Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:08,675
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
2
00:00:13,012 --> 00:00:14,346
Who are you?
3
00:00:24,983 --> 00:00:27,234
Why the hell do you have this watch?
4
00:00:27,318 --> 00:00:30,739
I heard Taeho died
while hanging out with you guys.
5
00:00:44,668 --> 00:00:46,880
Taeho never told me he had a cousin.
6
00:00:48,088 --> 00:00:52,343
So did you find who killed Taeho or not?
7
00:00:52,426 --> 00:00:54,012
Is that why you're here?
8
00:00:55,054 --> 00:00:56,389
We're looking for him now.
9
00:00:56,472 --> 00:01:00,643
You've got to be fucking kidding me.
10
00:01:00,726 --> 00:01:01,853
What did you just say?
11
00:01:01,936 --> 00:01:03,646
-Hey.
-Fucking hell.
12
00:01:03,729 --> 00:01:04,730
Don't.
13
00:01:14,364 --> 00:01:18,745
Why the hell are you suddenly
looking for Taeho after all this time?
14
00:01:18,828 --> 00:01:20,287
That's none of your business.
15
00:01:21,623 --> 00:01:25,918
What the hell have you been doing?
16
00:01:26,001 --> 00:01:27,879
Your friend's fucking dead.
17
00:01:28,712 --> 00:01:32,216
Just watching you morons drives me nuts.
18
00:01:32,299 --> 00:01:34,551
You fucking asshole.
19
00:01:34,635 --> 00:01:38,139
So?
20
00:01:38,222 --> 00:01:41,308
Are you really Taeho's friends?
21
00:01:41,391 --> 00:01:42,644
Are you?
22
00:01:48,233 --> 00:01:50,777
Well, what should I expect
from you scumbags?
23
00:01:51,277 --> 00:01:52,277
Right?
24
00:01:57,950 --> 00:01:59,201
Where are you going?
25
00:01:59,868 --> 00:02:02,329
To find the bastard
who killed Taeho, obviously.
26
00:02:02,914 --> 00:02:03,915
And then?
27
00:02:03,998 --> 00:02:05,415
I'll rip him into pieces.
28
00:02:13,883 --> 00:02:16,135
Come by my office sometime.
29
00:02:16,218 --> 00:02:17,387
Let's talk about Taeho.
30
00:02:24,561 --> 00:02:26,146
Move!
31
00:02:31,818 --> 00:02:34,069
Are you really going to
let him go like that?
32
00:02:47,125 --> 00:02:48,251
How did it go?
33
00:02:48,918 --> 00:02:50,377
He invited me to his office.
34
00:02:51,670 --> 00:02:53,131
Hey.
35
00:02:53,213 --> 00:02:54,465
Yeah?
36
00:02:54,549 --> 00:02:57,134
My acting's pretty fucking good.
37
00:02:58,010 --> 00:02:59,344
Idiot.
38
00:03:04,433 --> 00:03:08,896
THE WORST OF EVIL
39
00:03:15,569 --> 00:03:18,114
I went to Taeho's columbarium
last week.
40
00:03:18,198 --> 00:03:20,449
The building is new and well-maintained,
41
00:03:21,158 --> 00:03:22,492
so it was comforting.
42
00:03:23,203 --> 00:03:25,454
By the way,
43
00:03:26,622 --> 00:03:29,542
why do you think Taeho
never mentioned his cousin to us?
44
00:03:42,222 --> 00:03:44,432
Why didn't you just keep the watch?
45
00:03:45,474 --> 00:03:47,227
What am I going to do with that?
46
00:03:49,687 --> 00:03:51,897
I don't see any photos of them together.
47
00:03:53,233 --> 00:03:54,234
Seungho.
48
00:03:55,317 --> 00:03:58,362
I haven't heard from him
since he joined the fishing crew,
49
00:03:58,445 --> 00:04:00,949
but he recently came back
and asked me about Taeho.
50
00:04:01,491 --> 00:04:04,243
My brother lived in Wonju.
51
00:04:04,326 --> 00:04:07,038
When Taeho was in elementary school,
52
00:04:07,121 --> 00:04:10,123
he'd stay with Seungho there
every summer vacation.
53
00:04:10,667 --> 00:04:13,711
They were always together, like twins.
54
00:04:13,794 --> 00:04:14,795
So imagine
55
00:04:16,255 --> 00:04:21,468
how shocking it must've been for him
to hear about Taeho.
56
00:04:33,730 --> 00:04:35,983
I haven't used a single cent
of the money you gave me.
57
00:04:36,067 --> 00:04:37,442
Take it and leave.
58
00:04:45,326 --> 00:04:46,869
And...
59
00:04:48,370 --> 00:04:51,124
never come back.
60
00:04:51,790 --> 00:04:53,793
Seeing you reminds me of Taeho
61
00:04:55,127 --> 00:04:59,007
and makes me resent you.
62
00:05:12,519 --> 00:05:16,024
The variable in this plan is
they could talk to Taeho's father
63
00:05:16,106 --> 00:05:18,067
to do a background check on me.
64
00:05:18,526 --> 00:05:19,860
Please be prepared for it.
65
00:05:20,403 --> 00:05:23,031
KARAOKE BAR, MASSAGE
66
00:05:26,701 --> 00:05:27,951
JUNG GICHEUL
67
00:05:43,259 --> 00:05:45,470
Those punks.
68
00:06:04,781 --> 00:06:05,947
Hey.
69
00:06:07,742 --> 00:06:09,786
Don't just stand there. Have a seat.
70
00:06:25,050 --> 00:06:26,843
I've been doing some thinking.
71
00:06:28,971 --> 00:06:32,100
A cousin who had been completely
out of touch suddenly shows up
72
00:06:32,182 --> 00:06:34,394
and causes a ruckus.
73
00:06:34,976 --> 00:06:37,062
What do you think about this situation?
74
00:06:40,983 --> 00:06:42,944
I see your intentions.
75
00:06:46,863 --> 00:06:47,949
Take it.
76
00:06:49,242 --> 00:06:51,869
And stop using his name to scam people.
