Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,292 --> 00:00:15,625
Now, just hold on. Hold on.
2
00:00:16,583 --> 00:00:20,625
All right, all right. Take it easy.
Take it easy. Let me get the mask on.
3
00:00:20,750 --> 00:00:23,792
Let me get the mask on.
4
00:00:26,292 --> 00:00:29,042
Pant away.
5
00:00:29,167 --> 00:00:31,542
Keep going, keep going.
6
00:00:32,250 --> 00:00:33,500
Good.
7
00:00:33,625 --> 00:00:35,542
Good. Keep going. Look.
8
00:00:35,667 --> 00:00:38,917
Look. Now... now watch your baby born.
9
00:00:39,042 --> 00:00:41,292
Take the mask off.
Take the mask off. Look down.
10
00:00:41,417 --> 00:00:44,917
Look down. Look down.
Look, look. Look.
11
00:00:45,833 --> 00:00:48,292
Good girl. Look. Oh!
Look, there it is.
12
00:00:49,250 --> 00:00:51,375
There.
13
00:00:51,500 --> 00:00:53,458
It's a boy!
14
00:00:57,833 --> 00:01:00,250
Now just a minute.
15
00:01:17,875 --> 00:01:23,542
I be not too hard for life is short
16
00:01:23,667 --> 00:01:28,208
I and nothing is given to man
17
00:01:30,125 --> 00:01:35,208
I be not too hard
when he is sold and bought
18
00:01:36,167 --> 00:01:40,042
I for he must manage as best he can
19
00:01:42,000 --> 00:01:47,958
I be not too hard when he gladly dies
20
00:01:48,083 --> 00:01:52,292
I defending things he does not own
21
00:01:54,167 --> 00:01:59,250
I be not too hard if he tells lies
22
00:01:59,375 --> 00:02:03,667
I and if his heart
is sometimes like a stone
23
00:02:03,792 --> 00:02:06,000
I be not too hard
24
00:02:06,708 --> 00:02:10,458
I for soon he dies
25
00:02:10,583 --> 00:02:15,042
I often no wiser than he began
26
00:02:16,875 --> 00:02:22,500
I be not too hard for life is short
27
00:02:22,625 --> 00:02:28,625
I and nothing is given to man
28
00:03:16,542 --> 00:03:19,458
I be not too hard
29
00:03:19,583 --> 00:03:22,750
I for soon he dies
30
00:03:23,500 --> 00:03:27,875
I often no wiser than he began
31
00:03:29,875 --> 00:03:35,583
I be not too hard for life is short
32
00:03:35,708 --> 00:03:42,083
I and nothing is given to man
33
00:03:45,125 --> 00:03:51,667
I nothing is given to man j
34
00:03:56,167 --> 00:03:58,208
There we are.
35
00:03:59,917 --> 00:04:02,458
What you laughing at?
36
00:04:06,208 --> 00:04:08,833
There we are. There we are.
37
00:04:09,542 --> 00:04:11,125
Come on.
38
00:04:11,250 --> 00:04:14,125
Don't be greedy. Wait for it.
39
00:04:14,250 --> 00:04:16,833
There! That's better.
40
00:04:18,667 --> 00:04:21,333
What are you doing here?
I wasn't expecting you till tomorrow.
41
00:04:21,458 --> 00:04:23,917
Oh, I couldn't stand it in that place
any longer.
42
00:04:24,042 --> 00:04:25,833
You didn't come to see me, did you?
43
00:04:25,958 --> 00:04:28,083
Of course I can't come to see you.
I'm busy, love.
44
00:04:28,208 --> 00:04:30,833
- I've got a living to earn, ain't I?
- Oh, yeah.
45
00:04:32,708 --> 00:04:35,292
'Ere, mind that stuff on the bed,
that's all new, that is.
46
00:04:35,417 --> 00:04:38,083
Yeah, well, put it in the cupboard.
Don't have it on the bed.
47
00:04:39,125 --> 00:04:41,333
And don't sit there
with all that out like that.
48
00:04:41,458 --> 00:04:44,208
Give my mates a right treat
if they come in, won't it?
49
00:04:44,958 --> 00:04:47,583
I don't want you going round the pub
looking like a rat bag.
50
00:05:58,500 --> 00:06:01,667
- Tom, is that you?
- Yes, it's me, love.
51
00:06:03,833 --> 00:06:06,542
- Here's your holiday in the sun.
- Who have you done?
52
00:06:06,667 --> 00:06:08,583
I done a safe in green's betting office.
53
00:06:08,708 --> 00:06:10,208
- You didn't!
- Yes.
54
00:06:10,333 --> 00:06:13,708
- Listen, how much you got?
- Should be £500 there.
55
00:06:22,583 --> 00:06:26,250
'My name is joy.
I'm about five foot three.
56
00:06:26,375 --> 00:06:29,833
'My measurements are 36, 24, 36.
And English.
57
00:06:29,958 --> 00:06:32,125
'My little baby's name's jonny.
58
00:06:32,250 --> 00:06:34,917
'He's quite a chubby little baby.
59
00:06:35,042 --> 00:06:37,958
'And he cries a lot,
most of all in the night.'
60
00:06:38,083 --> 00:06:40,500
- is she still...?
- Oh, still as nosey as ever!
61
00:06:40,625 --> 00:06:42,500
Always got her head behind the curtains.
62
00:06:42,625 --> 00:06:46,458
Oh, they're like that next door to me.
I don't have nothing to do with them.
63
00:06:46,583 --> 00:06:49,500
'I've got long hair and green eyes.
64
00:06:49,625 --> 00:06:53,375
'My legs are a bit skinny, actually.
I don't like my legs very much.
65
00:06:53,500 --> 00:06:58,542
'Um, the things I like most...
Are plenty of clothes and money!
66
00:07:01,792 --> 00:07:05,875
'Well, I was born in Fulham
and my mum had quite a few of us.
67
00:07:06,000 --> 00:07:09,125
'She spent most of her time in the pub.
68
00:07:09,250 --> 00:07:12,500
'My dad's a scaffold erector
and he likes the women.
69
00:07:13,542 --> 00:07:16,708
'Well, I fell in the family way
when I was 18,
70
00:07:16,833 --> 00:07:19,542
'and I got married... to a right bastard.
71
00:07:19,667 --> 00:07:22,250
'Well, I didn't think so at the time,
but I do now.'
72
00:07:23,292 --> 00:07:26,167
- Trixie!
- Oh, hello.
73
00:07:26,292 --> 00:07:28,083
Have you nearly finished?
74
00:07:28,208 --> 00:07:30,250
- Only a few minutes.
- Coming for a coffee?
75
00:07:32,333 --> 00:07:34,750
I there she is with that look in her eye
76
00:07:34,875 --> 00:07:39,042
I hasn't got time for me
77
00:07:40,292 --> 00:07:43,792
I does she know
how it's making me cry... I
78
00:07:45,208 --> 00:07:48,542
joy! Joy! No joy in here, look!
Here you are!
79
00:07:48,667 --> 00:07:51,083
Hey, look, there's some fellas
over there waving at you.
80
00:07:51,208 --> 00:07:52,958
- Where?
- Look, there.
81
00:07:53,083 --> 00:07:55,792
It's my old man. What's he doing here?
He should be at work.
82
00:07:55,917 --> 00:08:00,542
Go on, say hello to him.
I'll look after him.
83
00:08:05,875 --> 00:08:08,667
- Yeah.
- 'Ere you are, get yourself something.
84
00:08:08,792 --> 00:08:12,500
- Well, give us it, then!
- Well, take it, then!
85
00:08:12,625 --> 00:08:15,042
- Take it, then.
- Stop mucking about.
86
00:08:15,167 --> 00:08:18,958
- Are you gonna give it to me?
- Course I am. Don't snatch it, then!
87
00:08:19,083 --> 00:08:22,250
Do something useful, getting hold of it.
88
00:08:22,375 --> 00:08:24,708
Come on, give us it.
89
00:08:24,833 --> 00:08:27,875
- Don't, Tom, it's not funny.
- You give it to her.
90
00:08:28,000 --> 00:08:32,625
I funny how love can be, girl
91
00:08:32,750 --> 00:08:36,750
I funny how love can be
92
00:08:37,708 --> 00:08:41,000
I ooh, ooh, ooh j
93
00:08:41,125 --> 00:08:45,500
'Passing the two-furlong
marker. Then Greek honey, dr blimba,
94
00:08:45,625 --> 00:08:48,208
'new white and tamarack.'
95
00:08:48,333 --> 00:08:50,083
Turn that telly up, joy.
96
00:08:50,208 --> 00:08:52,448
You shouldn't have said that
in front of my friend.
97
00:08:52,500 --> 00:08:57,417
Friend? That monkey-faced git?
I know how much of a friend she is to you.
98
00:08:57,542 --> 00:08:59,833
She wouldn't give you nothing
if you were down.
99
00:08:59,958 --> 00:09:02,333
Tom, don't you dare say that!
100
00:09:02,458 --> 00:09:04,542
She's my new friend!
101
00:09:04,667 --> 00:09:08,042
Come to that, which of your friends
would help you when you're down, eh?
102
00:09:08,167 --> 00:09:12,125
None of them. And I wouldn't ask them.
And they wouldn't ask nothing of me.
103
00:09:12,250 --> 00:09:16,333
Not even if I was starving or they were
starving. Life's like that, isn't it?
104
00:09:16,458 --> 00:09:18,750
- Is it?
- Yeah.
105
00:09:18,875 --> 00:09:21,042
- Turn it up, joy.
- I'm not turning it up.
106
00:09:21,167 --> 00:09:23,125
- You'll turn it up.
- Oh, no, I won't.
107
00:09:23,250 --> 00:09:26,042
Look, I paid for it, you handle it,
will you? Now turn it...
108
00:09:26,167 --> 00:09:29,458
I am not turning the telly up.
Why should I turn the telly up?
109
00:09:29,583 --> 00:09:32,958
- Because you're my old lady!
- Why can't you turn it up?
110
00:09:33,083 --> 00:09:37,083
I'm not turning the telly up! You can get
over there and turn it up yourself.
111
00:09:37,208 --> 00:09:39,083
- Turn it up, joy.
- Make me.
112
00:09:39,208 --> 00:09:41,792
- I'll make you. You won't be conscious.
- You wouldn't dare.
113
00:09:41,917 --> 00:09:44,792
- Get round there and turn it up.
- You pig!
114
00:09:46,208 --> 00:09:49,458
Fed like a pig here.
