All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E02.Foothold.720p.BluRay.DD5.1.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,629 Previously on "The Walking Dead: World Beyond"... 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,298 Omaha and the Campus Colony are gone. What? 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,467 Will: I kicked the hornets' nest, asked too many questions. 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,260 All I know is they want me dead. 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,429 Huck: What about the others? You said you found one. 6 00:00:12,471 --> 00:00:14,139 Elizabeth: We believe it's Silas Plaskett. 7 00:00:14,181 --> 00:00:16,642 What is this place? The Perimeter. 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,769 This is the head of the council that runs this place. 9 00:00:19,019 --> 00:00:19,811 Indira. 10 00:00:20,103 --> 00:00:21,980 I was very happy to get your call. 11 00:00:22,022 --> 00:00:22,981 You were right. 12 00:00:23,023 --> 00:00:24,858 I wasn't gonna make it alone. 13 00:00:24,900 --> 00:00:26,068 [Crying] 14 00:00:26,109 --> 00:00:28,529 [Grunts] 15 00:00:28,570 --> 00:00:29,363 That's what you get. 16 00:00:31,782 --> 00:00:33,700 Iris: [Breathing heavily] 17 00:00:33,742 --> 00:00:35,244 That's what you get. 18 00:00:45,295 --> 00:00:46,588 [Grunts] 19 00:00:46,630 --> 00:00:49,132 [High-pitched ringing, heavy breathing] 20 00:00:53,679 --> 00:01:02,604 ♪♪ 21 00:01:02,646 --> 00:01:04,731 What are you -- Hey! I picked up your trail. 22 00:01:04,773 --> 00:01:06,191 Are you all right? 23 00:01:06,233 --> 00:01:07,568 You hurt? 24 00:01:07,609 --> 00:01:09,236 He was going to find me. 25 00:01:11,405 --> 00:01:13,949 We gotta get outta here. 26 00:01:13,991 --> 00:01:16,201 Wait. They'll find him like this. 27 00:01:16,243 --> 00:01:19,329 Oh, shit. Go. Let's go. 28 00:01:19,371 --> 00:01:22,374 ♪♪ 29 00:01:22,416 --> 00:01:24,876 [Grunts] 30 00:01:24,918 --> 00:01:34,886 ♪♪ 31 00:01:34,928 --> 00:01:39,558 ♪♪ 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,810 [Leaves rustle, twigs snap] 33 00:01:41,852 --> 00:01:43,854 [Walker growling] 34 00:01:43,895 --> 00:01:45,230 ♪♪ 35 00:01:45,272 --> 00:01:46,607 Hear it? 36 00:01:46,648 --> 00:01:56,199 ♪♪ 37 00:01:56,241 --> 00:01:58,035 [Chatter, walkers growling] 38 00:01:58,076 --> 00:02:01,204 They heard us. 39 00:02:01,246 --> 00:02:03,248 We can't let them hit the ground. 40 00:02:03,290 --> 00:02:06,793 ♪♪ 41 00:02:06,835 --> 00:02:10,130 [Grunting] 42 00:02:10,172 --> 00:02:13,091 ♪♪ 43 00:02:13,133 --> 00:02:14,509 Here's my knife! You gotta do it! 44 00:02:14,551 --> 00:02:21,850 ♪♪ 45 00:02:21,892 --> 00:02:24,853 Do it! 46 00:02:24,895 --> 00:02:28,148 [Growling stops] 47 00:02:28,190 --> 00:02:29,566 [Sighs] 48 00:02:29,608 --> 00:02:33,362 Man: Gamma 5, Gamma 5, this is base team. 49 00:02:33,403 --> 00:02:34,613 Way is clear to marker 6. 50 00:02:34,655 --> 00:02:36,073 Felix: Stay down. 51 00:02:36,114 --> 00:02:39,451 ...north to northwest, over. 52 00:02:39,493 --> 00:02:40,702 Gamma 5, copy. 53 00:02:40,744 --> 00:02:49,586 ♪♪ 54 00:02:49,628 --> 00:02:50,837 ♪♪ 55 00:02:54,549 --> 00:03:04,434 ♪♪ 56 00:03:04,476 --> 00:03:12,109 ♪♪ 57 00:03:12,150 --> 00:03:16,947 Should I even ask her questions, or...? 58 00:03:16,988 --> 00:03:18,699 Just let her tell me when she's ready? 59 00:03:18,740 --> 00:03:21,910 Who knows what she saw out there, 60 00:03:21,952 --> 00:03:25,122 what she had to do. 61 00:03:25,163 --> 00:03:27,499 And then to find out what happened to everybody back home, 62 00:03:27,541 --> 00:03:29,126 it's just... 63 00:03:29,167 --> 00:03:31,962 I can't... But... 64 00:03:32,003 --> 00:03:34,506 she'll be here. 65 00:03:34,548 --> 00:03:36,508 That's what's important. 66 00:03:36,550 --> 00:03:38,343 ♪♪ 67 00:03:38,385 --> 00:03:40,220 And Iris... 68 00:03:40,262 --> 00:03:43,265 They know where she is, right? 69 00:03:43,306 --> 00:03:44,725 By this time tomorrow, 70 00:03:44,766 --> 00:03:48,353 they'll have her and Felix back here, too. 71 00:03:48,395 --> 00:03:50,939 Safe. 72 00:03:50,981 --> 00:03:53,942 Just like Hope. 73 00:03:53,984 --> 00:03:55,736 What time is it? 74 00:03:55,777 --> 00:03:57,362 I know. 75 00:03:57,404 --> 00:03:59,364 It's late. I should probably... 76 00:03:59,406 --> 00:04:03,368 It's just, I -- I need to get the other room ready. 77 00:04:03,410 --> 00:04:05,120 It's okay. 78 00:04:05,162 --> 00:04:09,916 I -- I do want them to know about this. 79 00:04:09,958 --> 00:04:13,962 Just when the time is something... 80 00:04:14,004 --> 00:04:17,174 closer to right. 81 00:04:17,215 --> 00:04:21,553 The time will be "something close to right" soon. 82 00:04:21,595 --> 00:04:28,560 ♪♪ 83 00:04:28,602 --> 00:04:29,936 What? 84 00:04:29,978 --> 00:04:33,565 I just can't stop thinking if... 85 00:04:33,607 --> 00:04:36,985 I hadn't mentioned her to Sergeant Mills... 86 00:04:37,027 --> 00:04:39,154 It's not exactly classified information. 87 00:04:39,196 --> 00:04:41,239 Still, I... 88 00:04:41,281 --> 00:04:43,742 should've known. 89 00:04:43,784 --> 00:04:47,788 No useful data here goes to waste. 90 00:04:47,829 --> 00:04:50,248 Okay. 91 00:04:50,290 --> 00:04:52,793 Maybe, um... 92 00:04:52,834 --> 00:04:56,880 Maybe we need to be scientific about this. 93 00:04:56,922 --> 00:04:58,215 [Chuckles] 94 00:04:58,256 --> 00:05:00,008 You know, if we allow for 95 00:05:00,050 --> 00:05:03,220 secondary interpretations of data 96 00:05:03,261 --> 00:05:08,225 viewed from a more holistic vantage point... 97 00:05:08,266 --> 00:05:12,229 your indiscretion saved my daughters' lives. 98 00:05:12,270 --> 00:05:14,022 If they hadn't left home when they did... 99 00:05:14,064 --> 00:05:17,025 You're being kind. I'm being honest. 100 00:05:17,067 --> 00:05:27,035 ♪♪ 101 00:05:27,077 --> 00:05:28,328 ♪♪ 102 00:05:28,370 --> 00:05:30,497 I'll see you tomorrow. Okay. 103 00:05:30,539 --> 00:05:40,507 ♪♪ 104 00:05:40,549 --> 00:05:43,844 ♪♪ 105 00:05:43,885 --> 00:05:46,513 Leo: Make a wish. 106 00:05:54,896 --> 00:05:57,315 Here's some protein. 107 00:06:00,527 --> 00:06:02,279 Dad, Dad! I turned 17. 108 00:06:02,320 --> 00:06:05,073 I didn't become a weightlifter. 109 00:06:05,115 --> 00:06:07,492 Sorry. It's... 110 00:06:07,534 --> 00:06:09,244 just, the thought of you being hungry -- 111 00:06:09,286 --> 00:06:10,871 I wasn't. 112 00:06:12,330 --> 00:06:16,126 Okay? Felix took really good care of us. 113 00:06:16,167 --> 00:06:18,086 I could go without seeing another can of beans 114 00:06:18,128 --> 00:06:19,588 for the rest of my life, but... 115 00:06:22,507 --> 00:06:24,175 We were luckier than most. 116 00:06:27,762 --> 00:06:29,389 Did you... [Sighs] 117 00:06:32,517 --> 00:06:35,437 Were you ever in any kind of danger? 