77
00:06:52,495 --> 00:06:55,706
You may be his family,
but there's a limit to my patience. Okay?
78
00:06:57,290 --> 00:06:58,793
Take that and get lost.
79
00:06:58,875 --> 00:07:01,838
You low lives really are
nothing more than thugs.
80
00:07:01,920 --> 00:07:02,963
What did you say?
81
00:07:04,589 --> 00:07:06,759
Did you think
82
00:07:08,468 --> 00:07:12,764
I'd just happily take
the money and leave, you fuckers?
83
00:07:12,848 --> 00:07:14,516
You son of a bitch.
84
00:07:14,600 --> 00:07:15,851
No, don't.
85
00:07:15,935 --> 00:07:17,644
I've had it. Come here.
86
00:07:17,728 --> 00:07:19,146
-Please just...
-What?
87
00:07:19,439 --> 00:07:21,606
You've had it? Okay, bring it on.
88
00:07:23,483 --> 00:07:25,528
You want to find out
what happens next?
89
00:07:28,488 --> 00:07:30,824
Fuck you, you two-bit thug.
90
00:07:37,790 --> 00:07:39,417
Seriously, this again?
91
00:07:40,293 --> 00:07:41,752
Move, you asshole.
92
00:07:48,009 --> 00:07:49,384
Not all of you, you morons.
93
00:07:49,468 --> 00:07:50,636
We're no small-time thugs.
94
00:07:56,391 --> 00:07:57,435
Yongdae.
95
00:07:57,518 --> 00:07:58,519
Yes, sir.
96
00:08:04,608 --> 00:08:05,985
You fucking...
97
00:08:06,985 --> 00:08:08,153
Motherfucker!
98
00:08:20,415 --> 00:08:21,875
You fuckers!
99
00:08:30,675 --> 00:08:31,843
Asshole!
100
00:08:34,804 --> 00:08:36,349
Fuck.
101
00:08:37,725 --> 00:08:39,018
Clean it up, boys.
102
00:08:40,394 --> 00:08:41,479
Yes, sir.
103
00:08:41,562 --> 00:08:43,563
You fucking proud of that?
104
00:08:50,654 --> 00:08:52,657
Who kicked me just now?
105
00:09:02,875 --> 00:09:03,960
You bastards.
106
00:09:05,919 --> 00:09:06,921
Get down here.
107
00:09:07,004 --> 00:09:08,464
You fucking little...
108
00:09:11,801 --> 00:09:12,884
Motherfuckers.
109
00:09:14,595 --> 00:09:16,681
You piece of shit.
110
00:09:16,764 --> 00:09:20,643
You worthless piece of shit!
111
00:09:24,522 --> 00:09:25,730
Hey!
112
00:09:27,232 --> 00:09:28,734
You fucking bastard.
113
00:09:30,235 --> 00:09:31,361
Fuck!
114
00:09:34,573 --> 00:09:35,740
You fucker...
115
00:09:43,249 --> 00:09:46,418
Get off me, you bastard!
116
00:09:48,504 --> 00:09:50,755
You asshole.
117
00:09:50,840 --> 00:09:52,173
You piece of shit.
118
00:09:52,258 --> 00:09:53,842
You little
119
00:09:54,634 --> 00:09:56,470
piece of...
120
00:09:56,553 --> 00:09:57,638
Enough!
121
00:10:13,821 --> 00:10:15,780
I see you're not here because of money.
122
00:10:17,490 --> 00:10:20,870
You son of a bitch.
123
00:10:23,288 --> 00:10:24,373
Hey.
124
00:10:25,916 --> 00:10:27,668
Listen, you fucker.
125
00:10:27,751 --> 00:10:29,419
Do you know what my uncle said
126
00:10:30,462 --> 00:10:33,256
when he put Taeho's watch on my wrist?
127
00:10:34,591 --> 00:10:37,677
He said as long as this
is on my wrist, I'm with Taeho,
128
00:10:37,761 --> 00:10:40,014
so forget about revenge.
129
00:10:41,514 --> 00:10:42,682
But you know what?
130
00:10:44,684 --> 00:10:47,480
Since Taeho thought you pricks
were his friends,
131
00:10:47,562 --> 00:10:49,899
I feel so fucking bad for him.
132
00:10:53,443 --> 00:10:54,570
I'm...
133
00:10:56,029 --> 00:10:59,075
going to do whatever it takes
to get revenge for Taeho.
134
00:10:59,408 --> 00:11:00,408
Okay?
135
00:11:01,619 --> 00:11:03,788
You damn two-bit thugs.
136
00:11:05,246 --> 00:11:09,376
Just clean this place up
and stay fucking put.
137
00:11:10,878 --> 00:11:12,129
Because I'll bring you
138
00:11:12,212 --> 00:11:15,048
the head of the bastard who killed Taeho.
139
00:11:26,309 --> 00:11:28,312
You disloyal assholes.
140
00:11:48,331 --> 00:11:50,000
Was his name Kwon Seungho?
141
00:11:50,084 --> 00:11:51,376
Yes. Why?
142
00:11:52,628 --> 00:11:54,087
Should we ask him to join us?
143
00:11:55,047 --> 00:11:57,006
We can think of him as Taeho.
144
00:11:58,049 --> 00:11:59,884
What are you saying?
145
00:12:00,720 --> 00:12:02,303
You saw how good he was.
146
00:12:03,139 --> 00:12:05,014
Wouldn't it be nice to have
147
00:12:05,099 --> 00:12:07,600
someone other than Chief Seo
who's a good fighter?
148
00:12:07,684 --> 00:12:08,727
How can we trust him?
149
00:12:08,811 --> 00:12:11,855
He said he's Taeho's cousin.
150
00:12:11,938 --> 00:12:13,441
Heesung.
151
00:12:13,566 --> 00:12:17,027
Since when did you trust people so easily?
152
00:12:17,485 --> 00:12:18,653
Come on.
153
00:12:19,196 --> 00:12:20,530
What the fuck did you say?
154
00:12:23,283 --> 00:12:24,493
You know what I mean.
