Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,629
Previously on
"The Walking Dead: World Beyond"...
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,298
Omaha
and the Campus Colony are gone.
What?
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,467
Will:
I kicked the hornets' nest,
asked too many questions.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,260
All I know
is they want me dead.
5
00:00:10,302 --> 00:00:12,429
Huck: What about the others?
You said you found one.
6
00:00:12,471 --> 00:00:14,139
Elizabeth: We believe
it's Silas Plaskett.
7
00:00:14,181 --> 00:00:16,642
What is this place?
The Perimeter.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,769
This is the head of the council
that runs this place.
9
00:00:19,019 --> 00:00:19,811
Indira.
10
00:00:20,103 --> 00:00:21,980
I was very happy
to get your call.
11
00:00:22,022 --> 00:00:22,981
You were right.
12
00:00:23,023 --> 00:00:24,858
I wasn't gonna
make it alone.
13
00:00:24,900 --> 00:00:26,068
[Crying]
14
00:00:26,109 --> 00:00:28,529
[Grunts]
15
00:00:28,570 --> 00:00:29,363
That's what you get.
16
00:00:31,782 --> 00:00:33,700
Iris:
[Breathing heavily]
17
00:00:33,742 --> 00:00:35,244
That's what you get.
18
00:00:45,295 --> 00:00:46,588
[Grunts]
19
00:00:46,630 --> 00:00:49,132
[High-pitched ringing,
heavy breathing]
20
00:00:53,679 --> 00:01:02,604
♪♪
21
00:01:02,646 --> 00:01:04,731
What are you --
Hey!
I picked up your trail.
22
00:01:04,773 --> 00:01:06,191
Are you all right?
23
00:01:06,233 --> 00:01:07,568
You hurt?
24
00:01:07,609 --> 00:01:09,236
He was
going to find me.
25
00:01:11,405 --> 00:01:13,949
We gotta
get outta here.
26
00:01:13,991 --> 00:01:16,201
Wait.
They'll find him like this.
27
00:01:16,243 --> 00:01:19,329
Oh, shit.
Go. Let's go.
28
00:01:19,371 --> 00:01:22,374
♪♪
29
00:01:22,416 --> 00:01:24,876
[Grunts]
30
00:01:24,918 --> 00:01:34,886
♪♪
31
00:01:34,928 --> 00:01:39,558
♪♪
32
00:01:39,600 --> 00:01:41,810
[Leaves rustle, twigs snap]
33
00:01:41,852 --> 00:01:43,854
[Walker growling]
34
00:01:43,895 --> 00:01:45,230
♪♪
35
00:01:45,272 --> 00:01:46,607
Hear it?
36
00:01:46,648 --> 00:01:56,199
♪♪
37
00:01:56,241 --> 00:01:58,035
[Chatter, walkers growling]
38
00:01:58,076 --> 00:02:01,204
They heard us.
39
00:02:01,246 --> 00:02:03,248
We can't let them
hit the ground.
40
00:02:03,290 --> 00:02:06,793
♪♪
41
00:02:06,835 --> 00:02:10,130
[Grunting]
42
00:02:10,172 --> 00:02:13,091
♪♪
43
00:02:13,133 --> 00:02:14,509
Here's my knife!
You gotta do it!
44
00:02:14,551 --> 00:02:21,850
♪♪
45
00:02:21,892 --> 00:02:24,853
Do it!
46
00:02:24,895 --> 00:02:28,148
[Growling stops]
47
00:02:28,190 --> 00:02:29,566
[Sighs]
48
00:02:29,608 --> 00:02:33,362
Man: Gamma 5, Gamma 5,
this is base team.
49
00:02:33,403 --> 00:02:34,613
Way is clear to marker 6.
50
00:02:34,655 --> 00:02:36,073
Felix:
Stay down.
51
00:02:36,114 --> 00:02:39,451
...north to northwest,
over.
52
00:02:39,493 --> 00:02:40,702
Gamma 5, copy.
53
00:02:40,744 --> 00:02:49,586
♪♪
54
00:02:49,628 --> 00:02:50,837
♪♪
55
00:02:54,549 --> 00:03:04,434
♪♪
56
00:03:04,476 --> 00:03:12,109
♪♪
57
00:03:12,150 --> 00:03:16,947
Should I even
ask her questions, or...?
58
00:03:16,988 --> 00:03:18,699
Just let her tell me
when she's ready?
59
00:03:18,740 --> 00:03:21,910
Who knows
what she saw out there,
60
00:03:21,952 --> 00:03:25,122
what she had to do.
61
00:03:25,163 --> 00:03:27,499
And then to find out what
happened to everybody back home,
62
00:03:27,541 --> 00:03:29,126
it's just...
63
00:03:29,167 --> 00:03:31,962
I can't...
But...
64
00:03:32,003 --> 00:03:34,506
she'll be here.
65
00:03:34,548 --> 00:03:36,508
That's what's important.
66
00:03:36,550 --> 00:03:38,343
♪♪
67
00:03:38,385 --> 00:03:40,220
And Iris...
68
00:03:40,262 --> 00:03:43,265
They know
where she is, right?
69
00:03:43,306 --> 00:03:44,725
By this time tomorrow,
70
00:03:44,766 --> 00:03:48,353
they'll have her and Felix
back here, too.
71
00:03:48,395 --> 00:03:50,939
Safe.
72
00:03:50,981 --> 00:03:53,942
Just like Hope.
73
00:03:53,984 --> 00:03:55,736
What time is it?
74
00:03:55,777 --> 00:03:57,362
I know.
75
00:03:57,404 --> 00:03:59,364
It's late.
I should probably...
76
00:03:59,406 --> 00:04:03,368
It's just, I -- I need to get
the other room ready.
77
00:04:03,410 --> 00:04:05,120
It's okay.
78
00:04:05,162 --> 00:04:09,916
I -- I do want them
to know about this.
79
00:04:09,958 --> 00:04:13,962
Just when the time
is something...
80
00:04:14,004 --> 00:04:17,174
closer to right.
81
00:04:17,215 --> 00:04:21,553
The time will be
"something close to right" soon.
82
00:04:21,595 --> 00:04:28,560
♪♪
83
00:04:28,602 --> 00:04:29,936
What?
84
00:04:29,978 --> 00:04:33,565
I just
can't stop thinking if...
85
00:04:33,607 --> 00:04:36,985
I hadn't mentioned her
to Sergeant Mills...
86
00:04:37,027 --> 00:04:39,154
It's not exactly
classified information.
87
00:04:39,196 --> 00:04:41,239
Still, I...
88
00:04:41,281 --> 00:04:43,742
should've known.
89
00:04:43,784 --> 00:04:47,788
No useful data here
goes to waste.
90
00:04:47,829 --> 00:04:50,248
Okay.
91
00:04:50,290 --> 00:04:52,793
Maybe, um...
92
00:04:52,834 --> 00:04:56,880
Maybe we need to be
scientific about this.
93
00:04:56,922 --> 00:04:58,215
[Chuckles]
94
00:04:58,256 --> 00:05:00,008
You know,
if we allow for
95
00:05:00,050 --> 00:05:03,220
secondary interpretations
of data
96
00:05:03,261 --> 00:05:08,225
viewed from a more
holistic vantage point...
97
00:05:08,266 --> 00:05:12,229
your indiscretion
saved my daughters' lives.
98
00:05:12,270 --> 00:05:14,022
If they hadn't left home
when they did...
99
00:05:14,064 --> 00:05:17,025
You're being kind.
I'm being honest.
100
00:05:17,067 --> 00:05:27,035
♪♪
101
00:05:27,077 --> 00:05:28,328
♪♪
102
00:05:28,370 --> 00:05:30,497
I'll see you tomorrow.
Okay.
103
00:05:30,539 --> 00:05:40,507
♪♪
104
00:05:40,549 --> 00:05:43,844
♪♪
105
00:05:43,885 --> 00:05:46,513
Leo:
Make a wish.
106
00:05:54,896 --> 00:05:57,315
Here's some protein.
107
00:06:00,527 --> 00:06:02,279
Dad, Dad!
I turned 17.
108
00:06:02,320 --> 00:06:05,073
I didn't
become a weightlifter.
109
00:06:05,115 --> 00:06:07,492
Sorry. It's...
110
00:06:07,534 --> 00:06:09,244
just, the thought of you
being hungry --
111
00:06:09,286 --> 00:06:10,871
I wasn't.
112
00:06:12,330 --> 00:06:16,126
Okay? Felix took
really good care of us.
113
00:06:16,167 --> 00:06:18,086
I could go without seeing
another can of beans
114
00:06:18,128 --> 00:06:19,588
for the rest
of my life, but...
115
00:06:22,507 --> 00:06:24,175
We were luckier
than most.
116
00:06:27,762 --> 00:06:29,389
Did you...
[Sighs]
117
00:06:32,517 --> 00:06:35,437
Were you ever in
any kind of danger?
118
00:06:41,902 --> 00:06:45,322
Would it be okay if
we just didn't talk about it?
