 99 00:06:41,720 --> 00:06:42,981 All this coming and going, 100 00:06:42,990 --> 00:06:44,840 I can't risk another trip out here. 101 00:06:53,900 --> 00:06:57,370 Jadis could trace all of this back to the outpost. 102 00:06:57,390 --> 00:06:58,568 To you. 103 00:06:58,570 --> 00:07:00,100 Yeah. 104 00:07:00,120 --> 00:07:02,776 And I know what happens to me if she does. 105 00:07:03,760 --> 00:07:05,810 And if she doesn't. 106 00:07:08,040 --> 00:07:10,870 I guess we'll figure out the "after"... 107 00:07:10,880 --> 00:07:12,280 after. 108 00:07:15,200 --> 00:07:16,480 Dennis, I'm sorry... 109 00:07:16,490 --> 00:07:18,651 We both have things to be sorry for. 110 00:07:20,300 --> 00:07:22,526 But no matter how this turns out... 111 00:07:23,370 --> 00:07:25,680 you're the one part of all this I don't regret. 112 00:07:38,130 --> 00:07:39,620 I'm gonna say it again. 113 00:07:40,580 --> 00:07:43,380 I didn't send you to him because he was my husband. 114 00:07:43,400 --> 00:07:44,659 I sent you to him because he was... 115 00:07:44,660 --> 00:07:46,131 He's a good guy. 116 00:07:46,140 --> 00:07:47,443 I got that. 117 00:07:51,400 --> 00:07:53,051 You can hate me, 118 00:07:53,060 --> 00:07:55,151 but you're gonna have to trust me. 119 00:07:55,160 --> 00:07:57,400 It's the only way this works. 120 00:08:05,070 --> 00:08:06,720 Let's go. 121 00:08:14,660 --> 00:08:16,420 - Hey. - Hey. 122 00:08:16,430 --> 00:08:18,380 Almost everything's packed. 123 00:08:18,400 --> 00:08:20,463 Good. Cameras in the north stairwell 124 00:08:20,470 --> 00:08:21,880 are still down from the outage. 125 00:08:21,900 --> 00:08:23,910 Percy's taking down the rest of the go-bags. 126 00:08:23,920 --> 00:08:27,260 Okay. Cool. 127 00:08:29,140 --> 00:08:30,300 What's up? 128 00:08:33,630 --> 00:08:35,200 It just got real, you know? 129 00:08:37,490 --> 00:08:40,840 All of them are putting their lives in our hands. 130 00:08:43,800 --> 00:08:45,230 I know you think it's smarter 131 00:08:45,240 --> 00:08:47,520 to just go for the gas and save Portland... 132 00:08:47,540 --> 00:08:50,193 Getting everyone out... 133 00:08:50,200 --> 00:08:52,380 there's a lot that could go wrong. 134 00:08:53,520 --> 00:08:56,760 But we'll make it work. 135 00:08:56,770 --> 00:09:00,401 We do whatever we have to do... 136 00:09:00,410 --> 00:09:02,943 to make sure we win. 137 00:09:14,960 --> 00:09:16,650 Things roll our way, 138 00:09:16,660 --> 00:09:18,526 it'll be just enough to pull this thing off. 139 00:09:18,530 --> 00:09:20,920 Get all of you out. 140 00:09:20,940 --> 00:09:23,460 Get you someplace where they can't get you. 141 00:09:24,900 --> 00:09:26,520 What about you? 142 00:09:26,530 --> 00:09:29,760 If this works, what happens to you? 143 00:09:31,040 --> 00:09:33,670 If I can get back to the CR, 144 00:09:33,680 --> 00:09:35,310 I can let the civilian government know 145 00:09:35,330 --> 00:09:37,040 what the military's done. 146 00:09:39,550 --> 00:09:41,943 You almost had me fooled yesterday. 147 00:09:43,380 --> 00:09:44,943 What she had me do to Lyla... 148 00:09:44,950 --> 00:09:47,943 Lyla... did it to herself. 149 00:09:49,080 --> 00:09:52,301 And if she had to die at someone else's hands, 150 00:09:52,310 --> 00:09:54,484 I just wished they'd been mine. 151 00:09:54,490 --> 00:09:56,320 No. 152 00:09:56,350 --> 00:09:58,040 You don't. 153 00:09:58,060 --> 00:10:01,060 So how does this play out without them killing you? 154 00:10:02,520 --> 00:10:05,818 The empty Jadis had me use to kill Lyla, 155 00:10:05,820 --> 00:10:09,313 I'm pretty sure he was a soldier tied to Omaha 156 00:10:09,320 --> 00:10:10,901 who'd been trying to talk. 157 00:10:10,910 --> 00:10:14,820 If there's one, there's more. 158 00:10:15,980 --> 00:10:17,280 A resistance that can help me 159 00:10:17,290 --> 00:10:20,026 get to the people I need to talk to. 160 00:10:20,780 --> 00:10:22,720 It won't be easy, but... 161 00:10:22,730 --> 00:10:24,300 I have to try. 162 00:10:26,840 --> 00:10:28,180 And who knows. 163 00:10:28,200 --> 00:10:31,940 Maybe in the end, it'll be me and Dennis, 164 00:10:31,950 --> 00:10:33,400 trying together. 165 00:10:44,160 --> 00:10:45,901 Take these. 166 00:10:53,980 --> 00:10:55,400 Wait for my go. 167 00:10:55,410 --> 00:10:58,359 They all set up for us on the outside? 168 00:10:59,300 --> 00:11:01,200 Dennis and Silas are on their way now 169 00:11:01,210 --> 00:11:03,761 to relay the plan to Indira's people. 170 00:11:03,770 --> 00:11:06,220 Once they radio that they're on board, 171 00:11:07,460 --> 00:11:08,550 we move. 172 00:11:09,480 --> 00:11:10,850 So what did you tell them? 173 00:11:12,800 --> 00:11:14,770 Grady and Tiga, what do they know about this? 174 00:11:14,780 --> 00:11:16,211 Nothing. 175 00:11:16,220 --> 00:11:18,561 Told 'em to stay there, keep their distance, 176 00:11:18,570 --> 00:11:21,050 keep luring more dead towards the outpost. 177 00:11:21,080 --> 00:11:24,080 From there, they're reporting to Cull Station Six 178 00:11:24,110 --> 00:11:25,560 in Binghamton. 179 00:11:25,580 --> 00:11:27,620 Didn't tell them why? 180 00:11:27,640 --> 00:11:28,830 Less they know, the better. 