118 00:06:41,902 --> 00:06:45,322 Would it be okay if we just didn't talk about it? 119 00:06:45,363 --> 00:06:46,698 Yeah. 120 00:06:46,740 --> 00:06:48,491 Yeah, of course. 121 00:06:48,533 --> 00:06:53,538 ♪♪ 122 00:06:53,580 --> 00:06:55,916 Honestly? 123 00:06:55,957 --> 00:06:57,542 The hardest thing about being out there 124 00:06:57,584 --> 00:06:59,586 was worrying about you. 125 00:06:59,628 --> 00:07:04,299 ♪♪ 126 00:07:04,341 --> 00:07:06,551 [Voice breaking] Not knowing if you were hurt. 127 00:07:06,593 --> 00:07:11,139 ♪♪ 128 00:07:11,181 --> 00:07:12,891 But seeing you okay, 129 00:07:12,933 --> 00:07:15,226 it makes it all worth it. 130 00:07:15,268 --> 00:07:18,355 ♪♪ 131 00:07:18,396 --> 00:07:20,732 Just wish I knew if Iris and Felix were okay, too. 132 00:07:20,774 --> 00:07:23,735 They are. 133 00:07:23,777 --> 00:07:27,113 We toughened up a lot out there, you know? 134 00:07:27,155 --> 00:07:28,615 You should see Iris. 135 00:07:28,657 --> 00:07:30,784 She's gotten pretty good at killing 'em. 136 00:07:30,825 --> 00:07:32,661 Empties, I mean. 137 00:07:32,702 --> 00:07:37,749 ♪♪ 138 00:07:37,791 --> 00:07:40,502 The CR's military... 139 00:07:40,543 --> 00:07:44,172 They approach everything with an ice-cold pragmatism 140 00:07:44,214 --> 00:07:46,716 that I was never on board with. 141 00:07:46,758 --> 00:07:50,220 But I had no idea -- Dad, Dad... 142 00:07:50,261 --> 00:07:51,596 You don't have to explain. 143 00:07:51,638 --> 00:07:53,139 No. 144 00:07:53,181 --> 00:07:55,392 I do. 145 00:07:55,433 --> 00:07:59,437 See, even though I'd always been careful not to push you, 146 00:07:59,479 --> 00:08:02,232 so you could choose your own path... 147 00:08:02,273 --> 00:08:05,360 there was always a part of me that hoped someday 148 00:08:05,402 --> 00:08:07,404 you'd choose mine. 149 00:08:07,445 --> 00:08:09,197 ♪♪ 150 00:08:09,239 --> 00:08:12,283 And now here you are, with me, 151 00:08:12,325 --> 00:08:14,911 in the exact same place, 152 00:08:14,953 --> 00:08:17,414 without any choices at all. 153 00:08:17,455 --> 00:08:18,665 ♪♪ 154 00:08:18,707 --> 00:08:20,000 [Chuckles] 155 00:08:20,041 --> 00:08:22,419 So we just have to go along with it? 156 00:08:22,460 --> 00:08:25,005 ♪♪ 157 00:08:25,046 --> 00:08:27,215 I don't know. 158 00:08:27,257 --> 00:08:32,178 ♪♪ 159 00:08:32,220 --> 00:08:34,222 What about the one in the jacket? 160 00:08:34,264 --> 00:08:35,473 Right here? Mm-hmm. 161 00:08:35,515 --> 00:08:37,267 It's the right height. 162 00:08:37,308 --> 00:08:39,436 He's a little thin, but maybe -- A little? 163 00:08:39,477 --> 00:08:41,354 He's practically dust. 164 00:08:41,396 --> 00:08:43,440 We gotta keep looking. 165 00:08:43,481 --> 00:08:44,983 [Walkers growling] 166 00:08:45,025 --> 00:08:46,526 I got this. 167 00:08:52,073 --> 00:08:56,870 [Growling echoes] 168 00:08:56,911 --> 00:09:03,084 [High-pitched ringing] 169 00:09:07,964 --> 00:09:09,632 [Knife plunges, growling stops] 170 00:09:09,674 --> 00:09:11,259 [Body thuds] 171 00:09:11,301 --> 00:09:13,178 [Walkers growling] 172 00:09:13,219 --> 00:09:15,096 Hey. You good? 173 00:09:15,138 --> 00:09:17,724 Yeah, I'm fine. 174 00:09:17,766 --> 00:09:19,309 There's a gully a mile north. 175 00:09:19,350 --> 00:09:21,561 Dumdums sometimes build up there. 176 00:09:21,603 --> 00:09:23,688 Yeah, but even if we get lucky, we'd still have to -- 177 00:09:23,730 --> 00:09:26,900 If you've got a better idea, I'd love to hear it. 178 00:09:26,941 --> 00:09:28,485 [Sighs] Okay. 179 00:09:28,526 --> 00:09:30,528 You told us coming out here was dangerous. 180 00:09:30,570 --> 00:09:32,280 I -- I get it. 181 00:09:32,322 --> 00:09:34,282 If I were you, I'd be mad, too. 182 00:09:35,742 --> 00:09:37,786 So why did you? 183 00:09:37,827 --> 00:09:39,496 Yeah. 184 00:09:39,537 --> 00:09:41,289 Why did you? 185 00:09:45,085 --> 00:09:48,713 I don't think it was empties. 186 00:09:48,755 --> 00:09:52,008 The CRM, they killed Romano. 187 00:09:52,050 --> 00:09:53,384 They tried to kill Will. 188 00:09:53,426 --> 00:09:55,512 They were willing to kill all of us. 189 00:09:55,553 --> 00:09:56,888 So why not everybody back home? 190 00:09:56,930 --> 00:09:58,431 Or Omaha? Wait. 191 00:09:58,473 --> 00:10:03,061 You think that the CRM was behind all of this? 192 00:10:03,103 --> 00:10:04,813 Why else would they cover it up? 193 00:10:04,854 --> 00:10:07,107 I don't know. 194 00:10:07,148 --> 00:10:12,529 But we're talking a hundred thousand people here. 195 00:10:12,570 --> 00:10:14,906 And you're saying, what -- 196 00:10:14,948 --> 00:10:18,118 they wanted all of us just dead? 197 00:10:18,159 --> 00:10:20,370 Why? 198 00:10:20,411 --> 00:10:22,705 We weren't a threat. 199 00:10:22,747 --> 00:10:25,542 Maybe we had something they wanted. 200 00:10:25,583 --> 00:10:28,128 They wanted Hope. 201 00:10:28,169 --> 00:10:30,380 You saw how far they went to take her. 202 00:10:30,421 --> 00:10:35,802 ♪♪ 203 00:10:35,844 --> 00:10:38,638 I'd be lying if I said it hadn't crossed my mind, too. 204 00:10:38,680 --> 00:10:40,682 [Sighs] 205 00:10:40,723 --> 00:10:43,309 [Growling continues] 206 00:10:43,351 --> 00:10:46,271 Hold up. 207 00:10:46,312 --> 00:10:49,190 I think we got a winner. 208 00:10:49,232 --> 00:10:52,569 [Walker growling] 209 00:10:59,617 --> 00:11:01,578 Only needs to work from a distance. 210 00:11:01,619 --> 00:11:03,163 You two go grab the soldier. 211 00:11:03,204 --> 00:11:04,622 I'll take him. 212 00:11:04,664 --> 00:11:06,374 We'll meet at the drop-off. 213 00:11:06,416 --> 00:11:08,459 Hey. 214 00:11:08,501 --> 00:11:09,961 It'll work. 215 00:11:10,003 --> 00:11:19,971 ♪♪ 216 00:11:20,013 --> 00:11:22,307 ♪♪ 217 00:11:22,348 --> 00:11:23,558 Come on. 218 00:11:27,228 --> 00:11:30,440 [The Altman Brothers Band's "Trouble No More" plays] 219 00:11:30,481 --> 00:11:40,116 ♪♪ 220 00:11:40,158 --> 00:11:42,410 ♪♪ 221 00:11:42,452 --> 00:11:45,663 ♪ Don't care how long you go ♪ 222 00:11:45,705 --> 00:11:49,209 ♪ I don't care how long you stay ♪ 223 00:11:49,250 --> 00:11:52,629 ♪ It's good kind treatment ♪ 224 00:11:52,670 --> 00:11:55,256 ♪ Bring you home someday ♪ 225 00:11:55,298 --> 00:11:57,217 ♪ Someday, baby ♪ 226 00:11:57,258 --> 00:11:59,636 Tell me your name. 227 00:11:59,677 --> 00:12:02,222 Uh, Silas. 228 00:12:02,263 --> 00:12:04,224 Plaskett. 229 00:12:04,265 --> 00:12:06,851 ♪♪ 230 00:12:06,893 --> 00:12:08,853 What's yours? 231 00:12:08,895 --> 00:12:11,439 ♪ Now, you keep on bettin' ♪ 232 00:12:11,481 --> 00:12:13,233 ♪ That the dice won't pass ♪ 233 00:12:13,274 --> 00:12:14,651 Dennis. 234 00:12:14,692 --> 00:12:17,237 They find you alone? 