119
00:06:45,363 --> 00:06:46,698
Yeah.
120
00:06:46,740 --> 00:06:48,491
Yeah,
of course.
121
00:06:48,533 --> 00:06:53,538
♪♪
122
00:06:53,580 --> 00:06:55,916
Honestly?
123
00:06:55,957 --> 00:06:57,542
The hardest thing about
being out there
124
00:06:57,584 --> 00:06:59,586
was worrying about you.
125
00:06:59,628 --> 00:07:04,299
♪♪
126
00:07:04,341 --> 00:07:06,551
[Voice breaking]
Not knowing if you were hurt.
127
00:07:06,593 --> 00:07:11,139
♪♪
128
00:07:11,181 --> 00:07:12,891
But seeing you okay,
129
00:07:12,933 --> 00:07:15,226
it makes it
all worth it.
130
00:07:15,268 --> 00:07:18,355
♪♪
131
00:07:18,396 --> 00:07:20,732
Just wish I knew if Iris
and Felix were okay, too.
132
00:07:20,774 --> 00:07:23,735
They are.
133
00:07:23,777 --> 00:07:27,113
We toughened up a lot
out there, you know?
134
00:07:27,155 --> 00:07:28,615
You should see Iris.
135
00:07:28,657 --> 00:07:30,784
She's gotten pretty good
at killing 'em.
136
00:07:30,825 --> 00:07:32,661
Empties, I mean.
137
00:07:32,702 --> 00:07:37,749
♪♪
138
00:07:37,791 --> 00:07:40,502
The CR's military...
139
00:07:40,543 --> 00:07:44,172
They approach everything
with an ice-cold pragmatism
140
00:07:44,214 --> 00:07:46,716
that I was never
on board with.
141
00:07:46,758 --> 00:07:50,220
But I had no idea --
Dad, Dad...
142
00:07:50,261 --> 00:07:51,596
You don't
have to explain.
143
00:07:51,638 --> 00:07:53,139
No.
144
00:07:53,181 --> 00:07:55,392
I do.
145
00:07:55,433 --> 00:07:59,437
See, even though I'd always
been careful not to push you,
146
00:07:59,479 --> 00:08:02,232
so you could choose
your own path...
147
00:08:02,273 --> 00:08:05,360
there was always a part of me
that hoped someday
148
00:08:05,402 --> 00:08:07,404
you'd choose mine.
149
00:08:07,445 --> 00:08:09,197
♪♪
150
00:08:09,239 --> 00:08:12,283
And now here you are,
with me,
151
00:08:12,325 --> 00:08:14,911
in the exact
same place,
152
00:08:14,953 --> 00:08:17,414
without any choices
at all.
153
00:08:17,455 --> 00:08:18,665
♪♪
154
00:08:18,707 --> 00:08:20,000
[Chuckles]
155
00:08:20,041 --> 00:08:22,419
So we just have to
go along with it?
156
00:08:22,460 --> 00:08:25,005
♪♪
157
00:08:25,046 --> 00:08:27,215
I don't know.
158
00:08:27,257 --> 00:08:32,178
♪♪
159
00:08:32,220 --> 00:08:34,222
What about the one
in the jacket?
160
00:08:34,264 --> 00:08:35,473
Right here?
Mm-hmm.
161
00:08:35,515 --> 00:08:37,267
It's the right height.
162
00:08:37,308 --> 00:08:39,436
He's a little thin,
but maybe --
A little?
163
00:08:39,477 --> 00:08:41,354
He's practically dust.
164
00:08:41,396 --> 00:08:43,440
We gotta keep looking.
165
00:08:43,481 --> 00:08:44,983
[Walkers growling]
166
00:08:45,025 --> 00:08:46,526
I got this.
167
00:08:52,073 --> 00:08:56,870
[Growling echoes]
168
00:08:56,911 --> 00:09:03,084
[High-pitched ringing]
169
00:09:07,964 --> 00:09:09,632
[Knife plunges, growling stops]
170
00:09:09,674 --> 00:09:11,259
[Body thuds]
171
00:09:11,301 --> 00:09:13,178
[Walkers growling]
172
00:09:13,219 --> 00:09:15,096
Hey.
You good?
173
00:09:15,138 --> 00:09:17,724
Yeah, I'm fine.
174
00:09:17,766 --> 00:09:19,309
There's a gully
a mile north.
175
00:09:19,350 --> 00:09:21,561
Dumdums sometimes
build up there.
176
00:09:21,603 --> 00:09:23,688
Yeah, but even if we get lucky,
we'd still have to --
177
00:09:23,730 --> 00:09:26,900
If you've got a better idea,
I'd love to hear it.
178
00:09:26,941 --> 00:09:28,485
[Sighs] Okay.
179
00:09:28,526 --> 00:09:30,528
You told us coming out here
was dangerous.
180
00:09:30,570 --> 00:09:32,280
I -- I get it.
181
00:09:32,322 --> 00:09:34,282
If I were you,
I'd be mad, too.
182
00:09:35,742 --> 00:09:37,786
So why did you?
183
00:09:37,827 --> 00:09:39,496
Yeah.
184
00:09:39,537 --> 00:09:41,289
Why did you?
185
00:09:45,085 --> 00:09:48,713
I don't think
it was empties.
186
00:09:48,755 --> 00:09:52,008
The CRM,
they killed Romano.
187
00:09:52,050 --> 00:09:53,384
They tried
to kill Will.
188
00:09:53,426 --> 00:09:55,512
They were willing
to kill all of us.
189
00:09:55,553 --> 00:09:56,888
So why not
everybody back home?
190
00:09:56,930 --> 00:09:58,431
Or Omaha?
Wait.
191
00:09:58,473 --> 00:10:03,061
You think that the CRM
was behind all of this?
192
00:10:03,103 --> 00:10:04,813
Why else
would they cover it up?
193
00:10:04,854 --> 00:10:07,107
I don't know.
194
00:10:07,148 --> 00:10:12,529
But we're talking
a hundred thousand people here.
195
00:10:12,570 --> 00:10:14,906
And you're saying,
what --
196
00:10:14,948 --> 00:10:18,118
they wanted
all of us just dead?
197
00:10:18,159 --> 00:10:20,370
Why?
198
00:10:20,411 --> 00:10:22,705
We weren't a threat.
199
00:10:22,747 --> 00:10:25,542
Maybe we had something
they wanted.
200
00:10:25,583 --> 00:10:28,128
They wanted Hope.
201
00:10:28,169 --> 00:10:30,380
You saw how far they went
to take her.
202
00:10:30,421 --> 00:10:35,802
♪♪
203
00:10:35,844 --> 00:10:38,638
I'd be lying if I said
it hadn't crossed my mind, too.
204
00:10:38,680 --> 00:10:40,682
[Sighs]
205
00:10:40,723 --> 00:10:43,309
[Growling continues]
206
00:10:43,351 --> 00:10:46,271
Hold up.
207
00:10:46,312 --> 00:10:49,190
I think
we got a winner.
208
00:10:49,232 --> 00:10:52,569
[Walker growling]
209
00:10:59,617 --> 00:11:01,578
Only needs to work
from a distance.
210
00:11:01,619 --> 00:11:03,163
You two
go grab the soldier.
211
00:11:03,204 --> 00:11:04,622
I'll take him.
212
00:11:04,664 --> 00:11:06,374
We'll meet
at the drop-off.
213
00:11:06,416 --> 00:11:08,459
Hey.
214
00:11:08,501 --> 00:11:09,961
It'll work.
215
00:11:10,003 --> 00:11:19,971
♪♪
216
00:11:20,013 --> 00:11:22,307
♪♪
217
00:11:22,348 --> 00:11:23,558
Come on.
218
00:11:27,228 --> 00:11:30,440
[The Altman Brothers Band's
"Trouble No More" plays]
219
00:11:30,481 --> 00:11:40,116
♪♪
220
00:11:40,158 --> 00:11:42,410
♪♪
221
00:11:42,452 --> 00:11:45,663
♪ Don't care how long you go ♪
222
00:11:45,705 --> 00:11:49,209
♪ I don't care
how long you stay ♪
223
00:11:49,250 --> 00:11:52,629
♪ It's good kind treatment ♪
224
00:11:52,670 --> 00:11:55,256
♪ Bring you home someday ♪
225
00:11:55,298 --> 00:11:57,217
♪ Someday, baby ♪
226
00:11:57,258 --> 00:11:59,636
Tell me your name.
227
00:11:59,677 --> 00:12:02,222
Uh, Silas.
228
00:12:02,263 --> 00:12:04,224
Plaskett.
229
00:12:04,265 --> 00:12:06,851
♪♪
230
00:12:06,893 --> 00:12:08,853
What's yours?
231
00:12:08,895 --> 00:12:11,439
♪ Now, you keep on bettin' ♪
232
00:12:11,481 --> 00:12:13,233
♪ That the dice won't pass ♪
233
00:12:13,274 --> 00:12:14,651
Dennis.