181 00:11:28,840 --> 00:11:30,540 Keeps them safe if they get caught. 182 00:11:32,450 --> 00:11:34,090 You knew what they did to Omaha. 183 00:11:34,100 --> 00:11:36,318 You've known for days. You didn't say a thing. 184 00:11:36,320 --> 00:11:38,140 Yeah, because you're them. 185 00:11:38,160 --> 00:11:39,400 You and your wife. 186 00:11:39,410 --> 00:11:42,359 She killed people and made me think I did it. 187 00:11:42,360 --> 00:11:43,859 What, she was just doing her job? 188 00:11:43,860 --> 00:11:45,280 The world went to shit, 189 00:11:45,300 --> 00:11:48,378 and the CRM was the last, best hope for bringing it back. 190 00:11:48,380 --> 00:11:50,818 It was a cause worth dying for, worth killing for. 191 00:11:52,520 --> 00:11:54,619 You know, on the inside, they tell you everything you do 192 00:11:54,620 --> 00:11:55,889 is in service to the greater good, 193 00:11:55,890 --> 00:11:57,813 that what you do today... 194 00:11:57,820 --> 00:11:59,984 can help create the next 500 years. 195 00:12:01,480 --> 00:12:04,234 You go in not knowing exactly who you are, 196 00:12:04,240 --> 00:12:06,280 you lose perspective. 197 00:12:07,520 --> 00:12:08,850 You lose yourself. 198 00:12:08,860 --> 00:12:11,026 Yeah, there's right and wrong, Dennis. 199 00:12:11,030 --> 00:12:12,360 No. 200 00:12:13,640 --> 00:12:14,900 There isn't. 201 00:12:16,840 --> 00:12:18,560 Not for a long time now. 202 00:12:18,570 --> 00:12:20,360 You were taking me down that path. 203 00:12:20,380 --> 00:12:23,040 No. You were going nowhere. 204 00:12:24,960 --> 00:12:27,060 Just like me. 205 00:12:47,610 --> 00:12:48,880 Get down. 206 00:12:54,110 --> 00:12:56,160 Could be hundreds. 207 00:12:56,180 --> 00:12:57,680 We wait for them to pass. 208 00:12:57,700 --> 00:12:58,960 We don't have time. 209 00:12:58,980 --> 00:13:00,810 We don't have a choice. We wait. 210 00:13:12,860 --> 00:13:13,901 Jennifer. 211 00:13:13,910 --> 00:13:15,350 I want to see about that briefing 212 00:13:15,370 --> 00:13:17,060 you promised me yesterday. 213 00:13:17,080 --> 00:13:18,190 What's going on? 214 00:13:18,200 --> 00:13:19,580 We were finally able to get 215 00:13:19,600 --> 00:13:21,300 some of the operational monitoring systems 216 00:13:21,320 --> 00:13:23,943 back online after the power outage. 217 00:13:23,950 --> 00:13:26,690 Diagnostics report from the last hour. 218 00:13:27,500 --> 00:13:30,120 Shows variants in keycard activity. 219 00:13:30,130 --> 00:13:33,568 Water and power usage in the labs dropped to almost nothing. 220 00:13:34,240 --> 00:13:36,100 Data could be scrambled from the outage. 221 00:13:36,110 --> 00:13:38,340 I'm concerned Dr. Bennett is not keeping quiet 222 00:13:38,360 --> 00:13:39,693 about what he knows. 223 00:13:40,780 --> 00:13:42,790 Your mother's psychological profile of him 224 00:13:42,800 --> 00:13:45,984 indicated he would fall in line to keep his family safe. 225 00:13:45,990 --> 00:13:48,753 I'm starting to wonder if her report was wrong. 226 00:13:48,760 --> 00:13:51,068 Or if there are other variables at play. 227 00:13:52,220 --> 00:13:55,340 I don't think he'd ever put his girls in danger. 228 00:13:55,360 --> 00:13:56,901 You want me to sniff around? 229 00:13:56,910 --> 00:13:58,526 Oh, we're way past that. 230 00:14:00,080 --> 00:14:02,980 If I'm right, and I usually am, 231 00:14:02,990 --> 00:14:05,734 this is about stopping the rot before it spreads. 232 00:14:05,740 --> 00:14:09,820 Showing Dr. Bennett what happens to one or both of his daughters 233 00:14:09,840 --> 00:14:11,359 if he steps out of line. 234 00:14:13,000 --> 00:14:14,953 Lieutenant. 235 00:14:21,820 --> 00:14:23,943 My team is ready when yours is. 236 00:14:23,950 --> 00:14:25,859 Let's move. 237 00:14:45,280 --> 00:14:47,230 I didn't want to leave him. 238 00:14:47,240 --> 00:14:49,641 I just... 239 00:14:49,650 --> 00:14:52,980 I knew that if... they saw us together... 240 00:14:55,100 --> 00:14:56,960 Thing is, they might've. 241 00:15:00,080 --> 00:15:02,060 If they did, Indira, I... 242 00:15:03,440 --> 00:15:04,860 I am so sorry. 243 00:15:08,070 --> 00:15:10,120 Your son is dead because... 244 00:15:10,140 --> 00:15:12,183 He was out there because of me. 245 00:15:12,190 --> 00:15:13,663 No. 246 00:15:13,670 --> 00:15:15,818 No, that's not true. 247 00:15:15,820 --> 00:15:18,240 I was dying. 248 00:15:20,680 --> 00:15:25,023 Lt. Colonel Kublek offered me treatment 249 00:15:25,030 --> 00:15:26,720 so I could live. 250 00:15:30,520 --> 00:15:33,640 I was too selfish, too scared 251 00:15:33,650 --> 00:15:39,540 to let go of my life, my community... 252 00:15:46,500 --> 00:15:47,734 ... my children. 253 00:15:54,720 --> 00:15:57,609 Dev died helping me get medicine. 254 00:15:58,440 --> 00:16:02,880 Medicine I was taking so that I could hold onto things 255 00:16:02,900 --> 00:16:05,480 I had no right to still be holding onto. 256 00:16:06,490 --> 00:16:09,420 I handed the CRM control of my life, 257 00:16:11,340 --> 00:16:13,740 and because of that decision, 258 00:16:15,080 --> 00:16:17,683 they took the life of my boy. 259 00:16:20,300 --> 00:16:21,734 And now we could lose everything. 