235 00:12:17,278 --> 00:12:19,656 Uh... 236 00:12:19,697 --> 00:12:21,449 Yeah. 237 00:12:21,491 --> 00:12:26,913 ♪♪ 238 00:12:26,955 --> 00:12:29,457 We still in New York? 239 00:12:29,499 --> 00:12:33,211 ♪ I'll tell everybody ♪ 240 00:12:33,253 --> 00:12:35,880 If you try for the knife, 241 00:12:35,922 --> 00:12:37,966 I'll stop you, and you'll go to prison. 242 00:12:38,007 --> 00:12:40,468 Probably for a long, long time. 243 00:12:40,510 --> 00:12:43,221 ♪ You're a kind little woman ♪ 244 00:12:43,263 --> 00:12:46,683 ♪ But you don't do me no good ♪ 245 00:12:46,724 --> 00:12:49,894 You gonna tell me where we're going, or...? 246 00:12:49,936 --> 00:12:52,563 ♪ But someday baby, you ain't gonna trouble ♪ 247 00:12:52,605 --> 00:12:58,611 ♪♪ 248 00:12:58,653 --> 00:13:00,029 [Walker growling] 249 00:13:00,071 --> 00:13:03,366 [Growling stops, body thuds] 250 00:13:03,408 --> 00:13:05,076 One less to worry about. 251 00:13:05,118 --> 00:13:15,044 ♪♪ 252 00:13:15,086 --> 00:13:16,296 ♪♪ 253 00:13:16,337 --> 00:13:18,756 We're here. 254 00:13:18,798 --> 00:13:20,091 ♪ Oh, yeah ♪ 255 00:13:20,133 --> 00:13:22,593 ♪ Oh, yeah, baby ♪ 256 00:13:22,635 --> 00:13:25,722 ♪♪ 257 00:13:25,763 --> 00:13:27,181 Man: Lieutenant Colonel. 258 00:13:27,223 --> 00:13:30,476 Dr. Bennett is asking to see you. 259 00:13:30,518 --> 00:13:31,978 Yeah, send him in. 260 00:13:32,020 --> 00:13:33,771 [Drawer opens] 261 00:13:36,065 --> 00:13:37,525 [Radio chatter] 262 00:13:37,567 --> 00:13:40,320 Dr. Bennett, how are you doing? 263 00:13:40,361 --> 00:13:43,114 How's Hope settling in? 264 00:13:43,156 --> 00:13:44,407 Well, she found out 265 00:13:44,449 --> 00:13:46,409 everyone she knew back home was killed 266 00:13:46,451 --> 00:13:48,786 after she was tricked into coming here, so... 267 00:13:48,828 --> 00:13:51,122 With respect, there won't be any "settling in" 268 00:13:51,164 --> 00:13:53,291 until her sister and Felix are brought to safety. 269 00:13:53,333 --> 00:13:54,959 Understandably. 270 00:13:55,001 --> 00:13:57,128 It's why bringing them in is our top priority. 271 00:13:57,170 --> 00:13:59,797 I want to join the team that's going to get them. 272 00:13:59,839 --> 00:14:01,507 They should be met by a familiar face, 273 00:14:01,549 --> 00:14:03,217 not a bunch of helmets. 274 00:14:03,259 --> 00:14:05,553 [Chuckles] Unfortunately, that's not going to be possible. 275 00:14:05,595 --> 00:14:07,180 The extraction team already left. 276 00:14:07,221 --> 00:14:08,765 I dispatched them as soon as I heard. 277 00:14:08,806 --> 00:14:11,184 I will update you personally, Dr. Bennett -- 278 00:14:11,225 --> 00:14:15,188 Like you've updated me on my security detail? 279 00:14:15,229 --> 00:14:16,564 Oh. 280 00:14:16,606 --> 00:14:19,275 Um, I'm sorry. 281 00:14:19,317 --> 00:14:21,986 Air reconnaissance showed a large column 282 00:14:22,028 --> 00:14:24,781 passing through their area, and it delayed their return. 283 00:14:24,822 --> 00:14:27,158 Like the others, I'm sure they'll get here 284 00:14:27,200 --> 00:14:30,161 safe and sound before you know it. 285 00:14:30,203 --> 00:14:33,373 Your daughters' journey must have come as a shock. 286 00:14:33,414 --> 00:14:36,793 You've manipulated them into traveling over a thousand miles, 287 00:14:36,834 --> 00:14:38,127 completely unprotected. 288 00:14:38,169 --> 00:14:39,670 [Chuckles] Staff Sergeant Mallick 289 00:14:39,712 --> 00:14:41,798 is more than capable of dealing with any threat. 290 00:14:41,839 --> 00:14:43,383 Oh, right. "Huck." 291 00:14:43,424 --> 00:14:45,009 Your mole. 292 00:14:45,051 --> 00:14:47,011 That's how much my daughters' safety meant to you. 293 00:14:47,053 --> 00:14:48,638 You sent one soldier. 294 00:14:50,598 --> 00:14:52,767 That, uh -- 295 00:14:52,809 --> 00:14:57,605 That one soldier means more to me than 1 million. 296 00:14:57,647 --> 00:14:59,857 Jennifer Mallick is my daughter. 297 00:15:03,361 --> 00:15:04,821 [Scoffs] 298 00:15:04,862 --> 00:15:06,823 I want the rest of my family here. 299 00:15:06,864 --> 00:15:08,241 Tonight. 300 00:15:08,282 --> 00:15:11,411 Or I'm done working for you. 301 00:15:11,452 --> 00:15:15,832 You don't work for me, Dr. Bennett. 302 00:15:15,873 --> 00:15:18,042 Your efforts are for the Civic Republic, 303 00:15:18,084 --> 00:15:19,419 as are mine. 304 00:15:19,460 --> 00:15:22,797 We protect the CR, and we secure resources. 305 00:15:22,839 --> 00:15:26,843 Your daughter is one such resource. 306 00:15:26,884 --> 00:15:30,430 When we opted to deliver her here, to you, 307 00:15:30,471 --> 00:15:32,432 it was on condition she change. 308 00:15:32,473 --> 00:15:33,850 We knew that you'd discover that, 309 00:15:33,891 --> 00:15:36,436 and we knew that she would, too. 310 00:15:36,477 --> 00:15:38,646 She was raised behind walls. 311 00:15:38,688 --> 00:15:42,066 I needed her to experience and see the world as it is 312 00:15:42,108 --> 00:15:44,068 in order for her to understand the stakes 313 00:15:44,110 --> 00:15:46,028 and to see her role, and we were willing to do that 314 00:15:46,070 --> 00:15:49,824 even if it meant you forgetting yours. 315 00:15:49,866 --> 00:15:52,452 We wouldn't enter into a plan like this 316 00:15:52,493 --> 00:15:54,662 without running a full psychological profile 317 00:15:54,704 --> 00:15:56,414 on both you and her. 318 00:15:56,456 --> 00:15:59,625 We knew, however angry you would be 319 00:15:59,667 --> 00:16:03,087 and however betrayed you'd feel, 320 00:16:03,129 --> 00:16:05,298 you would still keep working towards 321 00:16:05,339 --> 00:16:07,675 what was most important -- 322 00:16:07,717 --> 00:16:10,845 building an apparatus of knowledge 323 00:16:10,887 --> 00:16:14,474 and research to save humanity. 324 00:16:14,515 --> 00:16:17,268 ♪♪ 325 00:16:17,310 --> 00:16:21,147 Nothing's more important to me than my family. 326 00:16:21,189 --> 00:16:22,690 Oh, of course. 327 00:16:22,732 --> 00:16:24,275 So you repeatedly told them 328 00:16:24,317 --> 00:16:26,486 in the transmissions that we intercepted. 329 00:16:26,527 --> 00:16:29,906 But you left them, didn't you? 330 00:16:29,947 --> 00:16:33,117 You broke our laws, Dr. Bennett. 331 00:16:33,159 --> 00:16:34,660 You put them at risk. 332 00:16:34,702 --> 00:16:37,288 We were the ones who chose to look away. 333 00:16:37,330 --> 00:16:38,706 What was it you said? 334 00:16:38,748 --> 00:16:41,125 It was an error in judgment? 335 00:16:41,167 --> 00:16:44,128 Word of advice -- I wouldn't make any more. 336 00:16:44,170 --> 00:16:46,130 ♪♪ 337 00:16:46,172 --> 00:16:48,132 You're excused. 338 00:16:48,174 --> 00:16:51,302 [Pen scratching] 339 00:16:51,344 --> 00:17:00,895 ♪♪ 340 00:17:00,937 --> 00:17:02,313 ♪♪ 341 00:17:02,355 --> 00:17:04,857 Any update on our missing soldier? 