Two cheese sandwiches a day.
115
00:09:49,583 --> 00:09:53,750
It's all you deserve.
Cos you're a lazy bugger, that's why!
116
00:09:57,292 --> 00:10:01,708
I think, er... I think you ought to
fill me in on it a bit, you know?
117
00:10:01,833 --> 00:10:03,583
Tom, you can do that.
118
00:10:03,708 --> 00:10:06,250
Yeah, well,
I've weighed it up, you know, Dave.
119
00:10:06,375 --> 00:10:10,750
There's definitely six grand
in the Peter, or over, like, you know.
120
00:10:10,875 --> 00:10:15,375
We'll have to have the keys of the safe
off the pole, the manager, he's got them,
121
00:10:15,500 --> 00:10:19,333
and there'll be a bird in there with him
of about 24, settler,
122
00:10:19,458 --> 00:10:21,417
and a little fella, too.
123
00:10:21,542 --> 00:10:24,125
There's three in there.
We're gonna go in four-handed.
124
00:10:24,250 --> 00:10:26,875
Well, the way we work, anyway,
it's always worked,
125
00:10:27,000 --> 00:10:30,500
the driver takes the car,
he's responsible for the car angle.
126
00:10:30,625 --> 00:10:34,333
- That's fair enough, really.
- You gotta have a ringer.
127
00:10:34,458 --> 00:10:36,583
I don't mind. I mean, you know...
128
00:10:36,708 --> 00:10:39,542
- You've got one before, have you?
- Well, that settles it.
129
00:10:39,667 --> 00:10:42,833
I can get plates. I'm easy with plates,
anything, you know.
130
00:10:42,958 --> 00:10:46,167
I mean, when you think
you're gonna come out with over a grand,
131
00:10:46,292 --> 00:10:48,667
let's do it properly, fellas,
or not at all.
132
00:10:48,792 --> 00:10:52,500
Well, there won't be any worry about
being seen. We'll be all masked up.
133
00:10:52,625 --> 00:10:54,542
- What, stockings?
- Yeah, you know.
134
00:10:54,667 --> 00:10:57,500
You don't have stockings over your head,
you pull them up,
135
00:10:57,625 --> 00:11:00,083
stretch them a bit
and wear them under your shirt.
136
00:11:00,208 --> 00:11:03,708
As you run in the door, they're tied up.
When we come out, they're tied up.
137
00:11:03,833 --> 00:11:07,792
They can't see us. We can take our
stockings off in the shop and walk out.
138
00:11:07,917 --> 00:11:10,917
- Where you gonna have the car?
- Second on the left. Must be.
139
00:11:11,042 --> 00:11:13,250
Yeah. If it goes boss-eyed,
he'll have to back up.
140
00:11:13,375 --> 00:11:15,083
I've been making sandwiches.
141
00:11:15,208 --> 00:11:18,750
Never mind about the sandwiches, love.
Bring some more beer in, will you?
142
00:11:18,875 --> 00:11:21,833
I don't think there is any more.
Those are egg.
143
00:11:21,958 --> 00:11:25,208
And those are cheese. You can have
more egg but there's no more cheese.
144
00:11:25,333 --> 00:11:27,625
There's enough eggs here
to get rid of that lot.
145
00:11:27,750 --> 00:11:31,083
I live on sandwiches round here.
146
00:11:31,208 --> 00:11:32,875
Don't start that again.
147
00:11:33,000 --> 00:11:36,417
She cooked dinner at Christmas, I thought
Santa claus had fell down the chimney.
148
00:11:38,458 --> 00:11:41,083
You're asking for it.
149
00:11:42,042 --> 00:11:44,208
Must be better than
the grub in wandsworth.
150
00:11:44,333 --> 00:11:46,750
- Yeah.
- See that rat run across my cocoa?
151
00:11:46,875 --> 00:11:49,167
What beats me are those pots, like,
you know.
152
00:11:49,292 --> 00:11:52,167
And the smell.
The slop out, like, is diabolical.
153
00:11:52,292 --> 00:11:55,875
- Oh, don't be filthy. Don't start.
- I had four years of it!
154
00:12:38,625 --> 00:12:42,458
- Ok! Come on.
- You're hurting my arm. Leave it.
155
00:12:42,583 --> 00:12:44,625
- Come on.
- Leave it.
156
00:12:45,708 --> 00:12:47,583
Come on. There you are. Come on.
157
00:12:47,708 --> 00:12:49,917
It'll be easier for you.
158
00:13:02,708 --> 00:13:04,250
All right!
159
00:13:05,708 --> 00:13:07,708
All right!
160
00:13:07,833 --> 00:13:10,792
- Turn around, get in the car.
- Go on.
161
00:13:15,958 --> 00:13:17,875
Right, ok.
162
00:13:34,375 --> 00:13:37,708
We had ten kids in two rooms, love.
163
00:13:37,833 --> 00:13:39,875
My father was a drunkard.
164
00:13:40,958 --> 00:13:42,875
- So was my mother.
- Really?
165
00:13:43,000 --> 00:13:46,375
Well, lots of women were then.
So much to worry about.
166
00:13:47,292 --> 00:13:50,167
Didn't have no decent furniture.
167
00:13:50,292 --> 00:13:54,083
Rotten old kitchen table. You was lucky
if you had one comfortable armchair.
168
00:13:54,208 --> 00:13:55,375
- No!
- Yeah.
169
00:13:55,500 --> 00:13:59,958
And when there wasn't no money, they put
your kids and you in the workhouse.
170
00:14:00,083 --> 00:14:04,125
I'll have to give this line a rub down,
it's made all my bloody washing dirty.
171
00:14:04,250 --> 00:14:06,792
What's the landlord here like, aunt emm?
172
00:14:06,917 --> 00:14:09,750
- Oh, he's a bit Randy, love.
- Randy?
173
00:14:09,875 --> 00:14:13,042
Yeah. I owed him a couple of weeks rent
one week.
174
00:14:13,167 --> 00:14:17,792
He come to the door and said, "well,
emm, it's two weeks. It's up to you."
175
00:14:18,667 --> 00:14:22,333
- Up to you what?
- Well, you know, I had no money.
176
00:14:22,458 --> 00:14:26,333
- You're joking!
- No, I'm not, darling, I'm serious.
177
00:14:26,458 --> 00:14:29,583
So, anyway, I took him in
for a half hour, you know.
178
00:14:29,708 --> 00:14:33,208
- You didn't!
- I had to, love
179
00:14:34,042 --> 00:14:35,917
did I tell you about the old man?
180
00:14:36,042 --> 00:14:39,167
That nice old man downstairs?
He gave jonny a packet of sweets.
181
00:14:39,292 --> 00:14:42,833
He might seem nice to you.
That dirty old sod.
182
00:14:42,958 --> 00:14:45,917
- What do you mean?
- Never gets anyone to clean his place.
183
00:14:46,042 --> 00:14:48,875
- It stinks as you walk by.
- He can't help it. He's old.
184
00:14:49,000 --> 00:14:52,875
Yes, but I mean, good god,
the council would do something.
185
00:14:53,000 --> 00:14:57,375
Well, I don't know. You can't expect it
when they're old. They can't manage.
186
00:14:57,500 --> 00:15:00,333
There you are. I mean,
something should be done about him.
187
00:15:00,458 --> 00:15:04,750
- They should put him in a home.
- Yeah. Probably better.
188
00:15:04,875 --> 00:15:07,792
I what a day for a daydream
189
00:15:09,167 --> 00:15:13,250
I what a day for a daydreaming boy
190
00:15:13,375 --> 00:15:16,292
I and I'm lost in a daydream
191
00:15:17,750 --> 00:15:21,167
I dreaming 'bout my bundle of joy... j
192
00:15:21,292 --> 00:15:24,333
'The next half hour,
the focus will be on what's new for you
193
00:15:24,458 --> 00:15:27,042
'as we gaze at the stars,
with some forecasts for the future
194
00:15:27,167 --> 00:15:30,875
'compiled especially for us by wilhelmina,
the famous clairvoyant.'
195
00:15:31,000 --> 00:15:33,292
I Sunday could be
196
00:15:33,417 --> 00:15:36,750
I a special Sunday for me
197
00:15:38,000 --> 00:15:40,500
I together we'll surely find
198
00:15:40,625 --> 00:15:44,875
I that two of a kind are we
199
00:15:46,042 --> 00:15:50,042
I on Sunday for tea... I
200
00:15:50,167 --> 00:15:51,958
they don't know anything about pain.
201
00:15:52,083 --> 00:15:55,000
I don't think they're capable
of feeling pain, men. Do you?
202
00:15:55,125 --> 00:15:57,917
- No, I don't.
- No, they only use you to prop them up.
203
00:15:58,042 --> 00:16:00,458
- Yeah.
- They want you to think you need them.
204
00:16:00,583 --> 00:16:04,458
You know, to pay for the bread
and see the rent's done and all that.
205
00:16:04,583 --> 00:16:06,125
It's all a big lie.
206
00:16:06,250 --> 00:16:09,333
You can go to the assistance board
any time, they'll give you the money.
207
00:16:09,458 --> 00:16:13,208
I there's a pub in town
called the Rose and crown
208
00:16:13,333 --> 00:16:16,292
I and one day I met Rosie there... I
209
00:16:17,458 --> 00:16:20,667
- Give us a zip up, will you, love?
- Yeah.
210
00:16:20,792 --> 00:16:25,333
I get lots of offers now, you know,
but I'm a bit nervous being on the change.
211
00:16:25,458 --> 00:16:29,375
I'm gonna get myself put right
and then I'm gonna really go to town.
212
00:16:29,500 --> 00:16:32,167
It's gonna be all town and all,
I can tell you.
213
00:16:32,292 --> 00:16:36,417
I Rosie, Rosie
214
00:16:36,542 --> 00:16:39,208
I shared my knee
215
00:16:39,333 --> 00:16:43,000
I and the bitter memories
216
00:16:43,125 --> 00:16:46,625
I will soon be gone, you'll see I
217
00:16:46,750 --> 00:16:50,125
'It's the cancer constellation
that's going to settle it for you.
218
00:16:50,250 --> 00:16:54,083
'No worries, though, your luck's really in,
especially with partnerships.'
219
00:16:54,208 --> 00:16:57,958
mind you, this one that's after me now,
he's old, but he's good with it.
220
00:16:58,083 --> 00:17:00,042
Elderly men I've got a lot of faith in.
221
00:17:00,167 --> 00:17:04,333
I keep testing it.