260 00:16:21,750 --> 00:16:23,443 Indira... 261 00:16:24,740 --> 00:16:28,160 We have to assume that the CRM knows my son trespassed. 262 00:16:29,820 --> 00:16:33,318 That our non-aggression pact with them is nullified. 263 00:16:34,490 --> 00:16:36,280 Things are escalating. 264 00:16:38,520 --> 00:16:41,400 And we all know what they're capable of. 265 00:16:43,840 --> 00:16:46,920 It's not safe for us here. 266 00:16:48,530 --> 00:16:50,320 For any of us. 267 00:16:52,950 --> 00:16:54,776 We have to leave. 268 00:16:58,500 --> 00:17:00,109 We'll gather what we can carry, 269 00:17:00,110 --> 00:17:02,683 head to the way station near Cornell, 270 00:17:02,690 --> 00:17:04,253 go from there. 271 00:17:04,260 --> 00:17:05,734 Let the others know. 272 00:17:05,740 --> 00:17:07,260 And... 273 00:17:09,350 --> 00:17:12,000 tell everyone that as soon as we get to safety... 274 00:17:15,060 --> 00:17:17,100 ... I'll step down as your leader. 275 00:17:20,490 --> 00:17:22,060 Indira... 276 00:17:35,940 --> 00:17:37,109 I'm... 277 00:17:38,380 --> 00:17:40,160 I'm sorry for your loss. 278 00:17:41,430 --> 00:17:42,818 I-If there's anything I can do 279 00:17:42,820 --> 00:17:45,120 - for you right now... - Thanks, but... 280 00:17:45,140 --> 00:17:47,440 I'm not sure you can. 281 00:17:49,340 --> 00:17:50,840 Dev was a lot like you. 282 00:17:52,350 --> 00:17:53,900 Questioning everything. 283 00:17:56,970 --> 00:17:59,109 I think he was still trying to figure it out, too. 284 00:18:01,700 --> 00:18:04,560 I just wonder, in the end... 285 00:18:07,590 --> 00:18:08,980 ... if he ever did. 286 00:18:14,760 --> 00:18:16,700 Maybe for some people... 287 00:18:18,300 --> 00:18:20,260 it takes facing the end to... 288 00:18:21,660 --> 00:18:23,060 ever really know. 289 00:18:38,790 --> 00:18:41,484 Felix, Hope, Iris. 290 00:18:41,490 --> 00:18:43,439 You read me? 291 00:18:43,440 --> 00:18:45,393 We need to start everything. 292 00:18:45,400 --> 00:18:47,318 Now. 293 00:18:47,320 --> 00:18:49,223 Jadis and some armed guards are on their way 294 00:18:49,230 --> 00:18:51,231 to your dad's place to take everybody in. 295 00:18:51,240 --> 00:18:52,901 You need to get the hell out of there, 296 00:18:52,910 --> 00:18:54,568 head to rendezvous one. 297 00:18:54,570 --> 00:18:56,734 We haven't heard from Will or Elton. 298 00:18:56,740 --> 00:18:58,883 Listen to me. There's no time. 299 00:18:58,890 --> 00:19:01,250 We can't wait for them. We need to start now. 300 00:19:01,280 --> 00:19:03,241 I'll do whatever I can to help, 301 00:19:03,250 --> 00:19:05,300 but if this plan is going to happen, 302 00:19:06,840 --> 00:19:08,850 it needs to happen now. 303 00:19:23,170 --> 00:19:25,318 Hey, we got this. 304 00:19:25,320 --> 00:19:27,320 Find Felix and Dad. Spread the word. 305 00:19:27,340 --> 00:19:29,580 Get everybody in place, okay? I'll meet you there. 306 00:19:36,450 --> 00:19:37,520 Clear. 307 00:19:39,290 --> 00:19:40,660 Clear. 308 00:19:40,680 --> 00:19:42,443 All clear. 309 00:19:50,250 --> 00:19:51,463 Copy. 310 00:19:51,470 --> 00:19:53,291 As we suspected. 311 00:19:53,300 --> 00:19:55,943 Dr. Bennett's not in his usual class. 312 00:19:55,950 --> 00:19:58,610 Carlucci has abandoned his post. 313 00:20:01,200 --> 00:20:03,800 Initiate standard evacuation drill protocols 314 00:20:03,820 --> 00:20:06,318 for the Facility's civilian personnel. 315 00:20:06,320 --> 00:20:08,230 You think that'll flush them out? 316 00:20:08,240 --> 00:20:09,359 No. 317 00:20:09,360 --> 00:20:12,340 I think it'll tell me just how deep the rot's spread. 318 00:20:21,500 --> 00:20:24,250 This is a mandatory evacuation drill. 319 00:20:24,280 --> 00:20:26,484 Please proceed to the nearest exit. 320 00:20:26,490 --> 00:20:29,323 This is a mandatory evacuation drill. 321 00:20:29,330 --> 00:20:32,120 Please proceed to the nearest exit. 322 00:20:32,140 --> 00:20:35,153 This is a mandatory evacuation drill. 323 00:20:41,200 --> 00:20:42,960 Go. I'll meet you in there. 324 00:20:45,500 --> 00:20:46,993 Everything good? 325 00:20:47,000 --> 00:20:48,484 The others are already inside. 326 00:20:49,340 --> 00:20:50,729 Hope? 327 00:20:50,730 --> 00:20:52,401 - Is she... - Not yet. But she'll be here. 328 00:20:54,800 --> 00:20:55,920 Let's go. 329 00:21:05,820 --> 00:21:08,363 This is a mandatory evacuation drill. 330 00:21:08,370 --> 00:21:10,560 Please proceed to the nearest exit. 331 00:21:10,580 --> 00:21:13,700 - Mason. - Hey. 332 00:21:13,720 --> 00:21:14,840 Hey, what's going on? 333 00:21:14,860 --> 00:21:17,000 Listen, I need you to get Ian or someone you trust 334 00:21:17,010 --> 00:21:18,189 to sign you in with the evac guards, 335 00:21:18,190 --> 00:21:19,943 and I need you to come with me. 336 00:21:19,950 --> 00:21:22,693 Uh... 337 00:21:22,700 --> 00:21:25,943 I just need you to trust me, okay? Please. 338 00:21:25,950 --> 00:21:27,821 Just tell me what's going on. 339 00:21:27,830 --> 00:21:29,240 It's life and death. 