Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,516 --> 00:00:04,650
Okay. 9:14 p.m.
2
00:00:04,685 --> 00:00:06,419
I should have ended the survey
after this morning,
3
00:00:06,454 --> 00:00:08,120
but, uh, thank God I didn't.
4
00:00:10,691 --> 00:00:14,493
All the hard work and sacrifice
has finally paid off.
5
00:00:14,528 --> 00:00:16,829
I found it. Indisputable proof.
6
00:00:16,864 --> 00:00:19,665
Is anyone there?
7
00:00:25,539 --> 00:00:27,340
Hello!
8
00:00:27,375 --> 00:00:29,908
Is anyone there?
9
00:00:29,944 --> 00:00:31,344
Hello?
10
00:00:32,981 --> 00:00:34,880
It found me.
11
00:00:37,452 --> 00:00:39,452
I-It found me!
12
00:00:42,222 --> 00:00:44,289
Oh, God!
13
00:00:49,062 --> 00:00:51,329
Ellen, if you see this,
14
00:00:51,365 --> 00:00:52,964
know that I've always loved you.
15
00:00:53,000 --> 00:00:55,367
I-I don't know why
I didn't say that before.
16
00:00:55,402 --> 00:00:59,270
God, I do not want to die,
do not want to die.
17
00:01:03,910 --> 00:01:05,977
Okay.
18
00:01:18,328 --> 00:01:22,328
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
19
00:01:26,516 --> 00:01:28,783
Morning, Daddy. Did you sleep okay?
20
00:01:28,829 --> 00:01:31,396
You know, you called me
a lot of things in high school.
21
00:01:31,421 --> 00:01:32,929
But Daddy?
22
00:01:32,954 --> 00:01:35,567
What the hell? What are you doing here?
23
00:01:35,592 --> 00:01:36,695
Oh, hey, Simone.
24
00:01:36,720 --> 00:01:38,737
You remember Greg Wright
from Fairfax High?
25
00:01:38,762 --> 00:01:40,859
How could I forget my nemesis?
26
00:01:40,884 --> 00:01:43,084
Your nemesis? Oh, no, never that.
27
00:01:43,117 --> 00:01:46,411
I was just the man
that beat you for valedictorian.
28
00:01:46,436 --> 00:01:49,037
To beat me implies that you were better.
29
00:01:49,073 --> 00:01:51,306
But we had the exact same GPA.
30
00:01:51,342 --> 00:01:53,342
Why are you here? Why is he here?
31
00:01:53,377 --> 00:01:54,843
Greg's my CPA.
32
00:01:54,879 --> 00:01:57,479
He does the books for my nonprofit.
33
00:01:57,514 --> 00:01:59,812
Time's been good to you, Simone.
34
00:01:59,837 --> 00:02:01,023
You look very happy.
35
00:02:01,048 --> 00:02:04,804
Thank you.
Don't forget that part. You see it.
36
00:02:04,829 --> 00:02:07,165
So how about you and I
have a proper catch-up?
37
00:02:07,190 --> 00:02:09,223
Maybe some lunch, coffee?
38
00:02:09,259 --> 00:02:10,557
My treat, of course.
39
00:02:10,593 --> 00:02:13,094
Hey, take your eyes off my daughter
40
00:02:13,129 --> 00:02:15,263
and put your eyes back on my books.
41
00:02:15,298 --> 00:02:16,697
You're on the clock here.
42
00:02:16,732 --> 00:02:18,109
Yes, sir.
43
00:02:18,134 --> 00:02:20,000
Back on the books. He told you.
44
00:02:22,516 --> 00:02:24,149
Hey, boss.
45
00:02:26,276 --> 00:02:29,377
You want... You want me to go where?
46
00:02:29,412 --> 00:02:31,804
The Angeles National Forest.
47
00:02:31,829 --> 00:02:34,396
600,000 acres of wilderness.
48
00:02:34,656 --> 00:02:37,090
And bug bites.
49
00:02:38,221 --> 00:02:41,156
You've got an Oakwood Racer kit
in your car?
50
00:02:41,181 --> 00:02:42,380
Is Isaiah a Scout?
51
00:02:42,405 --> 00:02:46,060
Yeah, and he needs to make a car
for the annual race this weekend.
52
00:02:46,095 --> 00:02:48,750
Why is it in your car, then,
and not in his backpack?
53
00:02:48,775 --> 00:02:51,445
'Cause he hates making them.
Waits till the last minute,
54
00:02:51,470 --> 00:02:53,170
then he's bummed when he doesn't win.
55
00:02:53,501 --> 00:02:55,969
You know you don't teach
your kids anything
56
00:02:56,004 --> 00:02:57,570
by doing their homework for them.
57
00:02:57,605 --> 00:02:59,359
In school, yes, but this is the Scouts.
58
00:02:59,384 --> 00:03:01,585
It ain't about the kids.
It's dad vs. dad.
59
00:03:01,610 --> 00:03:03,220
And I'm competing against
60
00:03:03,245 --> 00:03:06,413
literal rocket scientists from JPL.
61
00:03:06,448 --> 00:03:09,215
With the divorce,
I'm just showing him I care.
62
00:03:09,251 --> 00:03:10,750
Showing him how to cheat.
63
00:03:10,776 --> 00:03:12,530
- What was that?
- Huh?
64
00:03:12,555 --> 00:03:15,156
No, I just said
these trees are so pretty.
65
00:03:23,933 --> 00:03:26,000
Over here.
66
00:03:26,035 --> 00:03:27,401
Morning.
67
00:03:27,436 --> 00:03:29,970
We are working a missing persons today.
68
00:03:30,006 --> 00:03:32,206
Must be someone important
for it to wind up in our laps.
69
00:03:32,241 --> 00:03:35,409
It is, and then some.
We're doing a favor for Senator Smith.
70
00:03:35,444 --> 00:03:38,078
You mean Senator Smith who is
neither a senator nor a Smith?
71
00:03:38,113 --> 00:03:40,581
Come on, once and for all,
just tell us who he is.
72
00:03:40,616 --> 00:03:42,882
A high-ranking guardian angel
who has asked us
73
00:03:42,918 --> 00:03:46,320
to investigate the disappearance
of Wallace Yamashiro,
74
00:03:46,355 --> 00:03:48,021
an assistant director at DARPA.
75
00:03:48,056 --> 00:03:50,390
Now, Wallace has been vital
in developing
76
00:03:50,426 --> 00:03:53,760
top-secret technologies used
to advance national security.
77
00:03:53,795 --> 00:03:57,097
So maybe he got snatched up
because somebody wanted
78
00:03:57,132 --> 00:03:59,165
the secrets in that
big old brain of his.
79
00:03:59,201 --> 00:04:01,000
Bingo. We're looking
at his campsite here
80
00:04:01,036 --> 00:04:03,370
where he disappeared two nights ago
while doing research.
81
00:04:03,405 --> 00:04:04,504
On what?
82
00:04:04,540 --> 00:04:05,803
That's not important, Brendon.
83
00:04:05,828 --> 00:04:07,274
It kinda is.
84
00:04:07,309 --> 00:04:09,509
I mean, if we knew
what he was looking for,
85
00:04:09,545 --> 00:04:12,045
it could give us a clue
on where to search for him.
86
00:04:12,080 --> 00:04:13,614
She's right.
87
00:04:13,649 --> 00:04:16,850
Well, besides being a certified genius,
88
00:04:16,885 --> 00:04:19,953
Wallace liked to spend his spare
time searching for Bigfoot.
89
00:04:24,159 --> 00:04:26,626
Oh, you're serious.
90
00:04:26,661 --> 00:04:28,194
There's something you should see.
91
00:04:29,218 --> 00:04:30,764
Definite signs of a struggle.
92
00:04:30,799 --> 00:04:34,134
Yeah, that's dried blood.
He was attacked.
93
00:04:34,169 --> 00:04:37,570
Question is, was it human or humanoid?
94
00:04:37,605 --> 00:04:40,539
You are not suggesting Bigfoot did this.
95
00:04:40,575 --> 00:04:42,942
I'm saying we should leave
our options open.
96
00:04:46,114 --> 00:04:47,814
We got a camera.
97
00:04:47,849 --> 00:04:49,983
Please tell me it still works
and has footage
98
00:04:50,018 --> 00:04:51,703
of what happened to Wallace on it.
99
00:04:51,728 --> 00:04:53,728
Mm. No, it's toast.
100
00:04:54,022 --> 00:04:55,954
Yeah, the memory card is cracked in two.
101
00:04:55,990 --> 00:04:58,123
I can take it to the tech lab,
see what they can do.
102
00:04:58,159 --> 00:04:59,992
Alright.
103
00:05:00,027 --> 00:05:02,468
Uh, guys.
104
00:05:02,493 --> 00:05:05,074
Tell me this is not what I think it is.
105
00:05:05,099 --> 00:05:06,498
Mm-hmm.
106
00:05:06,533 --> 00:05:09,101
Mm-hmm. Mm-hmm.
107
00:05:10,537 --> 00:05:12,304
Yeah.
108
00:05:12,339 --> 00:05:15,307
Since you're headed back,
have the lab take a look at this.
109
00:05:15,342 --> 00:05:18,343
Carter, you know this is bear
or coyote, right?
110
00:05:18,378 --> 00:05:21,146
I agree, but might as well be sure.
111
00:05:22,339 --> 00:05:24,907
Alright. I gotta go meet up
with the SAC.
112
00:05:25,052 --> 00:05:26,952
Join up with the search team.
113
00:05:26,987 --> 00:05:30,226
If the rangers find any evidence,
I want the two of you on it first.
114
00:05:32,608 --> 00:05:34,842
There was a... There was a bug on you.