155
00:12:25,119 --> 00:12:27,413
What we're doing isn't ordinary.
156
00:12:27,495 --> 00:12:28,956
So let's be careful, okay?
157
00:12:29,038 --> 00:12:30,624
And stop being so thoughtless.
158
00:12:31,167 --> 00:12:32,543
You disrespectful bastard.
159
00:12:34,461 --> 00:12:35,671
Hey.
160
00:12:36,004 --> 00:12:38,631
You're finding faults
in everything I say lately.
161
00:12:38,716 --> 00:12:41,259
Well, what else is there to find?
God damn it.
162
00:12:41,342 --> 00:12:42,470
"God damn it"?
163
00:12:42,552 --> 00:12:44,429
"God damn it"?
164
00:12:44,554 --> 00:12:45,764
Hey.
165
00:12:47,307 --> 00:12:48,893
Hurry and go to work.
166
00:12:52,812 --> 00:12:54,648
Fine. Do whatever the fuck you want.
167
00:13:20,633 --> 00:13:23,219
Hello, sir. Have you seen
this person before?
168
00:13:25,011 --> 00:13:26,388
- Hello, sir.
- Hello.
169
00:13:26,471 --> 00:13:27,472
Have you seen...
170
00:13:27,556 --> 00:13:31,226
Wasn't it awesome yesterday?
It was so fucking good.
171
00:13:31,309 --> 00:13:32,311
Yesterday...
172
00:13:32,394 --> 00:13:33,520
What?
173
00:13:35,940 --> 00:13:37,191
Isn't that Kwon Seungho?
174
00:13:37,732 --> 00:13:39,442
-That punk...
-Hey!
175
00:13:40,027 --> 00:13:42,613
-What? Let go of me.
-Come on!
176
00:13:43,029 --> 00:13:44,365
Follow me.
177
00:13:46,325 --> 00:13:48,244
- Hello.
- Hello.
178
00:13:48,744 --> 00:13:50,287
What was he asking about?
179
00:13:50,370 --> 00:13:54,332
It was something about this flyer.
180
00:13:54,415 --> 00:13:56,251
MURDER SUSPECT
181
00:13:56,668 --> 00:13:59,087
-If you see him, call the police.
-Some soup please.
182
00:13:59,171 --> 00:14:00,339
-Thank you.
-Come on.
183
00:14:00,422 --> 00:14:01,715
Bye.
184
00:14:01,798 --> 00:14:02,841
Hello, sir.
185
00:14:02,924 --> 00:14:04,426
Have you seen this person?
186
00:14:04,509 --> 00:14:06,971
If you see him,
please report him to the police.
187
00:14:07,053 --> 00:14:08,889
That bastard...
188
00:14:10,432 --> 00:14:12,684
Please report him to the police.
Thank you.
189
00:14:19,649 --> 00:14:23,278
BUSAN, SOUTH KOREA
190
00:14:50,179 --> 00:14:51,347
-Give it.
-Yes, boss.
191
00:15:00,149 --> 00:15:01,274
Well done.
192
00:15:02,484 --> 00:15:03,485
For lunch.
193
00:15:04,235 --> 00:15:05,236
Thank you, boss.
194
00:15:09,158 --> 00:15:10,241
Go.
195
00:15:31,639 --> 00:15:32,681
Long time no see.
196
00:15:32,764 --> 00:15:34,099
You bastard!
197
00:15:35,975 --> 00:15:37,226
You damn motherfucker!
198
00:15:37,311 --> 00:15:38,770
All right, hold on.
199
00:15:39,687 --> 00:15:41,815
Calm down and hear me out.
200
00:15:43,317 --> 00:15:45,235
I came here without telling Gicheul
201
00:15:45,318 --> 00:15:47,028
to talk about something important.
202
00:15:50,073 --> 00:15:52,201
You and I clicked so well,
203
00:15:52,283 --> 00:15:54,286
so I've always wished we were friends.
204
00:15:55,370 --> 00:15:57,498
But there was a hierarchy back then.
205
00:15:58,790 --> 00:16:00,083
Hey.
206
00:16:00,708 --> 00:16:04,964
Stop beating around the bush
and get to the point.
207
00:16:05,047 --> 00:16:08,466
I'll listen and see if I'll stick
my knife into your stomach or not.
208
00:16:08,549 --> 00:16:10,552
Have you heard the rumor
209
00:16:10,635 --> 00:16:13,263
that Gicheul is raking in
a fortune these days?
210
00:16:13,346 --> 00:16:17,809
Don't ask me questions
and say what you have to say.
211
00:16:17,893 --> 00:16:20,395
Every month,
he sends the boss tens of millions.
212
00:16:20,479 --> 00:16:22,188
So imagine how much he actually earns.
213
00:16:22,815 --> 00:16:24,857
And guess how money has changed him.
214
00:16:25,484 --> 00:16:26,985
He looks down on others now.
215
00:16:27,068 --> 00:16:28,821
He thinks everyone's beneath him.
216
00:16:28,903 --> 00:16:32,198
We've been friends for 10 years
and he treats me like a slave.
217
00:16:32,282 --> 00:16:34,493
You pathetic pieces of shit.
218
00:16:35,536 --> 00:16:37,705
It's so fucking embarrassing.
219
00:16:39,123 --> 00:16:40,124
Hando.
220
00:16:41,082 --> 00:16:43,085
Let's join forces and take Gicheul down.
221
00:16:45,294 --> 00:16:48,215
For you, it's a chance to get back
222
00:16:48,298 --> 00:16:50,216
what was once yours in style.
223
00:16:50,299 --> 00:16:52,927
Let's cut him down
to put him out of commission
224
00:16:53,011 --> 00:16:55,514
and take over his businesses.
225
00:16:55,596 --> 00:16:57,807
I know how it runs inside and out.
226
00:16:58,433 --> 00:17:00,351
You piece of shit.
227
00:17:00,436 --> 00:17:03,480
You came all the way here
to stab your friend in the back?
228
00:17:09,778 --> 00:17:13,740
We didn't have a wedding,
but my girlfriend's eight months pregnant.