340 00:21:32,490 --> 00:21:35,600 We're still awaiting the final manifest from transport three, 341 00:21:35,620 --> 00:21:38,443 but this is everyone that's checked in for evacuation. 342 00:21:38,450 --> 00:21:40,640 No sign of the Bennetts. 343 00:21:40,660 --> 00:21:42,833 And none of the civilian research staff, 344 00:21:42,840 --> 00:21:44,318 or their security details. 345 00:21:44,320 --> 00:21:46,109 Must be an error. 346 00:21:46,110 --> 00:21:47,700 That's cute. 347 00:21:47,720 --> 00:21:48,841 Now we know. 348 00:21:48,850 --> 00:21:51,151 This goes far beyond the Bennetts. 349 00:21:51,160 --> 00:21:53,220 Initiate full facility lockdown. 350 00:21:53,240 --> 00:21:55,776 Close off every door, window, and air vent. 351 00:21:55,780 --> 00:21:58,300 Once the complex is secure, you're to sweep every inch... 352 00:21:58,320 --> 00:22:00,800 building by building, wing by wing, room by room... 353 00:22:00,810 --> 00:22:02,560 until you find where they're hiding. 354 00:22:11,830 --> 00:22:13,280 Something's wrong. 355 00:22:14,560 --> 00:22:15,650 She should've been here. 356 00:22:21,490 --> 00:22:22,693 Stay with the others. 357 00:22:22,700 --> 00:22:24,860 - I need to find Hope. - I'm here! 358 00:22:34,020 --> 00:22:35,068 Hope... 359 00:22:37,780 --> 00:22:39,484 What's going on? 360 00:22:41,600 --> 00:22:43,070 I wish there was another way. 361 00:22:44,820 --> 00:22:46,508 But our plan doesn't work without you. 362 00:22:46,510 --> 00:22:47,901 Whoa! Hey! 363 00:22:47,910 --> 00:22:49,651 Hey, welcome to the Bio-Containment Unit. 364 00:22:52,080 --> 00:22:53,734 Hope? 365 00:22:53,740 --> 00:22:54,740 Hope! 366 00:23:04,340 --> 00:23:05,660 Lt. Newton. 367 00:23:06,580 --> 00:23:08,440 No signal down here. 368 00:23:08,450 --> 00:23:10,420 Stokes is requesting an update. 369 00:23:10,440 --> 00:23:12,776 They're inside the Bio-Containment Unit. 370 00:23:12,780 --> 00:23:14,160 They've locked themselves in. 371 00:23:14,180 --> 00:23:15,490 No way in or out. 372 00:23:15,500 --> 00:23:18,401 But we're picking up indistinct chatter through the walls. 373 00:23:18,410 --> 00:23:19,568 They're in there. 374 00:23:19,570 --> 00:23:21,526 So, why aren't we? 375 00:23:21,530 --> 00:23:23,901 It's reinforced titanium. 376 00:23:23,910 --> 00:23:26,401 Sealed shut as a fail-safe, triggered by the lockdown. 377 00:23:26,410 --> 00:23:28,153 Blunt force won't do it. 378 00:23:28,160 --> 00:23:29,890 We'll have to wait for a full system reboot 379 00:23:29,910 --> 00:23:31,901 - to override the locking system. - Mm. 380 00:23:31,910 --> 00:23:33,680 How long's that gonna take? 381 00:23:33,700 --> 00:23:35,829 At least two hours. 382 00:23:35,830 --> 00:23:37,280 I'll let her know. 383 00:23:46,700 --> 00:23:49,490 It's a good thing I told Will I wouldn't do anything reckless. 384 00:23:50,320 --> 00:23:52,340 We didn't get a choice here. 385 00:23:52,360 --> 00:23:55,068 I don't know. Don't you think it's all a choice? 386 00:23:55,070 --> 00:23:57,276 You chose to give me a life, and... 387 00:23:57,280 --> 00:23:59,609 I'm choosing to make it count. 388 00:24:00,920 --> 00:24:02,320 You already have. 389 00:24:02,330 --> 00:24:03,443 You know that. 390 00:24:04,400 --> 00:24:06,020 We're gonna get you back to Will. 391 00:24:06,030 --> 00:24:07,720 And then... 392 00:24:07,740 --> 00:24:09,760 you're finally gonna start living for yourself. 393 00:24:09,780 --> 00:24:12,109 Yeah, well, that goes for you, too. 394 00:24:59,980 --> 00:25:01,150 It's one-way glass. 395 00:25:01,170 --> 00:25:03,470 We can see them, but they can't see us. 396 00:25:05,700 --> 00:25:07,080 What is this? 397 00:25:07,090 --> 00:25:09,260 What are those things doing in here? 398 00:25:09,280 --> 00:25:13,400 Hope, just... just tell me what's going on. Please. 399 00:25:13,420 --> 00:25:15,068 Talk to me! 400 00:25:15,070 --> 00:25:18,780 Mason, the CRM isn't what you think it is. 401 00:25:18,800 --> 00:25:21,050 Okay? They've done terrible things. 402 00:25:21,060 --> 00:25:22,491 What kind of things? 403 00:25:22,500 --> 00:25:24,070 Whatever it is, it can't be that bad. 404 00:25:24,090 --> 00:25:25,776 My dad would know about it. 405 00:25:31,880 --> 00:25:33,480 Wait, is that why you took me? 406 00:25:34,520 --> 00:25:37,620 - Because of my dad? - There was no other way. 407 00:25:37,640 --> 00:25:40,040 Okay? We're gonna leverage who you are to get what we want, 408 00:25:40,060 --> 00:25:41,840 and then once we do, we'll let you go. 409 00:25:43,320 --> 00:25:44,680 And what do you want? 410 00:25:46,330 --> 00:25:48,680 And if you don't get it, then what? 411 00:25:49,640 --> 00:25:51,080 Huh? 412 00:25:51,090 --> 00:25:52,781 You feed me to them? 413 00:25:55,490 --> 00:25:57,611 No one's gonna hurt you. 414 00:25:57,620 --> 00:25:59,859 I promise. 415 00:26:11,120 --> 00:26:12,600 I understand. 416 00:26:12,620 --> 00:26:14,859 Let me know when you have an update on the server. 417 00:26:16,600 --> 00:26:17,850 What's going on? 418 00:26:19,460 --> 00:26:20,850 He approached long-range security 419 00:26:20,880 --> 00:26:22,700 and asked to speak with your mother. 