115
00:05:37,964 --> 00:05:41,598
By the way... happy birthday.
116
00:05:41,634 --> 00:05:43,868
What? How did you find out?
117
00:05:43,903 --> 00:05:45,769
I'm a professional investigator.
118
00:05:47,073 --> 00:05:48,139
Elena told me.
119
00:05:48,174 --> 00:05:49,178
Yeah.
120
00:05:49,203 --> 00:05:50,674
Here.
121
00:05:50,710 --> 00:05:53,377
Brendon, I'm your training agent.
122
00:05:53,412 --> 00:05:54,879
You didn't need to get me a present.
123
00:05:54,914 --> 00:05:56,547
And yet I did.
124
00:05:56,582 --> 00:05:58,950
And I'll bet you can't guess what it is.
125
00:05:58,985 --> 00:06:00,617
Oh, um, okay.
126
00:06:00,653 --> 00:06:02,186
Uh...
127
00:06:02,222 --> 00:06:03,955
A platinum Montblanc pen.
128
00:06:03,990 --> 00:06:05,723
What?
129
00:06:05,758 --> 00:06:06,891
How'd you guess that?
130
00:06:06,926 --> 00:06:08,326
- I got it right?
- Yeah.
131
00:06:08,361 --> 00:06:10,228
- Really? Wow.
- Yeah.
132
00:06:10,263 --> 00:06:11,729
Gosh, I'm good.
133
00:06:11,764 --> 00:06:14,999
Uh, size of the box, really.
That kinda gave it away.
134
00:06:15,034 --> 00:06:16,734
You know, couldn't be jewelry
135
00:06:16,769 --> 00:06:19,470
'cause you're desperate to
impress, but you're not crazy.
136
00:06:19,505 --> 00:06:21,004
So, pen. Yeah. And you have money.
137
00:06:21,039 --> 00:06:23,240
So you went with the most
high-end one, Montblanc.
138
00:06:23,275 --> 00:06:25,041
Thanks for the gift.
139
00:06:25,077 --> 00:06:26,176
What are you doing?
140
00:06:26,211 --> 00:06:27,745
You can't have it anymore.
141
00:06:27,780 --> 00:06:29,413
- Why not?
- Because I'm a renowned gift giver,
142
00:06:29,448 --> 00:06:30,814
and people love my gifts
143
00:06:30,850 --> 00:06:32,148
because they're thoughtful
and surprising.
144
00:06:32,184 --> 00:06:33,751
And you guessed mine,
which means I failed.
145
00:06:33,786 --> 00:06:35,318
And I don't like failing.
146
00:06:35,354 --> 00:06:36,820
So I'll get you something else.
Don't worry about it.
147
00:06:36,856 --> 00:06:38,822
- No, I really want the pen.
- You can't have it.
148
00:06:38,858 --> 00:06:40,691
Go deliver the evidence.
149
00:06:44,397 --> 00:06:46,930
Hey. Promise not to laugh at me?
150
00:06:46,965 --> 00:06:50,267
Could you please run this fur for me?
151
00:06:50,302 --> 00:06:52,269
What am I looking for evidence of?
152
00:06:52,304 --> 00:06:53,504
Bigfoot.
153
00:06:53,539 --> 00:06:55,305
Good one.
154
00:06:56,125 --> 00:06:57,708
That wasn't a joke?
155
00:06:57,743 --> 00:06:59,676
Uh, no.
156
00:07:00,545 --> 00:07:03,947
So, did you enjoy the bottle
of Syrah I gave you?
157
00:07:03,982 --> 00:07:05,681
Yea... Yeah.
158
00:07:05,717 --> 00:07:08,885
No, uh, I haven't, uh, opened it yet,
159
00:07:08,921 --> 00:07:11,721
but... thank you again.
160
00:07:11,756 --> 00:07:13,924
Let me know when you try it.
161
00:07:13,959 --> 00:07:15,558
I want a full report.
162
00:07:18,163 --> 00:07:22,299
Y-Yeah. You know,
I-I-I'm actually not really
163
00:07:22,334 --> 00:07:25,701
like a... Like a wine guy.
164
00:07:25,737 --> 00:07:28,805
But you said you had a bottle
before and loved it.
165
00:07:28,840 --> 00:07:31,741
I did. But it was such a thoughtful gift
166
00:07:31,776 --> 00:07:34,811
that I figured someone
should appreciate it fully.
167
00:07:34,846 --> 00:07:37,480
And so I-I have a-a friend
who I-I passed it to.
168
00:07:37,515 --> 00:07:39,649
You gave away my gift.
169
00:07:39,684 --> 00:07:40,883
Dieu aide moi.
170
00:07:40,919 --> 00:07:43,060
Uh... see, Antoinette...
171
00:07:43,085 --> 00:07:44,587
No. Talking's over.
172
00:07:44,622 --> 00:07:48,424
I have to waste my time
testing for Bigfoot DNA.
173
00:07:49,360 --> 00:07:52,328
You don't really believe in
all this Yeti business, do you?
174
00:07:52,363 --> 00:07:53,896
Yetis are Himalayan.
175
00:07:53,932 --> 00:07:55,998
On the West Coast, the creatures
are called Sasquatch,
176
00:07:56,033 --> 00:07:57,667
Bigfoot, or Skookum.
177
00:07:57,702 --> 00:08:00,503
That's a lot of names
for something totally made up.
178
00:08:00,538 --> 00:08:03,806
I mean, you're mister
"all about the facts,"
179
00:08:03,842 --> 00:08:06,408
and when it comes to Bigfoot,
there's no proof.
180
00:08:06,444 --> 00:08:08,277
Well, there's not not proof, either.
181
00:08:08,312 --> 00:08:10,646
Basically every indigenous
culture on the Pacific Coast
182
00:08:10,682 --> 00:08:13,115
has stories of a large
ape-like creature.
183
00:08:13,150 --> 00:08:15,250
Ranger, you out here every day.
184
00:08:15,286 --> 00:08:16,919
You ever seen the Skookum?
185
00:08:16,955 --> 00:08:20,421
No, but I've seen a lot
of strange things out here,
186
00:08:20,457 --> 00:08:23,324
so, you know, it's entirely possible.
187
00:08:24,495 --> 00:08:25,961
It's not that farfetched.
188
00:08:25,996 --> 00:08:29,364
Scientists have discovered dozens
of new species this year alone.
189
00:08:29,399 --> 00:08:31,199
Yeah. Lizards, bugs,
190
00:08:31,234 --> 00:08:33,969
crazy-looking fish
on the bottom of the ocean.
191
00:08:34,004 --> 00:08:37,539
Not big, hairy freaks
traipsing through the forest.
192
00:08:37,574 --> 00:08:39,875
Carter.
193
00:08:39,910 --> 00:08:41,042
Yeah.
194
00:08:41,077 --> 00:08:42,811
You heard that, right?
195
00:08:42,846 --> 00:08:44,212
Yeah.
196
00:08:44,247 --> 00:08:46,848
No, no, no. D-Don't go towards it.
197
00:08:50,754 --> 00:08:53,321
That's Wallace's backpack.
198
00:08:53,356 --> 00:08:55,823
FBI. Stop. Show us your hands.
199
00:08:57,260 --> 00:08:59,027
Stop. FBI.
200
00:09:03,099 --> 00:09:04,499
What's wrong with him?
201
00:09:04,534 --> 00:09:06,867
Is he okay?
202
00:09:06,903 --> 00:09:09,904
It's acute radiation syndrome.
203
00:09:09,939 --> 00:09:11,239
That doesn't sound good.
204
00:09:11,274 --> 00:09:12,473
It's not.
205
00:09:12,509 --> 00:09:13,908
Any idea where he was exposed?
206
00:09:13,943 --> 00:09:15,743
We found him in the Angeles Forest.
207
00:09:15,778 --> 00:09:18,846
He has minor cutaneous
radiation injuries.
208
00:09:18,881 --> 00:09:20,981
Burns on his skin.
209
00:09:21,017 --> 00:09:24,317
So the radiation was probably airborne.
210
00:09:24,353 --> 00:09:27,087
Whoa. D-Does that mean
that we were exposed?
211
00:09:27,122 --> 00:09:29,256
We were only out there for a few hours.
212
00:09:29,291 --> 00:09:31,425
You should be okay.
213
00:09:31,460 --> 00:09:33,760
But I'll get you prescriptions
for potassium iodide
214
00:09:33,795 --> 00:09:36,096
as a precaution.
215
00:09:36,131 --> 00:09:38,031
Matt, we have a possible RMR.
216
00:09:38,067 --> 00:09:41,201
We need to mobilize every resource
to evacuate the Angeles Forest.
217
00:09:41,236 --> 00:09:43,002
We're heading back to locate the source.
218
00:09:43,038 --> 00:09:44,237
We?
219
00:09:44,273 --> 00:09:47,107
As in... you and me?
220
00:09:52,247 --> 00:09:56,383
Thanks again for making me work
the nuclear jungle beat.
221
00:09:56,418 --> 00:09:58,285
Could this get any worse?
222
00:09:58,320 --> 00:10:00,852
Apparently, yes.
223
00:10:10,631 --> 00:10:13,065
Even in these suits, we
should only stay for a minute.
224
00:10:23,811 --> 00:10:25,411
Carter.
225
00:10:27,014 --> 00:10:28,981
It's Wallace.
226
00:10:29,016 --> 00:10:32,318
He ran into something
way more dangerous than Bigfoot.
227
00:10:32,353 --> 00:10:35,460
Yeah. His killer in here
making a dirty bomb.
228
00:10:41,711 --> 00:10:42,858
I don't understand.
229
00:10:42,892 --> 00:10:45,828
How do you go from a missing
person case to a dirty bomb?