342 00:17:04,899 --> 00:17:07,151 Six teams have been scouring all morning. 343 00:17:07,193 --> 00:17:08,819 Still nothing. 344 00:17:08,861 --> 00:17:10,321 And what about the missing member 345 00:17:10,363 --> 00:17:12,990 of Dr. Bennett's security detail? 346 00:17:13,032 --> 00:17:14,784 Trail's gone cold. 347 00:17:14,825 --> 00:17:17,161 ♪♪ 348 00:17:17,203 --> 00:17:19,705 You think there's a connection? 349 00:17:19,747 --> 00:17:21,332 Ready a transport. 350 00:17:21,374 --> 00:17:25,545 ♪♪ 351 00:17:25,586 --> 00:17:28,923 [Indistinct conversations] 352 00:17:34,929 --> 00:17:44,564 ♪♪ 353 00:17:44,605 --> 00:17:46,983 Okay, sounds good. 354 00:17:47,024 --> 00:17:56,993 ♪♪ 355 00:17:57,034 --> 00:18:06,711 ♪♪ 356 00:18:06,752 --> 00:18:09,213 Young woman: That's her, right? 357 00:18:09,255 --> 00:18:19,223 ♪♪ 358 00:18:19,265 --> 00:18:29,233 ♪♪ 359 00:18:29,275 --> 00:18:39,243 ♪♪ 360 00:18:39,285 --> 00:18:49,253 ♪♪ 361 00:18:49,295 --> 00:18:50,838 ♪♪ 362 00:18:50,880 --> 00:18:53,466 Hope, hi. 363 00:18:53,507 --> 00:18:54,800 Sorry. [Chuckles] 364 00:18:54,842 --> 00:18:57,136 I -- I saw you sitting there, 365 00:18:57,178 --> 00:19:01,098 and I recognized you from the photo on your dad's desk. 366 00:19:01,140 --> 00:19:06,479 The one where you're wearing a satin gown with combat boots? 367 00:19:06,520 --> 00:19:08,272 Oh. Right. 368 00:19:08,314 --> 00:19:09,815 Yeah, winter formal. 369 00:19:09,857 --> 00:19:13,694 Um, I'm Lyla, a colleague of his. 370 00:19:17,657 --> 00:19:20,493 Uh, I know your dad was supposed to meet you, 371 00:19:20,534 --> 00:19:23,871 but he's waiting on an update on your sister. 372 00:19:23,913 --> 00:19:26,290 I was thinking I could give you a tour? 373 00:19:26,332 --> 00:19:29,251 ♪♪ 374 00:19:29,293 --> 00:19:31,295 [Scanner beeps] 375 00:19:31,337 --> 00:19:34,632 Or we could do it some other time if that's better. 376 00:19:34,674 --> 00:19:38,052 ♪♪ 377 00:19:38,094 --> 00:19:39,887 No, no. It's -- It's cool. 378 00:19:39,929 --> 00:19:41,681 Show me everything. 379 00:19:41,722 --> 00:19:43,057 [Chuckles] 380 00:19:46,727 --> 00:19:49,980 [Door creaks] 381 00:19:56,362 --> 00:19:58,739 Put this on. 382 00:20:02,827 --> 00:20:12,795 ♪♪ 383 00:20:12,837 --> 00:20:14,714 ♪♪ 384 00:20:14,755 --> 00:20:18,467 [Walker growling] 385 00:20:18,509 --> 00:20:25,057 ♪♪ 386 00:20:25,099 --> 00:20:27,518 Keep moving. 387 00:20:27,560 --> 00:20:37,319 ♪♪ 388 00:20:37,361 --> 00:20:47,329 ♪♪ 389 00:20:47,371 --> 00:20:57,339 ♪♪ 390 00:20:57,381 --> 00:21:07,349 ♪♪ 391 00:21:07,391 --> 00:21:16,567 ♪♪ 392 00:21:16,609 --> 00:21:18,194 [Walker growling] 393 00:21:18,235 --> 00:21:19,779 [Growling stops] 394 00:21:19,820 --> 00:21:21,572 [Whistles] 395 00:21:21,614 --> 00:21:28,204 ♪♪ 396 00:21:28,245 --> 00:21:29,830 Webb. 397 00:21:29,872 --> 00:21:31,791 Report. 398 00:21:31,832 --> 00:21:33,834 Reeled in a B-Oh-Four, sir. 399 00:21:33,876 --> 00:21:35,419 Dead battery. 400 00:21:35,461 --> 00:21:36,796 Put him in Two. 401 00:21:36,837 --> 00:21:38,214 Just finishing up the stage-sixers, 402 00:21:38,255 --> 00:21:39,590 then it's clean-up and load-up. 403 00:21:39,632 --> 00:21:41,008 Should be done by 1800. 404 00:21:41,050 --> 00:21:43,344 Right on schedule. Good. 405 00:21:43,385 --> 00:21:45,513 No turned unstoned, yeah? 406 00:21:45,554 --> 00:21:47,056 Dude... What? 407 00:21:47,097 --> 00:21:49,350 It -- it was clever. Really wasn't. 408 00:21:49,391 --> 00:21:51,769 Webb, Tiga, Grady, this is Plaskett. 409 00:21:51,811 --> 00:21:55,439 Plaskett is joining us here in decontamination. 410 00:21:55,481 --> 00:21:57,608 You're all responsible for training him 411 00:21:57,650 --> 00:21:59,193 and setting him up with gear. 412 00:21:59,235 --> 00:22:02,571 [Walker growling] 413 00:22:09,245 --> 00:22:12,623 Kill it. 414 00:22:12,665 --> 00:22:14,458 Stab and twist. 415 00:22:14,500 --> 00:22:24,468 ♪♪ 416 00:22:24,510 --> 00:22:34,478 ♪♪ 417 00:22:34,520 --> 00:22:44,488 ♪♪ 418 00:22:44,530 --> 00:22:54,415 ♪♪ 419 00:22:54,456 --> 00:22:55,666 ♪♪ 420 00:22:55,708 --> 00:22:58,127 [Growling stops] 421 00:23:05,342 --> 00:23:07,887 And I want a count of those damaged killsticks 422 00:23:07,928 --> 00:23:09,930 on my desk before sundown. 423 00:23:09,972 --> 00:23:12,099 Yes, sir. 424 00:23:12,141 --> 00:23:14,560 Back to work. 425 00:23:14,602 --> 00:23:16,520 "No turned unstoned"? 426 00:23:16,562 --> 00:23:18,480 Get outta here with that shit. 427 00:23:18,522 --> 00:23:21,525 TCFT -- Too clever for Tiga. 428 00:23:21,567 --> 00:23:27,114 [Walkers growling, spears plunging] 429 00:23:27,156 --> 00:23:29,575 So what was this place before? 430 00:23:29,617 --> 00:23:31,911 Before the world turned? 431 00:23:31,952 --> 00:23:34,872 It was a government-funded educational research lab. 432 00:23:34,914 --> 00:23:36,206 It housed experiments 433 00:23:36,248 --> 00:23:38,542 in dark matter and neutrino physics. 434 00:23:38,584 --> 00:23:42,129 And before that, it was an old diamond mine. 435 00:23:42,171 --> 00:23:45,549 The shafts and rock stability were ideal for experiments 436 00:23:45,591 --> 00:23:49,345 that required shielding from the sun's cosmic radiation. 437 00:23:49,386 --> 00:23:51,555 And now... [Scanner beeps] 438 00:23:51,597 --> 00:23:55,142 ...we are using the labs for our own purposes. 439 00:23:55,184 --> 00:23:57,186 Come on. I'll show you. 440 00:23:59,480 --> 00:24:02,149 Down here, we're laying the foundation 441 00:24:02,191 --> 00:24:05,152 to one day find out why the world turned. 442 00:24:05,194 --> 00:24:08,364 So you're trying to find a cure. 443 00:24:08,405 --> 00:24:11,158 Pinpointing what inside us makes us turn -- 444 00:24:11,200 --> 00:24:13,619 whether it be fungal, bacterial, viral, 445 00:24:13,661 --> 00:24:15,955 or something else entirely -- 446 00:24:15,996 --> 00:24:18,123 sure, that's one part of it. 447 00:24:18,165 --> 00:24:19,750 But it's also about finding a way 448 00:24:19,792 --> 00:24:22,544 to get rid of the ones who have already turned. 449 00:24:22,586 --> 00:24:25,005 By investigating and hopefully discovering 450 00:24:25,047 --> 00:24:26,757 what keeps the dead animated, 451 00:24:26,799 --> 00:24:29,593 what inside them slows their decomposition rates 452 00:24:29,635 --> 00:24:31,428 and feeds their appetite, 453 00:24:31,470 --> 00:24:34,181 we hope to one day turn off those triggers, 454 00:24:34,223 --> 00:24:36,183 eliminate the dead as a threat, 455 00:24:36,225 --> 00:24:38,727 and eradicate them from the earth. 456 00:24:38,769 --> 00:24:40,980 You think that's possible? 457 00:24:41,021 --> 00:24:43,440 Wouldn't be here if I didn't. 458 00:24:43,482 --> 00:24:44,775 Don't you? 459 00:24:44,817 --> 00:24:46,777 Just sounds a little far-fetched. 