234
00:12:14,692 --> 00:12:17,237
They find you alone?
235
00:12:17,278 --> 00:12:19,656
Uh...
236
00:12:19,697 --> 00:12:21,449
Yeah.
237
00:12:21,491 --> 00:12:26,913
♪♪
238
00:12:26,955 --> 00:12:29,457
We still in New York?
239
00:12:29,499 --> 00:12:33,211
♪ I'll tell everybody ♪
240
00:12:33,253 --> 00:12:35,880
If you try
for the knife,
241
00:12:35,922 --> 00:12:37,966
I'll stop you,
and you'll go to prison.
242
00:12:38,007 --> 00:12:40,468
Probably for a long,
long time.
243
00:12:40,510 --> 00:12:43,221
♪ You're a kind little woman ♪
244
00:12:43,263 --> 00:12:46,683
♪ But you don't do me no good ♪
245
00:12:46,724 --> 00:12:49,894
You gonna tell me
where we're going, or...?
246
00:12:49,936 --> 00:12:52,563
♪ But someday baby,
you ain't gonna trouble ♪
247
00:12:52,605 --> 00:12:58,611
♪♪
248
00:12:58,653 --> 00:13:00,029
[Walker growling]
249
00:13:00,071 --> 00:13:03,366
[Growling stops, body thuds]
250
00:13:03,408 --> 00:13:05,076
One less
to worry about.
251
00:13:05,118 --> 00:13:15,044
♪♪
252
00:13:15,086 --> 00:13:16,296
♪♪
253
00:13:16,337 --> 00:13:18,756
We're here.
254
00:13:18,798 --> 00:13:20,091
♪ Oh, yeah ♪
255
00:13:20,133 --> 00:13:22,593
♪ Oh, yeah, baby ♪
256
00:13:22,635 --> 00:13:25,722
♪♪
257
00:13:25,763 --> 00:13:27,181
Man:
Lieutenant Colonel.
258
00:13:27,223 --> 00:13:30,476
Dr. Bennett
is asking to see you.
259
00:13:30,518 --> 00:13:31,978
Yeah,
send him in.
260
00:13:32,020 --> 00:13:33,771
[Drawer opens]
261
00:13:36,065 --> 00:13:37,525
[Radio chatter]
262
00:13:37,567 --> 00:13:40,320
Dr. Bennett,
how are you doing?
263
00:13:40,361 --> 00:13:43,114
How's Hope
settling in?
264
00:13:43,156 --> 00:13:44,407
Well,
she found out
265
00:13:44,449 --> 00:13:46,409
everyone she knew back home
was killed
266
00:13:46,451 --> 00:13:48,786
after she was tricked
into coming here, so...
267
00:13:48,828 --> 00:13:51,122
With respect, there won't be
any "settling in"
268
00:13:51,164 --> 00:13:53,291
until her sister and Felix
are brought to safety.
269
00:13:53,333 --> 00:13:54,959
Understandably.
270
00:13:55,001 --> 00:13:57,128
It's why bringing them in
is our top priority.
271
00:13:57,170 --> 00:13:59,797
I want to join the team
that's going to get them.
272
00:13:59,839 --> 00:14:01,507
They should be met
by a familiar face,
273
00:14:01,549 --> 00:14:03,217
not a bunch
of helmets.
274
00:14:03,259 --> 00:14:05,553
[Chuckles] Unfortunately,
that's not going to be possible.
275
00:14:05,595 --> 00:14:07,180
The extraction team
already left.
276
00:14:07,221 --> 00:14:08,765
I dispatched them
as soon as I heard.
277
00:14:08,806 --> 00:14:11,184
I will update you personally,
Dr. Bennett --
278
00:14:11,225 --> 00:14:15,188
Like you've updated me
on my security detail?
279
00:14:15,229 --> 00:14:16,564
Oh.
280
00:14:16,606 --> 00:14:19,275
Um, I'm sorry.
281
00:14:19,317 --> 00:14:21,986
Air reconnaissance showed
a large column
282
00:14:22,028 --> 00:14:24,781
passing through their area,
and it delayed their return.
283
00:14:24,822 --> 00:14:27,158
Like the others,
I'm sure they'll get here
284
00:14:27,200 --> 00:14:30,161
safe and sound
before you know it.
285
00:14:30,203 --> 00:14:33,373
Your daughters' journey
must have come as a shock.
286
00:14:33,414 --> 00:14:36,793
You've manipulated them into
traveling over a thousand miles,
287
00:14:36,834 --> 00:14:38,127
completely unprotected.
288
00:14:38,169 --> 00:14:39,670
[Chuckles]
Staff Sergeant Mallick
289
00:14:39,712 --> 00:14:41,798
is more than capable
of dealing with any threat.
290
00:14:41,839 --> 00:14:43,383
Oh, right.
"Huck."
291
00:14:43,424 --> 00:14:45,009
Your mole.
292
00:14:45,051 --> 00:14:47,011
That's how much my daughters'
safety meant to you.
293
00:14:47,053 --> 00:14:48,638
You sent one soldier.
294
00:14:50,598 --> 00:14:52,767
That, uh --
295
00:14:52,809 --> 00:14:57,605
That one soldier means
more to me than 1 million.
296
00:14:57,647 --> 00:14:59,857
Jennifer Mallick
is my daughter.
297
00:15:03,361 --> 00:15:04,821
[Scoffs]
298
00:15:04,862 --> 00:15:06,823
I want the rest
of my family here.
299
00:15:06,864 --> 00:15:08,241
Tonight.
300
00:15:08,282 --> 00:15:11,411
Or I'm done
working for you.
301
00:15:11,452 --> 00:15:15,832
You don't work for me,
Dr. Bennett.
302
00:15:15,873 --> 00:15:18,042
Your efforts
are for the Civic Republic,
303
00:15:18,084 --> 00:15:19,419
as are mine.
304
00:15:19,460 --> 00:15:22,797
We protect the CR,
and we secure resources.
305
00:15:22,839 --> 00:15:26,843
Your daughter
is one such resource.
306
00:15:26,884 --> 00:15:30,430
When we opted
to deliver her here, to you,
307
00:15:30,471 --> 00:15:32,432
it was on condition
she change.
308
00:15:32,473 --> 00:15:33,850
We knew that
you'd discover that,
309
00:15:33,891 --> 00:15:36,436
and we knew
that she would, too.
310
00:15:36,477 --> 00:15:38,646
She was raised
behind walls.
311
00:15:38,688 --> 00:15:42,066
I needed her to experience
and see the world as it is
312
00:15:42,108 --> 00:15:44,068
in order for her
to understand the stakes
313
00:15:44,110 --> 00:15:46,028
and to see her role,
and we were willing to do that
314
00:15:46,070 --> 00:15:49,824
even if it meant
you forgetting yours.
315
00:15:49,866 --> 00:15:52,452
We wouldn't enter into
a plan like this
316
00:15:52,493 --> 00:15:54,662
without running a full
psychological profile
317
00:15:54,704 --> 00:15:56,414
on both you
and her.
318
00:15:56,456 --> 00:15:59,625
We knew, however angry
you would be
319
00:15:59,667 --> 00:16:03,087
and however betrayed
you'd feel,
320
00:16:03,129 --> 00:16:05,298
you would still
keep working towards
321
00:16:05,339 --> 00:16:07,675
what was
most important --
322
00:16:07,717 --> 00:16:10,845
building an apparatus
of knowledge
323
00:16:10,887 --> 00:16:14,474
and research
to save humanity.
324
00:16:14,515 --> 00:16:17,268
♪♪
325
00:16:17,310 --> 00:16:21,147
Nothing's more important to me
than my family.
326
00:16:21,189 --> 00:16:22,690
Oh, of course.
327
00:16:22,732 --> 00:16:24,275
So you repeatedly
told them
328
00:16:24,317 --> 00:16:26,486
in the transmissions
that we intercepted.
329
00:16:26,527 --> 00:16:29,906
But you left them,
didn't you?
330
00:16:29,947 --> 00:16:33,117
You broke our laws,
Dr. Bennett.
331
00:16:33,159 --> 00:16:34,660
You put them
at risk.
332
00:16:34,702 --> 00:16:37,288
We were the ones
who chose to look away.
333
00:16:37,330 --> 00:16:38,706
What was it you said?
334
00:16:38,748 --> 00:16:41,125
It was an error
in judgment?
335
00:16:41,167 --> 00:16:44,128
Word of advice --
I wouldn't make any more.
336
00:16:44,170 --> 00:16:46,130
♪♪
337
00:16:46,172 --> 00:16:48,132
You're excused.
338
00:16:48,174 --> 00:16:51,302
[Pen scratching]
339
00:16:51,344 --> 00:17:00,895
♪♪
340
00:17:00,937 --> 00:17:02,313
♪♪
341
00:17:02,355 --> 00:17:04,857
Any update on
our missing soldier?
342
00:17:04,899 --> 00:17:07,151
Six teams have been scouring
all morning.