230
00:10:45,853 --> 00:10:47,747
And why were you investigating
it in the first place?
231
00:10:47,772 --> 00:10:49,038
Oh, I don't see how that's important
232
00:10:49,073 --> 00:10:50,439
unless you already know the answer
233
00:10:50,475 --> 00:10:52,208
and you're trying to catch me in a lie.
234
00:10:52,243 --> 00:10:54,744
I swear, Matt, just when I made
peace with your unit's autonomy,
235
00:10:54,779 --> 00:10:56,880
I find out you've turned it
into a favor mill
236
00:10:56,915 --> 00:10:58,481
doing investigations on request
237
00:10:58,517 --> 00:11:00,216
for a mysterious D.C. power player.
238
00:11:00,251 --> 00:11:02,885
Okay, first, let's dial back
on the drama.
239
00:11:02,920 --> 00:11:04,887
We all take requests from on high.
240
00:11:04,922 --> 00:11:06,655
Second, thank God I did. Hm?
241
00:11:06,690 --> 00:11:09,758
Or we might be standing in the middle
of a radioactive cloud right now
242
00:11:09,793 --> 00:11:11,327
wondering what the hell happened.
243
00:11:11,362 --> 00:11:13,996
So you're not gonna tell me
who Smith is?
244
00:11:14,032 --> 00:11:17,233
Someone with a whole lot of
juice, Tracy. That's all I can say.
245
00:11:17,268 --> 00:11:19,435
You realize I outrank you, right?
246
00:11:21,539 --> 00:11:24,173
At approximately 10:45 this morning,
247
00:11:24,208 --> 00:11:26,975
agents discovered
the body of Wallace Yamashiro
248
00:11:27,011 --> 00:11:28,844
in a makeshift bunker
in the Angeles Forest.
249
00:11:28,879 --> 00:11:30,513
It is our belief that he was killed
250
00:11:30,548 --> 00:11:32,169
after he stumbled across this bunker
251
00:11:32,194 --> 00:11:34,827
where a radiological dispersion
device was being built.
252
00:11:34,852 --> 00:11:37,520
Now, we've generated a short
list of most likely subjects,
253
00:11:37,555 --> 00:11:39,987
and agents are out there
looking for them right now.
254
00:11:40,023 --> 00:11:43,024
LAPD will be assisting us
on a joint task force.
255
00:11:43,060 --> 00:11:44,825
- Sergeant Grey.
- Thank you.
256
00:11:44,861 --> 00:11:47,828
I've already briefed my department
on all pertinent details,
257
00:11:47,864 --> 00:11:50,631
and our Hazmat Response Unit
is on standby.
258
00:11:50,667 --> 00:11:53,034
Obviously, a tight lid
is paramount in this situation
259
00:11:53,070 --> 00:11:54,702
so as not to create unnecessary panic.
260
00:11:54,737 --> 00:11:56,471
This isn't our first rodeo, ma'am.
261
00:11:56,506 --> 00:11:59,874
Is there any insight into the
size of the bomb that was built?
262
00:11:59,909 --> 00:12:01,311
Not at this point.
263
00:12:01,336 --> 00:12:03,598
We're still trying to trace
the materials used,
264
00:12:03,630 --> 00:12:05,747
but until shown otherwise,
we need to assume
265
00:12:05,772 --> 00:12:08,020
that this bomb is live
and in the city somewhere.
266
00:12:08,045 --> 00:12:09,617
Matt, what do we have
on the man in custody?
267
00:12:09,652 --> 00:12:13,555
Well, Marlin Jagger was
discovered a quarter of a mile
268
00:12:13,590 --> 00:12:16,023
from the bunker
with acute radiation syndrome.
269
00:12:16,059 --> 00:12:18,217
He was wearing the victim's backpack.
270
00:12:18,242 --> 00:12:20,675
I have my doubts about Marlin
being our bomb maker.
271
00:12:20,700 --> 00:12:23,240
He has no background in science
or engineering,
272
00:12:23,265 --> 00:12:26,233
no political ideology
that would suggest motive.
273
00:12:26,268 --> 00:12:29,403
Based on his social media profile,
he's the laziest man on the planet.
274
00:12:29,438 --> 00:12:30,950
What's Marlin got to say for himself?
275
00:12:30,975 --> 00:12:32,639
Well, he just regained consciousness.
276
00:12:32,674 --> 00:12:34,908
Agents Clark and Hope
are speaking to him right now.
277
00:12:34,943 --> 00:12:36,403
Tell us about the bomb.
278
00:12:36,428 --> 00:12:37,644
The what?
279
00:12:37,679 --> 00:12:39,346
Mr. Jagger, we don't have time for this.
280
00:12:39,381 --> 00:12:41,415
You're suffering from
severe radiation poisoning.
281
00:12:41,450 --> 00:12:43,584
And you were wearing
the backpack of a murder victim
282
00:12:43,619 --> 00:12:46,086
found in a bunker filled
with bomb-making material.
283
00:12:46,122 --> 00:12:48,388
Wait, wait. Wallace is dead?
284
00:12:48,424 --> 00:12:50,890
Well, I found his pack
off a trail near Angel Falls.
285
00:12:50,926 --> 00:12:52,892
I-I picked it up to give it back to him.
286
00:12:52,928 --> 00:12:56,096
I don't know anything
about a bunker or a bomb.
287
00:12:56,131 --> 00:12:58,197
We are not buying it, okay?
288
00:12:58,233 --> 00:13:00,166
You don't get this sick
289
00:13:00,201 --> 00:13:04,604
without being exposed to radiation
for a long period of time.
290
00:13:04,640 --> 00:13:06,106
How do you explain that?
291
00:13:06,141 --> 00:13:08,174
Well, I live right there.
292
00:13:08,209 --> 00:13:09,776
Right where? In the woods?
293
00:13:09,811 --> 00:13:12,112
- Yeah. I'm a boondocker.
- A what now?
294
00:13:12,147 --> 00:13:14,547
A person is legally allowed
to camp on public land
295
00:13:14,582 --> 00:13:16,116
for 14 days at a time.
296
00:13:16,151 --> 00:13:17,784
So if you move sites every two weeks,
297
00:13:17,819 --> 00:13:19,853
you can basically live
in the forest for free.
298
00:13:19,888 --> 00:13:23,222
Please. I-I didn't have anything
to do with this.
299
00:13:23,258 --> 00:13:24,791
I swear, man.
300
00:13:24,826 --> 00:13:27,626
Well, have you seen anything
suspicious out there lately?
301
00:13:27,662 --> 00:13:29,762
- Besides Bigfoot?
- Wait, you've seen Bigfoot?
302
00:13:29,797 --> 00:13:31,131
Okay, hold.
303
00:13:31,156 --> 00:13:34,376
That is a conversation for another day.
304
00:13:34,401 --> 00:13:37,169
Unless Sasquatch is out there
making a dirty bomb.
305
00:13:39,073 --> 00:13:41,208
You know, there is one guy I've seen
306
00:13:41,233 --> 00:13:43,776
always carrying stuff into the woods.
307
00:13:43,811 --> 00:13:46,111
Uh...
308
00:13:46,147 --> 00:13:49,982
A white dude, maybe 50s.
309
00:13:50,017 --> 00:13:54,053
He always wears this dirty coat
with a fur collar.
310
00:13:54,088 --> 00:13:55,654
Did you get a name? Possible vehicle?
311
00:13:55,690 --> 00:13:57,322
Anything more you can tell us?
312
00:13:57,357 --> 00:13:59,391
No, I...
313
00:13:59,426 --> 00:14:01,993
Oh, God, I don't feel good.
314
00:14:04,464 --> 00:14:06,231
Am I gonna die?
315
00:14:08,331 --> 00:14:11,799
We'll get someone to come
help you with the pain.
316
00:14:12,038 --> 00:14:13,938
Hang in there.
317
00:14:13,973 --> 00:14:15,407
That doesn't give us much to go on.
318
00:14:15,442 --> 00:14:16,788
Ugh, less than nothing.
319
00:14:16,813 --> 00:14:19,380
A mysterious old white man
in a nasty jacket.
320
00:14:19,405 --> 00:14:21,077
No way we get an ID off that.
321
00:14:21,110 --> 00:14:23,110
Sorry your birthday was
ruined by a mad bomber.
322
00:14:23,135 --> 00:14:25,506
Well, every bad day
is someone's birthday.
323
00:14:25,531 --> 00:14:27,979
Wow, that's... dark.
324
00:14:28,003 --> 00:14:30,178
I'm still gonna get you a
perfect gift, by the way, just...
325
00:14:30,203 --> 00:14:31,370
- Mm.
- Just putting it out there.
326
00:14:31,395 --> 00:14:32,395
So I'm not getting the pen.
327
00:14:32,420 --> 00:14:33,658
- No. Tell me someting.
- Okay
328
00:14:33,683 --> 00:14:36,601
What's your... like, dream vacation?
329
00:14:36,626 --> 00:14:39,924
Mm... and by answering this
you come up with a perfect gift?
330
00:14:39,949 --> 00:14:41,870
- Mmh-mm.
- Mm.
331
00:14:42,136 --> 00:14:43,136
Peru.
332
00:14:43,174 --> 00:14:44,846
I've always wanted to hike Machu Pichu.
333
00:14:44,871 --> 00:14:46,464
- Why haven't you?
- Too busy.
334
00:14:46,489 --> 00:14:48,392
Now, go light a fire under your BFF.
335
00:14:48,417 --> 00:14:49,689
We need those tests results.
336
00:14:49,714 --> 00:14:51,431
Not gonna help, I said something stupid.
337
00:14:51,456 --> 00:14:53,456
- Screwed up.