420 00:26:23,660 --> 00:26:25,900 If he's to be believed, there's a lot been going on here 421 00:26:25,920 --> 00:26:27,068 that's off the books. 422 00:26:28,200 --> 00:26:30,040 Oh, yeah? 423 00:26:30,060 --> 00:26:31,234 Like what? 424 00:26:31,240 --> 00:26:33,279 Well, for starters, it seems your mother's been diverting 425 00:26:33,280 --> 00:26:36,026 CRM medical supplies to the leader of the Perimeters. 426 00:26:36,030 --> 00:26:38,151 - What? - More immediately, 427 00:26:38,160 --> 00:26:41,060 they've become a significant threat to this facility's security, 428 00:26:41,080 --> 00:26:43,340 and thus the security of the Civic Republic. 429 00:26:44,180 --> 00:26:46,980 He's saying that the intruder we shot the other night, 430 00:26:46,990 --> 00:26:48,703 the one we were trying to identify, 431 00:26:48,710 --> 00:26:50,068 was Indira's son. 432 00:26:50,960 --> 00:26:52,699 He's saying that she and her community 433 00:26:52,700 --> 00:26:55,234 have been actively working with the Bennetts against us, 434 00:26:55,240 --> 00:26:56,520 harboring them, 435 00:26:56,540 --> 00:26:58,540 planting them inside the complex 436 00:26:58,560 --> 00:27:01,401 for what's obviously some kind of escape attempt. 437 00:27:01,410 --> 00:27:04,526 You, uh... You sure we can trust him? 438 00:27:04,530 --> 00:27:07,680 Sergeant Mills' team is on its way to deal with them. 439 00:27:07,700 --> 00:27:10,193 And there's not gonna be an investigation? 440 00:27:10,200 --> 00:27:12,680 An investigation would take time 441 00:27:12,700 --> 00:27:15,109 and cause vulnerabilities. No. 442 00:27:15,110 --> 00:27:16,970 For a security threat such as this, 443 00:27:16,980 --> 00:27:18,930 CRM Uniform Regulations mandate 444 00:27:18,950 --> 00:27:22,270 any and all points of contact must be removed... 445 00:27:22,300 --> 00:27:23,351 immediately. 446 00:27:48,540 --> 00:27:50,400 I have this dream of my future. 447 00:27:51,640 --> 00:27:55,200 I'm with Felix. We're older. 448 00:27:55,210 --> 00:27:57,068 We got a beautiful family. 449 00:27:59,070 --> 00:28:00,400 It's what I live for. 450 00:28:01,700 --> 00:28:04,340 Everything that I do is in service of that. 451 00:28:05,760 --> 00:28:07,500 Maybe that makes me selfish. 452 00:28:09,930 --> 00:28:11,660 I don't think it makes me wrong. 453 00:28:14,200 --> 00:28:18,160 What you did to live for your son, for your family... 454 00:28:20,260 --> 00:28:21,980 I don't think that's wrong, either. 455 00:28:36,660 --> 00:28:38,193 Indira! 456 00:28:38,200 --> 00:28:39,359 Robin. 457 00:28:40,600 --> 00:28:41,620 It's Brody. 458 00:28:41,640 --> 00:28:44,300 He split off from the first caravan that headed east. 459 00:28:44,320 --> 00:28:47,026 He was ranting about... making things right with the CRM. 460 00:29:05,110 --> 00:29:06,200 Move! Move! 461 00:29:07,240 --> 00:29:08,380 Over there. 462 00:29:15,320 --> 00:29:17,023 Keep going. 463 00:29:17,720 --> 00:29:18,960 Drop your bag. 464 00:29:30,950 --> 00:29:32,193 Line up with the others. 465 00:29:52,570 --> 00:29:56,859 We took out a good-sized piece of your wall on the way in. 466 00:29:56,860 --> 00:29:59,359 But you won't have a need for it after today. 467 00:30:12,460 --> 00:30:15,320 Ma'am, I received the update you requested on the server. 468 00:30:23,900 --> 00:30:25,650 Do you realize what you've done? 469 00:30:25,680 --> 00:30:26,984 To your own community? 470 00:30:26,990 --> 00:30:29,484 - You marked them for death. - No, we were already marked. 471 00:30:30,360 --> 00:30:32,579 Indira made a deal with your mother to save her own life. 472 00:30:32,580 --> 00:30:34,140 Why shouldn't I do the same? 473 00:30:35,000 --> 00:30:36,600 You know, I could tell them about you. 474 00:30:36,610 --> 00:30:38,193 I should. 475 00:30:38,200 --> 00:30:40,276 You've been playing both sides the whole time. 476 00:30:40,280 --> 00:30:44,201 Trying to get me killed, too? Huh? 477 00:30:44,210 --> 00:30:46,853 All right, permanent residency inside the Civic Republic. 478 00:30:46,860 --> 00:30:48,568 Promise me that, and I will keep quiet. 479 00:30:49,460 --> 00:30:50,690 I can't. 480 00:30:50,700 --> 00:30:51,880 Oh. 481 00:30:51,900 --> 00:30:52,993 Okay. 482 00:30:53,000 --> 00:30:56,360 Well, then, you have until Warrant Officer Stokes comes back 483 00:30:56,380 --> 00:30:58,026 to figure out a way that you can. 484 00:31:00,410 --> 00:31:01,818 On your knees! 485 00:31:04,010 --> 00:31:05,026 Please. 486 00:31:06,060 --> 00:31:07,520 Please. 487 00:31:08,740 --> 00:31:10,770 Let me speak to the Lt. Colonel. 488 00:31:13,780 --> 00:31:17,484 So... do we have a deal or not? 489 00:31:18,720 --> 00:31:19,810 Time's almost up. 490 00:31:19,820 --> 00:31:21,803 You don't do this, you're dead. 491 00:31:35,220 --> 00:31:36,360 Stand fast. 492 00:31:40,620 --> 00:31:42,526 What the hell did you do? 493 00:31:42,530 --> 00:31:45,100 He was a rat, playing angles, 494 00:31:45,120 --> 00:31:46,380 saying shit about us 495 00:31:46,400 --> 00:31:48,026 being behind what happened in Omaha. 