343
00:17:07,193 --> 00:17:08,819
Still nothing.
344
00:17:08,861 --> 00:17:10,321
And what about
the missing member
345
00:17:10,363 --> 00:17:12,990
of Dr. Bennett's
security detail?
346
00:17:13,032 --> 00:17:14,784
Trail's gone cold.
347
00:17:14,825 --> 00:17:17,161
♪♪
348
00:17:17,203 --> 00:17:19,705
You think
there's a connection?
349
00:17:19,747 --> 00:17:21,332
Ready a transport.
350
00:17:21,374 --> 00:17:25,545
♪♪
351
00:17:25,586 --> 00:17:28,923
[Indistinct conversations]
352
00:17:34,929 --> 00:17:44,564
♪♪
353
00:17:44,605 --> 00:17:46,983
Okay,
sounds good.
354
00:17:47,024 --> 00:17:56,993
♪♪
355
00:17:57,034 --> 00:18:06,711
♪♪
356
00:18:06,752 --> 00:18:09,213
Young woman:
That's her, right?
357
00:18:09,255 --> 00:18:19,223
♪♪
358
00:18:19,265 --> 00:18:29,233
♪♪
359
00:18:29,275 --> 00:18:39,243
♪♪
360
00:18:39,285 --> 00:18:49,253
♪♪
361
00:18:49,295 --> 00:18:50,838
♪♪
362
00:18:50,880 --> 00:18:53,466
Hope, hi.
363
00:18:53,507 --> 00:18:54,800
Sorry. [Chuckles]
364
00:18:54,842 --> 00:18:57,136
I -- I saw you
sitting there,
365
00:18:57,178 --> 00:19:01,098
and I recognized you from
the photo on your dad's desk.
366
00:19:01,140 --> 00:19:06,479
The one where you're wearing
a satin gown with combat boots?
367
00:19:06,520 --> 00:19:08,272
Oh. Right.
368
00:19:08,314 --> 00:19:09,815
Yeah,
winter formal.
369
00:19:09,857 --> 00:19:13,694
Um, I'm Lyla,
a colleague of his.
370
00:19:17,657 --> 00:19:20,493
Uh, I know your dad
was supposed to meet you,
371
00:19:20,534 --> 00:19:23,871
but he's waiting
on an update on your sister.
372
00:19:23,913 --> 00:19:26,290
I was thinking
I could give you a tour?
373
00:19:26,332 --> 00:19:29,251
♪♪
374
00:19:29,293 --> 00:19:31,295
[Scanner beeps]
375
00:19:31,337 --> 00:19:34,632
Or we could do it some
other time if that's better.
376
00:19:34,674 --> 00:19:38,052
♪♪
377
00:19:38,094 --> 00:19:39,887
No, no.
It's -- It's cool.
378
00:19:39,929 --> 00:19:41,681
Show me everything.
379
00:19:41,722 --> 00:19:43,057
[Chuckles]
380
00:19:46,727 --> 00:19:49,980
[Door creaks]
381
00:19:56,362 --> 00:19:58,739
Put this on.
382
00:20:02,827 --> 00:20:12,795
♪♪
383
00:20:12,837 --> 00:20:14,714
♪♪
384
00:20:14,755 --> 00:20:18,467
[Walker growling]
385
00:20:18,509 --> 00:20:25,057
♪♪
386
00:20:25,099 --> 00:20:27,518
Keep moving.
387
00:20:27,560 --> 00:20:37,319
♪♪
388
00:20:37,361 --> 00:20:47,329
♪♪
389
00:20:47,371 --> 00:20:57,339
♪♪
390
00:20:57,381 --> 00:21:07,349
♪♪
391
00:21:07,391 --> 00:21:16,567
♪♪
392
00:21:16,609 --> 00:21:18,194
[Walker growling]
393
00:21:18,235 --> 00:21:19,779
[Growling stops]
394
00:21:19,820 --> 00:21:21,572
[Whistles]
395
00:21:21,614 --> 00:21:28,204
♪♪
396
00:21:28,245 --> 00:21:29,830
Webb.
397
00:21:29,872 --> 00:21:31,791
Report.
398
00:21:31,832 --> 00:21:33,834
Reeled in
a B-Oh-Four, sir.
399
00:21:33,876 --> 00:21:35,419
Dead battery.
400
00:21:35,461 --> 00:21:36,796
Put him in Two.
401
00:21:36,837 --> 00:21:38,214
Just finishing up
the stage-sixers,
402
00:21:38,255 --> 00:21:39,590
then it's clean-up
and load-up.
403
00:21:39,632 --> 00:21:41,008
Should be done
by 1800.
404
00:21:41,050 --> 00:21:43,344
Right on schedule.
Good.
405
00:21:43,385 --> 00:21:45,513
No turned unstoned,
yeah?
406
00:21:45,554 --> 00:21:47,056
Dude...
What?
407
00:21:47,097 --> 00:21:49,350
It -- it was clever.
Really wasn't.
408
00:21:49,391 --> 00:21:51,769
Webb, Tiga, Grady,
this is Plaskett.
409
00:21:51,811 --> 00:21:55,439
Plaskett is joining us here
in decontamination.
410
00:21:55,481 --> 00:21:57,608
You're all responsible
for training him
411
00:21:57,650 --> 00:21:59,193
and setting him up
with gear.
412
00:21:59,235 --> 00:22:02,571
[Walker growling]
413
00:22:09,245 --> 00:22:12,623
Kill it.
414
00:22:12,665 --> 00:22:14,458
Stab and twist.
415
00:22:14,500 --> 00:22:24,468
♪♪
416
00:22:24,510 --> 00:22:34,478
♪♪
417
00:22:34,520 --> 00:22:44,488
♪♪
418
00:22:44,530 --> 00:22:54,415
♪♪
419
00:22:54,456 --> 00:22:55,666
♪♪
420
00:22:55,708 --> 00:22:58,127
[Growling stops]
421
00:23:05,342 --> 00:23:07,887
And I want a count
of those damaged killsticks
422
00:23:07,928 --> 00:23:09,930
on my desk
before sundown.
423
00:23:09,972 --> 00:23:12,099
Yes, sir.
424
00:23:12,141 --> 00:23:14,560
Back to work.
425
00:23:14,602 --> 00:23:16,520
"No turned unstoned"?
426
00:23:16,562 --> 00:23:18,480
Get outta here
with that shit.
427
00:23:18,522 --> 00:23:21,525
TCFT --
Too clever for Tiga.
428
00:23:21,567 --> 00:23:27,114
[Walkers growling,
spears plunging]
429
00:23:27,156 --> 00:23:29,575
So what was
this place before?
430
00:23:29,617 --> 00:23:31,911
Before the world turned?
431
00:23:31,952 --> 00:23:34,872
It was a government-funded
educational research lab.
432
00:23:34,914 --> 00:23:36,206
It housed experiments
433
00:23:36,248 --> 00:23:38,542
in dark matter
and neutrino physics.
434
00:23:38,584 --> 00:23:42,129
And before that,
it was an old diamond mine.
435
00:23:42,171 --> 00:23:45,549
The shafts and rock stability
were ideal for experiments
436
00:23:45,591 --> 00:23:49,345
that required shielding
from the sun's cosmic radiation.
437
00:23:49,386 --> 00:23:51,555
And now...
[Scanner beeps]
438
00:23:51,597 --> 00:23:55,142
...we are using the labs
for our own purposes.
439
00:23:55,184 --> 00:23:57,186
Come on.
I'll show you.
440
00:23:59,480 --> 00:24:02,149
Down here,
we're laying the foundation
441
00:24:02,191 --> 00:24:05,152
to one day find out
why the world turned.
442
00:24:05,194 --> 00:24:08,364
So you're trying
to find a cure.
443
00:24:08,405 --> 00:24:11,158
Pinpointing what inside us
makes us turn --
444
00:24:11,200 --> 00:24:13,619
whether it be fungal,
bacterial, viral,
445
00:24:13,661 --> 00:24:15,955
or something else
entirely --
446
00:24:15,996 --> 00:24:18,123
sure,
that's one part of it.
447
00:24:18,165 --> 00:24:19,750
But it's also about
finding a way
448
00:24:19,792 --> 00:24:22,544
to get rid of the ones
who have already turned.
449
00:24:22,586 --> 00:24:25,005
By investigating
and hopefully discovering
450
00:24:25,047 --> 00:24:26,757
what keeps
the dead animated,
451
00:24:26,799 --> 00:24:29,593
what inside them
slows their decomposition rates
452
00:24:29,635 --> 00:24:31,428
and feeds
their appetite,
453
00:24:31,470 --> 00:24:34,181
we hope to one day
turn off those triggers,
454
00:24:34,223 --> 00:24:36,183
eliminate the dead
as a threat,
455
00:24:36,225 --> 00:24:38,727
and eradicate them
from the earth.
456
00:24:38,769 --> 00:24:40,980
You think
that's possible?
457
00:24:41,021 --> 00:24:43,440
Wouldn't be here
if I didn't.