I say, "'ere, do you love me?"
222
00:17:04,458 --> 00:17:06,042
This bloody lash won't go on.
223
00:17:06,167 --> 00:17:08,708
Why don't you put glue on it?
You didn't put glue on it.
224
00:17:08,833 --> 00:17:12,875
No, well, sometimes they stick
on their own, you know, if I wink a bit.
225
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Oh, that one's not too bad, is it?
Oh, blimey, look at the end.
226
00:17:16,125 --> 00:17:19,750
I cuddle, I do love you
227
00:17:19,875 --> 00:17:22,917
I you're the one girl for me
228
00:17:24,125 --> 00:17:27,708
I when I look into your eyes
229
00:17:27,833 --> 00:17:31,000
I I see my destiny
230
00:17:32,333 --> 00:17:35,833
I hey, cuddle, what can I do?
231
00:17:36,708 --> 00:17:39,417
I you're so fancy and free... I
232
00:17:40,458 --> 00:17:42,833
it's stuck.
233
00:17:42,958 --> 00:17:44,792
It won't come off.
234
00:17:44,917 --> 00:17:47,917
Oh, cor blimey!
'Ere, I'll take my eye out, I think.
235
00:17:48,917 --> 00:17:50,833
Oh, love, I've done it. I've done it.
236
00:17:50,958 --> 00:17:54,875
I hey, cuddle, I do love you
237
00:17:55,000 --> 00:17:57,792
I you're the one girl for me
238
00:17:59,042 --> 00:18:02,625
I when I look into your eyes
239
00:18:02,750 --> 00:18:05,583
I I see my destiny j
240
00:18:05,708 --> 00:18:09,500
now, if! Don't get myself a bloke,
my name ain't emm.
241
00:18:09,625 --> 00:18:13,208
'Right-oh, Alice, you say
your birthday is on August 14th, my love,
242
00:18:13,333 --> 00:18:15,167
'which makes you a Leo subject.
243
00:18:15,292 --> 00:18:17,750
'The forecast for the rest of the week
isn't too bad,
244
00:18:17,875 --> 00:18:20,208
'as long as you present yourself
as you really are.
245
00:18:20,333 --> 00:18:24,292
'Don't play a part which doesn't suit you.
Ok? Not a bad outlook at all, is it?
246
00:18:24,417 --> 00:18:28,542
'And now a card from mrs pat Samuels
of rainbow's end near Chester.
247
00:18:28,667 --> 00:18:31,500
'How are you today, mrs Samuels?
All right I should think.'
248
00:18:31,625 --> 00:18:34,625
I something's coming along for
249
00:18:34,750 --> 00:18:40,792
I something's coming along for you I
250
00:18:40,917 --> 00:18:42,917
are my earrings straight, love?
251
00:18:43,042 --> 00:18:46,542
I you don't have far to go
252
00:18:46,667 --> 00:18:50,042
I don't let your sadness show
253
00:18:50,167 --> 00:18:54,042
I something's coming along for...
254
00:18:54,167 --> 00:18:58,458
Anyway, shall I bring you back a little
guinness, darling, or a nice ale?
255
00:18:58,583 --> 00:19:00,708
A nice bag of crisps?
256
00:19:00,833 --> 00:19:04,208
No? Well, don't wait up for me, love,
cos I might be a bit late.
257
00:19:04,333 --> 00:19:06,875
Ta-ta, jonny. Ta-ta, darling. Ta-ta.
258
00:19:07,000 --> 00:19:11,417
'You're one of those people
who create an intriguing first impression.
259
00:19:11,542 --> 00:19:14,583
'And it looks as if it could be
a very promising week for you.'
260
00:19:54,042 --> 00:19:56,208
Don't say I never give you nothing,
will you?
261
00:19:56,333 --> 00:19:59,333
You're mad. You'll get nicked.
Fancy doing that.
262
00:20:01,500 --> 00:20:04,333
Come here. I've told you before
and I won't tell you again.
263
00:20:04,458 --> 00:20:06,500
Come and sit down, you naughty boy.
264
00:20:06,625 --> 00:20:10,875
Chasing around after you all day. I just
wanna come out and have a bit of peace.
265
00:20:11,917 --> 00:20:14,208
It's freezing cold, as well.
266
00:20:14,333 --> 00:20:17,250
What were you saying about
walking down the edgware road?
267
00:20:17,375 --> 00:20:21,833
Oh. Well, all of a sudden,
I was, er, bursting to have a...
268
00:20:21,958 --> 00:20:23,667
- What?
- A slash.
269
00:20:23,792 --> 00:20:26,958
And, of course, no toilets around,
270
00:20:27,083 --> 00:20:29,333
so I broke into this boarding house,
271
00:20:29,458 --> 00:20:32,125
I thought there'd be a toilet
on the landing.
272
00:20:32,250 --> 00:20:33,583
- Yeah.
- Well, there wasn't.
273
00:20:33,708 --> 00:20:35,833
And I broke into this room.
274
00:20:35,958 --> 00:20:38,125
- I had no intention of pinching nothing.
- Ohh!
275
00:20:38,250 --> 00:20:41,375
No, no, straight up!
Anyway, I saw this Tom box.
276
00:20:41,500 --> 00:20:45,417
- So I open it up, 250 nicker in there.
- No!
277
00:20:45,542 --> 00:20:49,333
Right. And the room was like,
it was like a treasure chest.
278
00:20:49,458 --> 00:20:52,792
There was money everywhere,
all in wage packets. Disgusting.
279
00:20:52,917 --> 00:20:55,250
So I took the lot. 400.
280
00:20:55,375 --> 00:20:57,625
So that's why we're here, is it?
A treat?
281
00:20:57,750 --> 00:20:59,875
Yeah. Call it a treat, yeah.
282
00:21:00,000 --> 00:21:02,625
It's not much of a treat.
Look at his little nose! It's blue!
283
00:21:02,750 --> 00:21:05,542
Oh, no, it'll do him good,
a bit of fresh air.
284
00:21:05,667 --> 00:21:07,958
I don't like fresh air.
It's not good for the skin.
285
00:21:08,083 --> 00:21:11,958
No, they reckon there's very good air
where there's trees. There's more oxygen.
286
00:21:12,083 --> 00:21:16,125
Cos they breathe out oxygen
like we breathe out... the other.
287
00:21:51,208 --> 00:21:53,208
Here we go, then.
288
00:21:55,333 --> 00:21:56,917
- Car.
- There you go.
289
00:21:57,042 --> 00:21:59,792
- Do you know who rides in there?
- Car.
290
00:21:59,917 --> 00:22:04,417
That's where the chauffeur sits, you see.
The man with the hat, he's the chauffeur.
291
00:22:04,542 --> 00:22:08,250
And that man and that woman in the back
is the Duke and the duchess.
292
00:22:08,375 --> 00:22:11,625
Dave? This kitchen's filthy!
293
00:22:12,625 --> 00:22:16,833
You be yogi bear, right?
294
00:22:16,958 --> 00:22:21,625
And I'll be... a burglar.
295
00:22:23,208 --> 00:22:25,167
- There you are.
- Thank you, love.
296
00:22:33,042 --> 00:22:35,625
I got this flat from my brother.
297
00:22:35,750 --> 00:22:38,583
- Yeah?
- When he was nicked.
298
00:22:52,875 --> 00:22:54,750
- Do you know something, Dave?
- What?
299
00:22:54,875 --> 00:22:57,375
You could make this place
look really nice.
300
00:22:57,500 --> 00:23:00,000
Get a nice pair of cottagey curtains
up there,
301
00:23:00,125 --> 00:23:03,417
you know, those sort of chintzy ones
with the flowers on.
302
00:23:05,167 --> 00:23:08,333
Paint it all white. It'd look nice white.
303
00:23:09,417 --> 00:23:13,250
I'll come and give you a hand.
Do you like football?
304
00:23:14,417 --> 00:23:15,792
Yeah.
305
00:23:16,875 --> 00:23:18,708
I support Fulham, you know.
306
00:23:20,375 --> 00:23:24,292
I always follow them. Even when I was
inside, I used to follow the results.
307
00:23:27,167 --> 00:23:31,208
I don't like footballers. They're not
very handsome, are they, most of them?
308
00:23:31,333 --> 00:23:35,000
Dunno. They're pretty muscular,
you know, they've got great legs.
309
00:23:35,125 --> 00:23:36,667
I don't like muscular men.
310
00:23:36,792 --> 00:23:38,708
- Don't you?
- No.
311
00:23:38,833 --> 00:23:40,333
Oh, I thought you...
312
00:23:43,917 --> 00:23:45,833
Can I have a look at one of your comics?
313
00:23:45,958 --> 00:23:48,667
Yeah. What do you want? Er...
314
00:23:49,917 --> 00:23:52,500
Lois Lane,
featuring Superman and his girl.
315
00:24:09,500 --> 00:24:11,583
You better make the first move
316
00:24:11,708 --> 00:24:13,875
or we'll be here all night.
317
00:24:33,042 --> 00:24:36,167
- Where are you going?
- I'm shutting the world out.
318
00:24:36,292 --> 00:24:40,792
- You haven't half got bony knees.
- Yeah, I'm sorry.
319
00:24:40,917 --> 00:24:43,125
Does it run in the family?
320
00:24:43,250 --> 00:24:46,250
I didn't get that COD liver oil
when I was a kid, you see.
321
00:25:02,375 --> 00:25:07,000
I yellow is the colour
of my true love's hair
322
00:25:07,125 --> 00:25:09,417
I in the morning
323
00:25:09,542 --> 00:25:11,375
I when we rise
324
00:25:12,417 --> 00:25:14,708
I in the morning
325
00:25:14,833 --> 00:25:17,250
I when we rise
326
00:25:17,375 --> 00:25:19,125
I that's the time
327
00:25:20,250 --> 00:25:22,292
I that's the time
328
00:25:22,417 --> 00:25:24,458
I I love the best
329
00:25:31,167 --> 00:25:36,000
I blue's the colour of the sky
330
00:25:36,125 --> 00:25:38,375
I in the morning
331
00:25:38,500 --> 00:25:40,333
I when we rise
332
00:25:41,292 --> 00:25:43,625
I in the morning
333
00:25:43,750 --> 00:25:45,667
I when we rise
334
00:25:46,500 --> 00:25:48,125
I that's the time
335
00:25:49,125 --> 00:25:50,875
I that's the time
336
00:25:51,000 --> 00:25:53,083
I I love the best
337
00:25:54,167 --> 00:25:56,583
- Very good!