496 00:31:48,640 --> 00:31:50,600 That is we didn't let him into the CR, 497 00:31:50,610 --> 00:31:52,860 he'd go screaming it from the rooftops. 498 00:31:53,820 --> 00:31:56,053 How could he have known? 499 00:31:56,060 --> 00:31:57,451 No clue. 500 00:31:57,460 --> 00:32:01,260 But people like him? They're the security threat. 501 00:32:01,280 --> 00:32:04,100 For all we know, the scumbag was lying about Indira, 502 00:32:04,120 --> 00:32:06,850 using us to settle some personal grudge. 503 00:32:07,620 --> 00:32:09,020 No. 504 00:32:09,030 --> 00:32:10,853 He was a threat. 505 00:32:10,860 --> 00:32:12,026 And so is she. 506 00:32:16,610 --> 00:32:19,379 Sergeant Mills, put me on with our leader. 507 00:32:19,380 --> 00:32:20,730 I'd like to speak with her. 508 00:32:24,280 --> 00:32:26,303 Please. 509 00:32:26,310 --> 00:32:28,180 Please, whoever you are... 510 00:32:31,580 --> 00:32:32,940 ... call your soldiers off. 511 00:32:34,720 --> 00:32:37,180 You can take me... 512 00:32:37,200 --> 00:32:39,660 but let my people live. 513 00:32:44,500 --> 00:32:45,880 Indira... 514 00:32:47,460 --> 00:32:49,200 I'm impressed by the globe sculpture 515 00:32:49,220 --> 00:32:51,651 Lt. Colonel commissioned from you some years back. 516 00:32:51,670 --> 00:32:52,901 It's beautiful. 517 00:32:54,060 --> 00:32:56,140 Kind of welding is tricky. 518 00:32:56,160 --> 00:32:57,440 I know. 519 00:32:59,440 --> 00:33:00,860 I was like you once. 520 00:33:00,880 --> 00:33:02,340 Leading a community of artists, 521 00:33:02,360 --> 00:33:04,180 but they never really stood a chance, 522 00:33:04,200 --> 00:33:05,400 as yours don't now. 523 00:33:06,220 --> 00:33:07,920 Larger, more powerful communities 524 00:33:07,940 --> 00:33:09,359 overtake smaller ones. 525 00:33:09,360 --> 00:33:12,001 It's become their responsibility to. 526 00:33:12,010 --> 00:33:15,568 They're ascendent because they've adapted, 527 00:33:15,570 --> 00:33:18,200 equipped themselves for survival, 528 00:33:18,220 --> 00:33:20,620 not just in might, 529 00:33:20,640 --> 00:33:23,923 but in seeing the world for what it is... 530 00:33:23,930 --> 00:33:25,740 and what it must be. 531 00:33:27,200 --> 00:33:30,843 All of this to say, your vision is lovely, 532 00:33:30,850 --> 00:33:33,200 but it doesn't portray what is. 533 00:33:34,610 --> 00:33:35,860 You don't see it. 534 00:33:36,860 --> 00:33:38,550 You can't. 535 00:33:38,560 --> 00:33:40,880 And that is why we can't let you live. 536 00:33:42,100 --> 00:33:44,060 I'm sorry. 537 00:33:47,080 --> 00:33:48,440 Hostiles are secured. 538 00:33:48,450 --> 00:33:51,651 Warrant Officer, we are awaiting your final order. 539 00:33:54,540 --> 00:33:57,263 They provide a valuable service to us. 540 00:33:57,270 --> 00:33:59,401 They're a resource. 541 00:34:03,610 --> 00:34:05,560 Eliminate them all. 542 00:34:06,490 --> 00:34:07,900 Leave no one alive. 543 00:34:14,140 --> 00:34:16,370 Assume firing positions. 544 00:35:01,100 --> 00:35:02,318 It's gonna be okay. 545 00:35:07,320 --> 00:35:09,240 On my mark. 546 00:35:12,240 --> 00:35:13,568 Ready. 547 00:35:15,830 --> 00:35:17,609 And... 548 00:35:19,570 --> 00:35:21,020 Fall back! 549 00:35:21,040 --> 00:35:22,276 Force right! 550 00:35:51,200 --> 00:35:52,683 Squad, Code Five. 551 00:35:52,690 --> 00:35:54,820 Multiple hostiles incoming. Abandon positions. 552 00:35:54,840 --> 00:35:56,510 Fall back to the mill. 553 00:35:56,520 --> 00:35:58,360 Formation Beta! Now! 554 00:35:59,490 --> 00:36:01,193 Arm yourselves and find cover! 555 00:36:13,490 --> 00:36:16,020 They're all in front of the mill. Stay down. 556 00:36:22,260 --> 00:36:23,276 Robin! 557 00:37:25,030 --> 00:37:26,234 Grenade! 558 00:37:26,240 --> 00:37:27,943 Get down! 559 00:37:43,560 --> 00:37:44,880 You okay? 560 00:37:49,800 --> 00:37:52,300 - How did you know to come? - We didn't. 561 00:37:52,326 --> 00:37:53,761 We came to tell you about the plan. 562 00:37:53,770 --> 00:37:55,484 What? What plan? 563 00:37:56,610 --> 00:37:58,023 They're escaping. 564 00:37:58,030 --> 00:37:59,520 What? When? 565 00:38:02,020 --> 00:38:03,560 Silas. 566 00:38:03,570 --> 00:38:06,620 Get your friends and the supplies to the rendezvous. 567 00:38:08,260 --> 00:38:09,943 Be ready. 568 00:38:09,950 --> 00:38:11,420 Ready for what? 569 00:38:12,790 --> 00:38:14,420 What's the plan? 570 00:38:28,700 --> 00:38:29,940 Dennis? 571 00:38:33,860 --> 00:38:35,020 Dennis! 572 00:38:40,320 --> 00:38:42,526 So, as long as we make this left... 573 00:38:42,530 --> 00:38:43,734 We're good, yeah. 574 00:38:44,980 --> 00:38:46,420 12 minutes till they're in. 575 00:38:46,440 --> 00:38:47,980 I'll get everyone ready. 576 00:38:48,000 --> 00:38:49,900 I'll set the C-4. 577 00:38:50,901 --> 00:38:52,059 Easy. 578 00:38:52,060 --> 00:38:53,520 I'm not going anywhere 579 00:38:53,530 --> 00:38:56,443 till you assholes tell me where you're taking me! 580 00:38:57,170 --> 00:38:59,109 - Percy, don't... - Wait, let him handle it. 581 00:39:03,230 --> 00:39:04,653 Iris, he didn't do anything. 582 00:39:04,660 --> 00:39:06,170 Neither did we. 583 00:39:06,190 --> 00:39:08,053 There is too much at stake. 