- Then, un-screwed it up.
338
00:14:55,081 --> 00:14:56,081
Mm.
339
00:14:59,488 --> 00:15:00,488
Hey.
340
00:15:01,339 --> 00:15:02,960
The fur was synthetic.
341
00:15:02,985 --> 00:15:04,854
So, probably not Bigfoot.
342
00:15:04,886 --> 00:15:08,308
Oh, that's... that's actually
not why I'm here. Um...
343
00:15:08,333 --> 00:15:10,885
Any luck ID'ing the bomber?
344
00:15:10,917 --> 00:15:12,917
Latent prints have been scanned
into AFIS.
345
00:15:12,949 --> 00:15:14,354
We're running rapid DNA,
346
00:15:14,379 --> 00:15:16,878
but the radiation
makes it more complicated.
347
00:15:17,730 --> 00:15:19,612
I-I owe you an apology.
348
00:15:19,637 --> 00:15:22,931
Um, re-gifting that bottle
of wine was, uh...
349
00:15:22,956 --> 00:15:25,654
Tacky? Rude? Gauche?
350
00:15:25,679 --> 00:15:29,447
I could give more adjectives
if you'd like.
351
00:15:29,472 --> 00:15:30,681
You should have just lied to me.
352
00:15:30,706 --> 00:15:32,260
I-I kinda did.
353
00:15:32,285 --> 00:15:35,953
Um, but you see, t-the reason
I didn't tell you the truth...
354
00:15:40,166 --> 00:15:43,026
AFIS got a match to prints found
in the bunker.
355
00:15:45,071 --> 00:15:48,306
Orson Meddle, a prolific Eco-terrorist
356
00:15:48,342 --> 00:15:50,875
responsible for three
prior bombings in the U.S.
357
00:15:50,910 --> 00:15:54,713
A ski resort in Colorado
in protest of deforestation,
358
00:15:54,748 --> 00:15:56,414
a logging company in Minnesota,
359
00:15:56,450 --> 00:15:58,783
and the last attack
occurred in Texas at the home
360
00:15:58,818 --> 00:16:02,053
of the CEO of a company
that genetically modifies food.
361
00:16:02,088 --> 00:16:04,983
Now, that bomb killed his whole family.
362
00:16:05,008 --> 00:16:06,767
Any motive behind his attacks?
363
00:16:06,792 --> 00:16:08,591
He published a manifesto for each
364
00:16:08,626 --> 00:16:10,693
decrying humanity's effect
on Mother Earth.
365
00:16:10,728 --> 00:16:12,161
This many bombings...
366
00:16:12,196 --> 00:16:13,929
How's he managed
to stay out of handcuffs?
367
00:16:13,964 --> 00:16:15,430
Well, he's a true loner.
368
00:16:15,465 --> 00:16:17,131
Lives completely off the grid
369
00:16:17,167 --> 00:16:19,467
and just keeps his head down,
making bombs.
370
00:16:19,503 --> 00:16:21,026
Never used radiation before.
371
00:16:21,051 --> 00:16:22,947
No. It's an escalation,
a break in the pattern,
372
00:16:22,972 --> 00:16:24,939
which is why he didn't show up
on our short list.
373
00:16:24,974 --> 00:16:26,632
Please tell me you have a clue on how
374
00:16:26,656 --> 00:16:28,276
to find this guy before it's too late.
375
00:16:28,312 --> 00:16:30,612
We do. His son, Tad,
he lives in Echo Park.
376
00:16:33,522 --> 00:16:35,722
FBI. Special Agents Hope and Clark.
377
00:16:36,085 --> 00:16:37,985
What'd Dad do this time?
378
00:16:40,707 --> 00:16:43,742
I'm not at liberty to say.
379
00:16:43,910 --> 00:16:46,411
You don't seem surprised to see us.
380
00:16:46,436 --> 00:16:48,968
Feds, journalists, podcasters,
psycho groupies.
381
00:16:48,993 --> 00:16:52,183
Every time my doorbell rings,
I'm reminded I'm the son of a monster.
382
00:16:52,208 --> 00:16:55,509
That's gotta be rough,
paying for the sins of your father.
383
00:16:55,534 --> 00:16:59,937
I can only imagine
what life is like under that microscope.
384
00:17:00,042 --> 00:17:01,674
Has your father reached out in any way?
385
00:17:01,710 --> 00:17:03,310
Call, texted, anything?
386
00:17:03,345 --> 00:17:08,345
I-I made it clear
that he never contact me again.
387
00:17:08,450 --> 00:17:10,183
But?
388
00:17:10,219 --> 00:17:13,453
'Cause I sense
there's a but coming, hmm?
389
00:17:15,290 --> 00:17:18,858
Talk to us, sweetie.
We can help you with this.
390
00:17:25,634 --> 00:17:27,934
This was in my mailbox this morning.
391
00:17:27,969 --> 00:17:29,435
Is that from your father?
392
00:17:29,470 --> 00:17:31,237
Why didn't you notify us?
393
00:17:31,272 --> 00:17:33,873
Because of this. You two here.
394
00:17:33,909 --> 00:17:36,175
I just got my life back
after the last bombing.
395
00:17:36,210 --> 00:17:38,545
The second I saw this,
I threw it in the trash.
396
00:17:40,081 --> 00:17:42,248
There's no stamp. Letter wasn't mailed.
397
00:17:42,283 --> 00:17:44,083
He dropped it off himself.
398
00:17:44,118 --> 00:17:47,420
I mean, are we gonna open this
with a robot arm or something?
399
00:17:47,455 --> 00:17:49,055
No time for that.
400
00:17:52,460 --> 00:17:55,227
"I know you hate me, but it
wasn't always bad between us."
401
00:17:55,263 --> 00:17:58,129
Remember our hikes in Hampton
Park when you were young?
402
00:17:58,165 --> 00:18:00,532
Those days are gone,
ruined now by human greed,
403
00:18:00,568 --> 00:18:03,900
another soulless corporation
trading beauty for profit.
404
00:18:03,925 --> 00:18:05,771
Well, I'm leveling the playing field,
405
00:18:05,806 --> 00:18:07,973
so consider this my last parental act.
406
00:18:08,008 --> 00:18:09,541
A warning...
407
00:18:09,577 --> 00:18:12,143
Return to nature like I taught you.
408
00:18:12,179 --> 00:18:13,503
"You can survive."
409
00:18:13,528 --> 00:18:15,591
H-He's targeting Hampton Park.
410
00:18:15,616 --> 00:18:17,918
I mean, w-why would he say
"return to nature"
411
00:18:17,943 --> 00:18:19,743
if he's just gonna destroy it?
412
00:18:19,768 --> 00:18:23,622
Because it's already being destroyed.
413
00:18:23,657 --> 00:18:25,457
They're about to build condos on it.
414
00:18:25,492 --> 00:18:28,326
That park's near downtown.
His device blows...
415
00:18:28,361 --> 00:18:32,429
The Santa Ana winds spread
radiation all over the city.
416
00:18:38,337 --> 00:18:39,698
Really?
417
00:18:39,723 --> 00:18:41,683
You just gonna go back
to doing your son's homework
418
00:18:41,708 --> 00:18:43,941
when there's a loose RDD out there?
419
00:18:43,977 --> 00:18:46,677
Don't you want to pack up your family
and get the hell out of town?
420
00:18:46,713 --> 00:18:47,745
Absolutely not.
421
00:18:47,780 --> 00:18:49,246
- Why?
- Because rules.
422
00:18:49,281 --> 00:18:51,949
You know we can't tell anyone
about what's going down or what we do.
423
00:18:51,985 --> 00:18:53,150
I know, Carter, but the thing i...
424
00:18:53,185 --> 00:18:54,652
But... But nothing.
425
00:18:54,687 --> 00:18:56,286
There are threats out there
every day, all the time.
426
00:18:56,322 --> 00:18:59,690
The only way to cope is to
keep living and solve the case.
427
00:19:05,564 --> 00:19:08,332
Attention. This is the LAPD.
428
00:19:08,367 --> 00:19:11,201
Please evacuate the area immediately.
429
00:19:11,237 --> 00:19:12,702
Clear the premises!
430
00:19:15,407 --> 00:19:17,207
What are we looking for?
431
00:19:17,243 --> 00:19:20,144
An RDD could be as small as a
suitcase and as big as a truck.
432
00:19:20,179 --> 00:19:21,878
Anything could be suspicious.
433
00:19:21,913 --> 00:19:23,647
Right this way.
Off the merry-go-round, please.
434
00:19:23,682 --> 00:19:26,150
We need you all to stop playing
and leave the park now.
435
00:19:26,185 --> 00:19:29,286
Ma'am, no time for that.
Just take your daughter and go.
436
00:19:29,321 --> 00:19:31,154
Sir, you need to evacuate.
437
00:19:32,924 --> 00:19:34,190
Sir.
438
00:19:36,762 --> 00:19:39,328
FBI! Show us your hands!
439
00:19:41,033 --> 00:19:42,365
Don't move.
440
00:19:44,489 --> 00:19:46,756
Or what?
441
00:19:46,781 --> 00:19:49,281
You're gonna shoot me?
442
00:19:49,306 --> 00:19:51,006
What if you miss?
443
00:19:51,342 --> 00:19:53,176
A stray bullet, and this baby goes up.
444
00:19:53,211 --> 00:19:56,412
I'm already a dead man.
445
00:19:56,447 --> 00:19:59,749
Nice to know I won't be
leaving this world alone.
446
00:20:06,133 --> 00:20:09,577
Sir, listen.
447
00:20:09,602 --> 00:20:11,502
Nobody needs to die today.
448
00:20:11,538 --> 00:20:13,738
Yes, they do.