- You like that?
338
00:26:02,625 --> 00:26:07,208
I green is the colour
of the sparkling corn
339
00:26:07,333 --> 00:26:09,083
I in the morning
340
00:26:09,917 --> 00:26:11,708
I when we rise
341
00:26:12,500 --> 00:26:14,750
I in the morning
342
00:26:14,875 --> 00:26:16,750
I when we rise
343
00:26:17,542 --> 00:26:19,792
I that's the time
344
00:26:19,917 --> 00:26:22,042
I that's the time
345
00:26:22,167 --> 00:26:24,083
I I love the best
346
00:26:33,333 --> 00:26:35,917
I mellow is the feeling
347
00:26:36,042 --> 00:26:37,875
I that I get
348
00:26:38,000 --> 00:26:39,667
I when I see her
349
00:26:40,708 --> 00:26:42,000
I mm-hmm
350
00:26:43,000 --> 00:26:44,667
I when I see her
351
00:26:45,875 --> 00:26:47,417
I uh-huh
352
00:26:48,167 --> 00:26:50,417
I that's the time
353
00:26:50,542 --> 00:26:52,625
I that's the time
354
00:26:52,750 --> 00:26:54,708
I I love the best
355
00:27:03,750 --> 00:27:08,250
I freedom is a word I rarely use
356
00:27:08,375 --> 00:27:10,250
I without thinking
357
00:27:11,250 --> 00:27:12,417
I mm-hmm
358
00:27:13,458 --> 00:27:15,208
I without thinking
359
00:27:16,250 --> 00:27:17,458
I uh-huh
360
00:27:18,458 --> 00:27:20,750
I of the time
361
00:27:20,875 --> 00:27:23,000
I of the time
362
00:27:23,125 --> 00:27:25,375
I when I was loved I
363
00:27:30,667 --> 00:27:32,583
- That was very good!
- Yeah?
364
00:27:32,708 --> 00:27:34,458
- Yeah!
- Getting better, ain't I?
365
00:27:34,583 --> 00:27:36,250
You are!
366
00:27:37,250 --> 00:27:38,292
Ah!
367
00:28:12,958 --> 00:28:14,458
Dave!
368
00:28:14,583 --> 00:28:18,667
Dave, I can't get out. Come and get
these bleeding sheep out the way.
369
00:28:20,208 --> 00:28:24,125
What? I'm frightened!
Come and get them out.
370
00:28:24,250 --> 00:28:26,000
Frightened of what?
371
00:28:27,333 --> 00:28:30,458
- What, a load of bleeding sheep?
- Oh, don't be rotten.
372
00:28:30,583 --> 00:28:32,792
Just walk through 'em!
373
00:28:32,917 --> 00:28:35,250
I can't, I'm bleeding terrified!
374
00:28:35,375 --> 00:28:37,458
They all look like your aunt emm,
anyway.
375
00:28:37,583 --> 00:28:40,000
- Oh, that's nice!
- Just run through 'em!
376
00:28:40,125 --> 00:28:43,417
- They're sheep! They'll run away!
- Oh, sod it!
377
00:28:44,250 --> 00:28:46,792
Youp@!
378
00:28:51,917 --> 00:28:54,792
Now you'll have to go and get the bucket.
I'm not getting it.
379
00:28:58,333 --> 00:29:00,708
There you are, that one's for jonny.
Here, Dave!
380
00:29:00,833 --> 00:29:04,375
Right. Now then, jonno.
381
00:29:04,500 --> 00:29:08,000
- Don't give it to him! It's too hot!
- Well, what did you give it to me for?
382
00:29:08,125 --> 00:29:11,458
- You said it's for jonny.
- Look, leave him alone. There's yours.
383
00:29:11,583 --> 00:29:14,708
You have to eat it with a spoon
cos I ain't got any forks.
384
00:29:14,833 --> 00:29:16,417
Hmm.
385
00:29:18,125 --> 00:29:19,667
Got any salt?
386
00:29:19,792 --> 00:29:21,917
- It needs some salt.
- Why don't you leave me alone?
387
00:29:22,042 --> 00:29:25,292
You had the salt last.
I don't know where it is.
388
00:29:25,417 --> 00:29:27,000
Urgh!
389
00:29:28,208 --> 00:29:32,292
- What's the matter with it?
- There's a bleeding hair in it!
390
00:29:32,417 --> 00:29:34,125
Well, it's not mine!
391
00:29:34,250 --> 00:29:37,417
Lovely, innit, your hair in tinned soup?
Fantastic.
392
00:29:37,542 --> 00:29:40,167
It's not my hair!
It must've got in at the factory.
393
00:29:40,292 --> 00:29:41,417
Yeah.
394
00:29:41,542 --> 00:29:43,833
It's the best tinned stewed steak
there is, this.
395
00:29:43,958 --> 00:29:45,833
Yeah, you can say that again.
396
00:29:45,958 --> 00:29:49,833
- Well, make it yourself, then!
- Oh, that's great, innit?
397
00:29:49,958 --> 00:29:52,833
Yeah, it's great soup
all over my bleeding hair.
398
00:29:52,958 --> 00:29:55,958
Fantastic.
399
00:29:56,083 --> 00:29:59,500
All over my bleeding hair.
400
00:29:59,625 --> 00:30:01,917
Silly cow.
401
00:30:02,042 --> 00:30:06,833
God. Well, get something, then!
Don't sit there bleeding laughing!
402
00:30:06,958 --> 00:30:10,125
- Go and get a cloth or something!
- Well, you shouldn't have a go at me.
403
00:30:10,250 --> 00:30:12,875
- You asked for that, you did.
- I didn't want it over my head!
404
00:30:34,458 --> 00:30:37,542
'Then we came across
this great big waterfall.
405
00:30:37,667 --> 00:30:39,833
'I don't know what the place was called.
406
00:30:40,875 --> 00:30:43,875
'And it really was, oh, it was fantastic.
407
00:30:44,667 --> 00:30:46,792
'And all the water
came from the mountain,
408
00:30:46,917 --> 00:30:49,167
'like a great big rushing cascade.
409
00:30:50,917 --> 00:30:53,375
'It wasn't a dream. It really did.
410
00:30:54,917 --> 00:30:57,542
'And we had it
right on the top of this waterfall.
411
00:30:58,458 --> 00:31:00,750
'You know when you stand up there
and you look down
412
00:31:00,875 --> 00:31:04,417
'and you can see all that green
and the moss and the rocks?
413
00:31:04,542 --> 00:31:06,833
'Oh, it was terrific.
414
00:31:06,958 --> 00:31:09,875
'It was, you know,
just one of those mad things.
415
00:31:11,042 --> 00:31:13,583
'Little jonny,
he was asleep under the tree.
416
00:32:24,333 --> 00:32:26,792
- You're married.
- Yeah.
417
00:32:26,917 --> 00:32:30,042
And you're not married.
You're a bit muddled.
418
00:32:30,167 --> 00:32:32,792
You're making changes.
You have a child.
419
00:32:32,917 --> 00:32:34,917
You're not in your own home.
420
00:32:35,042 --> 00:32:37,417
But you're going to move
and travel about a lot.
421
00:32:37,542 --> 00:32:39,458
You've had a lot of experience.
422
00:32:39,583 --> 00:32:42,750
You've cried a lot,
you've been through a lot of hardships.
423
00:32:44,000 --> 00:32:47,417
- But you're in love with someone else.
- Yeah.
424
00:32:47,542 --> 00:32:51,625
And you wished on that particular person
for happiness,
425
00:32:51,750 --> 00:32:54,250
prospects of your own life to come.
426
00:32:54,375 --> 00:32:59,542
But you regard you to the older days,
to be more freer in mind and more happy
427
00:32:59,667 --> 00:33:02,667
and settled into your future
than you are at the present moment.
428
00:33:02,792 --> 00:33:06,042
What about this man
that you were telling me about?
429
00:33:06,167 --> 00:33:08,833
Does he... will we be together?
Will we stay together?
430
00:33:08,958 --> 00:33:11,667
- The man called Dave?
- Yeah.
431
00:33:12,542 --> 00:33:16,125
You'll be together with him in time.
Not just yet.
432
00:33:17,083 --> 00:33:19,708
Something is gonna happen
before that will come true.
433
00:33:19,833 --> 00:33:22,917
But it will come true
and you'll marry him.
434
00:33:23,042 --> 00:33:24,875
- I'll marry him, will I?
- Yes.
435
00:33:25,000 --> 00:33:28,417
I'm not gonna tell you all honey.
I wouldn't like to. God forbid.
436
00:33:28,542 --> 00:33:30,333
You're a good living girl in many ways,
437
00:33:30,458 --> 00:33:33,500
but you've been brought astray
because you married too young.
438
00:33:33,625 --> 00:33:34,875
Yeah.
439
00:33:35,000 --> 00:33:37,833
You was told and you walked into it
with your own eyes open.
440
00:33:37,958 --> 00:33:40,333
You've got nobody to blame for it,
only yourself.
441
00:33:40,458 --> 00:33:43,542
And you weren't married a fortnight,
but you knew you made a mistake
442
00:33:43,667 --> 00:33:47,333
and you shed tears, yet you're hoping
you've broke away now for the best.
443
00:33:47,458 --> 00:33:51,042
So I wish you all the happiness you're
looking for, the luck you're looking for
444
00:33:51,167 --> 00:33:54,792
and the prospects in the man that
you're going to marry. Good luck to you.
445
00:33:54,917 --> 00:33:57,583
Me, clean? I'm spotless, ain't I?
446
00:33:59,125 --> 00:34:01,833
- You could eat your dinner off my back.
- Oh, yeah?
447
00:34:01,958 --> 00:34:05,333
Yeah. Friday nights, anyway.
448
00:34:05,458 --> 00:34:09,083
- Who you going with?
- Oh, Peter and Bernie.
449
00:34:11,875 --> 00:34:14,208
- Christ!
- Sorry, was it a bit cold?
450
00:34:14,333 --> 00:34:16,708
A bit cold?
451
00:34:18,167 --> 00:34:21,417
- You'll suffer in the end.
- No. Come on, give us the soap.
452
00:34:21,542 --> 00:34:24,500
- What time are you gonna be in?
- Oh, I don't know.
453
00:34:24,625 --> 00:34:28,375
Let's see.
Not too difficult sort of gaff to get into.
454
00:34:29,458 --> 00:34:33,833
I reckon in and out, a couple of hours.
Should be back here by midnight.