460 00:24:46,819 --> 00:24:48,988 It's definitely a big-picture approach. 461 00:24:49,029 --> 00:24:51,198 We teach you everything you need to know, 462 00:24:51,240 --> 00:24:54,201 and as you research and investigate... 463 00:24:54,243 --> 00:24:56,996 you teach, and pass on that knowledge 464 00:24:57,037 --> 00:25:01,709 to the next generation, and so on. 465 00:25:01,750 --> 00:25:03,419 So I just turned 17, 466 00:25:03,460 --> 00:25:06,088 and you already have my whole life planned out? 467 00:25:06,130 --> 00:25:07,881 We also select all your meals 468 00:25:07,923 --> 00:25:09,800 for optimal nutrition as you age 469 00:25:09,842 --> 00:25:12,803 and have tests to help you find your ideal genetic mate. 470 00:25:12,845 --> 00:25:15,597 ♪♪ 471 00:25:15,639 --> 00:25:17,016 [Chuckles] [Chuckles] 472 00:25:17,057 --> 00:25:18,809 Sorry. 473 00:25:18,851 --> 00:25:20,728 I couldn't resist. 474 00:25:20,769 --> 00:25:23,647 Your dad's office is right up there. 475 00:25:23,689 --> 00:25:25,482 Hi. Hey. 476 00:25:25,524 --> 00:25:26,775 Oh, right. 477 00:25:26,817 --> 00:25:29,069 Those were the forms for the discrepancies. 478 00:25:29,111 --> 00:25:30,863 I'll look them over first thing in the morning. 479 00:25:30,904 --> 00:25:33,824 I'm almost positive it was just a data-entry error, 480 00:25:33,866 --> 00:25:35,951 but I want to double-check just to make sure. 481 00:25:35,993 --> 00:25:37,286 Thank you. Okay. 482 00:25:37,327 --> 00:25:39,830 Hey, is it cool if I meet you there? 483 00:25:39,872 --> 00:25:41,999 I think I saw a bathroom with four walls, 484 00:25:42,041 --> 00:25:44,460 and that's a pretty hard thing to pass up. 485 00:25:44,501 --> 00:25:46,628 Your dad's lab is right through this door, 486 00:25:46,670 --> 00:25:48,589 to the right, all the way at the end. 487 00:25:48,630 --> 00:25:51,091 [Door closes] 488 00:25:51,133 --> 00:26:01,101 ♪♪ 489 00:26:01,143 --> 00:26:07,066 ♪♪ 490 00:26:07,107 --> 00:26:09,485 Young man: Need some help? 491 00:26:09,526 --> 00:26:11,695 Um, yeah. 492 00:26:11,737 --> 00:26:14,656 Yeah, I'm just looking for the bathroom. 493 00:26:14,698 --> 00:26:17,868 For... Authorized Personnel Only? 494 00:26:17,910 --> 00:26:19,328 Yeah. 495 00:26:19,369 --> 00:26:21,080 Well, everyone knows that the best bathrooms 496 00:26:21,121 --> 00:26:24,416 are for authorized personnel only. 497 00:26:24,458 --> 00:26:25,709 Right. Yeah. 498 00:26:25,751 --> 00:26:27,294 No, I must've known and forgot that I knew. 499 00:26:27,336 --> 00:26:29,505 Because that is definitely not a fake thing 500 00:26:29,546 --> 00:26:32,800 that you are making up right now. 501 00:26:32,841 --> 00:26:34,093 I'm Mason. 502 00:26:34,134 --> 00:26:35,636 You're the new girl, right? 503 00:26:35,677 --> 00:26:37,721 The one who got flown in yesterday? 504 00:26:37,763 --> 00:26:39,181 Yeah. How did you know that? 505 00:26:39,223 --> 00:26:40,682 It's a pretty small place. 506 00:26:40,724 --> 00:26:43,352 Right. 507 00:26:43,352 --> 00:26:46,313 I'm sorry about what happened in Omaha. 508 00:26:46,355 --> 00:26:49,108 That's why we're wearing the armbands. 509 00:26:49,149 --> 00:26:51,652 Hey, if you're really curious about what's in there, 510 00:26:51,693 --> 00:26:52,986 allow me. 511 00:26:57,282 --> 00:26:58,742 [Sighs] 512 00:26:58,784 --> 00:27:00,911 This needed a warning sign? 513 00:27:00,953 --> 00:27:02,746 Yeah, they take their shit pretty seriously here. 514 00:27:02,788 --> 00:27:04,123 They don't want people, uh, 515 00:27:04,164 --> 00:27:06,542 helping themselves without permission. 516 00:27:06,583 --> 00:27:08,127 But I'm happy to break the rules for you 517 00:27:08,168 --> 00:27:09,795 if there's something you want. 518 00:27:09,837 --> 00:27:13,090 ♪♪ 519 00:27:13,132 --> 00:27:14,591 I want a mop. 520 00:27:14,633 --> 00:27:16,885 ♪♪ 521 00:27:16,927 --> 00:27:18,178 Mm-hmm. 522 00:27:18,220 --> 00:27:21,140 ♪♪ 523 00:27:21,181 --> 00:27:23,475 Okay, stop. 524 00:27:23,517 --> 00:27:25,352 No, I'm screwing with you. 525 00:27:25,394 --> 00:27:26,603 Wh-Why would I want a mop? 526 00:27:26,645 --> 00:27:28,105 I don't know. [Chuckles] 527 00:27:28,147 --> 00:27:29,940 I just wanted to see if you would do it. 528 00:27:29,982 --> 00:27:31,942 Okay. You did it. 529 00:27:31,984 --> 00:27:34,945 ♪♪ 530 00:27:34,987 --> 00:27:37,573 Well, hey, um, uh, I was gonna meet my study group later, 531 00:27:37,614 --> 00:27:39,616 but I'm happy to show you around. 532 00:27:39,658 --> 00:27:42,911 I'm actually already in the middle of a tour, so... 533 00:27:42,953 --> 00:27:46,665 Do you mind if I ask your name? 534 00:27:46,707 --> 00:27:48,375 You said it's a pretty small place, 535 00:27:48,417 --> 00:27:50,794 which means you probably already know that. 536 00:27:50,836 --> 00:27:52,796 ♪♪ 537 00:27:52,838 --> 00:27:54,631 I'll see you around, Hope. 538 00:27:54,673 --> 00:27:57,759 ♪♪ 539 00:27:57,801 --> 00:27:59,761 Brody: They can't be trusted. 540 00:27:59,803 --> 00:28:02,973 She killed a CRM soldier with one of our weapons. 541 00:28:03,015 --> 00:28:05,058 He's wanted by the CRM. 542 00:28:05,100 --> 00:28:06,476 They've put us all at risk. 543 00:28:06,518 --> 00:28:09,771 We have a plan, and it'll fix that. 544 00:28:09,813 --> 00:28:12,441 We're asking you to give us a chance to make this right. 545 00:28:12,482 --> 00:28:13,942 They can't stay with us. 546 00:28:13,984 --> 00:28:16,195 It's too dangerous. 547 00:28:16,236 --> 00:28:19,865 Especially since they haven't been forthcoming. 548 00:28:19,907 --> 00:28:21,450 You went through my stuff? 549 00:28:21,491 --> 00:28:25,162 It's got the location of CRM supply drops, fuel depots... 550 00:28:25,204 --> 00:28:26,872 If they find out we have -- They won't. 551 00:28:26,914 --> 00:28:29,958 If our plan works, it won't just take some heat off me, 552 00:28:30,000 --> 00:28:33,837 it'll help protect all of you. 553 00:28:33,879 --> 00:28:36,131 We're just asking you to let us stay. 554 00:28:36,173 --> 00:28:39,801 [Wind chimes clanging] 555 00:28:43,513 --> 00:28:45,307 You have to hide. Now! 556 00:28:45,349 --> 00:28:47,559 Shit. 557 00:28:47,601 --> 00:28:49,311 They only want me. 558 00:28:49,353 --> 00:28:52,439 Come on. 559 00:28:52,481 --> 00:28:53,774 Oh, wait. My code books! 560 00:28:53,815 --> 00:28:55,901 Go! 561 00:28:55,943 --> 00:28:59,613 ♪♪ 562 00:28:59,655 --> 00:29:01,657 If we don't hand them over, you know what we could lose. 563 00:29:01,698 --> 00:29:03,075 And that's not what we're about. 564 00:29:03,116 --> 00:29:04,576 Not a word. 565 00:29:04,618 --> 00:29:11,083 ♪♪ 566 00:29:11,124 --> 00:29:13,585 [Engines shut off, doors slam] 567 00:29:13,627 --> 00:29:16,505 [Radio chatter] 568 00:29:16,546 --> 00:29:17,756 Lieutenant Colonel. 