229
00:17:14,365 --> 00:17:18,162
I'm going to be the breadwinner,
so shouldn't I dream big?
230
00:17:19,579 --> 00:17:22,665
You can ask the boss
for permission in advance
231
00:17:22,750 --> 00:17:24,710
and assemble the old Busan gang again.
232
00:17:24,792 --> 00:17:27,503
Then, I'll have things ready in Gangnam.
233
00:17:28,297 --> 00:17:29,673
It can't be that hard.
234
00:17:42,019 --> 00:17:45,271
To record a voicemail,please press two.
235
00:17:45,939 --> 00:17:48,067
Please record your message.
236
00:17:48,150 --> 00:17:50,568
Euijeong, I'm in Daegu now.
237
00:17:51,903 --> 00:17:54,655
One of the murder suspects fled this way.
238
00:17:55,240 --> 00:17:58,326
I'll have to stay here
and stake him out until we catch him.
239
00:17:59,452 --> 00:18:01,079
Don't worry too much.
240
00:18:03,414 --> 00:18:05,209
I'll leave you another message.
241
00:18:14,509 --> 00:18:15,719
What took you so long?
242
00:18:16,678 --> 00:18:18,305
I got stuck in traffic.
243
00:18:23,434 --> 00:18:24,853
Pour me a drink.
244
00:18:36,448 --> 00:18:39,117
Please give us your consent.
We promise we won't fail.
245
00:18:39,201 --> 00:18:41,411
We are direct subordinates
from the family,
246
00:18:41,494 --> 00:18:43,622
and they're just dancing monkeys
from Gangnam.
247
00:18:45,082 --> 00:18:47,166
So why were you crushed by those monkeys?
248
00:18:47,750 --> 00:18:51,505
Was it because you're stupid?
249
00:18:51,587 --> 00:18:55,634
Or was it because
you were especially stupid on that day?
250
00:18:59,387 --> 00:19:02,516
It is true you are direct subordinates,
251
00:19:03,057 --> 00:19:05,935
but Gicheul sends me money
every month without fail.
252
00:19:06,394 --> 00:19:07,938
And my sworn brother in Japan
253
00:19:08,730 --> 00:19:11,066
adores him too,
saying no one should touch him.
254
00:19:13,818 --> 00:19:15,237
And to be honest,
255
00:19:16,488 --> 00:19:18,365
if you take over that area,
256
00:19:19,657 --> 00:19:21,826
it won't make much difference to me.
257
00:19:22,827 --> 00:19:24,621
You know Hong Heesung, right?
258
00:19:24,704 --> 00:19:27,624
He's with us now.
We're sure we can do it this time.
259
00:19:28,709 --> 00:19:30,335
If you let us take over Gangnam,
260
00:19:31,170 --> 00:19:33,255
we'll give you twice as much every month.
261
00:19:37,467 --> 00:19:38,468
Jung Gicheul.
262
00:19:38,551 --> 00:19:40,846
JUNG GICHEUL
263
00:19:43,056 --> 00:19:45,349
Jung Gicheul.
264
00:19:55,986 --> 00:19:57,820
This is Jung Gicheul. Let's meet.
265
00:20:13,420 --> 00:20:15,380
Wasn't there a rock club here before?
266
00:20:15,797 --> 00:20:19,300
It closed and was empty,
so we took it over.
267
00:20:20,509 --> 00:20:22,930
Gicheul said the area
needs more youth to thrive,
268
00:20:23,012 --> 00:20:24,472
so he's opening a new one.
269
00:20:24,556 --> 00:20:27,726
That stupid DJ really loves
dancing and partying.
270
00:20:30,186 --> 00:20:32,230
On days we sign contracts,
271
00:20:32,314 --> 00:20:35,275
it's tradition for all of us to gather
and celebrate.
272
00:20:36,276 --> 00:20:37,736
And that party is tonight.
273
00:20:38,444 --> 00:20:40,029
Is everything ready?
274
00:20:41,030 --> 00:20:42,657
Of course.
275
00:20:42,740 --> 00:20:44,451
It'll be a perfect crime.
276
00:20:45,285 --> 00:20:48,622
The boys are hiding
in three separate motels,
277
00:20:49,248 --> 00:20:52,416
and when it's time later on,
278
00:20:52,500 --> 00:20:55,378
they'll all swarm in together.
279
00:20:57,213 --> 00:20:58,632
And to keep them hidden,
280
00:20:58,714 --> 00:21:00,174
only one will have weapons, right?
281
00:21:00,717 --> 00:21:01,843
Of course.
282
00:21:04,054 --> 00:21:05,846
Should I take them in advance
283
00:21:05,931 --> 00:21:07,682
and hide them inside?
284
00:21:10,978 --> 00:21:12,104
If you want to.
285
00:21:13,188 --> 00:21:14,480
Listen.
286
00:21:14,564 --> 00:21:17,401
There will be a small bar near the stage.
287
00:21:17,483 --> 00:21:19,027
I'll put them under it.
288
00:21:20,444 --> 00:21:21,445
All right.
289
00:21:23,240 --> 00:21:24,365
One more thing.
290
00:21:25,116 --> 00:21:26,117
What?
291
00:21:28,452 --> 00:21:31,123
They're all my friends and brothers.
292
00:21:32,082 --> 00:21:33,250
So please
293
00:21:34,209 --> 00:21:36,044
don't hurt them too much
294
00:21:36,127 --> 00:21:37,962
and make sure nothing bad happens.
295
00:21:38,380 --> 00:21:40,382
What the hell?
296
00:21:41,465 --> 00:21:42,968
That'll depend on you.
297
00:21:43,050 --> 00:21:46,387
I'm not sure if we could guarantee that.
298
00:21:46,471 --> 00:21:47,596
Let's go.
299
00:21:47,681 --> 00:21:48,848
Yes, sir.
300
00:22:37,105 --> 00:22:38,190
What the...
301
00:23:00,878 --> 00:23:03,339
Hando, please.
302
00:23:06,468 --> 00:23:08,053
You found the place all right.