455
00:34:33,958 --> 00:34:36,875
Yeah, don't forget to get me
some nice sovereigns, gold ones.
456
00:34:37,000 --> 00:34:39,167
Well, I'll try, love.
457
00:34:39,292 --> 00:34:41,958
You know, not always made to order.
458
00:34:42,083 --> 00:34:43,917
'Ere!
459
00:34:44,042 --> 00:34:46,125
What did you mean by that last remark?
460
00:34:46,250 --> 00:34:49,792
What do you mean? No, please don't!
461
00:34:49,917 --> 00:34:53,042
Giving her a right walloping, isn't he?
462
00:34:53,167 --> 00:34:54,625
Don't laugh!
463
00:34:54,750 --> 00:34:58,167
You shut up, you old cow!
The lot of you!
464
00:34:58,958 --> 00:35:01,542
And you up there!
What's it got to do with you?
465
00:35:01,667 --> 00:35:04,125
Don't open the curtain too wide,
I've got nothing on.
466
00:35:04,250 --> 00:35:07,542
- Don't be silly.
- You'll expose my three-piece suite.
467
00:35:08,375 --> 00:35:10,708
'Dave was planning
this big Jewel robbery.
468
00:35:10,833 --> 00:35:13,667
'Ten days after we came back from wales,
it was.
469
00:35:13,792 --> 00:35:16,458
'Oh, life with Dave
was just a series of treats.
470
00:35:17,500 --> 00:35:21,667
'In the mornings, he'd always make
a cup of tea and bring it back to bed.
471
00:35:21,792 --> 00:35:26,125
'And if little jonny was awake, well,
he'd come in our bed and have some, too.
472
00:35:26,250 --> 00:35:29,708
'Then in the afternoons,
we'd go for a nice walk in the park.'
473
00:35:44,208 --> 00:35:46,083
- Hello, love.
- Hello.
474
00:35:47,042 --> 00:35:50,208
- What did you get?
- Oh, lots of goodies.
475
00:35:50,333 --> 00:35:52,375
Did you? Let's have a look.
476
00:35:54,958 --> 00:35:57,208
- There you go.
- Oh, smashing!
477
00:35:57,333 --> 00:35:59,083
- Fantastic, eh?
- Yeah.
478
00:35:59,208 --> 00:36:01,500
There's about 80 grand's worth there.
479
00:36:01,625 --> 00:36:04,208
- But, er...
- That's a bit flash, innit?
480
00:36:04,333 --> 00:36:06,542
She was there, unfortunately.
481
00:36:07,583 --> 00:36:09,708
- We locked her up in a cupboard.
- No, you didn't.
482
00:36:09,833 --> 00:36:12,792
- There you are, that's for you.
- Hey, that's nice.
483
00:36:12,917 --> 00:36:15,208
Oh, I like that.
Is it Amber or something?
484
00:36:15,333 --> 00:36:17,125
- Something like that.
- How's that?
485
00:36:17,250 --> 00:36:20,500
Fine. She's all right, though.
We gave her a cup of tea aftennards.
486
00:36:20,625 --> 00:36:22,333
- Did you?
- Yeah.
487
00:36:22,458 --> 00:36:26,208
That's smashing.
Oh, that's a nice one. I like that.
488
00:36:27,083 --> 00:36:29,458
- Let's put it on.
- Fantastic, innit?
489
00:36:31,042 --> 00:36:34,333
Ooh, yeah, I think that really suits me.
Dontyou?
490
00:36:34,458 --> 00:36:37,458
You all three stand convicted
491
00:36:37,583 --> 00:36:40,958
of a craven and cowardly assault
on a defenceless old lady.
492
00:36:42,000 --> 00:36:45,500
Because you were told
that she would be away for the weekend,
493
00:36:45,625 --> 00:36:47,500
you broke into her flat,
494
00:36:47,625 --> 00:36:52,083
expecting to find a considerable sum
in jewellery there.
495
00:36:52,917 --> 00:36:57,125
Well, your information was incorrect
because the old lady was there.
496
00:36:58,042 --> 00:37:00,292
And your first act on entering
497
00:37:00,417 --> 00:37:04,792
was to order her to take off
a valuable diamond ring she was wearing.
498
00:37:05,708 --> 00:37:09,875
And when her knuckles proved too swollen
for her to remove it,
499
00:37:10,000 --> 00:37:12,458
you threatened to rip it off.
500
00:37:12,583 --> 00:37:16,250
Having thus reduced her
to a state of quivering terror,
501
00:37:16,375 --> 00:37:19,208
she was then struck violently
across the head
502
00:37:19,333 --> 00:37:22,792
and locked unconscious in her bathroom.
503
00:37:23,667 --> 00:37:27,333
The effects of that savage blow were such
504
00:37:27,458 --> 00:37:29,875
that she is today almost totally blind.
505
00:37:30,875 --> 00:37:35,167
You then left the flat,
taking with you jewellery
506
00:37:35,292 --> 00:37:39,750
to a value of approximately £100,000.
507
00:37:39,875 --> 00:37:44,167
Society is constantly menaced today
508
00:37:44,292 --> 00:37:47,000
by people of your kidney.
509
00:37:47,708 --> 00:37:50,042
You, David Fuller,
510
00:37:50,167 --> 00:37:52,875
have an appalling history of crime
511
00:37:53,000 --> 00:37:56,500
and your record
is a very, very bad one indeed.
512
00:37:56,625 --> 00:38:01,083
You have had every opportunity
of amending your ways.
513
00:38:01,208 --> 00:38:03,333
Society has given you every chance.
514
00:38:03,458 --> 00:38:05,708
At the age of 13,
515
00:38:05,833 --> 00:38:08,833
you were put on probation
for stealing lead.
516
00:38:08,958 --> 00:38:13,208
At 16, were sent to an approved school
for robbing a tobacconist.
517
00:38:13,333 --> 00:38:19,125
At 19, you went to borstal
for assaulting a policeman.
518
00:38:19,250 --> 00:38:22,958
Your previous convictions
include six cases of larceny,
519
00:38:23,083 --> 00:38:26,250
one previous case of robbery
with violence,
520
00:38:26,375 --> 00:38:29,375
one case of possessing firearms
without a licence,
521
00:38:29,500 --> 00:38:31,292
four cases of car theft.
522
00:38:31,417 --> 00:38:36,875
You, as the ringleader of this group,
David Fuller,
523
00:38:37,000 --> 00:38:40,083
I sentence to 12 years in prison.
524
00:38:45,250 --> 00:38:49,042
'Today I was so shocked,
it seemed like the end of the world.
525
00:38:49,167 --> 00:38:53,875
'12 years is certainly a long time,
but it's not the end, Dave.
526
00:38:55,125 --> 00:38:59,167
'Please, love... try and face it.
527
00:39:01,958 --> 00:39:04,542
'I know you'll be by yourself
for a long time.
528
00:39:05,583 --> 00:39:07,708
'But I'll be out here waiting for you.
529
00:39:08,708 --> 00:39:10,917
'And we'll still get married one day.'
530
00:39:16,750 --> 00:39:18,917
What do you do
when a customer comes up to you?
531
00:39:19,042 --> 00:39:22,417
When he comes in, he'll come up to the
bar and you say, "can I help you, sir?"
532
00:39:22,542 --> 00:39:24,958
Then supposing he says,
"well, I'll have a light ale."
533
00:39:25,083 --> 00:39:28,000
You get him a light ale
and you take his money.
534
00:39:28,125 --> 00:39:30,708
And then he might say to you,
"would you like one yourself?"
535
00:39:30,833 --> 00:39:32,750
So you say, "ooh, yes, please!"
536
00:39:32,875 --> 00:39:35,083
You cop your money
and you get yourself a drink.
537
00:39:35,208 --> 00:39:37,542
Mind you, if you don't fancy one,
don't say no.
538
00:39:37,667 --> 00:39:41,083
Cop the money anyway
and tell him you'll have one later. See?
539
00:39:41,208 --> 00:39:44,375
If he gets stroppy, leave him.
Just walk off.
540
00:39:44,500 --> 00:39:46,917
- You've got your reputation to think of.
- Yeah.
541
00:39:47,042 --> 00:39:49,500
Sometimes you get fellas in here
who've got a few Bob.
542
00:39:49,625 --> 00:39:53,375
If you get one of those, you wanna
hang onto them. Serve them first.
543
00:39:53,500 --> 00:39:55,583
All sweet smiles and that.
Give them the works.
544
00:39:55,708 --> 00:39:58,208
Make them think they're marvellous,
even if they're bland.
545
00:39:58,333 --> 00:40:00,417
They do most of the chatting themselves.
546
00:40:00,542 --> 00:40:03,000
All you've gotta do
is say yes in the right place.
547
00:40:03,125 --> 00:40:05,125
I'm sure I'm gonna get it all ballsed up.
548
00:40:05,250 --> 00:40:07,542
You won't. You'll be all right.
549
00:40:09,792 --> 00:40:12,792
- Bottle of Worthington, please.
- Ok, love.
550
00:40:25,833 --> 00:40:29,958
I'm sorry about that. You'll have to have
the rest later. You don't mind, do you?