584 00:39:08,060 --> 00:39:09,440 We need to get it done. 585 00:39:09,470 --> 00:39:10,901 Let's move! 586 00:39:11,600 --> 00:39:13,321 System reset. 587 00:39:13,330 --> 00:39:15,780 5, 4, 3... 588 00:39:15,800 --> 00:39:18,734 We'll have to assume Mills and his team are dead. 589 00:39:20,460 --> 00:39:22,443 And as for our mutinous scientists... 590 00:39:26,850 --> 00:39:30,276 ... they were counting on us initiating lockdown protocols. 591 00:39:38,320 --> 00:39:40,170 They knew sealing that containment door 592 00:39:40,190 --> 00:39:41,219 would buy them enough time 593 00:39:41,220 --> 00:39:43,320 to escape into the old mining tunnels. 594 00:39:48,460 --> 00:39:52,060 And they used the explosives to stop us from following them in. 595 00:39:59,330 --> 00:40:00,740 When did you know? 596 00:40:03,640 --> 00:40:05,900 Facility's central server confirmed it. 597 00:40:05,910 --> 00:40:08,180 All the research has been wiped. 598 00:40:08,200 --> 00:40:09,780 Every drop of data. 599 00:40:10,950 --> 00:40:11,984 Everything. 600 00:40:13,040 --> 00:40:16,580 Every paper, every theory. 601 00:40:16,600 --> 00:40:18,234 They're trying to take it with them. 602 00:40:18,240 --> 00:40:20,640 This isn't just an escape plan. 603 00:40:20,660 --> 00:40:21,980 This is a rebellion. 604 00:40:22,000 --> 00:40:24,680 The Civic Republic stands to lose 605 00:40:24,710 --> 00:40:27,653 every scrap of knowledge and progress 606 00:40:27,660 --> 00:40:31,120 that we've built since... since the end of everything. 607 00:40:32,720 --> 00:40:34,500 This could be the second end. 608 00:40:37,220 --> 00:40:39,560 So, what's the damn plan, Jadis. 609 00:40:39,570 --> 00:40:43,103 I've ordered Pierce to station soldiers at every tunnel exit. 610 00:40:43,110 --> 00:40:45,443 When they emerge, we'll be waiting. 611 00:40:46,260 --> 00:40:47,901 Pierce to Warrant Officer Stokes. 612 00:40:49,020 --> 00:40:50,100 Go. 613 00:40:50,110 --> 00:40:52,551 Fireteams are moving into position. 614 00:40:52,560 --> 00:40:54,318 What are the rules of engagement? 615 00:40:56,790 --> 00:41:00,341 Inform your teams I'm rescinding all arrest protocols. 616 00:41:00,350 --> 00:41:02,773 We're to make an example of the Bennetts. 617 00:41:02,780 --> 00:41:05,540 If you see them or any of the scientists, 618 00:41:05,560 --> 00:41:07,180 shoot to kill. 619 00:41:08,100 --> 00:41:10,780 Eliminate some to traumatize the many. 620 00:41:10,790 --> 00:41:12,430 They've been safe for too long. 621 00:41:12,450 --> 00:41:14,443 They've forgotten too much. 622 00:41:15,190 --> 00:41:17,880 This is an opportunity to make them remember. 623 00:41:28,540 --> 00:41:29,930 They brought us to this. 624 00:41:31,910 --> 00:41:33,401 No goin' back now. 625 00:41:35,420 --> 00:41:37,750 We'll be right behind you. No goodbyes. 626 00:41:38,860 --> 00:41:40,234 Let's see who blinks first. 627 00:41:40,240 --> 00:41:42,276 Come on! 628 00:41:43,610 --> 00:41:44,943 One-shot kill! 629 00:41:45,910 --> 00:41:47,640 Hope, don't! 630 00:41:49,710 --> 00:41:50,984 We're prepared to escalate. 631 00:41:50,990 --> 00:41:55,890 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 632 00:41:56,080 --> 00:42:00,776 _ 633 00:42:00,780 --> 00:42:03,023 We're working to stop the monsters. 634 00:42:03,024 --> 00:42:05,491 And to save people from turning into monsters. 635 00:42:05,500 --> 00:42:07,943 But we need to save ourselves from that fate first. 636 00:42:07,950 --> 00:42:11,609 And right now, I need to know... are you in? 637 00:42:11,610 --> 00:42:14,220 One of the things about the end of season 1 638 00:42:14,240 --> 00:42:16,720 is that the audience was aware of a lot more 639 00:42:16,740 --> 00:42:17,920 than our characters were. 640 00:42:17,940 --> 00:42:21,280 And I'll say that in episode 8, it's really the first time 641 00:42:21,300 --> 00:42:23,620 I think the characters are ahead of the audience. 642 00:42:23,640 --> 00:42:26,980 They've concocted this plan, but we as an audience 643 00:42:27,010 --> 00:42:29,401 don't know exactly what their plan is. 644 00:42:29,410 --> 00:42:30,829 Find Felix and Dad. Spread the word. 645 00:42:30,830 --> 00:42:32,980 Get everybody in place, okay? I'll meet you there. 646 00:42:32,990 --> 00:42:35,139 We don't know where Hope is going, 647 00:42:35,140 --> 00:42:38,440 and what we find out shortly that is she's approaching Mason. 648 00:42:38,450 --> 00:42:40,318 I need you to come with me. 649 00:42:40,320 --> 00:42:42,109 Uh... 650 00:42:42,110 --> 00:42:44,150 I just need you to trust me, okay? 651 00:42:44,170 --> 00:42:46,193 As an audience, we know that Mason 652 00:42:46,200 --> 00:42:49,109 is Major General Beale's son. 653 00:42:49,110 --> 00:42:50,984 And that's a huge deal. 654 00:42:50,990 --> 00:42:54,318 Hope, just... just tell me what's going on, please. 655 00:42:55,240 --> 00:42:57,549 Okay, we're going to leverage who you are to get what we want, 656 00:42:57,550 --> 00:42:59,540 and then once we do, we'll let you go. 657 00:42:59,550 --> 00:43:01,693 And that's really the tip off to the audience that, 658 00:43:01,700 --> 00:43:03,940 oh, no, Hope knew what she was doing this whole time. 659 00:43:03,960 --> 00:43:05,068 She wasn't going rogue. 