303
00:23:10,513 --> 00:23:11,847
What is this place?
304
00:23:12,307 --> 00:23:13,642
What are you trying to pull?
305
00:23:13,724 --> 00:23:15,559
We're having a party here tonight.
306
00:23:16,894 --> 00:23:18,105
A party for Taeho.
307
00:23:19,314 --> 00:23:22,776
I don't have time for your crazy bullshit.
308
00:23:22,858 --> 00:23:23,859
A party?
309
00:23:27,948 --> 00:23:31,785
I hear you're looking
for the guy who killed Taeho.
310
00:23:33,744 --> 00:23:34,996
Give that up,
311
00:23:35,913 --> 00:23:37,540
and join my gang.
312
00:23:38,541 --> 00:23:41,377
I'm making this offer
only because you're Taeho's cousin.
313
00:23:58,310 --> 00:23:59,895
You want me to join your gang?
314
00:24:04,608 --> 00:24:05,652
Yeah?
315
00:24:08,028 --> 00:24:09,655
What about revenge for Taeho?
316
00:24:11,782 --> 00:24:12,784
Let's go.
317
00:24:34,346 --> 00:24:36,348
Hey, Gicheul!
318
00:24:39,435 --> 00:24:40,811
Who the hell are they?
319
00:24:41,605 --> 00:24:44,065
Sergeant Jang killed Taeho
and those are his men.
320
00:24:47,359 --> 00:24:49,945
Where's the party?
321
00:24:51,823 --> 00:24:53,115
Heesung, you bastard!
322
00:24:53,909 --> 00:24:55,035
Hando.
323
00:25:09,298 --> 00:25:11,550
Fuck.
324
00:25:13,345 --> 00:25:14,554
Get Gicheul.
325
00:25:15,012 --> 00:25:16,431
Destroy them!
326
00:26:08,148 --> 00:26:09,608
Motherfucker!
327
00:26:13,488 --> 00:26:14,489
Piece of shit!
328
00:26:17,450 --> 00:26:20,036
Get that bastard, you morons!
329
00:26:25,291 --> 00:26:26,625
Fuck!
330
00:26:34,134 --> 00:26:35,218
You bastard...
331
00:26:35,301 --> 00:26:36,720
Who the hell is this fucker?
332
00:26:40,640 --> 00:26:43,268
That bastard... Get up, damn it!
333
00:26:43,351 --> 00:26:44,853
Come on.
334
00:27:01,619 --> 00:27:02,912
Good evening.
335
00:27:10,211 --> 00:27:12,380
Fucking hell.
336
00:27:13,632 --> 00:27:14,965
Kill them all!
337
00:27:15,424 --> 00:27:16,593
Kill them!
338
00:28:09,354 --> 00:28:10,438
Little piece of shit!
339
00:28:10,521 --> 00:28:11,980
You motherfucker.
340
00:28:14,483 --> 00:28:18,238
You fucking piece of shit!
341
00:28:18,320 --> 00:28:19,698
-I'll fucking...
-Hey.
342
00:28:54,148 --> 00:28:55,275
You choose.
343
00:28:56,901 --> 00:28:58,153
Do you want to die here?
344
00:29:12,666 --> 00:29:14,335
Or stay out of my sight forever?
345
00:29:26,847 --> 00:29:28,057
Wrap it up.
346
00:29:30,684 --> 00:29:32,103
I'm tired. Let's wrap it up.
347
00:29:33,480 --> 00:29:36,065
Let go of me!
348
00:29:36,148 --> 00:29:37,901
Get off me, you bastards!
349
00:29:37,983 --> 00:29:39,986
Get off me!
350
00:29:40,068 --> 00:29:42,197
I said get off me, you fucking bastards!
351
00:29:42,279 --> 00:29:43,280
Get off me!
352
00:29:43,364 --> 00:29:44,740
Hando!
353
00:29:44,824 --> 00:29:47,242
- Get off me!
- You bastard!
354
00:29:58,712 --> 00:29:59,713
Hando!
355
00:30:20,734 --> 00:30:21,778
Bye.
356
00:30:24,989 --> 00:30:26,031
You fucker.
357
00:30:26,115 --> 00:30:27,450
Hey, friend.
358
00:30:28,785 --> 00:30:30,912
Fuck off, you bastard.
359
00:30:33,623 --> 00:30:35,208
Did you get hit a lot?
360
00:30:35,290 --> 00:30:37,335
Gangnam is our home, you know.
361
00:30:38,169 --> 00:30:39,628
So stay out.
362
00:30:40,963 --> 00:30:42,214
Sorry, man.
363
00:30:42,798 --> 00:30:44,424
You bastard.
364
00:30:44,509 --> 00:30:46,426
-We have to go, Hando.
-You bastard!
365
00:30:46,510 --> 00:30:49,806
Stay out of our turf, you country fucks!
366
00:30:51,849 --> 00:30:54,309
Hey, wipe that blood off.
It's already drying up.
367
00:30:54,394 --> 00:30:55,394
-Jaehoon.
-Well done.
368
00:30:55,478 --> 00:30:56,479
Use the mop.
369
00:30:56,563 --> 00:30:57,646
Good job.
370
00:30:57,730 --> 00:30:58,940
-Let's work.
-Yes, sir.
371
00:31:00,316 --> 00:31:02,026
You were right.
372
00:31:02,109 --> 00:31:03,903
They all took the bait.
373
00:31:05,488 --> 00:31:06,489
Thanks.
374
00:31:06,573 --> 00:31:10,410
- Hando...
- Out of fucking curiosity,
375
00:31:10,826 --> 00:31:13,621
why did you call me here?
376
00:31:14,288 --> 00:31:15,748
To make me do some fighting?
377
00:31:17,125 --> 00:31:19,001
Why don't you talk to him directly?
378
00:31:20,878 --> 00:31:22,171
Yes, boss.
379
00:31:23,213 --> 00:31:24,632
This is Jung Gicheul.
380
00:31:24,757 --> 00:31:27,676
How fucking annoying.