458
00:24:43,482 --> 00:24:44,775
Don't you?
459
00:24:44,817 --> 00:24:46,777
Just sounds
a little far-fetched.
460
00:24:46,819 --> 00:24:48,988
It's definitely
a big-picture approach.
461
00:24:49,029 --> 00:24:51,198
We teach you everything
you need to know,
462
00:24:51,240 --> 00:24:54,201
and as you research
and investigate...
463
00:24:54,243 --> 00:24:56,996
you teach,
and pass on that knowledge
464
00:24:57,037 --> 00:25:01,709
to the next generation,
and so on.
465
00:25:01,750 --> 00:25:03,419
So I just turned 17,
466
00:25:03,460 --> 00:25:06,088
and you already have
my whole life planned out?
467
00:25:06,130 --> 00:25:07,881
We also select
all your meals
468
00:25:07,923 --> 00:25:09,800
for optimal nutrition
as you age
469
00:25:09,842 --> 00:25:12,803
and have tests to help you find
your ideal genetic mate.
470
00:25:12,845 --> 00:25:15,597
♪♪
471
00:25:15,639 --> 00:25:17,016
[Chuckles]
[Chuckles]
472
00:25:17,057 --> 00:25:18,809
Sorry.
473
00:25:18,851 --> 00:25:20,728
I couldn't resist.
474
00:25:20,769 --> 00:25:23,647
Your dad's office
is right up there.
475
00:25:23,689 --> 00:25:25,482
Hi.
Hey.
476
00:25:25,524 --> 00:25:26,775
Oh, right.
477
00:25:26,817 --> 00:25:29,069
Those were the forms
for the discrepancies.
478
00:25:29,111 --> 00:25:30,863
I'll look them over
first thing in the morning.
479
00:25:30,904 --> 00:25:33,824
I'm almost positive
it was just a data-entry error,
480
00:25:33,866 --> 00:25:35,951
but I want to double-check
just to make sure.
481
00:25:35,993 --> 00:25:37,286
Thank you.
Okay.
482
00:25:37,327 --> 00:25:39,830
Hey, is it cool
if I meet you there?
483
00:25:39,872 --> 00:25:41,999
I think I saw a bathroom
with four walls,
484
00:25:42,041 --> 00:25:44,460
and that's a pretty hard thing
to pass up.
485
00:25:44,501 --> 00:25:46,628
Your dad's lab
is right through this door,
486
00:25:46,670 --> 00:25:48,589
to the right,
all the way at the end.
487
00:25:48,630 --> 00:25:51,091
[Door closes]
488
00:25:51,133 --> 00:26:01,101
♪♪
489
00:26:01,143 --> 00:26:07,066
♪♪
490
00:26:07,107 --> 00:26:09,485
Young man:
Need some help?
491
00:26:09,526 --> 00:26:11,695
Um, yeah.
492
00:26:11,737 --> 00:26:14,656
Yeah, I'm just looking
for the bathroom.
493
00:26:14,698 --> 00:26:17,868
For...
Authorized Personnel Only?
494
00:26:17,910 --> 00:26:19,328
Yeah.
495
00:26:19,369 --> 00:26:21,080
Well, everyone knows
that the best bathrooms
496
00:26:21,121 --> 00:26:24,416
are for
authorized personnel only.
497
00:26:24,458 --> 00:26:25,709
Right. Yeah.
498
00:26:25,751 --> 00:26:27,294
No, I must've known and forgot
that I knew.
499
00:26:27,336 --> 00:26:29,505
Because that is
definitely not a fake thing
500
00:26:29,546 --> 00:26:32,800
that you are
making up right now.
501
00:26:32,841 --> 00:26:34,093
I'm Mason.
502
00:26:34,134 --> 00:26:35,636
You're the new girl,
right?
503
00:26:35,677 --> 00:26:37,721
The one who got
flown in yesterday?
504
00:26:37,763 --> 00:26:39,181
Yeah.
How did you know that?
505
00:26:39,223 --> 00:26:40,682
It's a pretty
small place.
506
00:26:40,724 --> 00:26:43,352
Right.
507
00:26:43,352 --> 00:26:46,313
I'm sorry about what happened
in Omaha.
508
00:26:46,355 --> 00:26:49,108
That's why we're wearing
the armbands.
509
00:26:49,149 --> 00:26:51,652
Hey, if you're really curious
about what's in there,
510
00:26:51,693 --> 00:26:52,986
allow me.
511
00:26:57,282 --> 00:26:58,742
[Sighs]
512
00:26:58,784 --> 00:27:00,911
This needed
a warning sign?
513
00:27:00,953 --> 00:27:02,746
Yeah, they take their shit
pretty seriously here.
514
00:27:02,788 --> 00:27:04,123
They don't
want people, uh,
515
00:27:04,164 --> 00:27:06,542
helping themselves
without permission.
516
00:27:06,583 --> 00:27:08,127
But I'm happy
to break the rules for you
517
00:27:08,168 --> 00:27:09,795
if there's
something you want.
518
00:27:09,837 --> 00:27:13,090
♪♪
519
00:27:13,132 --> 00:27:14,591
I want a mop.
520
00:27:14,633 --> 00:27:16,885
♪♪
521
00:27:16,927 --> 00:27:18,178
Mm-hmm.
522
00:27:18,220 --> 00:27:21,140
♪♪
523
00:27:21,181 --> 00:27:23,475
Okay, stop.
524
00:27:23,517 --> 00:27:25,352
No,
I'm screwing with you.
525
00:27:25,394 --> 00:27:26,603
Wh-Why would I want
a mop?
526
00:27:26,645 --> 00:27:28,105
I don't know.
[Chuckles]
527
00:27:28,147 --> 00:27:29,940
I just wanted to see
if you would do it.
528
00:27:29,982 --> 00:27:31,942
Okay.
You did it.
529
00:27:31,984 --> 00:27:34,945
♪♪
530
00:27:34,987 --> 00:27:37,573
Well, hey, um, uh, I was gonna
meet my study group later,
531
00:27:37,614 --> 00:27:39,616
but I'm happy
to show you around.
532
00:27:39,658 --> 00:27:42,911
I'm actually already
in the middle of a tour, so...
533
00:27:42,953 --> 00:27:46,665
Do you mind
if I ask your name?
534
00:27:46,707 --> 00:27:48,375
You said
it's a pretty small place,
535
00:27:48,417 --> 00:27:50,794
which means you probably
already know that.
536
00:27:50,836 --> 00:27:52,796
♪♪
537
00:27:52,838 --> 00:27:54,631
I'll see you around,
Hope.
538
00:27:54,673 --> 00:27:57,759
♪♪
539
00:27:57,801 --> 00:27:59,761
Brody:
They can't be trusted.
540
00:27:59,803 --> 00:28:02,973
She killed a CRM soldier
with one of our weapons.
541
00:28:03,015 --> 00:28:05,058
He's wanted
by the CRM.
542
00:28:05,100 --> 00:28:06,476
They've put us all
at risk.
543
00:28:06,518 --> 00:28:09,771
We have a plan,
and it'll fix that.
544
00:28:09,813 --> 00:28:12,441
We're asking you to give us
a chance to make this right.
545
00:28:12,482 --> 00:28:13,942
They can't stay
with us.
546
00:28:13,984 --> 00:28:16,195
It's too dangerous.
547
00:28:16,236 --> 00:28:19,865
Especially since
they haven't been forthcoming.
548
00:28:19,907 --> 00:28:21,450
You went through
my stuff?
549
00:28:21,491 --> 00:28:25,162
It's got the location of
CRM supply drops, fuel depots...
550
00:28:25,204 --> 00:28:26,872
If they find out
we have --
They won't.
551
00:28:26,914 --> 00:28:29,958
If our plan works, it won't just
take some heat off me,
552
00:28:30,000 --> 00:28:33,837
it'll help protect
all of you.
553
00:28:33,879 --> 00:28:36,131
We're just asking you
to let us stay.
554
00:28:36,173 --> 00:28:39,801
[Wind chimes clanging]
555
00:28:43,513 --> 00:28:45,307
You have to hide.
Now!
556
00:28:45,349 --> 00:28:47,559
Shit.
557
00:28:47,601 --> 00:28:49,311
They only want me.
558
00:28:49,353 --> 00:28:52,439
Come on.
559
00:28:52,481 --> 00:28:53,774
Oh, wait.
My code books!
560
00:28:53,815 --> 00:28:55,901
Go!
561
00:28:55,943 --> 00:28:59,613
♪♪
562
00:28:59,655 --> 00:29:01,657
If we don't hand them over,
you know what we could lose.
563
00:29:01,698 --> 00:29:03,075
And that's not
what we're about.
564
00:29:03,116 --> 00:29:04,576
Not a word.
565
00:29:04,618 --> 00:29:11,083
♪♪
566
00:29:11,124 --> 00:29:13,585
[Engines shut off, doors slam]
567
00:29:13,627 --> 00:29:16,505
[Radio chatter]
568
00:29:16,546 --> 00:29:17,756
Lieutenant Colonel.