551
00:40:42,042 --> 00:40:47,625
I oh, I dwell in the town
in the grey country
552
00:40:48,542 --> 00:40:51,208
I wearily
553
00:40:51,333 --> 00:40:53,667
I wearily
554
00:40:53,792 --> 00:41:00,042
I and I live with my pride
and my babe and things
555
00:41:00,167 --> 00:41:02,917
I wearily
556
00:41:03,042 --> 00:41:05,250
I wearily
557
00:41:05,375 --> 00:41:11,667
I and I take to my rest
at the end of day
558
00:41:11,792 --> 00:41:14,625
I whilst o'er head
559
00:41:14,750 --> 00:41:17,167
I star do play
560
00:41:18,167 --> 00:41:21,000
I and then I dream along
561
00:41:21,125 --> 00:41:23,792
I and then I hear a song
562
00:41:23,917 --> 00:41:27,458
I about everything
that I've known and felt
563
00:41:27,583 --> 00:41:30,500
I and it makes my sadness melt
564
00:41:30,625 --> 00:41:34,083
I then I wake up
in a funny old kind of day
565
00:41:34,792 --> 00:41:37,500
I the rain has gone away
566
00:41:37,625 --> 00:41:40,042
I watching the children sing and play
567
00:41:40,167 --> 00:41:43,083
I in the garden and the roadway
568
00:41:43,208 --> 00:41:45,625
I up comes a little one singing a song
569
00:41:45,750 --> 00:41:48,583
I about a friend she knows called Rosie
570
00:41:48,708 --> 00:41:51,375
I off to the waste ground you must go
571
00:41:51,500 --> 00:41:54,125
I bring me one fine posy
572
00:41:54,250 --> 00:41:56,625
I all of a sudden, I'm light as air
573
00:41:56,750 --> 00:41:59,417
I I feel sad as a butterfly
574
00:42:00,458 --> 00:42:03,250
I do-da-do-dwee-a-do
575
00:42:03,375 --> 00:42:06,167
I do-da-do-dwee-a-do
576
00:42:06,292 --> 00:42:09,792
I do-ba-da-ba-do-dwee-a-dwee-a-do
577
00:42:09,917 --> 00:42:13,917
I do-ba-da-ba-do-dwee-a-do
578
00:42:14,042 --> 00:42:20,500
I oh, I dwell in the town
in the grey country
579
00:42:20,625 --> 00:42:23,333
I wearily
580
00:42:23,458 --> 00:42:25,625
I wearily
581
00:42:25,750 --> 00:42:32,042
I and I take to my rest at the end of day
582
00:42:32,167 --> 00:42:34,333
I whilst o'er head
583
00:42:34,458 --> 00:42:37,333
I pretty stars do play
584
00:42:37,458 --> 00:42:43,792
I and I live with my pride
and my kid and things
585
00:42:43,917 --> 00:42:46,708
I wearily
586
00:42:46,833 --> 00:42:49,208
I wearily
587
00:42:50,208 --> 00:42:52,958
I and then I dream along
588
00:42:53,083 --> 00:42:55,875
I and then I hear a song
589
00:42:56,000 --> 00:42:59,417
I about everything
that I've known and felt
590
00:42:59,542 --> 00:43:02,375
I and it makes my sadness melt
591
00:43:02,500 --> 00:43:05,750
I then I wake up
in a funny old time of day
592
00:43:06,625 --> 00:43:08,708
I the rain has gone away
593
00:43:09,542 --> 00:43:11,875
I watching the children sing and play
594
00:43:12,000 --> 00:43:14,958
I in the garden and the roadway
595
00:43:15,083 --> 00:43:17,417
I up comes a little one singing a song
596
00:43:17,542 --> 00:43:20,458
I about a friend she knows called Rosie
597
00:43:20,583 --> 00:43:23,292
I off to the green wood you must go
598
00:43:23,417 --> 00:43:26,000
I bring me one fine posy
599
00:43:26,125 --> 00:43:28,458
I all of a sudden, I'm light as air
600
00:43:28,583 --> 00:43:31,167
I I feel sad as a butterfly
601
00:43:32,000 --> 00:43:35,125
I do-da-do-dwee-a-do
602
00:43:35,250 --> 00:43:37,917
I do-da-do-dwee-a-do
603
00:43:38,042 --> 00:43:41,875
I do-ba-da-ba-do-dwee-a-dwee-a-do
604
00:43:42,000 --> 00:43:44,167
I do-ba-da-ba-do-dwee-a-do j
605
00:43:48,042 --> 00:43:52,542
'Well, my love, I'm now sitting
at number eight writing this letter.
606
00:43:54,542 --> 00:43:57,500
'Oh, god, I've never felt so lonely
in all my life.
607
00:43:58,708 --> 00:44:03,958
'With two chairs
and our little coffee table. Joe's one.
608
00:44:05,042 --> 00:44:08,208
'I'm just waiting for Joe,
if he can make it.
609
00:44:08,333 --> 00:44:11,000
'And also,
a man is gonna buy our cooker, I hope.
610
00:44:12,042 --> 00:44:14,750
'Now I will think of all our happy times.
611
00:44:14,875 --> 00:44:18,208
'Do you remember the night
we put the curtains up?
612
00:44:19,417 --> 00:44:21,083
'They're gone now.
613
00:44:21,208 --> 00:44:24,500
'And our shelf with all the flowerpots.
Cactuses.
614
00:44:25,333 --> 00:44:27,125
'And me always knocking them down.
615
00:44:27,250 --> 00:44:29,792
'I found the truck you made for jonny.
616
00:44:30,667 --> 00:44:32,542
'I'm gonna keep it.
617
00:44:32,667 --> 00:44:36,417
'I wish they would hurry up and come,
so I could talk to someone.
618
00:44:36,542 --> 00:44:39,667
'But I mustn't forget
you're by yourself all the time.
619
00:44:39,792 --> 00:44:42,667
'Are you still cleaning your teeth
and rubbing your shoes up?
620
00:44:42,792 --> 00:44:44,417
'Black Mark if you're not.
621
00:44:44,542 --> 00:44:48,417
'By the way, my little love,
have you been keeping your promises?
622
00:44:48,542 --> 00:44:51,000
'No dog ends on the floor. Have you?
623
00:44:51,125 --> 00:44:53,042
'Also, jonny's got a terrapin.
624
00:44:54,083 --> 00:44:56,375
'It's like a tortoise.
625
00:44:56,500 --> 00:44:59,792
'He lives in the water.
His name's bill.
626
00:45:00,625 --> 00:45:03,250
'I'll be so glad
when next year comes.
627
00:45:05,458 --> 00:45:09,333
'Oh, by the way,
I know everything in barmaiding now.
628
00:45:09,458 --> 00:45:11,625
'I'm getting good.
629
00:45:12,542 --> 00:45:14,708
'I can't get varicose veins, can I?
630
00:45:14,833 --> 00:45:17,042
'Oh, I'd die if! Got those.
631
00:45:18,292 --> 00:45:21,292
'You know, they never did come
and do the TV, did they?
632
00:45:22,375 --> 00:45:24,875
'Auntie emm's driving me mad, as usual.
633
00:45:25,833 --> 00:45:28,167
'How about that night
when we had the party?
634
00:45:29,208 --> 00:45:33,583
'And you went off with them and I kept
crying cos I thought you'd left me.
635
00:45:33,708 --> 00:45:37,167
'And you came back and cuddled me
and said you loved me
636
00:45:37,292 --> 00:45:39,375
'and you'd never leave me.
637
00:45:39,500 --> 00:45:41,500
'Do you remember that, Dave?
638
00:45:42,542 --> 00:45:45,500
'Oh, it makes me feel... I dunno.
639
00:45:46,708 --> 00:45:50,000
'By the end of the week,
it'll all be gone.
640
00:45:51,125 --> 00:45:53,208
'Then all we have is each other.
641
00:45:54,125 --> 00:45:57,000
'But that's the main thing, us.
642
00:45:58,250 --> 00:46:01,417
'Well, darling, I'll be closing now.
643
00:46:02,542 --> 00:46:05,542
'I must have a wash
for the last time in number eight.
644
00:46:07,333 --> 00:46:09,708
'And remember,
645
00:46:09,833 --> 00:46:12,292
'no-one took your place at number eight.
646
00:46:13,292 --> 00:46:15,750
'Oh, that's not meant bad.
647
00:46:15,875 --> 00:46:17,833
'You understand what I mean.'
648
00:46:18,792 --> 00:46:20,792
about the time
I was a maid to a prostitute?
649
00:46:20,917 --> 00:46:22,542
- No.
- Oh, talk about a laugh.
650
00:46:22,667 --> 00:46:26,167
I had to stay in this flat
and take the messages over the phone.
651
00:46:26,292 --> 00:46:28,583
Once or twice,
I pinched one of her customers.
652
00:46:28,708 --> 00:46:31,583
She didn't know
and they was only little ones.
653
00:46:31,708 --> 00:46:34,167
- What do you mean, little fellas?
- No, little customers!
654
00:46:34,292 --> 00:46:36,167
Didn't come very often.
655
00:46:36,292 --> 00:46:39,500
You know, the kinky types
that want to beat you with plastic roses.
656
00:46:39,625 --> 00:46:42,167
I used to get them off the daz packets.
657
00:46:42,292 --> 00:46:45,625
One of those rubber ones that
makes you sweat and you lose weight?
658
00:46:45,750 --> 00:46:49,375
- No! Just an ordinary little...
- Do me a favour, darling.
659
00:46:49,500 --> 00:46:51,250
- Put the cigarettes out.
- Why?
660
00:46:51,375 --> 00:46:54,667
I agree on principle
we require such an incomes policy.
661
00:46:54,792 --> 00:46:56,500
You agree to anything.
662
00:46:56,625 --> 00:47:01,250
No, the trouble is,
it's operating against the working man.
663
00:47:01,375 --> 00:47:04,625
Look, this one, it's in my way.
I can't put my beer down.
664
00:47:04,750 --> 00:47:08,083
- I can't reach it from here.
- Go on, go on, I'll give you a hand.
665
00:47:08,208 --> 00:47:10,625
- Whoa!
- Oh! Oh! Oh!
666
00:47:10,750 --> 00:47:13,333
Ooh, that was a bit naughty.
You haven't half got some form.
667
00:47:13,458 --> 00:47:15,958
- Cor!
- You asked me to do it, didn't you?
668
00:47:16,083 --> 00:47:17,708
What's your name?
669
00:47:18,792 --> 00:47:21,417
- Joy.
- Joy. The name for pleasure.
670
00:47:21,542 --> 00:47:25,000
Listen, is your old man,
is he on night work?
671
00:47:25,125 --> 00:47:27,542
- Yeah.
- I'll see you tonight if you like.
672
00:47:28,458 --> 00:47:30,875
- Have you got any booze in?
- I can get some.
673
00:47:31,000 --> 00:47:33,583
- Well, that's a good idea.
- All right.
674
00:47:33,708 --> 00:47:37,292
I'll give you a demonstration then.
I don't wanna do it out in the open.
675
00:47:37,417 --> 00:47:39,542
What... what... oh!
676
00:47:40,542 --> 00:47:42,000
You're not too old, are you?
677
00:47:42,125 --> 00:47:44,500
I've been clocking you.
678
00:47:44,625 --> 00:47:47,083
And I... no, serious.
679
00:47:47,208 --> 00:47:49,958
- Do you like Chinese?
- I love it, yeah.
680
00:47:50,083 --> 00:47:53,333
This bottle's been opened.
There's something wrong with this bottle.
681
00:47:53,458 --> 00:47:56,208
- You better take it back.
- There's nothing wrong with it!
682
00:47:56,333 --> 00:48:00,042
- I just opened it. You watched me do it.
- It's no good. I can't drink it.
683
00:48:00,167 --> 00:48:02,625
- Why not?