569 00:29:17,798 --> 00:29:19,007 This is a surprise. 570 00:29:19,049 --> 00:29:21,260 Indira, sorry to come unannounced. 571 00:29:21,301 --> 00:29:23,136 Although I'm sure your lookouts gave you ample warning. 572 00:29:23,178 --> 00:29:24,388 [Chuckles] 573 00:29:24,429 --> 00:29:26,473 Well, you're always welcome anytime. 574 00:29:26,515 --> 00:29:27,724 Thanks. 575 00:29:27,766 --> 00:29:30,227 I only wish this was a social visit. 576 00:29:30,269 --> 00:29:32,688 Well, how can we assist you, Lieutenant Colonel? 577 00:29:34,690 --> 00:29:37,484 I'm here because we're looking into something. 578 00:29:42,781 --> 00:29:45,242 Is that one of yours? 579 00:29:45,284 --> 00:29:47,494 It is. 580 00:29:47,536 --> 00:29:49,538 Oh, wow. 581 00:29:49,579 --> 00:29:51,206 It's beautiful. 582 00:29:51,248 --> 00:29:55,085 [Wind whistling, papers rustling] 583 00:29:55,127 --> 00:29:57,838 Mm, I still have the one you did of Jennifer. 584 00:29:57,879 --> 00:30:00,340 ♪♪ 585 00:30:00,382 --> 00:30:02,509 I love it. 586 00:30:02,551 --> 00:30:05,304 How is your daughter? 587 00:30:05,345 --> 00:30:07,931 We haven't seen her in -- 588 00:30:07,973 --> 00:30:11,018 I... What's it been? 589 00:30:11,059 --> 00:30:13,103 Two years? Mm. 590 00:30:13,145 --> 00:30:14,521 ♪♪ 591 00:30:14,563 --> 00:30:16,356 Is she still on assignment? 592 00:30:16,398 --> 00:30:17,816 She's just returned home. 593 00:30:17,858 --> 00:30:19,735 Yeah, it's good to have her back. Oh. 594 00:30:19,776 --> 00:30:25,741 ♪♪ 595 00:30:25,782 --> 00:30:28,910 Oh, it's so much responsibility, isn't it? 596 00:30:28,952 --> 00:30:32,956 Having so many people entrust their well-being 597 00:30:32,998 --> 00:30:35,959 and their survival with you. 598 00:30:36,001 --> 00:30:38,754 I'm here because of a security issue. 599 00:30:38,795 --> 00:30:40,922 One of my soldiers went missing last night. 600 00:30:40,964 --> 00:30:42,966 Not far from here. 601 00:30:43,008 --> 00:30:45,802 ♪♪ 602 00:30:45,844 --> 00:30:47,971 Well, you're not thinking that one of my men -- 603 00:30:48,013 --> 00:30:49,765 Oh, no, no, no. Of course not. 604 00:30:49,806 --> 00:30:52,392 I can't imagine anybody here would endanger our agreement. 605 00:30:52,434 --> 00:30:54,102 No, we think it's someone at the facility 606 00:30:54,144 --> 00:30:55,979 who's giving us a bit of bother. 607 00:30:56,021 --> 00:31:00,984 ♪♪ 608 00:31:01,026 --> 00:31:03,779 Well, we haven't seen any new faces. 609 00:31:03,820 --> 00:31:06,073 I noticed your wall had some damage. 610 00:31:06,114 --> 00:31:07,783 I think, for your own security, 611 00:31:07,824 --> 00:31:09,785 I should probably have my soldiers search the village 612 00:31:09,826 --> 00:31:12,829 just to make sure that no one slipped in unnoticed. 613 00:31:12,871 --> 00:31:14,790 No, no, no, that's not necessary. 614 00:31:14,831 --> 00:31:17,376 The wall's been fixed, and our lookouts do a fine job. 615 00:31:17,417 --> 00:31:19,419 [Chuckles] They do. Of course they do. 616 00:31:19,461 --> 00:31:21,171 You can never be too careful. 617 00:31:21,213 --> 00:31:23,173 ♪♪ 618 00:31:23,215 --> 00:31:25,675 [Radio chatter] 619 00:31:25,717 --> 00:31:35,602 ♪♪ 620 00:31:35,644 --> 00:31:38,021 These are so lovely. 621 00:31:38,063 --> 00:31:48,031 ♪♪ 622 00:31:48,073 --> 00:31:50,867 ♪♪ 623 00:31:50,909 --> 00:31:52,119 Mm. 624 00:31:52,160 --> 00:31:55,414 This one's new. 625 00:31:55,455 --> 00:31:57,624 Oh, look at the detail. 626 00:31:57,666 --> 00:32:04,423 ♪♪ 627 00:32:04,464 --> 00:32:05,757 [Static] 628 00:32:05,799 --> 00:32:07,426 Man: Lieutenant Colonel, come in. 629 00:32:07,467 --> 00:32:09,469 [Radio beeps] 630 00:32:09,511 --> 00:32:11,054 Go on. 631 00:32:11,096 --> 00:32:13,056 We have eyes on four-nine-six, 632 00:32:13,098 --> 00:32:15,851 grid three, Watkins Glen. 633 00:32:15,892 --> 00:32:17,436 Copy that. I'm en route. 634 00:32:17,477 --> 00:32:18,812 Out. 635 00:32:18,854 --> 00:32:21,440 Looks like we've located our missing soldier. 636 00:32:21,481 --> 00:32:24,276 I'm so sorry for the intrusion, lndira. 637 00:32:24,317 --> 00:32:25,694 I hope that next time, 638 00:32:25,735 --> 00:32:28,029 I'll have an opportunity to talk more. 639 00:32:28,071 --> 00:32:29,656 I'm sure we will. 640 00:32:29,698 --> 00:32:32,159 [Radio chatter] 641 00:32:32,200 --> 00:32:42,002 ♪♪ 642 00:32:42,043 --> 00:32:46,047 ♪♪ 643 00:33:11,031 --> 00:33:12,782 Hey. 644 00:33:12,824 --> 00:33:16,161 I was thinking it would be good if your dad filled you in 645 00:33:16,203 --> 00:33:17,746 on what he's been up to here. 646 00:33:17,787 --> 00:33:20,707 So, where is my dad? 647 00:33:20,749 --> 00:33:23,627 Um, I'm not sure. [Chuckles] 648 00:33:23,668 --> 00:33:25,253 But I-I know he really wanted -- 649 00:33:25,295 --> 00:33:27,881 I know, he probably really wanted to be here, yeah. 650 00:33:27,923 --> 00:33:33,178 I -- I happen to know he loves you very much. 651 00:33:33,220 --> 00:33:35,931 It's just, he... 652 00:33:35,972 --> 00:33:40,101 he doesn't have a choice except to work this hard. 653 00:33:40,143 --> 00:33:42,187 He's -- He's doing it for -- 654 00:33:42,229 --> 00:33:45,148 Yeah, for me, my sister, the future... 655 00:33:45,190 --> 00:33:47,192 I already know. 656 00:33:52,697 --> 00:33:55,158 [Inhales sharply] 657 00:33:55,200 --> 00:33:57,327 I've met... 658 00:33:57,369 --> 00:34:00,789 so many parents who feel helpless now. 659 00:34:02,415 --> 00:34:05,335 They... 660 00:34:05,377 --> 00:34:08,171 want to make their own children's lives better. 661 00:34:09,631 --> 00:34:14,386 They want to do something to fight this. 662 00:34:16,429 --> 00:34:18,765 But they can't. 663 00:34:18,807 --> 00:34:20,976 They don't have the knowledge. 664 00:34:21,017 --> 00:34:22,644 Just the desire. 665 00:34:22,686 --> 00:34:24,437 They're, um... 666 00:34:24,479 --> 00:34:29,568 relying on people like your father to do what they can't. 667 00:34:31,403 --> 00:34:33,363 Can you imagine what being under that kind of pressure 668 00:34:33,405 --> 00:34:35,407 must feel like? 669 00:34:37,409 --> 00:34:38,994 Hey. 670 00:34:39,035 --> 00:34:41,997 Even though your dad's not here, 671 00:34:42,038 --> 00:34:45,584 he can still fill you in. 672 00:34:45,625 --> 00:34:48,420 Uh, can you hit the lights? 673 00:34:53,883 --> 00:34:56,845 [Lightswitch clicks] 674 00:34:56,886 --> 00:34:59,472 Greetings to our partners in the Civic Republic. 675 00:34:59,514 --> 00:35:01,349 It's my pleasure to update you 676 00:35:01,391 --> 00:35:04,603 on the progress we've been making here at the facility. 