569
00:29:17,798 --> 00:29:19,007
This is a surprise.
570
00:29:19,049 --> 00:29:21,260
Indira,
sorry to come unannounced.
571
00:29:21,301 --> 00:29:23,136
Although I'm sure your lookouts
gave you ample warning.
572
00:29:23,178 --> 00:29:24,388
[Chuckles]
573
00:29:24,429 --> 00:29:26,473
Well,
you're always welcome anytime.
574
00:29:26,515 --> 00:29:27,724
Thanks.
575
00:29:27,766 --> 00:29:30,227
I only wish this was
a social visit.
576
00:29:30,269 --> 00:29:32,688
Well, how can we assist you,
Lieutenant Colonel?
577
00:29:34,690 --> 00:29:37,484
I'm here because
we're looking into something.
578
00:29:42,781 --> 00:29:45,242
Is that
one of yours?
579
00:29:45,284 --> 00:29:47,494
It is.
580
00:29:47,536 --> 00:29:49,538
Oh, wow.
581
00:29:49,579 --> 00:29:51,206
It's beautiful.
582
00:29:51,248 --> 00:29:55,085
[Wind whistling,
papers rustling]
583
00:29:55,127 --> 00:29:57,838
Mm, I still have
the one you did of Jennifer.
584
00:29:57,879 --> 00:30:00,340
♪♪
585
00:30:00,382 --> 00:30:02,509
I love it.
586
00:30:02,551 --> 00:30:05,304
How is
your daughter?
587
00:30:05,345 --> 00:30:07,931
We haven't seen her
in --
588
00:30:07,973 --> 00:30:11,018
I...
What's it been?
589
00:30:11,059 --> 00:30:13,103
Two years?
Mm.
590
00:30:13,145 --> 00:30:14,521
♪♪
591
00:30:14,563 --> 00:30:16,356
Is she still
on assignment?
592
00:30:16,398 --> 00:30:17,816
She's just
returned home.
593
00:30:17,858 --> 00:30:19,735
Yeah, it's good
to have her back.
Oh.
594
00:30:19,776 --> 00:30:25,741
♪♪
595
00:30:25,782 --> 00:30:28,910
Oh, it's so much responsibility,
isn't it?
596
00:30:28,952 --> 00:30:32,956
Having so many people
entrust their well-being
597
00:30:32,998 --> 00:30:35,959
and their survival
with you.
598
00:30:36,001 --> 00:30:38,754
I'm here because of
a security issue.
599
00:30:38,795 --> 00:30:40,922
One of my soldiers
went missing last night.
600
00:30:40,964 --> 00:30:42,966
Not far from here.
601
00:30:43,008 --> 00:30:45,802
♪♪
602
00:30:45,844 --> 00:30:47,971
Well, you're not thinking
that one of my men --
603
00:30:48,013 --> 00:30:49,765
Oh, no, no, no.
Of course not.
604
00:30:49,806 --> 00:30:52,392
I can't imagine anybody here
would endanger our agreement.
605
00:30:52,434 --> 00:30:54,102
No, we think it's someone
at the facility
606
00:30:54,144 --> 00:30:55,979
who's giving us
a bit of bother.
607
00:30:56,021 --> 00:31:00,984
♪♪
608
00:31:01,026 --> 00:31:03,779
Well, we haven't seen
any new faces.
609
00:31:03,820 --> 00:31:06,073
I noticed your wall
had some damage.
610
00:31:06,114 --> 00:31:07,783
I think,
for your own security,
611
00:31:07,824 --> 00:31:09,785
I should probably have
my soldiers search the village
612
00:31:09,826 --> 00:31:12,829
just to make sure that
no one slipped in unnoticed.
613
00:31:12,871 --> 00:31:14,790
No, no, no,
that's not necessary.
614
00:31:14,831 --> 00:31:17,376
The wall's been fixed,
and our lookouts do a fine job.
615
00:31:17,417 --> 00:31:19,419
[Chuckles] They do.
Of course they do.
616
00:31:19,461 --> 00:31:21,171
You can never
be too careful.
617
00:31:21,213 --> 00:31:23,173
♪♪
618
00:31:23,215 --> 00:31:25,675
[Radio chatter]
619
00:31:25,717 --> 00:31:35,602
♪♪
620
00:31:35,644 --> 00:31:38,021
These are so lovely.
621
00:31:38,063 --> 00:31:48,031
♪♪
622
00:31:48,073 --> 00:31:50,867
♪♪
623
00:31:50,909 --> 00:31:52,119
Mm.
624
00:31:52,160 --> 00:31:55,414
This one's new.
625
00:31:55,455 --> 00:31:57,624
Oh,
look at the detail.
626
00:31:57,666 --> 00:32:04,423
♪♪
627
00:32:04,464 --> 00:32:05,757
[Static]
628
00:32:05,799 --> 00:32:07,426
Man: Lieutenant Colonel,
come in.
629
00:32:07,467 --> 00:32:09,469
[Radio beeps]
630
00:32:09,511 --> 00:32:11,054
Go on.
631
00:32:11,096 --> 00:32:13,056
We have eyes
on four-nine-six,
632
00:32:13,098 --> 00:32:15,851
grid three,
Watkins Glen.
633
00:32:15,892 --> 00:32:17,436
Copy that.
I'm en route.
634
00:32:17,477 --> 00:32:18,812
Out.
635
00:32:18,854 --> 00:32:21,440
Looks like we've located
our missing soldier.
636
00:32:21,481 --> 00:32:24,276
I'm so sorry for the intrusion,
lndira.
637
00:32:24,317 --> 00:32:25,694
I hope
that next time,
638
00:32:25,735 --> 00:32:28,029
I'll have
an opportunity to talk more.
639
00:32:28,071 --> 00:32:29,656
I'm sure we will.
640
00:32:29,698 --> 00:32:32,159
[Radio chatter]
641
00:32:32,200 --> 00:32:42,002
♪♪
642
00:32:42,043 --> 00:32:46,047
♪♪
643
00:33:11,031 --> 00:33:12,782
Hey.
644
00:33:12,824 --> 00:33:16,161
I was thinking it would be good
if your dad filled you in
645
00:33:16,203 --> 00:33:17,746
on what
he's been up to here.
646
00:33:17,787 --> 00:33:20,707
So,
where is my dad?
647
00:33:20,749 --> 00:33:23,627
Um, I'm not sure.
[Chuckles]
648
00:33:23,668 --> 00:33:25,253
But I-I know
he really wanted --
649
00:33:25,295 --> 00:33:27,881
I know, he probably
really wanted to be here, yeah.
650
00:33:27,923 --> 00:33:33,178
I -- I happen to know
he loves you very much.
651
00:33:33,220 --> 00:33:35,931
It's just, he...
652
00:33:35,972 --> 00:33:40,101
he doesn't have a choice
except to work this hard.
653
00:33:40,143 --> 00:33:42,187
He's --
He's doing it for --
654
00:33:42,229 --> 00:33:45,148
Yeah, for me, my sister,
the future...
655
00:33:45,190 --> 00:33:47,192
I already know.
656
00:33:52,697 --> 00:33:55,158
[Inhales sharply]
657
00:33:55,200 --> 00:33:57,327
I've met...
658
00:33:57,369 --> 00:34:00,789
so many parents
who feel helpless now.
659
00:34:02,415 --> 00:34:05,335
They...
660
00:34:05,377 --> 00:34:08,171
want to make their own
children's lives better.
661
00:34:09,631 --> 00:34:14,386
They want to do something
to fight this.
662
00:34:16,429 --> 00:34:18,765
But they can't.
663
00:34:18,807 --> 00:34:20,976
They don't have
the knowledge.
664
00:34:21,017 --> 00:34:22,644
Just the desire.
665
00:34:22,686 --> 00:34:24,437
They're, um...
666
00:34:24,479 --> 00:34:29,568
relying on people like your
father to do what they can't.
667
00:34:31,403 --> 00:34:33,363
Can you imagine what being
under that kind of pressure
668
00:34:33,405 --> 00:34:35,407
must feel like?
669
00:34:37,409 --> 00:34:38,994
Hey.
670
00:34:39,035 --> 00:34:41,997
Even though
your dad's not here,
671
00:34:42,038 --> 00:34:45,584
he can still
fill you in.
672
00:34:45,625 --> 00:34:48,420
Uh,
can you hit the lights?
673
00:34:53,883 --> 00:34:56,845
[Lightswitch clicks]
674
00:34:56,886 --> 00:34:59,472
Greetings to our partners
in the Civic Republic.
675
00:34:59,514 --> 00:35:01,349
It's my pleasure to update you
676
00:35:01,391 --> 00:35:04,603
on the progress we've been
making here at the facility.
677
00:35:04,644 --> 00:35:06,229
[Walker growling]
Last spring,
678
00:35:06,271 --> 00:35:08,064
we took the biorecorder
we've been developing
679
00:35:08,106 --> 00:35:10,942
and fused it to the brain stem
of a dead one.