381
00:31:28,720 --> 00:31:31,096
I heard you allowed Sergeant Jang's boys
382
00:31:31,180 --> 00:31:32,347
to blindside me.
383
00:31:33,724 --> 00:31:38,605
After all the money
I've sent you,
384
00:31:39,396 --> 00:31:41,481
this is just wrong, isn't it?
385
00:31:42,775 --> 00:31:44,652
I won't send any more money now.
386
00:31:47,113 --> 00:31:48,698
Take care.
387
00:32:01,044 --> 00:32:04,923
Find Jung Gicheul in Seoul,
388
00:32:06,590 --> 00:32:10,803
cut his stomach open,
and throw him into the waters of Incheon.
389
00:32:11,511 --> 00:32:13,056
No, wait.
390
00:32:13,806 --> 00:32:19,479
Bring him here, cut his stomach open,
and throw him into the waters of Busan.
391
00:32:25,359 --> 00:32:26,693
In any case,
392
00:32:27,737 --> 00:32:29,739
shouldn't you make a call
393
00:32:29,821 --> 00:32:31,281
to Boss Kanemoto?
394
00:32:38,789 --> 00:32:42,042
You must have done some good acting.
395
00:32:42,125 --> 00:32:44,252
Busan bastards... Hey.
396
00:32:49,925 --> 00:32:54,180
I wanted to get rid
of the useless leeches in the gang,
397
00:32:54,262 --> 00:32:55,263
so I put on a ruse.
398
00:32:57,141 --> 00:32:59,018
Here, everything needs a good reason.
399
00:33:01,980 --> 00:33:03,605
So what?
400
00:33:04,523 --> 00:33:07,067
What does it have to do with me?
401
00:33:08,361 --> 00:33:09,737
What about Sergeant Jang?
402
00:33:11,530 --> 00:33:13,532
Sir, everything's finished.
403
00:33:16,285 --> 00:33:17,327
Shall we go outside?
404
00:33:29,840 --> 00:33:30,842
Yes, sir.
405
00:33:30,924 --> 00:33:32,175
Hey, the lights.
406
00:33:39,307 --> 00:33:41,435
Taeho wanted to open a business here.
407
00:33:42,729 --> 00:33:45,981
I should've done this sooner.
But I guess it's too late.
408
00:33:48,192 --> 00:33:49,234
Taeho...
409
00:33:51,445 --> 00:33:53,448
was like a brother to me.
410
00:34:02,248 --> 00:34:05,835
I want you to make his dream come true.
411
00:34:14,885 --> 00:34:15,927
I killed him.
412
00:34:18,847 --> 00:34:21,391
That son of a bitch
Sergeant Jang killed Taeho,
413
00:34:22,351 --> 00:34:23,936
and I tore him into pieces.
414
00:34:30,400 --> 00:34:33,528
I'm Kwon Seungho. Nice to meet you.
415
00:34:58,846 --> 00:35:01,766
If anyone had a grudge
against him, it's settled now.
416
00:35:02,682 --> 00:35:05,728
He's our newest member,
so treat him well. Got it?
417
00:35:07,313 --> 00:35:08,438
-Yes, sir.
-Yes, sir.
418
00:35:10,190 --> 00:35:11,483
Okay?
419
00:35:11,567 --> 00:35:12,693
Yes, sir!
420
00:35:14,237 --> 00:35:15,987
-Let's give him a hand.
-Hey.
421
00:35:19,324 --> 00:35:20,534
Give him a hand.
422
00:35:52,983 --> 00:35:56,862
So Nonhyeon-dong and Yeoksam-dong.
423
00:35:56,945 --> 00:35:58,197
Only these two are ours.
424
00:35:58,280 --> 00:35:59,657
You can't go beyond.
425
00:35:59,739 --> 00:36:01,449
Each area has its owner.
426
00:36:01,534 --> 00:36:05,246
The job of the newest members
is to patrol our area
427
00:36:05,329 --> 00:36:07,456
from 5:00 p.m. to 5:00 a.m. the next day.
428
00:36:07,539 --> 00:36:10,041
You're like patrol officers.
429
00:36:10,126 --> 00:36:13,880
Check if there's an accident
or if someone's causing a ruckus.
430
00:36:13,963 --> 00:36:17,757
If you spot guys from other gangs, we need
to report it right away. That's it.
431
00:36:18,717 --> 00:36:19,802
Got it?
432
00:36:19,885 --> 00:36:21,469
Left from there.
433
00:36:26,851 --> 00:36:32,690
By the way,
why do you use honorifics with me?
434
00:36:33,398 --> 00:36:36,568
Hey, whoever fights well
deserves my respect.
435
00:36:36,652 --> 00:36:39,530
I mean, I saw you fight,
436
00:36:39,614 --> 00:36:44,619
and even Jackie Chan and Bruce Lee
would be no match for you.
437
00:36:44,702 --> 00:36:47,621
You were amazing.
438
00:36:49,706 --> 00:36:51,876
By the way, to fight well,
439
00:36:52,001 --> 00:36:53,585
should I learn Taekwondo?
440
00:36:54,920 --> 00:36:57,590
-What's your problem?
-Who the fuck are you?
441
00:36:57,672 --> 00:36:59,425
Hey, hit me if you dare.
442
00:36:59,507 --> 00:37:01,885
You motherfucker!
443
00:37:01,969 --> 00:37:03,346
What the fuck's your problem?
444
00:37:16,025 --> 00:37:17,108
Calm down.
445
00:37:18,443 --> 00:37:20,403
You son of a bitch!
446
00:37:27,286 --> 00:37:29,996
-That bastard!
-Go! Just fucking go.
447
00:37:31,958 --> 00:37:33,416
What did you just say?
448
00:37:35,460 --> 00:37:36,878
Have a good one.
449
00:37:41,259 --> 00:37:42,342
Hello, sir.
450
00:37:43,177 --> 00:37:44,552
Yongdae, keep up the good work.
451
00:37:47,389 --> 00:37:49,724
How long are we supposed to do this for?
452
00:37:50,643 --> 00:37:53,144
Once a new guy joins, we'll be free.