449
00:20:13,773 --> 00:20:17,842
A little shock is what it takes
to wake the world up.
450
00:20:17,884 --> 00:20:19,784
What I know about you, Orson,
451
00:20:19,813 --> 00:20:22,079
is that you've been making bombs
a long time,
452
00:20:22,114 --> 00:20:23,981
and you still got all your limbs.
453
00:20:24,016 --> 00:20:26,517
That means you're a careful cat,
454
00:20:26,553 --> 00:20:30,822
so there's no way you would have
activated that bomb...
455
00:20:30,857 --> 00:20:32,756
before you moved it here.
456
00:20:32,791 --> 00:20:35,525
I'm not worried about it
going off on its own.
457
00:20:35,561 --> 00:20:38,362
But let me tell you what
you should be worried about.
458
00:20:38,397 --> 00:20:42,098
My man Carter here
is a first-class shot.
459
00:20:42,133 --> 00:20:45,001
I'm not concerned about him
accidentally hitting that bomb
460
00:20:45,036 --> 00:20:47,270
trying to shoot you.
461
00:20:47,305 --> 00:20:51,140
Do yourself a favor
and give yourself up.
462
00:20:52,244 --> 00:20:53,610
No!
463
00:20:59,117 --> 00:21:01,123
Back out of there, Brendon.
464
00:21:01,148 --> 00:21:02,828
He's radioactive.
465
00:21:06,071 --> 00:21:08,138
That's a big-ass bomb.
466
00:21:08,163 --> 00:21:10,069
And Simone's right. It's not activated.
467
00:21:10,094 --> 00:21:12,060
Okay, get out of there.
Let the bomb squad deal with it.
468
00:21:17,435 --> 00:21:19,902
Okay, so the initial visual examination
469
00:21:19,937 --> 00:21:22,070
confirms that bomb was an RDD.
470
00:21:22,106 --> 00:21:25,808
Iridium-192 interspersed with
enough conventional explosives
471
00:21:25,843 --> 00:21:28,811
to rip a hole in the development site
and irradiate whatever's left.
472
00:21:28,846 --> 00:21:31,146
But we saved the damn day.
473
00:21:31,181 --> 00:21:32,748
Not so fast, Simone.
474
00:21:32,784 --> 00:21:34,983
We don't celebrate until
we tie off every loose thread.
475
00:21:35,019 --> 00:21:36,552
And the last time I checked,
476
00:21:36,587 --> 00:21:38,854
there's no dirty bomb section
at the Home Depot.
477
00:21:38,890 --> 00:21:40,756
Good point. So where is all this
478
00:21:40,792 --> 00:21:43,257
high-grade radioactive material
coming from?
479
00:21:43,293 --> 00:21:44,826
Riverside.
480
00:21:44,861 --> 00:21:46,895
The lab was able to trace
the iridium container
481
00:21:46,930 --> 00:21:49,597
that we pulled from Orson's bunker
to an industrial plant there.
482
00:21:49,633 --> 00:21:51,365
The site manager is on his way now.
483
00:21:51,401 --> 00:21:54,268
Okay, Carter, Simone,
you meet with him when he arrives.
484
00:21:54,304 --> 00:21:56,671
Let's find out if Orson has
an accomplice or not.
485
00:21:56,706 --> 00:21:58,973
We're on it.
486
00:22:01,311 --> 00:22:03,745
Hey, uh, I have
another question for you.
487
00:22:03,780 --> 00:22:05,613
It's about your birthday gift.
488
00:22:05,649 --> 00:22:08,115
What's the weirdest dream
you've ever had?
489
00:22:08,151 --> 00:22:09,283
Really? Right now?
490
00:22:09,319 --> 00:22:10,952
Yeah. Why not right now?
491
00:22:10,995 --> 00:22:12,294
Mm, can I just have the pen?
492
00:22:12,322 --> 00:22:13,788
- No.
- I really like pens.
493
00:22:13,824 --> 00:22:16,958
No, no, no, no.
Weirdest dream. Just... go.
494
00:22:16,993 --> 00:22:18,792
Well, I would write it down for you,
495
00:22:18,828 --> 00:22:20,461
but unfortunately, I don't have a pen.
496
00:22:20,496 --> 00:22:22,263
Hint, hint.
497
00:22:22,298 --> 00:22:25,299
Okay, fine. Um...
498
00:22:25,335 --> 00:22:27,601
- I was driving really fast...
- Mm-hmm.
499
00:22:27,636 --> 00:22:29,370
...on a highway in the clouds.
500
00:22:29,405 --> 00:22:31,138
I was going 130 miles per hour.
501
00:22:31,174 --> 00:22:34,075
And then I looked down,
and I wasn't wearing a seatbelt.
502
00:22:34,110 --> 00:22:38,952
But instead of being scared,
I just closed my eyes and I went faster.
503
00:22:39,582 --> 00:22:42,416
Based on that,
do you know what to get me?
504
00:22:42,452 --> 00:22:44,318
Not yet, but I-I'm getting closer.
505
00:22:44,354 --> 00:22:46,220
Okay. That's nice.
506
00:22:48,590 --> 00:22:50,123
Special Agent Clark.
507
00:22:50,158 --> 00:22:51,791
Yo, it's Greg.
508
00:22:51,826 --> 00:22:54,327
What? Are you calling
to ask me out on a date again?
509
00:22:54,363 --> 00:22:57,597
Ha! I need your help.
It's about your father.
510
00:22:57,632 --> 00:23:00,900
One of his businesses is in trouble.
Brotherhood Bakery?
511
00:23:00,935 --> 00:23:02,469
Yeah, for the past couple of months,
512
00:23:02,504 --> 00:23:04,770
it's been hemorrhaging cash
that I can't seem to trace.
513
00:23:04,806 --> 00:23:08,174
So I'm thinking that
this manager, ex-con named...
514
00:23:08,210 --> 00:23:10,676
Ah, formerly incarcerated.
515
00:23:10,712 --> 00:23:11,978
Right. My bad.
516
00:23:12,014 --> 00:23:15,648
This formerly incarcerated man
named Darius might be stealing from him.
517
00:23:15,683 --> 00:23:17,750
And I'm guessing
you're not talking scones.
518
00:23:17,785 --> 00:23:19,519
No. I'm not talking scones.
519
00:23:19,554 --> 00:23:22,687
I'm talking a couple of
thousand dollars at this point,
520
00:23:22,723 --> 00:23:25,024
disappearing right under Cutty's nose.
521
00:23:25,059 --> 00:23:27,192
And you told my dad about this?
522
00:23:27,228 --> 00:23:30,262
I did. And he shut me down, hard.
523
00:23:30,297 --> 00:23:32,664
So I'm thinking maybe
you can talk to him,
524
00:23:32,699 --> 00:23:35,100
see if he can look into this
before it gets any worse.
525
00:23:35,136 --> 00:23:37,102
Yeah, I will.
526
00:23:37,138 --> 00:23:39,038
Thanks for this.
527
00:23:42,332 --> 00:23:44,487
This is Cutty. You know what to do.
528
00:23:44,512 --> 00:23:46,945
Daddy, you better not be
screening my calls.
529
00:23:46,980 --> 00:23:49,214
Greg told me about the bakery situation.
530
00:23:49,250 --> 00:23:51,904
I need you to listen
and get it straight.
531
00:23:51,929 --> 00:23:56,320
You call me back as soon as you
get this, and I mean it, Cutty Clark.
532
00:23:56,356 --> 00:23:58,423
Don't you dare go ghosting me.
533
00:23:59,359 --> 00:24:01,059
- Eddie Mendoza?
- Yes, sir.
534
00:24:01,094 --> 00:24:02,626
I'm Special Agent Hope.
This is Special Agent Clark.
535
00:24:02,662 --> 00:24:03,827
Thanks for coming down.
536
00:24:03,863 --> 00:24:05,696
- Not a problem.
- Have a seat.
537
00:24:05,731 --> 00:24:09,200
And I'm just relieved that you
recovered the radioactive material.
538
00:24:09,235 --> 00:24:10,901
It's just... It's been
a nightmare since the burglary.
539
00:24:10,937 --> 00:24:14,238
What is an industrial plant
doing with iridium laying around?
540
00:24:14,274 --> 00:24:16,674
We use it as part
of radiography equipment.
541
00:24:16,709 --> 00:24:19,377
It helps detect cracks
or defects in metal pipes.
542
00:24:19,412 --> 00:24:21,212
Now, our security is top-notch,
543
00:24:21,247 --> 00:24:23,347
but I went in there last month
and someone had broke in.
544
00:24:23,383 --> 00:24:27,485
They stole 720 Ci's worth
of iridium-192 pellets.
545
00:24:27,520 --> 00:24:28,780
Hold on.
546
00:24:28,805 --> 00:24:33,710
The prelim report said our
subject's RDD only had 350 Ci's.
547
00:24:33,792 --> 00:24:36,025
He only used half of what he stole.
548
00:24:36,061 --> 00:24:38,861
Orson built a second bomb.
549
00:24:38,897 --> 00:24:40,663
Where is it?
550
00:24:40,699 --> 00:24:44,601
You're going to have
to be more specific than that.
551
00:24:44,636 --> 00:24:48,271
We know you had enough radioactive
material to make two dirty bombs.
552
00:24:48,307 --> 00:24:51,441
Which means you must have planted
the first one before we found you.
553
00:24:51,477 --> 00:24:52,875
Where's the other one?
554
00:24:52,911 --> 00:24:56,779
Oh, that. Well, it's in a special place.
555
00:24:56,815 --> 00:25:00,950
Our techs say the RDD you made
was pretty damn impressive.
556
00:25:00,986 --> 00:25:02,385
Well, thank you.