680
00:35:10,984 --> 00:35:13,028
Despite some glitches
we're still working out,
681
00:35:13,069 --> 00:35:15,572
it's given us the ability
to record and transmit
682
00:35:15,614 --> 00:35:18,408
the dead's biological responses
to environmental stimuli
683
00:35:18,450 --> 00:35:20,702
and provided us
valuable tracking data
684
00:35:20,744 --> 00:35:23,038
that'll help us approximate
and predict behavior.
685
00:35:23,079 --> 00:35:25,165
We'd tried for years,
686
00:35:25,206 --> 00:35:28,168
but your father
cracked it in two months.
687
00:35:28,209 --> 00:35:29,461
[Chuckles]
688
00:35:29,502 --> 00:35:33,256
His mind is truly
something else.
689
00:35:33,298 --> 00:35:36,134
The program,
while still in its infancy,
690
00:35:36,176 --> 00:35:37,677
has already allowed us
to collect
691
00:35:37,719 --> 00:35:39,095
troves of information --
692
00:35:39,137 --> 00:35:41,264
small variations
in brain chemistry,
693
00:35:41,306 --> 00:35:43,892
variations in speed,
implying pursuit behaviors,
694
00:35:43,933 --> 00:35:46,269
the effect of weather
on movement and awareness --
695
00:35:46,311 --> 00:35:48,021
massive amounts of data
696
00:35:48,063 --> 00:35:50,440
that will open the doors
to further avenues of research.
697
00:35:50,482 --> 00:35:53,443
One of these avenues I've
been exploring personally --
698
00:35:53,485 --> 00:35:55,654
infecting the dead
with strains of fungi
699
00:35:55,695 --> 00:35:57,822
that grow on necrotic flesh.
700
00:35:57,864 --> 00:36:01,451
It's conceivable if we can
modify an existing fungus,
701
00:36:01,493 --> 00:36:04,996
then we can one day accelerate
the dead's rate of decay,
702
00:36:05,038 --> 00:36:08,083
virtually neutralizing them
as an active, mobile threat.
703
00:36:08,124 --> 00:36:11,294
And now we'll handle things
over to Dr. Ellis
704
00:36:11,336 --> 00:36:13,088
to talk about the progress
he's been making
705
00:36:13,129 --> 00:36:16,216
in the field of...
706
00:36:16,257 --> 00:36:20,512
Evidence points to a struggle,
which led to this.
707
00:36:20,553 --> 00:36:22,889
You're sure it's them?
708
00:36:22,931 --> 00:36:24,933
We can deploy a recovery team
to examine the --
709
00:36:24,974 --> 00:36:27,268
The bodies look likely to
wash away before they get here.
710
00:36:27,310 --> 00:36:29,312
But we should try.
711
00:36:29,354 --> 00:36:32,899
Let's limit this
to authorized CRM personnel.
712
00:36:32,941 --> 00:36:35,360
Dr. Bennett doesn't need
more bad news tonight.
713
00:36:36,319 --> 00:36:45,912
♪♪
714
00:36:45,954 --> 00:36:55,922
♪♪
715
00:36:55,964 --> 00:37:05,932
♪♪
716
00:37:05,974 --> 00:37:09,936
♪♪
717
00:37:09,978 --> 00:37:12,439
[Sniffles]
718
00:37:12,480 --> 00:37:14,524
♪♪
719
00:37:14,566 --> 00:37:16,151
[Knock on door]
720
00:37:16,192 --> 00:37:18,528
♪♪
721
00:37:18,570 --> 00:37:20,905
Sorry. I've...
722
00:37:20,947 --> 00:37:22,741
been meaning
to straighten up in here.
723
00:37:22,782 --> 00:37:25,577
[Chuckles]
Dad, it's okay.
724
00:37:25,618 --> 00:37:28,163
All your stuff everywhere,
it kinda feels like home.
725
00:37:28,204 --> 00:37:34,544
♪♪
726
00:37:34,586 --> 00:37:37,338
I've been out trying to get
an update on Iris and Felix,
727
00:37:37,380 --> 00:37:39,966
and,
to be honest,
728
00:37:40,008 --> 00:37:42,719
I was trying
to clear my head.
729
00:37:42,761 --> 00:37:45,013
♪♪
730
00:37:45,054 --> 00:37:47,390
Lyla said
she gave you a tour.
731
00:37:47,432 --> 00:37:49,768
What'd you think?
H-Honestly?
732
00:37:49,809 --> 00:37:52,812
I -- I thought there'd be
a lot more guard towers
733
00:37:52,854 --> 00:37:54,773
and attack dogs.
[Chuckles]
734
00:37:54,814 --> 00:37:56,816
Yeah.
735
00:37:58,610 --> 00:37:59,861
Oh.
736
00:37:59,903 --> 00:38:02,071
Were you asking
about your girlfriend?
737
00:38:04,616 --> 00:38:06,576
Uh...
738
00:38:06,618 --> 00:38:08,036
uh...
739
00:38:08,077 --> 00:38:09,370
She told you?
740
00:38:09,412 --> 00:38:10,789
She didn't have to.
741
00:38:10,830 --> 00:38:12,207
I saw her stuff
in your bathroom,
742
00:38:12,248 --> 00:38:14,751
and she called you "brilliant"
like 89 times.
743
00:38:14,793 --> 00:38:16,795
Yeah, well...
744
00:38:16,836 --> 00:38:19,589
She's all right.
And...
745
00:38:19,631 --> 00:38:21,591
if your work
is important to you,
746
00:38:21,633 --> 00:38:24,219
then it's important
to me, too.
747
00:38:24,260 --> 00:38:28,014
[Scoffs]
It is, but...
748
00:38:28,056 --> 00:38:29,933
But what?
749
00:38:29,974 --> 00:38:34,604
♪♪
750
00:38:34,646 --> 00:38:36,981
Iris and Felix.
751
00:38:37,023 --> 00:38:39,818
They weren't at
the retirement home.
752
00:38:39,859 --> 00:38:41,444
The CRM
is searching the area,
753
00:38:41,486 --> 00:38:44,781
but they haven't
found them.
754
00:38:44,823 --> 00:38:46,574
You and Huck
took the truck,
755
00:38:46,616 --> 00:38:49,452
and you said that
Felix could barely walk, so...
756
00:38:49,494 --> 00:38:50,954
No, i-if they felt like
they should move,
757
00:38:50,995 --> 00:38:52,831
Felix would move.
758
00:38:52,872 --> 00:39:02,257
♪♪
759
00:39:02,298 --> 00:39:04,801
You sure there isn't something
you're leaving out?
760
00:39:04,843 --> 00:39:07,846
♪♪
761
00:39:07,887 --> 00:39:10,932
Whatever it is, I need you
to be honest with me.
762
00:39:10,974 --> 00:39:13,893
♪♪
763
00:39:13,935 --> 00:39:16,229
Hope...
764
00:39:16,271 --> 00:39:18,690
what the hell's
going on?
765
00:39:18,731 --> 00:39:21,025
♪♪
766
00:39:24,904 --> 00:39:26,155
[Walker growling]
767
00:39:26,197 --> 00:39:27,532
[Growling stops]
768
00:39:29,534 --> 00:39:33,872
[Walker growling]
769
00:39:50,138 --> 00:39:52,140
Thanks.
770
00:39:54,559 --> 00:39:55,894
I, um...
771
00:39:55,935 --> 00:39:57,687
I still --
I-I don't understand.
772
00:39:57,729 --> 00:39:59,188
What happens here?
773
00:39:59,230 --> 00:40:00,565
Few times a week,
774
00:40:00,607 --> 00:40:02,525
we lure the dead in
with lights and music,
775
00:40:02,567 --> 00:40:05,695
blow 'em up,
then we clean 'em up.
776
00:40:05,737 --> 00:40:08,114
So where --
where do the parts go?
777
00:40:08,156 --> 00:40:10,366
Resort in
the Cayman islands.
778
00:40:11,951 --> 00:40:13,870
[Chuckles]
Uh, we take them off-site.
779
00:40:13,912 --> 00:40:15,413
We got trucks.
780
00:40:21,419 --> 00:40:27,300
♪♪
781
00:40:27,342 --> 00:40:28,927
Plaskett.
782
00:40:28,968 --> 00:40:31,596
Leave that.
783
00:40:31,638 --> 00:40:33,556
Follow me.
784
00:40:33,598 --> 00:40:42,148
♪♪
785
00:40:42,190 --> 00:40:44,192
So, when the CRM finds people
out there,
786
00:40:44,233 --> 00:40:47,320
do they always
send 'em here?
787
00:40:47,362 --> 00:40:49,364
No.
788
00:40:49,405 --> 00:40:52,533
What, so the others,
like Grady and Tiga and --
789
00:40:52,575 --> 00:40:53,910
They signed on.
790
00:40:53,952 --> 00:40:55,787
They want to be a part
of something bigger.