677 00:35:04,644 --> 00:35:06,229 [Walker growling] Last spring, 678 00:35:06,271 --> 00:35:08,064 we took the biorecorder we've been developing 679 00:35:08,106 --> 00:35:10,942 and fused it to the brain stem of a dead one. 680 00:35:10,984 --> 00:35:13,028 Despite some glitches we're still working out, 681 00:35:13,069 --> 00:35:15,572 it's given us the ability to record and transmit 682 00:35:15,614 --> 00:35:18,408 the dead's biological responses to environmental stimuli 683 00:35:18,450 --> 00:35:20,702 and provided us valuable tracking data 684 00:35:20,744 --> 00:35:23,038 that'll help us approximate and predict behavior. 685 00:35:23,079 --> 00:35:25,165 We'd tried for years, 686 00:35:25,206 --> 00:35:28,168 but your father cracked it in two months. 687 00:35:28,209 --> 00:35:29,461 [Chuckles] 688 00:35:29,502 --> 00:35:33,256 His mind is truly something else. 689 00:35:33,298 --> 00:35:36,134 The program, while still in its infancy, 690 00:35:36,176 --> 00:35:37,677 has already allowed us to collect 691 00:35:37,719 --> 00:35:39,095 troves of information -- 692 00:35:39,137 --> 00:35:41,264 small variations in brain chemistry, 693 00:35:41,306 --> 00:35:43,892 variations in speed, implying pursuit behaviors, 694 00:35:43,933 --> 00:35:46,269 the effect of weather on movement and awareness -- 695 00:35:46,311 --> 00:35:48,021 massive amounts of data 696 00:35:48,063 --> 00:35:50,440 that will open the doors to further avenues of research. 697 00:35:50,482 --> 00:35:53,443 One of these avenues I've been exploring personally -- 698 00:35:53,485 --> 00:35:55,654 infecting the dead with strains of fungi 699 00:35:55,695 --> 00:35:57,822 that grow on necrotic flesh. 700 00:35:57,864 --> 00:36:01,451 It's conceivable if we can modify an existing fungus, 701 00:36:01,493 --> 00:36:04,996 then we can one day accelerate the dead's rate of decay, 702 00:36:05,038 --> 00:36:08,083 virtually neutralizing them as an active, mobile threat. 703 00:36:08,124 --> 00:36:11,294 And now we'll handle things over to Dr. Ellis 704 00:36:11,336 --> 00:36:13,088 to talk about the progress he's been making 705 00:36:13,129 --> 00:36:16,216 in the field of... 706 00:36:16,257 --> 00:36:20,512 Evidence points to a struggle, which led to this. 707 00:36:20,553 --> 00:36:22,889 You're sure it's them? 708 00:36:22,931 --> 00:36:24,933 We can deploy a recovery team to examine the -- 709 00:36:24,974 --> 00:36:27,268 The bodies look likely to wash away before they get here. 710 00:36:27,310 --> 00:36:29,312 But we should try. 711 00:36:29,354 --> 00:36:32,899 Let's limit this to authorized CRM personnel. 712 00:36:32,941 --> 00:36:35,360 Dr. Bennett doesn't need more bad news tonight. 713 00:36:36,319 --> 00:36:45,912 ♪♪ 714 00:36:45,954 --> 00:36:55,922 ♪♪ 715 00:36:55,964 --> 00:37:05,932 ♪♪ 716 00:37:05,974 --> 00:37:09,936 ♪♪ 717 00:37:09,978 --> 00:37:12,439 [Sniffles] 718 00:37:12,480 --> 00:37:14,524 ♪♪ 719 00:37:14,566 --> 00:37:16,151 [Knock on door] 720 00:37:16,192 --> 00:37:18,528 ♪♪ 721 00:37:18,570 --> 00:37:20,905 Sorry. I've... 722 00:37:20,947 --> 00:37:22,741 been meaning to straighten up in here. 723 00:37:22,782 --> 00:37:25,577 [Chuckles] Dad, it's okay. 724 00:37:25,618 --> 00:37:28,163 All your stuff everywhere, it kinda feels like home. 725 00:37:28,204 --> 00:37:34,544 ♪♪ 726 00:37:34,586 --> 00:37:37,338 I've been out trying to get an update on Iris and Felix, 727 00:37:37,380 --> 00:37:39,966 and, to be honest, 728 00:37:40,008 --> 00:37:42,719 I was trying to clear my head. 729 00:37:42,761 --> 00:37:45,013 ♪♪ 730 00:37:45,054 --> 00:37:47,390 Lyla said she gave you a tour. 731 00:37:47,432 --> 00:37:49,768 What'd you think? H-Honestly? 732 00:37:49,809 --> 00:37:52,812 I -- I thought there'd be a lot more guard towers 733 00:37:52,854 --> 00:37:54,773 and attack dogs. [Chuckles] 734 00:37:54,814 --> 00:37:56,816 Yeah. 735 00:37:58,610 --> 00:37:59,861 Oh. 736 00:37:59,903 --> 00:38:02,071 Were you asking about your girlfriend? 737 00:38:04,616 --> 00:38:06,576 Uh... 738 00:38:06,618 --> 00:38:08,036 uh... 739 00:38:08,077 --> 00:38:09,370 She told you? 740 00:38:09,412 --> 00:38:10,789 She didn't have to. 741 00:38:10,830 --> 00:38:12,207 I saw her stuff in your bathroom, 742 00:38:12,248 --> 00:38:14,751 and she called you "brilliant" like 89 times. 743 00:38:14,793 --> 00:38:16,795 Yeah, well... 744 00:38:16,836 --> 00:38:19,589 She's all right. And... 745 00:38:19,631 --> 00:38:21,591 if your work is important to you, 746 00:38:21,633 --> 00:38:24,219 then it's important to me, too. 747 00:38:24,260 --> 00:38:28,014 [Scoffs] It is, but... 748 00:38:28,056 --> 00:38:29,933 But what? 749 00:38:29,974 --> 00:38:34,604 ♪♪ 750 00:38:34,646 --> 00:38:36,981 Iris and Felix. 751 00:38:37,023 --> 00:38:39,818 They weren't at the retirement home. 752 00:38:39,859 --> 00:38:41,444 The CRM is searching the area, 753 00:38:41,486 --> 00:38:44,781 but they haven't found them. 754 00:38:44,823 --> 00:38:46,574 You and Huck took the truck, 755 00:38:46,616 --> 00:38:49,452 and you said that Felix could barely walk, so... 756 00:38:49,494 --> 00:38:50,954 No, i-if they felt like they should move, 757 00:38:50,995 --> 00:38:52,831 Felix would move. 758 00:38:52,872 --> 00:39:02,257 ♪♪ 759 00:39:02,298 --> 00:39:04,801 You sure there isn't something you're leaving out? 760 00:39:04,843 --> 00:39:07,846 ♪♪ 761 00:39:07,887 --> 00:39:10,932 Whatever it is, I need you to be honest with me. 762 00:39:10,974 --> 00:39:13,893 ♪♪ 763 00:39:13,935 --> 00:39:16,229 Hope... 764 00:39:16,271 --> 00:39:18,690 what the hell's going on? 765 00:39:18,731 --> 00:39:21,025 ♪♪ 766 00:39:24,904 --> 00:39:26,155 [Walker growling] 767 00:39:26,197 --> 00:39:27,532 [Growling stops] 768 00:39:29,534 --> 00:39:33,872 [Walker growling] 769 00:39:50,138 --> 00:39:52,140 Thanks. 770 00:39:54,559 --> 00:39:55,894 I, um... 771 00:39:55,935 --> 00:39:57,687 I still -- I-I don't understand. 772 00:39:57,729 --> 00:39:59,188 What happens here? 773 00:39:59,230 --> 00:40:00,565 Few times a week, 774 00:40:00,607 --> 00:40:02,525 we lure the dead in with lights and music, 775 00:40:02,567 --> 00:40:05,695 blow 'em up, then we clean 'em up. 776 00:40:05,737 --> 00:40:08,114 So where -- where do the parts go? 777 00:40:08,156 --> 00:40:10,366 Resort in the Cayman islands. 778 00:40:11,951 --> 00:40:13,870 [Chuckles] Uh, we take them off-site. 779 00:40:13,912 --> 00:40:15,413 We got trucks. 780 00:40:21,419 --> 00:40:27,300 ♪♪ 781 00:40:27,342 --> 00:40:28,927 Plaskett. 782 00:40:28,968 --> 00:40:31,596 Leave that. 783 00:40:31,638 --> 00:40:33,556 Follow me. 784 00:40:33,598 --> 00:40:42,148 ♪♪ 785 00:40:42,190 --> 00:40:44,192 So, when the CRM finds people out there, 786 00:40:44,233 --> 00:40:47,320 do they always send 'em here? 787 00:40:47,362 --> 00:40:49,364 No. 788 00:40:49,405 --> 00:40:52,533 What, so the others, like Grady and Tiga and -- 789 00:40:52,575 --> 00:40:53,910 They signed on. 790 00:40:53,952 --> 00:40:55,787 They want to be a part of something bigger. 