660 00:43:05,070 --> 00:43:07,151 Getting Mason was part of the plan. 661 00:43:07,160 --> 00:43:10,600 And it's how they're going to use him as leverage going forward. 662 00:43:10,630 --> 00:43:11,910 That's really the question mark. 663 00:43:12,980 --> 00:43:14,360 What's going on? 664 00:43:15,800 --> 00:43:17,250 He approached long-range security 665 00:43:17,270 --> 00:43:18,569 and asked to speak with your mother. 666 00:43:18,570 --> 00:43:22,060 Ever since Huck came back to the research facility, 667 00:43:22,080 --> 00:43:23,900 once she was back in active duty, 668 00:43:23,910 --> 00:43:26,151 she's only been between a rock and a hard place. 669 00:43:26,160 --> 00:43:27,620 You know, here's this guy Brody 670 00:43:27,640 --> 00:43:29,400 who was part of the perimeter encampment. 671 00:43:29,420 --> 00:43:30,920 He's now betrayed his own people. 672 00:43:30,940 --> 00:43:33,480 He sold all of them out to Jadis. 673 00:43:33,500 --> 00:43:35,659 Indira made a deal with your mother to save her own life. 674 00:43:35,660 --> 00:43:36,920 Why shouldn't I do the same? 675 00:43:36,940 --> 00:43:41,068 But he's also willing to sell Huck out to Jadis, as well. 676 00:43:41,070 --> 00:43:44,543 She's scrambling to come up with some sort of solution. 677 00:43:44,550 --> 00:43:47,233 And literally the only thing she can do in that moment 678 00:43:47,234 --> 00:43:48,901 to keep him silent to is to kill him. 679 00:43:50,360 --> 00:43:53,340 When Jadis comes in, like, Jadis I think is shocked. 680 00:43:53,360 --> 00:43:55,610 - What the hell did you do? - He was a rat. 681 00:43:55,630 --> 00:43:59,360 It's really left a question of what Jadis thinks Huck is up to, 682 00:43:59,380 --> 00:44:01,526 if she believes Huck, is she suspicious of Huck. 683 00:44:01,530 --> 00:44:03,776 And none of that is resolved in this episode, 684 00:44:03,780 --> 00:44:05,580 but we'll learn more about that 685 00:44:05,600 --> 00:44:08,920 and how that affects their relationship going forward. 686 00:44:08,950 --> 00:44:11,573 Sergeant Mills, put me on with our leader. 687 00:44:11,580 --> 00:44:12,859 I'd like to speak with her. 688 00:44:12,860 --> 00:44:16,231 Here's Jadis, who came from this community of artists. 689 00:44:16,240 --> 00:44:18,318 Actually, she created this community of artists. 690 00:44:18,320 --> 00:44:23,323 And I think that she has some guilt that they all died and she lived. 691 00:44:23,330 --> 00:44:24,400 Let my people live. 692 00:44:24,420 --> 00:44:26,640 She feels like she lived to survive 693 00:44:26,660 --> 00:44:30,359 to shepherd in a future for an even greater community, 694 00:44:30,370 --> 00:44:32,243 and that community is the CRM. 695 00:44:32,250 --> 00:44:33,720 I was like you once. 696 00:44:33,740 --> 00:44:35,220 Leading a community of artists. 697 00:44:35,240 --> 00:44:36,900 But they never really stood a chance, 698 00:44:36,920 --> 00:44:38,270 as yours don't now. 699 00:44:38,280 --> 00:44:40,734 I really do think in that talk with Indira, 700 00:44:40,740 --> 00:44:43,234 she's not happy about what she has to do, 701 00:44:43,240 --> 00:44:45,140 but for her in this moment, 702 00:44:45,170 --> 00:44:48,480 it's really about, it sort of is the mantra of the CRM, 703 00:44:48,500 --> 00:44:51,151 which is, sometimes you have to do bad to do good. 704 00:44:52,460 --> 00:44:54,318 Eliminate them all. 705 00:44:54,320 --> 00:44:55,943 Leave no one alive. 706 00:44:55,950 --> 00:44:59,984 Here's Elton facing down the barrel of a CRM rifle 707 00:44:59,990 --> 00:45:03,359 about to be executed, and he finds this moment of peace. 708 00:45:03,360 --> 00:45:07,233 And what he sees is this leaf wafting through the air. 709 00:45:07,240 --> 00:45:11,693 Elton has gone on a fairly spiritual journey this season. 710 00:45:11,700 --> 00:45:13,853 You know, he's always been a man of science. 711 00:45:13,860 --> 00:45:16,983 Dad was a lot like you. Questioning everything. 712 00:45:16,990 --> 00:45:18,359 Here's Asha. 713 00:45:18,360 --> 00:45:20,401 There's a sense of faith that she has. 714 00:45:20,410 --> 00:45:22,660 For Elton, the first half of the season 715 00:45:22,680 --> 00:45:24,960 was him gripping with a loss of faith. 716 00:45:24,980 --> 00:45:29,151 Maybe for some people, it takes facing the end to... 717 00:45:29,160 --> 00:45:30,433 ever really know. 718 00:45:30,440 --> 00:45:33,180 This is him planting in feet again in belief 719 00:45:33,200 --> 00:45:35,831 that humanity is good, that things can work out, 720 00:45:35,840 --> 00:45:38,280 that maybe instead of questioning things all the time, 721 00:45:38,300 --> 00:45:39,660 it's about accepting things 722 00:45:39,680 --> 00:45:41,401 and just fighting for what you believe in. 723 00:45:41,410 --> 00:45:43,729 That's what that leaf and what that moment really represents 724 00:45:43,730 --> 00:45:45,440 for Elton. 725 00:45:45,460 --> 00:45:46,650 It's gonna be okay. 51446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.