791
00:40:55,828 --> 00:40:57,956
This?
792
00:40:57,997 --> 00:41:06,172
♪♪
793
00:41:06,214 --> 00:41:08,549
You know, this place
was the first of its kind?
794
00:41:08,591 --> 00:41:11,177
♪♪
795
00:41:11,219 --> 00:41:13,388
Now there are six others
spread across the state,
796
00:41:13,429 --> 00:41:14,764
only bigger.
797
00:41:14,806 --> 00:41:16,724
Stadiums, arenas,
798
00:41:16,766 --> 00:41:19,769
all operated
by trained military personnel,
799
00:41:19,811 --> 00:41:22,605
all playing a role in
an experiment in mass culling.
800
00:41:22,647 --> 00:41:24,649
♪♪
801
00:41:24,691 --> 00:41:27,360
And if
the modeling's right...
802
00:41:27,402 --> 00:41:29,821
we can
clear out the state
803
00:41:29,862 --> 00:41:32,782
while the measures
keep more from coming in,
804
00:41:32,824 --> 00:41:36,244
we can gain
a foothold.
805
00:41:36,285 --> 00:41:38,788
We can start to bring back
what this place had in energy,
806
00:41:38,830 --> 00:41:41,457
agriculture, commerce.
807
00:41:41,499 --> 00:41:43,209
This?
808
00:41:43,251 --> 00:41:46,379
♪♪
809
00:41:46,421 --> 00:41:48,423
This is a training ground
for that.
810
00:41:48,464 --> 00:41:51,801
♪♪
811
00:41:51,843 --> 00:41:54,637
That's what
we're doing here.
812
00:41:54,679 --> 00:41:56,639
Starting over.
813
00:41:56,681 --> 00:41:59,976
♪♪
814
00:42:00,018 --> 00:42:02,437
And is that what
you're doing here?
815
00:42:02,478 --> 00:42:07,025
♪♪
816
00:42:07,066 --> 00:42:10,236
I'm a mechanic.
817
00:42:10,278 --> 00:42:12,447
Trucks, choppers...
818
00:42:12,488 --> 00:42:14,240
♪♪
819
00:42:14,282 --> 00:42:16,909
Train the others,
I fix what's broke.
820
00:42:16,951 --> 00:42:20,621
♪♪
821
00:42:20,663 --> 00:42:22,707
That trailer on the end,
that's yours.
822
00:42:22,749 --> 00:42:26,627
I'll be back in the morning.
Until then, Webb's in charge.
823
00:42:26,669 --> 00:42:28,463
Wait.
You're leaving?
824
00:42:32,717 --> 00:42:34,844
Where's he going?
825
00:42:34,886 --> 00:42:36,095
RF.
826
00:42:36,137 --> 00:42:39,057
He's gonna drop off
a dead one.
827
00:42:39,098 --> 00:42:42,060
RF?
828
00:42:42,101 --> 00:42:44,687
RF, like --
CR's Research Facility.
829
00:42:44,729 --> 00:42:46,105
Yeah.
830
00:42:46,147 --> 00:42:48,066
I'm gonna get there
one day,
831
00:42:48,107 --> 00:42:49,484
maybe as a guard.
832
00:42:49,525 --> 00:42:52,487
But that place
can change everything.
833
00:42:52,528 --> 00:42:54,322
Yo, man,
why you asking?
834
00:42:54,363 --> 00:42:56,074
Know someone there?
835
00:42:56,115 --> 00:42:58,534
Yeah, secret lady friend,
perhaps?
836
00:42:58,576 --> 00:43:00,787
Tiga: Maybe him and Dennis
got that in common.
837
00:43:00,828 --> 00:43:05,249
♪♪
838
00:43:05,291 --> 00:43:09,045
[Walker growling]
839
00:43:26,646 --> 00:43:36,614
♪♪
840
00:43:36,656 --> 00:43:38,908
♪♪
841
00:43:38,950 --> 00:43:41,911
[Keys jingle]
842
00:43:41,953 --> 00:43:44,330
[Engine starts]
843
00:43:44,372 --> 00:43:51,379
♪♪
844
00:43:52,964 --> 00:43:56,092
You haven't said much
about what happened.
845
00:43:56,134 --> 00:43:58,928
You doing okay?
846
00:43:58,970 --> 00:44:00,304
Yeah.
847
00:44:00,346 --> 00:44:02,265
[Chuckles]
848
00:44:02,306 --> 00:44:04,767
It worked out.
849
00:44:04,809 --> 00:44:06,185
We took some of the heat
off of Will,
850
00:44:06,227 --> 00:44:08,980
lndira's letting us
stay...
851
00:44:09,021 --> 00:44:10,314
When I was in
that room,
852
00:44:10,356 --> 00:44:11,983
I wasn't worried
about us getting caught
853
00:44:12,024 --> 00:44:14,360
or about this place getting
torn apart because of us.
854
00:44:14,402 --> 00:44:17,738
I -- I was scared
855
00:44:17,780 --> 00:44:19,949
that I wouldn't
get a chance to hit them back.
856
00:44:19,991 --> 00:44:21,826
Hey.
857
00:44:24,662 --> 00:44:26,247
You sure
you're ready for this?
858
00:44:28,207 --> 00:44:30,626
Hmm?
859
00:44:32,003 --> 00:44:35,214
Killing that soldier...
860
00:44:35,256 --> 00:44:36,549
I thought I was numb.
861
00:44:36,591 --> 00:44:39,135
But I wasn't.
862
00:44:39,177 --> 00:44:41,596
I was angry.
863
00:44:41,637 --> 00:44:45,600
This is war.
864
00:44:45,641 --> 00:44:48,019
Even if
they don't know it yet.
865
00:44:48,060 --> 00:44:49,604
♪♪
866
00:44:49,645 --> 00:44:52,690
Yes, it is.
867
00:44:52,732 --> 00:44:54,400
Come on.
868
00:44:54,442 --> 00:44:57,904
And until we can figure out
a way to hit them back...
869
00:44:57,945 --> 00:45:01,407
well, at least we can
hit something.
870
00:45:01,449 --> 00:45:04,994
[Walkers growling]
871
00:45:05,036 --> 00:45:13,878
♪♪
872
00:45:13,920 --> 00:45:15,421
[Walker growling]
873
00:45:15,463 --> 00:45:18,841
Lyla: Yes, Hope seems to be
coming around.
874
00:45:18,883 --> 00:45:21,594
Which is good,
because we might need her help
875
00:45:21,636 --> 00:45:23,387
to bring
her father around.
876
00:45:23,429 --> 00:45:25,097
He will.
877
00:45:25,139 --> 00:45:27,016
He's anxious about his other
daughter, but we'll find her.
878
00:45:27,058 --> 00:45:30,645
I-It's not just that.
879
00:45:30,686 --> 00:45:32,855
The whole, uh...
880
00:45:32,897 --> 00:45:36,025
manipulation
to get Hope here,
881
00:45:36,067 --> 00:45:39,654
it's eroded
some of his...
882
00:45:39,695 --> 00:45:43,032
enthusiasm towards
the CRM,
883
00:45:43,074 --> 00:45:46,869
towards all the very
promising work he's doing.
884
00:45:46,911 --> 00:45:49,080
I think we'll need her
to keep him motivated.
885
00:45:49,121 --> 00:45:51,082
I thought that was
what you were for.
886
00:45:54,877 --> 00:45:56,295
[Chuckles]
887
00:45:56,337 --> 00:45:57,672
I'm...
888
00:45:57,713 --> 00:46:00,216
doing my best.
889
00:46:00,258 --> 00:46:02,301
I just hope
it's good enough.
890
00:46:02,343 --> 00:46:04,136
For his sake.
891
00:46:04,178 --> 00:46:05,888
And yours.
892
00:46:05,930 --> 00:46:07,431
Um,
Lieutenant Colonel?
893
00:46:07,473 --> 00:46:10,476
One more thing.
894
00:46:10,518 --> 00:46:14,480
When will I be receiving
the next test subject?
895
00:46:14,522 --> 00:46:17,483
It's been a while
since my last premortem,
896
00:46:17,525 --> 00:46:20,278
and I'm assuming
Major General Beale's plans
897
00:46:20,319 --> 00:46:22,238
are moving ahead
as scheduled?
898
00:46:22,280 --> 00:46:24,407
They are,
yeah.
899
00:46:24,448 --> 00:46:26,325
♪♪
900
00:46:26,367 --> 00:46:29,078
I think you'll have
what you need in time.
901
00:46:29,120 --> 00:46:30,913
Thank you.
902
00:46:30,955 --> 00:46:34,375
♪♪
903
00:46:34,417 --> 00:46:37,712
[Walker growling]
904
00:46:37,753 --> 00:46:43,259
♪♪
905
00:46:47,179 --> 00:46:57,064
♪♪
906
00:46:57,106 --> 00:47:07,074
♪♪
907
00:47:07,116 --> 00:47:16,292
♪♪
55404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.