453
00:37:54,146 --> 00:37:55,273
When will that happen?
454
00:37:55,356 --> 00:37:58,233
After high school kids graduate?
455
00:37:59,277 --> 00:38:00,527
It's a while away.
456
00:38:02,070 --> 00:38:03,072
Hello, sir!
457
00:38:07,034 --> 00:38:09,161
-Hello, sir!
-Yongdae.
458
00:38:09,244 --> 00:38:10,454
Yes, sir.
459
00:38:10,538 --> 00:38:11,831
Do your job.
460
00:38:11,914 --> 00:38:13,206
Okay?
461
00:38:13,291 --> 00:38:14,500
Good night, sir.
462
00:38:18,503 --> 00:38:20,880
God damn it.
463
00:38:21,632 --> 00:38:24,050
What if all you get out of this
464
00:38:24,135 --> 00:38:25,719
are just driving skills?
465
00:38:25,885 --> 00:38:28,597
Who knows.
466
00:38:30,557 --> 00:38:33,893
I'm going to get some shut-eye.
Wake me up in a bit.
467
00:38:33,978 --> 00:38:37,148
I need to go on fucking patrol again.
468
00:38:39,065 --> 00:38:43,028
Most gangsters take moneyfor so-called protection.
469
00:38:43,112 --> 00:38:45,697
But each of our members runs a store
470
00:38:45,780 --> 00:38:48,409
and pays half of the profitsto our company.
471
00:38:48,492 --> 00:38:49,577
What an advanced system.
472
00:38:49,702 --> 00:38:52,954
Do you sell anything elseother than food and drinks?
473
00:38:54,164 --> 00:38:55,623
Anything else? Like what?
474
00:38:56,041 --> 00:38:59,878
Well, gamblingor other businesses...
475
00:39:00,670 --> 00:39:04,925
Look. You're the newest guy hereand I'm the second newest.
476
00:39:05,009 --> 00:39:06,427
So what would I know?
477
00:39:06,552 --> 00:39:09,012
All I know is which clubhas the hotter girls.
478
00:39:09,096 --> 00:39:10,972
SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY,
SOUTH KOREA
479
00:39:11,056 --> 00:39:12,932
SECURITY DIVISION
480
00:39:41,670 --> 00:39:42,713
Mr. Cha Bongju.
481
00:39:43,463 --> 00:39:47,592
You'll face three to five years in prison
for violating the National Security Act.
482
00:39:47,675 --> 00:39:49,344
You'll be kicked out of college
483
00:39:49,427 --> 00:39:52,806
and have a criminal record
while your friends find jobs.
484
00:39:52,889 --> 00:39:54,182
I know nothing.
485
00:39:57,061 --> 00:40:00,021
I heard you say earlier
that you're from Jeonju.
486
00:40:02,023 --> 00:40:04,360
Me too. I went to
Jeonju Girls' High School.
487
00:40:06,903 --> 00:40:08,280
Here.
488
00:40:08,364 --> 00:40:09,532
Have one.
489
00:40:10,365 --> 00:40:12,617
It's the least I can do
for a hometown friend.
490
00:40:20,668 --> 00:40:23,003
I usually don't say
things like this, but...
491
00:40:29,092 --> 00:40:31,554
You know we're questioning
your friends as well.
492
00:40:33,179 --> 00:40:37,309
Everyone says you're the leader, Bongju.
493
00:40:38,726 --> 00:40:40,146
But that's not true, right?
494
00:40:47,445 --> 00:40:49,237
Can't you sleep at your own house?
495
00:40:49,320 --> 00:40:53,576
Right. My parents moved to Ilsan, so...
496
00:40:53,659 --> 00:40:55,869
Gosh, I really need to move out.
497
00:40:56,202 --> 00:40:57,579
Then, please go wash up.
498
00:40:57,663 --> 00:40:59,456
I did this morning.
499
00:41:00,416 --> 00:41:02,083
That was yesterday morning.
500
00:41:02,168 --> 00:41:04,836
Who cares? It's still a morning.
501
00:41:05,920 --> 00:41:08,090
Gosh, I'm hungry.
502
00:41:26,442 --> 00:41:27,525
Hello.
503
00:41:28,027 --> 00:41:29,487
Did you page 2473?
504
00:41:30,737 --> 00:41:32,489
Hi, Youngpil.
It's me, Yu Euijeong.
505
00:41:32,572 --> 00:41:33,824
Junmo's...
506
00:41:33,907 --> 00:41:36,659
Hello, Euijeong.
507
00:41:36,744 --> 00:41:37,827
How have you been?
508
00:41:37,911 --> 00:41:39,288
I've been great, thanks.
509
00:41:39,746 --> 00:41:42,500
I haven't heard from Junmo
since yesterday,
510
00:41:42,583 --> 00:41:43,958
so I was just worried.
511
00:41:45,376 --> 00:41:46,670
What?
512
00:41:46,753 --> 00:41:47,922
What is it?
513
00:41:49,380 --> 00:41:52,467
He's on sick leave because of his asthma.
514
00:41:57,972 --> 00:41:58,974
It's hot.
515
00:41:59,057 --> 00:42:01,434
Press one to listen to your voicemail.
516
00:42:02,061 --> 00:42:03,686
It's me. Are you busy?
517
00:42:03,771 --> 00:42:06,731
I know you have asthma,but we can grab a bite, right?
518
00:42:20,454 --> 00:42:23,164
Hey.
519
00:42:23,916 --> 00:42:27,085
I got an urgent call from a friend.
Can I go grab a quick lunch?
520
00:42:32,298 --> 00:42:33,384
Only if it's a woman.
521
00:42:34,300 --> 00:42:35,302
It's a woman.
522
00:42:35,635 --> 00:42:37,554
Okay. Who is it?
523
00:42:39,097 --> 00:42:40,431
How about a double date?
524
00:42:42,893 --> 00:42:44,478
Handsome guys get it all.
525
00:42:44,561 --> 00:42:45,896
I don't need noodles...