557
00:25:02,421 --> 00:25:04,786
I do take pride in my work, so...
558
00:25:04,822 --> 00:25:06,688
We assume you activated the first bomb
559
00:25:06,724 --> 00:25:08,890
and got caught
before you could arm the second.
560
00:25:08,926 --> 00:25:10,626
Assume away.
561
00:25:10,661 --> 00:25:14,630
The bomb we caught you with
had a three-hour timer on it,
562
00:25:14,665 --> 00:25:16,031
and that was about an hour ago.
563
00:25:16,066 --> 00:25:19,935
Which means you have
less than two hours before...
564
00:25:21,506 --> 00:25:24,206
Okay, listen, Orson,
565
00:25:24,242 --> 00:25:27,109
it's not too late for you
to do the right thing here.
566
00:25:27,145 --> 00:25:28,977
I'm done talking.
567
00:25:31,815 --> 00:25:33,616
Tick.
568
00:25:33,651 --> 00:25:35,484
Tick.
569
00:25:35,520 --> 00:25:37,386
Tick.
570
00:25:37,421 --> 00:25:39,154
Tick.
571
00:25:39,189 --> 00:25:40,970
Tick.
572
00:25:43,721 --> 00:25:45,686
The SAC and I struck out.
573
00:25:45,711 --> 00:25:48,569
Orson's not giving up
the location of his second bomb.
574
00:25:48,594 --> 00:25:50,647
Give me a chance to talk to him, sir.
575
00:25:50,672 --> 00:25:52,805
The man's last dying wish is
to irradiate the city, Simone.
576
00:25:52,840 --> 00:25:54,920
What makes you think he's gonna
want to talk to you?
577
00:25:54,945 --> 00:25:57,579
Not just me, but me and his son.
578
00:25:57,614 --> 00:26:00,482
I feel like we really connected
when we went by his house.
579
00:26:00,517 --> 00:26:03,252
Orson warned him about the RDD.
580
00:26:03,287 --> 00:26:05,154
He might want to kill Los Angeles,
581
00:26:05,189 --> 00:26:07,189
but not everybody in it.
582
00:26:07,224 --> 00:26:09,992
She has a point. There's some
semblance of humanity left in him.
583
00:26:10,027 --> 00:26:11,593
Maybe the son can help her find it.
584
00:26:11,628 --> 00:26:12,995
Let's try it.
585
00:26:13,030 --> 00:26:14,696
I'm on it.
586
00:26:19,136 --> 00:26:20,769
Why did you bring him here?
587
00:26:20,805 --> 00:26:23,772
I asked, and he came.
588
00:26:23,808 --> 00:26:26,275
You look good.
589
00:26:26,310 --> 00:26:28,443
You don't.
590
00:26:28,478 --> 00:26:31,213
You still have time to run.
591
00:26:31,248 --> 00:26:33,415
And you still have time to stop this.
592
00:26:33,450 --> 00:26:37,051
Think... Think about your son.
Think about all the innocent people.
593
00:26:37,086 --> 00:26:38,620
There are no innocents.
594
00:26:38,655 --> 00:26:42,190
We all have to pay for what
we've done to the Earth.
595
00:26:42,225 --> 00:26:44,058
Even your boy?
596
00:26:47,592 --> 00:26:50,793
The world shrugged off the science.
597
00:26:51,000 --> 00:26:54,636
Well, no one can ignore
what I will unleash.
598
00:26:54,671 --> 00:26:58,740
The skies will burn
and the sun will be darkened.
599
00:26:58,775 --> 00:27:00,809
Okay, now you just cribbin'
from the Book of Revelation.
600
00:27:00,844 --> 00:27:03,745
Dad, stop this.
601
00:27:07,751 --> 00:27:09,884
No.
602
00:27:09,919 --> 00:27:13,454
Okay, so Orson said the skies will burn
603
00:27:13,489 --> 00:27:15,056
and the sun will be darkened.
604
00:27:15,091 --> 00:27:18,726
In all of his previous manifestos,
he's never used language like that.
605
00:27:18,761 --> 00:27:21,095
So you think that's a clue
as to where the second bomb is?
606
00:27:21,130 --> 00:27:22,830
Maybe. I don't know.
607
00:27:22,866 --> 00:27:25,499
Well, let's think about it.
Skies will burn.
608
00:27:25,534 --> 00:27:26,734
How would one do that?
609
00:27:26,769 --> 00:27:30,710
Start a huge fire, one that's
damn near impossible to put out.
610
00:27:30,735 --> 00:27:33,507
Yeah, like a forest fire
or... or an oil refinery.
611
00:27:33,542 --> 00:27:37,611
No, no, no. An oil well.
612
00:27:37,646 --> 00:27:41,447
There are thousands of active
oil wells in Los Angeles
613
00:27:41,483 --> 00:27:43,750
drilling for oil underneath the city.
614
00:27:43,785 --> 00:27:46,019
I mean, we got them
all over my neighborhood.
615
00:27:46,054 --> 00:27:48,121
Yeah, you put a bomb
in one of those, boom!
616
00:27:48,156 --> 00:27:50,423
And he said, "The sun will be darkened."
617
00:27:50,458 --> 00:27:53,026
Setting off an RDD
at an oil field would ignite
618
00:27:53,061 --> 00:27:54,961
a never-ending radioactive fire,
619
00:27:54,997 --> 00:27:57,864
one that would kill almost every
firefighter that tried to put it out.
620
00:27:57,900 --> 00:28:00,767
So then that's it. We got to
warn people and evacuate the city.
621
00:28:00,802 --> 00:28:02,602
- We can't.
- Why?
622
00:28:02,637 --> 00:28:04,371
4 million panicked people
will only make things worse.
623
00:28:04,406 --> 00:28:05,872
She's right, Simone.
624
00:28:05,908 --> 00:28:07,673
The way we help people
is by doing our jobs.
625
00:28:07,709 --> 00:28:10,610
And right now, that means
pinpointing the exact location.
626
00:28:10,645 --> 00:28:12,145
When the Super Bowl came to L.A.,
627
00:28:12,180 --> 00:28:14,881
the NNSA had helicopters
with radiation sensors monitor
628
00:28:14,917 --> 00:28:16,882
for increased levels of radiation.
629
00:28:16,918 --> 00:28:19,218
Okay, well, I'll make some phone
calls and scramble the airships,
630
00:28:19,253 --> 00:28:21,987
but right now, we need to
hit all the major oil fields first,
631
00:28:22,023 --> 00:28:23,455
so let's move.
632
00:28:26,760 --> 00:28:29,561
- Where are you going?
- To be with my team.
633
00:28:29,596 --> 00:28:32,398
Well, this is your task force,
Matt. Your job is here.
634
00:28:32,433 --> 00:28:35,500
Command and control.
You hand-picked this team.
635
00:28:35,536 --> 00:28:37,509
Now you have to trust them.
636
00:28:37,771 --> 00:28:39,738
Pull our Bu-car around front.
637
00:28:39,773 --> 00:28:41,807
I've got to coordinate
with Smith and Dawes.
638
00:28:45,712 --> 00:28:47,046
Hey, Daddy.
639
00:28:47,081 --> 00:28:49,748
Simone, I got your rude voicemail.
640
00:28:49,783 --> 00:28:51,483
Hear me out, okay?
641
00:28:51,518 --> 00:28:54,152
Greg thinks Darius is skimming from you.
642
00:28:54,187 --> 00:28:55,921
Yeah, he is.
643
00:28:55,956 --> 00:28:57,589
Wait. You knew?
644
00:28:57,624 --> 00:29:00,759
Look, I've known Darius forever.
645
00:29:00,794 --> 00:29:03,361
He's got heart, but he's proud.
646
00:29:03,396 --> 00:29:05,897
And he's ashamed of his faults.
647
00:29:05,933 --> 00:29:09,100
But if he's stealing money,
it's for a good reason.
648
00:29:09,135 --> 00:29:11,570
You can't let people like that
take advantage of you.
649
00:29:11,605 --> 00:29:13,516
If you do, you'll end up broke.
650
00:29:13,541 --> 00:29:15,041
I'm just looking out, and I...
651
00:29:15,076 --> 00:29:17,777
No, I-I don't need anyone looking out.
652
00:29:17,813 --> 00:29:21,714
What I need is for you
to mind your own damn business.
653
00:29:21,749 --> 00:29:23,196
Daddy, please.
654
00:29:23,221 --> 00:29:26,445
At least tell Greg what's up.
He's as concerned as I am.
655
00:29:26,470 --> 00:29:28,053
Like I care.
656
00:29:28,088 --> 00:29:30,445
He crosses this line again, he is fired.
657
00:29:30,470 --> 00:29:32,237
And don't even think about involving
658
00:29:32,272 --> 00:29:33,906
your little LAPD buddies in this.
659
00:29:33,941 --> 00:29:36,608
I'm handling this my own way.
660
00:29:38,478 --> 00:29:41,279
What... What... What's the matter?
661
00:29:42,716 --> 00:29:44,282
I love you, Daddy.
662
00:29:44,317 --> 00:29:47,752
No, no, I-I love you, too, baby girl.
663
00:29:49,388 --> 00:29:51,589
Simone, what's going on?
664
00:29:53,392 --> 00:29:55,359
Daddy, listen.
665
00:29:55,394 --> 00:29:57,929
Hey, I am dead serious.
666
00:29:57,964 --> 00:30:00,998
I need you to get out
of the city right now.
667
00:30:01,034 --> 00:30:02,299
Why?
668
00:30:02,334 --> 00:30:04,268
Mr. Clarke, Simone has to go now.
669
00:30:15,055 --> 00:30:18,213
I could fire you right now,
but you know that, don't you?