- I don't know. There's something wrong.
684
00:48:02,750 --> 00:48:06,125
Cos you've had too much, that's why!
If you don't want it, leave it!
685
00:48:08,000 --> 00:48:09,625
- What's the matter?
- I don't know.
686
00:48:09,750 --> 00:48:12,750
I'm fed up with this place.
I've just about had enough.
687
00:48:12,875 --> 00:48:16,333
If that modelling don't turn out,
I'm going up west and turning professional.
688
00:48:16,458 --> 00:48:19,042
- Why don't you come?
- Oh, no, I couldn't, beryl.
689
00:48:19,167 --> 00:48:20,750
- Why not?
- I enjoy it too much.
690
00:48:20,875 --> 00:48:23,125
If I turned professional,
I'd lose the pleasure of it.
691
00:48:28,625 --> 00:48:31,917
- What can I do for you, love?
- Hello, blondie. Halfa bitter, please.
692
00:48:32,042 --> 00:48:34,292
- Still here, then?
- Yeah.
693
00:48:34,417 --> 00:48:37,125
- Thought you might have gone by now.
- I haven't seen you in here.
694
00:48:37,250 --> 00:48:39,833
- I know, but I've seen you.
- Oh, have you?
695
00:48:39,958 --> 00:48:42,875
- Hurry up. I'm a bit thirsty.
- Don't rush me.
696
00:48:43,000 --> 00:48:44,958
That's my line, see? Rushing about.
697
00:48:45,083 --> 00:48:47,500
- Early morning baker round.
- One and a penny.
698
00:48:47,625 --> 00:48:50,792
Gotta get the bread round
before it all goes, you know?
699
00:48:50,917 --> 00:48:53,333
My speciality, actually.
Breakfast in bed.
700
00:48:53,458 --> 00:48:56,583
Tell you what, you give me your number
and I'll be round in the morning
701
00:48:56,708 --> 00:48:59,208
- with some nice rolls. How's that?
- Don't forget, will you?
702
00:48:59,333 --> 00:49:02,583
- No, of course I won't forget.
- Bring some butter cos I ain't got any.
703
00:49:02,708 --> 00:49:04,042
- You haven't got butter?
- No.
704
00:49:04,167 --> 00:49:07,167
- Anything else you want?
- You can take me shopping.
705
00:49:35,667 --> 00:49:39,000
- We could have it away.
- Well, now, now, behave yourself.
706
00:49:39,125 --> 00:49:41,792
I'll tell beryl if you ain't careful.
707
00:49:51,875 --> 00:49:54,375
Are you sure I haven't got
too much make-up on?
708
00:49:54,500 --> 00:49:57,292
Show us.
No, you look handsome and all.
709
00:49:57,417 --> 00:49:59,958
No, but it might be
a bit overdone for photographs.
710
00:50:00,083 --> 00:50:03,083
Course it won't! You have to have it
overdone for photographs.
711
00:50:03,208 --> 00:50:05,083
All right, then.
712
00:50:10,708 --> 00:50:12,833
Beryl, there's loads of them.
713
00:50:13,875 --> 00:50:16,208
- Well?
- I can't face it. I'm nervous.
714
00:50:16,333 --> 00:50:18,417
Don't be silly.
It'll be all right, I tell you.
715
00:50:18,542 --> 00:50:22,000
You've seen this girl before.
She can do far better poses than that.
716
00:50:22,125 --> 00:50:25,417
It's the way he's got her draped.
Now, that's not bad.
717
00:50:25,542 --> 00:50:27,750
She shouldn't be draped at all, actually.
718
00:50:27,875 --> 00:50:31,292
- Well, all right, so...
- I don't come here to do them draped.
719
00:50:31,417 --> 00:50:35,208
- What do you come here for?
- Just to pass a Sunday morning away.
720
00:50:35,333 --> 00:50:38,375
- You put film in the camera, don't you?
- No! Do you?
721
00:50:38,500 --> 00:50:41,000
- Yes.
- No, I never put film in the camera.
722
00:50:41,125 --> 00:50:43,417
- Why not?
- Well, it's a waste of time.
723
00:50:43,542 --> 00:50:48,000
The girls are ready. Right, can I have
your attention, gentlemen, for a minute?
724
00:50:48,125 --> 00:50:51,833
Well now, the models we've got
for you tonight are joy and beryl.
725
00:50:51,958 --> 00:50:55,625
Beryl you know. Joy is a newcomer,
so be patient with her for a little while.
726
00:50:55,750 --> 00:50:59,000
But they're prepared to pose this way
and that and a bit of how's your father,
727
00:50:59,125 --> 00:51:00,792
so we should have a good session.
728
00:51:00,917 --> 00:51:04,542
And any beginner having trouble
with your equipment, ask me.
729
00:51:04,667 --> 00:51:07,208
- Hello.
- Hi, darling. How are you?
730
00:51:07,333 --> 00:51:10,833
You all know beryl, don't you?
And this is joy, the newcomer.
731
00:51:10,958 --> 00:51:13,292
- Hi, joy.
- Hello. Welcome.
732
00:51:15,667 --> 00:51:17,458
Well, what do you want?
733
00:51:18,375 --> 00:51:21,958
What about something
with the umbrella, get it started off?
734
00:51:23,083 --> 00:51:25,500
- Here you are.
- Oh, right. Ta.
735
00:51:25,625 --> 00:51:28,500
- What do you want me to do with this?
- Well, put it up, for a start.
736
00:51:28,625 --> 00:51:31,708
Darling, can you do something evil
with that handle?
737
00:51:31,833 --> 00:51:34,500
- Lovely.
- Lick your lips, girls.
738
00:51:34,625 --> 00:51:37,333
Can you get very close together?
Two heads together.
739
00:51:37,458 --> 00:51:41,750
And then the hands out. You know,
put your hands out, feeling the rain.
740
00:51:41,875 --> 00:51:44,167
It's pouring down outside.
That's it. Smashing.
741
00:51:44,292 --> 00:51:46,917
And can we have the pout of the mouth
and the big eyes?
742
00:51:47,042 --> 00:51:49,875
And look towards me, girls, please.
That's great. Smashing.
743
00:51:50,000 --> 00:51:51,417
Very good.
744
00:51:51,542 --> 00:51:55,542
Beryl, this shot, take your...
That's right, slightly off the shoulder.
745
00:51:55,667 --> 00:51:58,875
Wait a minute. That's very nice.
Now droop it down a bit there.
746
00:51:59,000 --> 00:52:01,417
- Take the dress off.
- That's beautiful.
747
00:52:01,542 --> 00:52:03,750
I want to get that.
748
00:52:03,875 --> 00:52:07,875
Now give me a look as though
I'm the lowest form of animal life.
749
00:52:08,000 --> 00:52:11,000
- Has anybody got a whip?
- That's lovely.
750
00:52:11,125 --> 00:52:14,167
- Finished now, mate?
- Yeah, give us a hand up.
751
00:52:14,292 --> 00:52:16,375
Hey! That's it.
752
00:52:16,500 --> 00:52:18,667
- Cor blimey!
- Bloody hell!
753
00:52:18,792 --> 00:52:20,792
That's it.
754
00:52:20,917 --> 00:52:23,333
Let's see you show
a bit more of your leg, love.
755
00:52:26,667 --> 00:52:28,417
Oh, gorgeous.
756
00:52:28,542 --> 00:52:31,833
Now what about one just
aftennards? You know, all...
757
00:52:31,958 --> 00:52:34,500
- Limped.
- Remembering.
758
00:52:35,542 --> 00:52:38,458
- Remembering what?
- Let's have you remembering now.
759
00:52:39,292 --> 00:52:41,000
Wait a minute, then.
760
00:52:41,125 --> 00:52:44,417
- Give us nice and sweet.
- Come round here. That's it.
761
00:52:44,542 --> 00:52:48,708
- Give us a nice steely look.
- Now a come and get me look.
762
00:52:48,833 --> 00:52:51,667
Pull your stomach in a bit, joy.
Lovely.
763
00:52:51,792 --> 00:52:53,417
That's better. Yeah.
764
00:52:53,542 --> 00:52:55,667
- Right round.
- Right round.
765
00:52:55,792 --> 00:52:58,042
Huddle in, huddle in.
That's right.
766
00:52:59,000 --> 00:53:01,083
Hold it there.
767
00:53:01,208 --> 00:53:03,625
I don't know what
she's trying to hide, it's very nice.
768
00:53:03,750 --> 00:53:06,250
- Push them up.
- I could do this all night.
769
00:53:07,542 --> 00:53:09,958
- Got it?
- Yeah.
770
00:53:11,750 --> 00:53:14,667
- And then drape it down the bosom.
- All right.
771
00:53:15,875 --> 00:53:19,167
- Nice. Like that.
- Can we have a saucy smile?
772
00:53:19,292 --> 00:53:22,583
That's right, just leave
a little bit of cleavage. Right.
773
00:53:22,708 --> 00:53:26,875
Saucy smile now. Lovely.
Head back a bit.
774
00:53:27,000 --> 00:53:28,875
I want you on the side
of the wicker chair now.
775
00:53:29,000 --> 00:53:31,333
Put your behind on it.
776
00:53:31,458 --> 00:53:33,708
- Your behind on the wicker.
- Oh, no, you can't...
777
00:53:33,833 --> 00:53:36,500
No, you can't...
No, don't sit like that, darling.
778
00:53:36,625 --> 00:53:38,917
You can't ask a girl
to sit on a wicker chair.
779
00:53:39,042 --> 00:53:41,208
- Why not?
- She'll Mark all her bottom!
780
00:53:42,458 --> 00:53:46,292
That's lovely. Have a giggle,
go on. That's it, lovely.
781
00:53:46,417 --> 00:53:49,042
You're all after my smile, ain't you?
782
00:53:49,167 --> 00:53:51,417
Yeah, well,
you should see my old woman.
783
00:53:51,542 --> 00:53:55,000
If you could turn round
with just your hands over the nipples.
784
00:53:56,125 --> 00:53:58,250
Can we just try that?
785
00:53:58,375 --> 00:54:02,958
No, no, the right hand on the
right one, the left hand on the left one.
786
00:54:03,083 --> 00:54:06,000
Sort of like this. No, the other way.
787
00:54:06,125 --> 00:54:08,958
The other hand on the other one.
That's it, yeah.
788
00:54:09,083 --> 00:54:12,417
- Now turn round.
- Good. No, a bit...