526
00:42:46,855 --> 00:42:50,317
Right. Eating food
with a woman tastes better.
527
00:42:51,235 --> 00:42:53,987
And I'm eating cup noodles alone.
But it's all right.
528
00:43:01,202 --> 00:43:03,454
Euijeong, I'm sorry
I didn't tell you sooner.
529
00:43:16,844 --> 00:43:18,219
Now tell me.
530
00:43:19,387 --> 00:43:20,889
What are you up to these days?
531
00:43:23,057 --> 00:43:25,436
Who's buying you suits
behind your wife's back?
532
00:43:25,518 --> 00:43:26,686
It's not like that.
533
00:43:31,358 --> 00:43:36,739
To tell you the truth,
in order to catch drug traffickers,
534
00:43:36,822 --> 00:43:38,824
I've gone undercover in a gang.
535
00:43:44,288 --> 00:43:46,748
Seriously, that's what they said.
536
00:43:46,831 --> 00:43:48,708
I can't believe...
537
00:43:52,713 --> 00:43:53,713
Hello, sir.
538
00:43:54,797 --> 00:43:55,798
Hey, Seungho.
539
00:43:55,882 --> 00:43:57,425
- Yes, sir?
- What are you doing?
540
00:44:02,556 --> 00:44:04,807
I was just meeting with someone.
541
00:44:05,351 --> 00:44:08,478
Wait, I know her from high school.
542
00:44:09,396 --> 00:44:10,898
Funny to see you all here.
543
00:44:10,981 --> 00:44:12,273
Long time no see.
544
00:44:14,318 --> 00:44:15,318
It's been a while.
545
00:44:16,695 --> 00:44:18,905
She's my friend from elementary school.
546
00:44:18,989 --> 00:44:20,740
We were in the same Taekwondo club.
547
00:44:22,492 --> 00:44:23,702
And this is
548
00:44:24,327 --> 00:44:26,954
the president of the company
I recently joined.
549
00:44:28,791 --> 00:44:30,041
Oh, really?
550
00:44:30,458 --> 00:44:33,670
Gicheul was a grade younger than me
at church back in high school.
551
00:44:36,840 --> 00:44:38,092
How have you been?
552
00:44:38,759 --> 00:44:40,635
Good, thanks.
553
00:44:41,887 --> 00:44:43,097
How is it being a cop?
554
00:44:43,179 --> 00:44:44,806
So you've heard?
555
00:44:46,974 --> 00:44:48,518
What's your department?
556
00:44:49,561 --> 00:44:51,146
Security Division at SMPA.
557
00:44:54,525 --> 00:44:56,110
Are you finished eating?
558
00:44:56,193 --> 00:44:57,193
Yeah.
559
00:44:58,487 --> 00:45:00,114
Can I take Seungho with me?
560
00:45:09,456 --> 00:45:12,793
I'll get going now. I'll call you later.
561
00:45:19,800 --> 00:45:22,219
How dare you meet a cop, you prick?
562
00:45:22,302 --> 00:45:23,429
It's not like that.
563
00:45:23,512 --> 00:45:25,806
We've been close since elementary school.
564
00:45:26,347 --> 00:45:28,307
My dad was a junkie,
565
00:45:28,391 --> 00:45:30,268
and whenever he got high and beat me,
566
00:45:30,351 --> 00:45:33,063
I used to escape to her place.
567
00:45:33,146 --> 00:45:35,690
Why did you contact her, you bastard?
568
00:45:36,190 --> 00:45:37,275
Damn it!
569
00:45:37,358 --> 00:45:39,402
I didn't contact her.
570
00:45:40,695 --> 00:45:42,655
She contacted me first.
571
00:45:44,365 --> 00:45:47,161
Why did that fucking cop contact you?
572
00:45:47,244 --> 00:45:49,121
My dad got in trouble for taking drugs,
573
00:45:51,206 --> 00:45:53,166
and he's being held at SMPA.
574
00:45:57,045 --> 00:45:58,213
Boss.
575
00:46:00,257 --> 00:46:02,009
I seriously couldn't believe it
576
00:46:02,092 --> 00:46:04,260
when I heard you're close with Euijeong.
577
00:46:04,344 --> 00:46:06,429
But is that my fault?
578
00:46:10,391 --> 00:46:11,559
Let's go.
579
00:46:11,684 --> 00:46:13,144
-Seungho.
-Yes, sir.
580
00:46:20,985 --> 00:46:23,322
Show respect to Boss, you son of a bitch.
581
00:46:25,657 --> 00:46:26,824
I'm sorry.
582
00:46:42,925 --> 00:46:44,675
It's me, Euijeong.
583
00:46:44,802 --> 00:46:47,762
You are involved in Junmo's
meth investigation, aren't you?
584
00:46:53,059 --> 00:46:55,813
You think I'll believe
what you say, Seungho?
585
00:46:55,896 --> 00:46:56,896
Hey.
586
00:46:58,231 --> 00:47:00,567
I'm allergic to cops, you know.
587
00:47:00,650 --> 00:47:02,277
Come on. Enough.
588
00:47:10,327 --> 00:47:11,661
Try to understand.
589
00:47:12,621 --> 00:47:14,539
Taeho's cousin suddenly shows up,
590
00:47:14,873 --> 00:47:17,793
and he happened to be the neighbor
591
00:47:17,876 --> 00:47:19,961
of Boss' church friend from high school.
592
00:47:20,586 --> 00:47:22,588
Even to you, doesn't it sound weird?
593
00:47:25,342 --> 00:47:28,762
It's such a small world
in Korea, isn't it?
594
00:47:31,431 --> 00:47:36,561
Gicheul, did she like tteokbokki
from the same shop as you?
595
00:47:40,273 --> 00:47:41,692
I bet she did.
596
00:47:41,775 --> 00:47:44,695
She was his first love,
and they did everything together.
597
00:48:16,559 --> 00:48:18,436
It's from my church
back in high school.
598
00:48:19,021 --> 00:48:20,606
I should take that home.
599
00:48:23,606 --> 00:48:27,606
Preuzeto sa www.titlovi.com
40406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.