791 00:40:55,828 --> 00:40:57,956 This? 792 00:40:57,997 --> 00:41:06,172 ♪♪ 793 00:41:06,214 --> 00:41:08,549 You know, this place was the first of its kind? 794 00:41:08,591 --> 00:41:11,177 ♪♪ 795 00:41:11,219 --> 00:41:13,388 Now there are six others spread across the state, 796 00:41:13,429 --> 00:41:14,764 only bigger. 797 00:41:14,806 --> 00:41:16,724 Stadiums, arenas, 798 00:41:16,766 --> 00:41:19,769 all operated by trained military personnel, 799 00:41:19,811 --> 00:41:22,605 all playing a role in an experiment in mass culling. 800 00:41:22,647 --> 00:41:24,649 ♪♪ 801 00:41:24,691 --> 00:41:27,360 And if the modeling's right... 802 00:41:27,402 --> 00:41:29,821 we can clear out the state 803 00:41:29,862 --> 00:41:32,782 while the measures keep more from coming in, 804 00:41:32,824 --> 00:41:36,244 we can gain a foothold. 805 00:41:36,285 --> 00:41:38,788 We can start to bring back what this place had in energy, 806 00:41:38,830 --> 00:41:41,457 agriculture, commerce. 807 00:41:41,499 --> 00:41:43,209 This? 808 00:41:43,251 --> 00:41:46,379 ♪♪ 809 00:41:46,421 --> 00:41:48,423 This is a training ground for that. 810 00:41:48,464 --> 00:41:51,801 ♪♪ 811 00:41:51,843 --> 00:41:54,637 That's what we're doing here. 812 00:41:54,679 --> 00:41:56,639 Starting over. 813 00:41:56,681 --> 00:41:59,976 ♪♪ 814 00:42:00,018 --> 00:42:02,437 And is that what you're doing here? 815 00:42:02,478 --> 00:42:07,025 ♪♪ 816 00:42:07,066 --> 00:42:10,236 I'm a mechanic. 817 00:42:10,278 --> 00:42:12,447 Trucks, choppers... 818 00:42:12,488 --> 00:42:14,240 ♪♪ 819 00:42:14,282 --> 00:42:16,909 Train the others, I fix what's broke. 820 00:42:16,951 --> 00:42:20,621 ♪♪ 821 00:42:20,663 --> 00:42:22,707 That trailer on the end, that's yours. 822 00:42:22,749 --> 00:42:26,627 I'll be back in the morning. Until then, Webb's in charge. 823 00:42:26,669 --> 00:42:28,463 Wait. You're leaving? 824 00:42:32,717 --> 00:42:34,844 Where's he going? 825 00:42:34,886 --> 00:42:36,095 RF. 826 00:42:36,137 --> 00:42:39,057 He's gonna drop off a dead one. 827 00:42:39,098 --> 00:42:42,060 RF? 828 00:42:42,101 --> 00:42:44,687 RF, like -- CR's Research Facility. 829 00:42:44,729 --> 00:42:46,105 Yeah. 830 00:42:46,147 --> 00:42:48,066 I'm gonna get there one day, 831 00:42:48,107 --> 00:42:49,484 maybe as a guard. 832 00:42:49,525 --> 00:42:52,487 But that place can change everything. 833 00:42:52,528 --> 00:42:54,322 Yo, man, why you asking? 834 00:42:54,363 --> 00:42:56,074 Know someone there? 835 00:42:56,115 --> 00:42:58,534 Yeah, secret lady friend, perhaps? 836 00:42:58,576 --> 00:43:00,787 Tiga: Maybe him and Dennis got that in common. 837 00:43:00,828 --> 00:43:05,249 ♪♪ 838 00:43:05,291 --> 00:43:09,045 [Walker growling] 839 00:43:26,646 --> 00:43:36,614 ♪♪ 840 00:43:36,656 --> 00:43:38,908 ♪♪ 841 00:43:38,950 --> 00:43:41,911 [Keys jingle] 842 00:43:41,953 --> 00:43:44,330 [Engine starts] 843 00:43:44,372 --> 00:43:51,379 ♪♪ 844 00:43:52,964 --> 00:43:56,092 You haven't said much about what happened. 845 00:43:56,134 --> 00:43:58,928 You doing okay? 846 00:43:58,970 --> 00:44:00,304 Yeah. 847 00:44:00,346 --> 00:44:02,265 [Chuckles] 848 00:44:02,306 --> 00:44:04,767 It worked out. 849 00:44:04,809 --> 00:44:06,185 We took some of the heat off of Will, 850 00:44:06,227 --> 00:44:08,980 lndira's letting us stay... 851 00:44:09,021 --> 00:44:10,314 When I was in that room, 852 00:44:10,356 --> 00:44:11,983 I wasn't worried about us getting caught 853 00:44:12,024 --> 00:44:14,360 or about this place getting torn apart because of us. 854 00:44:14,402 --> 00:44:17,738 I -- I was scared 855 00:44:17,780 --> 00:44:19,949 that I wouldn't get a chance to hit them back. 856 00:44:19,991 --> 00:44:21,826 Hey. 857 00:44:24,662 --> 00:44:26,247 You sure you're ready for this? 858 00:44:28,207 --> 00:44:30,626 Hmm? 859 00:44:32,003 --> 00:44:35,214 Killing that soldier... 860 00:44:35,256 --> 00:44:36,549 I thought I was numb. 861 00:44:36,591 --> 00:44:39,135 But I wasn't. 862 00:44:39,177 --> 00:44:41,596 I was angry. 863 00:44:41,637 --> 00:44:45,600 This is war. 864 00:44:45,641 --> 00:44:48,019 Even if they don't know it yet. 865 00:44:48,060 --> 00:44:49,604 ♪♪ 866 00:44:49,645 --> 00:44:52,690 Yes, it is. 867 00:44:52,732 --> 00:44:54,400 Come on. 868 00:44:54,442 --> 00:44:57,904 And until we can figure out a way to hit them back... 869 00:44:57,945 --> 00:45:01,407 well, at least we can hit something. 870 00:45:01,449 --> 00:45:04,994 [Walkers growling] 871 00:45:05,036 --> 00:45:13,878 ♪♪ 872 00:45:13,920 --> 00:45:15,421 [Walker growling] 873 00:45:15,463 --> 00:45:18,841 Lyla: Yes, Hope seems to be coming around. 874 00:45:18,883 --> 00:45:21,594 Which is good, because we might need her help 875 00:45:21,636 --> 00:45:23,387 to bring her father around. 876 00:45:23,429 --> 00:45:25,097 He will. 877 00:45:25,139 --> 00:45:27,016 He's anxious about his other daughter, but we'll find her. 878 00:45:27,058 --> 00:45:30,645 I-It's not just that. 879 00:45:30,686 --> 00:45:32,855 The whole, uh... 880 00:45:32,897 --> 00:45:36,025 manipulation to get Hope here, 881 00:45:36,067 --> 00:45:39,654 it's eroded some of his... 882 00:45:39,695 --> 00:45:43,032 enthusiasm towards the CRM, 883 00:45:43,074 --> 00:45:46,869 towards all the very promising work he's doing. 884 00:45:46,911 --> 00:45:49,080 I think we'll need her to keep him motivated. 885 00:45:49,121 --> 00:45:51,082 I thought that was what you were for. 886 00:45:54,877 --> 00:45:56,295 [Chuckles] 887 00:45:56,337 --> 00:45:57,672 I'm... 888 00:45:57,713 --> 00:46:00,216 doing my best. 889 00:46:00,258 --> 00:46:02,301 I just hope it's good enough. 890 00:46:02,343 --> 00:46:04,136 For his sake. 891 00:46:04,178 --> 00:46:05,888 And yours. 892 00:46:05,930 --> 00:46:07,431 Um, Lieutenant Colonel? 893 00:46:07,473 --> 00:46:10,476 One more thing. 894 00:46:10,518 --> 00:46:14,480 When will I be receiving the next test subject? 895 00:46:14,522 --> 00:46:17,483 It's been a while since my last premortem, 896 00:46:17,525 --> 00:46:20,278 and I'm assuming Major General Beale's plans 897 00:46:20,319 --> 00:46:22,238 are moving ahead as scheduled? 898 00:46:22,280 --> 00:46:24,407 They are, yeah. 899 00:46:24,448 --> 00:46:26,325 ♪♪ 900 00:46:26,367 --> 00:46:29,078 I think you'll have what you need in time. 901 00:46:29,120 --> 00:46:30,913 Thank you. 902 00:46:30,955 --> 00:46:34,375 ♪♪ 903 00:46:34,417 --> 00:46:37,712 [Walker growling] 904 00:46:37,753 --> 00:46:43,259 ♪♪ 905 00:46:47,179 --> 00:46:57,064 ♪♪ 906 00:46:57,106 --> 00:47:07,074 ♪♪ 907 00:47:07,116 --> 00:47:16,292 ♪♪ 55404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.