670
00:30:18,237 --> 00:30:21,966
FBI agents are prohibited
from warning citizens
671
00:30:21,991 --> 00:30:25,492
of possible threats before
that information is made public.
672
00:30:25,517 --> 00:30:30,109
I know the rules, Carter,
but a dirty bomb in South L.A.
673
00:30:30,134 --> 00:30:32,810
could detonate right
in my father's backyard.
674
00:30:32,835 --> 00:30:35,168
I couldn't live with myself
if he got hurt.
675
00:30:35,203 --> 00:30:37,504
Find a way.
676
00:30:37,540 --> 00:30:40,179
Wow. I don't get you.
677
00:30:40,204 --> 00:30:43,921
I mean, you could whittle away
all day at a car for your son,
678
00:30:43,946 --> 00:30:46,355
but won't do anything to save his life?
679
00:30:46,380 --> 00:30:48,514
What the hell do you think
I've been doing?
680
00:30:48,550 --> 00:30:51,608
Helping to find this bomb before
it goes off is saving my son's life.
681
00:30:51,633 --> 00:30:53,433
And anyone else's sons, too.
682
00:30:53,468 --> 00:30:55,129
And their daughters and their mothers
683
00:30:55,153 --> 00:30:57,270
and their fathers, including yours.
684
00:30:57,305 --> 00:30:58,771
I'm sorry.
685
00:30:58,806 --> 00:31:00,240
Yes, you are.
686
00:31:00,275 --> 00:31:02,108
But no one's got time
for that right now.
687
00:31:02,144 --> 00:31:05,512
You swore to do a job.
Now can you do it, or not?
688
00:31:06,814 --> 00:31:07,947
Yes, sir.
689
00:31:10,818 --> 00:31:14,387
No sign of increased radiation
over the West Side.
690
00:31:14,422 --> 00:31:16,623
That's a negative in San Gabriel Valley.
691
00:31:16,658 --> 00:31:18,358
Come on. Come on.
692
00:31:20,161 --> 00:31:21,794
Wait. I've got something.
693
00:31:21,829 --> 00:31:24,296
Abnormal levels of radiation
have been detected
694
00:31:24,331 --> 00:31:26,398
over the oil fields east of downtown.
695
00:31:26,433 --> 00:31:29,501
That's a huge repository.
If an RDD goes off there...
696
00:31:31,804 --> 00:31:33,470
I'll notify the team.
697
00:31:54,628 --> 00:31:56,495
Spread out into teams of two.
698
00:31:56,530 --> 00:31:59,298
Use your Geiger counters
to track the radiation.
699
00:31:59,333 --> 00:32:00,632
Let's go!
700
00:32:12,045 --> 00:32:13,845
One last question.
701
00:32:13,880 --> 00:32:15,614
You cannot be serious right now.
702
00:32:15,649 --> 00:32:17,082
What was the first poster
703
00:32:17,117 --> 00:32:19,451
that you had on your wall
when you were a kid?
704
00:32:19,486 --> 00:32:22,254
- Really?
- Yeah. Do me a favor. Humor me.
705
00:32:22,289 --> 00:32:24,922
Um, Jonas Salk.
706
00:32:24,957 --> 00:32:26,357
What?
707
00:32:26,392 --> 00:32:27,758
Jonas Salk.
708
00:32:27,793 --> 00:32:31,195
The guy who invented the polio vaccine
was your childhood crush?
709
00:32:31,231 --> 00:32:34,198
Well, no, he wasn't a crush.
Although in his college photos,
710
00:32:34,234 --> 00:32:36,767
he did have this sort of hot,
nerdy thing going on.
711
00:32:36,802 --> 00:32:39,103
But how does this help you
figure out what to get me?
712
00:32:39,138 --> 00:32:40,671
Y-You know what? Don't answer that.
713
00:32:40,707 --> 00:32:42,306
A bomb could go off any second.
714
00:32:42,342 --> 00:32:45,376
So let's just focus
on the crisis at hand, please.
715
00:32:45,411 --> 00:32:48,546
It's got to be nearby.
716
00:32:50,583 --> 00:32:52,116
It's picking up.
717
00:32:54,487 --> 00:32:56,053
Carter, there it is!
718
00:32:56,088 --> 00:32:57,888
We found the bomb!
719
00:32:57,923 --> 00:32:59,056
By the refinery tanks!
720
00:33:02,527 --> 00:33:04,294
The bomb tech team's heading your way,
721
00:33:04,329 --> 00:33:05,963
but they're coming
from the other end of the field.
722
00:33:05,998 --> 00:33:07,530
No, no, no. There's less than
two minutes left on the clock.
723
00:33:07,566 --> 00:33:09,199
They're not gonna make it here in time.
724
00:33:09,235 --> 00:33:11,034
Then you're gonna have
to defuse the bomb yourselves.
725
00:33:11,070 --> 00:33:12,718
We're gonna have to do what now?
726
00:33:12,743 --> 00:33:15,076
We have a copy of Orson's bomb
schematics from the bunker.
727
00:33:15,101 --> 00:33:16,859
We can walk you through it.
728
00:33:17,209 --> 00:33:18,976
We don't have any tools.
729
00:33:19,011 --> 00:33:20,277
Speak for yourself.
730
00:33:22,114 --> 00:33:23,914
Alright, where do we start?
731
00:33:23,949 --> 00:33:25,249
Less than a minute.
732
00:33:25,284 --> 00:33:27,317
Yeah, I know. Just give me a second.
733
00:33:27,352 --> 00:33:29,186
Seconds is what we don't have.
734
00:33:29,221 --> 00:33:30,720
I understand, Simone.
735
00:33:30,756 --> 00:33:32,389
Okay, by the looks of this,
736
00:33:32,424 --> 00:33:34,891
the green wire connects
the detonator to the timer.
737
00:33:34,926 --> 00:33:37,860
So if you cut that, the timer turns off.
738
00:33:37,896 --> 00:33:39,095
I hope.
739
00:33:39,130 --> 00:33:42,198
- You hope?
- Wait, you said green.
740
00:33:42,233 --> 00:33:44,334
T-T-There are only red wires in here.
741
00:33:44,369 --> 00:33:46,603
I think the middle one is going
to the detonator, though.
742
00:33:46,638 --> 00:33:47,937
- Are you sure?
- No!
743
00:33:47,972 --> 00:33:50,273
But if you have any better ideas...
744
00:33:50,309 --> 00:33:51,920
I'm cutting the wire now.
745
00:33:55,146 --> 00:33:57,093
I can't reach it. My hands
are too big to fit in there.
746
00:33:57,118 --> 00:33:58,281
Simone, you got to do this.
747
00:33:58,317 --> 00:33:59,616
- Me?
- Yes.
748
00:33:59,651 --> 00:34:01,050
You can do this, Simone.
749
00:34:13,164 --> 00:34:15,264
She did it. She did it.
750
00:34:17,068 --> 00:34:19,969
Thank you. Thank you.
751
00:34:20,004 --> 00:34:22,538
Good job.
752
00:34:26,520 --> 00:34:29,322
Threat contained. Securing the site now.
753
00:34:32,350 --> 00:34:34,550
Mm.
754
00:34:38,625 --> 00:34:40,696
You did good work today.
755
00:34:42,595 --> 00:34:44,796
But also screwed up royally.
756
00:34:44,947 --> 00:34:46,312
I know.
757
00:34:46,348 --> 00:34:49,016
I'm sorry about warning my dad.
758
00:34:50,452 --> 00:34:52,753
You gonna fire me?
759
00:34:52,788 --> 00:34:54,588
Not this time.
760
00:34:54,623 --> 00:34:57,758
But we follow strict protocols
for a reason.
761
00:34:57,793 --> 00:34:59,593
It can never happen again. Hear me?
762
00:34:59,628 --> 00:35:01,161
Loud and clear.
763
00:35:01,196 --> 00:35:03,997
Go home. Before I change my mind.
764
00:35:12,374 --> 00:35:15,625
Who would have thought that
my little missing persons case
765
00:35:15,650 --> 00:35:18,118
would lead us to apprehending
an Eco-terrorist, huh?
766
00:35:18,153 --> 00:35:21,088
I'm sure you'll get
another commendation.
767
00:35:21,123 --> 00:35:22,956
Listen, you were right.
768
00:35:22,991 --> 00:35:24,691
I usually am.
769
00:35:24,726 --> 00:35:27,594
But what specifically
were you referring to?
770
00:35:27,629 --> 00:35:31,598
Hanging back,
supervising my team from afar.
771
00:35:31,633 --> 00:35:33,866
Yeah, it takes some getting used to.
772
00:35:33,902 --> 00:35:36,736
At least... for me, it did.
773
00:35:36,771 --> 00:35:40,307
Yeah. We worked well together today.
774
00:35:40,342 --> 00:35:42,709
Yeah, we really did.
775
00:35:46,315 --> 00:35:49,716
Look, Matt, I know
I'm the big bad wolf here,
776
00:35:49,751 --> 00:35:52,818
but you using your friendship
with whomever Senator Smith is
777
00:35:52,853 --> 00:35:55,421
to cut corners is dangerous.
778
00:35:55,456 --> 00:35:57,323
Actually, I'm fine with it.
779
00:36:00,294 --> 00:36:01,793
Yeah, that right there's the problem.
780
00:36:03,464 --> 00:36:06,599
Tracy, we saved Los Angeles today.
781
00:36:06,634 --> 00:36:10,169
Why can't we just enjoy that?
782
00:36:10,204 --> 00:36:11,837
For right now.
783
00:36:14,542 --> 00:36:16,175
There's no alcohol allowed.
784
00:36:20,348 --> 00:36:22,348
Yeah, pour me a double.
785
00:36:33,193 --> 00:36:36,662
Hey, uh, thank you
for your help earlier.
786
00:36:36,697 --> 00:36:38,630
It's what I'm paid to do.
787
00:36:38,666 --> 00:36:40,098
Yeah, no, I know.
788
00:36:40,134 --> 00:36:41,867
Um...
789
00:36:41,902 --> 00:36:44,036
So, uh, we... we got interrupted earlier
790
00:36:44,071 --> 00:36:46,638
when we were talking about the wine.
791
00:36:46,674 --> 00:36:47,806
It doesn't matter.
792
00:36:47,841 --> 00:36:50,341
No, it... It does, actually.
793
00:36:50,377 --> 00:36:53,545
The reason I-I haven't...
794
00:36:53,580 --> 00:36:57,649
opened the bottle is because I'm...
795
00:36:57,685 --> 00:36:59,950
sober.
796
00:36:59,986 --> 00:37:03,888
247 days.
797
00:37:03,923 --> 00:37:05,723
- I had no idea.
- No, no, no.
798
00:37:05,758 --> 00:37:08,459
There's... There's... There's
no reason for you to have.
799
00:37:08,495 --> 00:37:12,063
I-I-I don't really...
talk about it a lot,
800
00:37:12,098 --> 00:37:16,301
but, um, you know,
I hurt a lot of people
801
00:37:16,336 --> 00:37:18,670
and... and made a lot of mistakes.
802
00:37:18,705 --> 00:37:20,305
So...
803
00:37:20,340 --> 00:37:23,708
Not for the past 247 days.
804
00:37:23,743 --> 00:37:27,645
That takes a lot of courage.
805
00:37:27,681 --> 00:37:30,881
Thank you for sharing that with me.
806
00:37:30,917 --> 00:37:31,982
Sure.
807
00:37:32,018 --> 00:37:34,918
Do you drink coffee?
808
00:37:34,953 --> 00:37:37,588
That's like asking me if I breathe air.
809
00:37:37,623 --> 00:37:40,190
Tomorrow, we should grab a cup.
810
00:37:40,226 --> 00:37:41,725
Okay.
811
00:37:41,760 --> 00:37:44,094
It's a date.
812
00:37:44,129 --> 00:37:47,264
No, it's coffee.
813
00:37:47,299 --> 00:37:49,466
You'll know when we're going on a date.
814
00:37:50,902 --> 00:37:53,403
_
815
00:37:53,428 --> 00:37:57,718
_
816
00:38:02,314 --> 00:38:04,047
Oh, hello, there.
817
00:38:04,082 --> 00:38:05,115
Hey, Simone.
818
00:38:07,016 --> 00:38:08,952
No, we're good.
819
00:38:08,987 --> 00:38:10,186
And thanks for your help.
820
00:38:10,222 --> 00:38:12,622
Thanks for looking out for him.
821
00:38:12,657 --> 00:38:14,624
My pleasure.
822
00:38:14,659 --> 00:38:18,594
Who knew you'd turn out to be
a decent human being,
823
00:38:18,630 --> 00:38:21,965
after I watched you cheat on
all those tests in high school?
824
00:38:22,000 --> 00:38:25,268
You know, if that helps you sleep
at night, Simone, you can have it.
825
00:38:25,303 --> 00:38:27,536
But it's good to know you were looking.
826
00:38:27,572 --> 00:38:29,372
Please. You know
you were checking me out.
827
00:38:29,407 --> 00:38:31,107
You were always thirsty in high school.
828
00:38:31,143 --> 00:38:32,308
I was checking you out?
829
00:38:32,343 --> 00:38:34,144
Ple... Uh, yes.
830
00:38:34,179 --> 00:38:36,712
Either way, thank you.
831
00:38:36,748 --> 00:38:39,749
I will never forget
what you did for him.
832
00:38:41,018 --> 00:38:42,418
Don't mention it.
833
00:38:52,363 --> 00:38:57,166
I can be stubborn sometimes.
834
00:38:57,201 --> 00:39:01,470
And I am my father's daughter.
835
00:39:01,506 --> 00:39:03,272
Tell me what happened.
836
00:39:03,308 --> 00:39:06,342
Well, I talked to Darius.
837
00:39:06,377 --> 00:39:09,445
He needed money for his aunt's insulin.
838
00:39:09,480 --> 00:39:11,614
Didn't know who to turn to.
839
00:39:11,649 --> 00:39:13,783
I mean, he felt horrible.
840
00:39:13,818 --> 00:39:16,451
And he insisted on working out a plan
841
00:39:16,486 --> 00:39:17,852
to pay back the money.
842
00:39:20,056 --> 00:39:23,792
He made a mistake. And he's sorry.
843
00:39:23,827 --> 00:39:27,829
No one needs to go to jail,
and no one needs to get fired.
844
00:39:29,399 --> 00:39:32,467
You are a good man, Cutty Clark.
845
00:39:32,502 --> 00:39:35,470
You scared me pretty good
846
00:39:35,505 --> 00:39:38,039
on that phone call earlier.
847
00:39:38,074 --> 00:39:40,508
Had me packing my bags and everything.
848
00:39:40,544 --> 00:39:43,611
I'm sorry, Daddy.
849
00:39:43,647 --> 00:39:46,715
But I can't really talk about it.
850
00:39:46,750 --> 00:39:49,450
And I hope you understand.
851
00:39:49,485 --> 00:39:51,385
I do.
852
00:39:54,857 --> 00:39:58,459
My baby girl saving the world.
853
00:40:01,430 --> 00:40:02,529
Something like that.
854
00:40:02,565 --> 00:40:03,831
Mm.
855
00:40:03,866 --> 00:40:05,566
Mm.
856
00:40:14,744 --> 00:40:16,142
All done?
857
00:40:16,178 --> 00:40:18,579
Behold, the Hopemobile.
858
00:40:18,614 --> 00:40:19,747
Mm.
859
00:40:19,782 --> 00:40:22,147
Hey. Whoa. You're here early.
860
00:40:22,183 --> 00:40:25,885
Yeah, well, I wanted to give you this.
861
00:40:25,920 --> 00:40:27,086
Ah.
862
00:40:27,121 --> 00:40:31,891
I know your birthday was yesterday,
but as promised, the perfect gift.
863
00:40:31,926 --> 00:40:33,893
Yeah, right.
Based on those three questions?
864
00:40:33,928 --> 00:40:35,661
There's no way that gave you anything.
865
00:40:35,697 --> 00:40:38,598
Oh, no, no, no, no.
They told me everything.
866
00:40:38,633 --> 00:40:41,220
You wanted to hike Machu Picchu,
but you never pulled the trigger.
867
00:40:41,245 --> 00:40:42,911
You had a dream where you were
driving without a seatbelt,
868
00:40:42,936 --> 00:40:44,614
and it just made you go even faster.
869
00:40:44,639 --> 00:40:47,940
You crave adventure in your mind,
but you're too sensible in reality
870
00:40:47,975 --> 00:40:49,942
to actually go through with it.
871
00:40:49,977 --> 00:40:54,613
Wow. That's... not at all on the mark.
872
00:40:54,648 --> 00:40:56,014
Damn it.
873
00:40:56,049 --> 00:40:57,849
Well, what about the Jonas Salk poster?
874
00:40:57,885 --> 00:40:59,684
Oh, you're also very weird.
875
00:40:59,720 --> 00:41:01,787
Happy birthday.
876
00:41:03,824 --> 00:41:05,757
Hmm. Gift certificate?
877
00:41:05,793 --> 00:41:07,926
Skydiving?
878
00:41:07,961 --> 00:41:09,294
That sounds terrifying.
879
00:41:09,329 --> 00:41:11,430
It is. That's why I'm going with you.
880
00:41:11,465 --> 00:41:14,599
Really? I've always wanted to do this.
881
00:41:14,635 --> 00:41:16,435
Oh. So much better than a pen.
882
00:41:16,470 --> 00:41:17,969
Thank you.
883
00:41:18,004 --> 00:41:21,907
Well, you'll need one of these
to sign the waiver.
884
00:41:22,676 --> 00:41:24,976
Everyone in the briefing room now.
885
00:41:29,482 --> 00:41:31,015
Sorry, boss.
886
00:41:32,095 --> 00:41:33,484
What'd I miss?
887
00:41:33,519 --> 00:41:35,024
You're just in time.
888
00:41:35,049 --> 00:41:37,632
The tech unit was finally able
to restore the memory card
889
00:41:37,657 --> 00:41:39,490
on Wallace Yamashiro's video camera.
890
00:41:39,525 --> 00:41:41,125
Our Bigfoot hunter.
891
00:41:41,161 --> 00:41:43,610
This video was on it.
892
00:41:43,635 --> 00:41:45,602
Um, okay.
893
00:41:45,627 --> 00:41:47,161
6:20 p.m.
894
00:41:47,367 --> 00:41:50,234
Uh, for years,
I've suffered the ridicule
895
00:41:50,270 --> 00:41:53,504
of my colleagues
and endured their taunts.
896
00:41:53,539 --> 00:41:55,106
Now I have my proof.
897
00:42:04,296 --> 00:42:06,327
Wait. That's...
898
00:42:06,352 --> 00:42:08,486
- Skookum?
- Oh, my God.
899
00:42:08,521 --> 00:42:10,153
This can't be real, right?
900
00:42:10,189 --> 00:42:11,493
Where was this taken?
901
00:42:11,518 --> 00:42:12,984
That's the thing.
902
00:42:13,009 --> 00:42:16,043
Wallace never says.
903
00:42:16,068 --> 00:42:19,102
And there is no G.P.S. function
on that camera.
904
00:42:19,127 --> 00:42:23,127
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
67164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.