789
00:54:12,542 --> 00:54:16,167
Can we just see a bit more?
A little less hand? That's it.
790
00:54:16,292 --> 00:54:19,667
- Yeah. Oh, lovely! Ooh, yeah.
- If you can, spread your fingers out.
791
00:54:21,000 --> 00:54:25,000
Lift your, erm, your fur round.
792
00:54:25,125 --> 00:54:27,583
Much lower. Much lower. Much lower.
793
00:54:27,708 --> 00:54:31,042
So you just get a little bit showing
on the top of your breast.
794
00:54:31,167 --> 00:54:33,542
That's it. That's it.
795
00:54:34,625 --> 00:54:38,042
That's nice. A nice, warm smile.
796
00:54:39,125 --> 00:54:41,167
That's it. Lovely, yeah! That's it!
797
00:54:41,292 --> 00:54:44,750
- Ooh, yes!
- Oh, lovely! Hold it. Good girl, yes.
798
00:54:44,875 --> 00:54:48,375
- Get out the way.
- Push them up a bit, girl. That's it.
799
00:54:48,500 --> 00:54:51,542
- Oh, lovely!
- That's it.
800
00:54:51,667 --> 00:54:54,833
- Hold it.
- Looks like one of those snowdrops.
801
00:54:56,083 --> 00:54:58,417
Don't make me laugh.
802
00:55:28,292 --> 00:55:30,333
Who's that? Oh.
803
00:55:31,292 --> 00:55:33,417
Oh, you little bugger.
804
00:55:33,542 --> 00:55:36,292
Can't we have a bit of peace
in the morning? Come on.
805
00:55:37,333 --> 00:55:40,667
- I want my trousers.
- Oh.
806
00:56:16,958 --> 00:56:18,958
Hello.
807
00:57:06,542 --> 00:57:09,750
Oh, I bet your mum
won't half be pleased.
808
00:57:18,000 --> 00:57:20,958
Jonny? Jonny, you haven't taken
my hairpiece, have you?
809
00:57:31,458 --> 00:57:34,292
If that dog from downstairs
has had it, I'll kill him.
810
00:57:35,417 --> 00:57:37,833
Jonny! Now, you listen to me, jonny.
811
00:57:37,958 --> 00:57:41,917
You tell me where it is because I can't
go out without it. Now, where is it?
812
00:57:42,042 --> 00:57:44,167
You can't leave a thing
in this poxy hole.
813
00:57:47,833 --> 00:57:51,375
Now, listen, I'm telling you,
I'm not gonna give you any more sweeties,
814
00:57:51,500 --> 00:57:55,292
no more ice creams, nothing,
until you tell me where that hairpiece is!
815
00:57:57,458 --> 00:58:01,292
You have got it! You naughty little boy!
Now, where did you get that from?
816
00:58:02,333 --> 00:58:05,000
Look at the state it's in!
I'll never be able to wear it again!
817
00:58:05,125 --> 00:58:06,917
That cost me five and 11!
818
00:58:07,042 --> 00:58:09,917
Jonny, you're very, very naughty!
Naughty boy!
819
00:58:56,708 --> 00:58:59,667
Oh, it's you. I was having a lie in,
you know? You got me up.
820
00:58:59,792 --> 00:59:03,292
I know you was having a lie in. I saw
aunt emm and jonny going down the road.
821
00:59:03,417 --> 00:59:06,167
- Oh, did you, bright eyes?
- I've got eyes out the back of my head.
822
00:59:06,292 --> 00:59:08,542
- Ah, yeah. I know what you want.
- What?
823
00:59:08,667 --> 00:59:11,208
A cup of tea. Come on.
I've just made some.
824
00:59:11,333 --> 00:59:13,167
Do to be going on with, I suppose.
825
00:59:17,833 --> 00:59:20,792
Blimey, don't you have
any of that chunky marmalade stuff?
826
00:59:20,917 --> 00:59:24,208
- What?
- I can't stand thatjelly marmalade.
827
00:59:24,333 --> 00:59:27,542
- Little jonny likes it.
- No, I like it with all the bits in.
828
00:59:27,667 --> 00:59:30,708
- Oh, no, I don't fancy that.
- As much as possible.
829
00:59:30,833 --> 00:59:33,167
- What?
- As much as possible.
830
00:59:33,292 --> 00:59:35,042
Here, this'll do you good.
831
00:59:35,167 --> 00:59:36,917
- Two, isn't it?
- Yeah.
832
00:59:37,042 --> 00:59:39,042
Oh, yes.
833
00:59:40,208 --> 00:59:42,042
You're a bit late this morning,
ain't you?
834
00:59:42,167 --> 00:59:44,958
Yeah.
Well, I had the money to collect, see?
835
00:59:45,083 --> 00:59:47,917
Surprised I'm here by now.
836
00:59:48,042 --> 00:59:50,333
- I don't believe you.
- It's true.
837
01:00:10,167 --> 01:00:12,708
Hold on! Oh!
838
01:00:12,833 --> 01:00:15,708
I've got butter and crumbs
all in my earhole!
839
01:00:15,833 --> 01:00:18,000
Back of myjacket and all!
840
01:00:19,083 --> 01:00:21,417
There'll be trouble if anyone sees that.
841
01:00:22,333 --> 01:00:24,000
Lovely.
842
01:00:25,042 --> 01:00:27,667
Do you know, I ain't had breakfast in bed
since I had the flu.
843
01:00:27,792 --> 01:00:29,875
I know exactly who you went out with!
844
01:00:30,000 --> 01:00:31,958
- Oh, you do, do you?
- Are you gonna tell me?
845
01:00:32,083 --> 01:00:35,167
Look, it's got nothing to do with you
who I went out with!
846
01:00:35,292 --> 01:00:37,292
It's got nothing to do with me, eh?
847
01:00:37,417 --> 01:00:39,750
Well, go on! Go on! Get out!
848
01:00:39,875 --> 01:00:44,417
Look, I don't owe anything to you.
You're not a steady boyfriend of mine.
849
01:00:44,542 --> 01:00:46,833
- You made a date with me, right?
- Yeah, big deal.
850
01:00:46,958 --> 01:00:49,208
- And you didn't turn up.
- No, I didn't.
851
01:00:49,333 --> 01:00:51,708
I had something better to do, that's why!
852
01:00:51,833 --> 01:00:54,708
You've got something better to do now,
get out of this building!
853
01:00:54,833 --> 01:00:57,292
Don't you talk to me like that!
Do you know what you are?
854
01:00:57,417 --> 01:00:59,292
You're just a silly little boy.
855
01:00:59,417 --> 01:01:03,125
- Am I? Am I a silly little boy?
- Yes! You're a silly little boy!
856
01:01:03,250 --> 01:01:06,417
And you're a slut!
857
01:01:06,542 --> 01:01:09,500
- Don't call me a silly little boy.
- That's what you are!
858
01:01:09,625 --> 01:01:11,250
I don't wanna see your ugly face!
859
01:01:11,375 --> 01:01:13,667
Ugly face? You wanna look
at your own bloody face!
860
01:01:13,792 --> 01:01:16,333
Shut up!
861
01:01:17,792 --> 01:01:19,708
Shut your trap.
862
01:01:29,917 --> 01:01:31,500
Ohh!
863
01:01:34,208 --> 01:01:36,500
They're talking about
this new parole system.
864
01:01:36,625 --> 01:01:38,875
- Yeah?
- And they reckon that
865
01:01:39,000 --> 01:01:41,417
you'd only have to do
one third of your sentence,
866
01:01:41,542 --> 01:01:45,875
which means I'll only have to do
four years, you see? If it goes through.
867
01:01:47,083 --> 01:01:49,042
Do you reckon you can hang on
four years?
868
01:01:49,167 --> 01:01:51,583
Of course. Look, Dave, I've told you.
869
01:01:51,708 --> 01:01:53,708
Every time I write a letter to you,
I tell you.
870
01:01:53,833 --> 01:01:56,583
Yeah, I know, but really, I mean really.
871
01:01:56,708 --> 01:02:00,083
Of course I'll hang on, love. I've
done it before. Why can't I do it again?
872
01:02:01,333 --> 01:02:04,542
- What have you been doing?
- Nothing really.
873
01:02:05,875 --> 01:02:07,958
Cos I don't ask, doesn't...
874
01:02:09,167 --> 01:02:11,333
Doesn't mean I don't care, you know?
875
01:02:12,500 --> 01:02:15,042
I'm very possessive, really.
876
01:02:15,167 --> 01:02:18,667
I try not to be... because I'm in here.
877
01:02:18,792 --> 01:02:20,208
But...
878
01:02:21,208 --> 01:02:23,500
Look, love, I know you're possessive.
879
01:02:23,625 --> 01:02:25,625
And I understand that.
880
01:02:26,625 --> 01:02:28,458
But you're the governor.
881
01:02:30,667 --> 01:02:33,750
Will you tell my mum
I'll write to her tomorrow?
882
01:02:33,875 --> 01:02:37,208
Yeah. I'll pop round and see her.
I saw her last week.
883
01:02:37,333 --> 01:02:40,375
- Did you?
- Yeah. She's had her hair permed.
884
01:02:40,500 --> 01:02:44,208
Oh, she's in a right state. It's gone
all frizzy and it's started to fall out.
885
01:02:44,333 --> 01:02:46,708
You wouldn't half laugh
if you could see her.
886
01:02:46,833 --> 01:02:51,167
He wants me to be like a nun.
Well, I mean, I don't feel like a nun.
887
01:02:51,292 --> 01:02:53,833
You don't look like a nun.
888
01:02:53,958 --> 01:02:56,250
They're all the same.
889
01:02:56,375 --> 01:02:58,833
Well, I don't know
what he expects, beryl.
890
01:02:58,958 --> 01:03:01,750
I mean, I can't go for another 11 years
without a man, can I?
891
01:03:29,417 --> 01:03:31,500
- Do you know what?
- What?
892
01:03:31,625 --> 01:03:34,583
I'm gonna start evening classes
in September.
893
01:03:34,708 --> 01:03:36,625
What for?
894
01:03:37,875 --> 01:03:41,208
Elocution.
I think that's what they call it, anyway.
895
01:03:41,333 --> 01:03:45,375
They teach you how to talk properly
and some other thing I can't remember.
896
01:03:45,500 --> 01:03:47,667
Well, what do you want to learn
all that for?
897
01:03:47,792 --> 01:03:50,958
- Well, I wanna speak nice.
- Well, you speak nice.
898
01:03:51,083 --> 01:03:55,375
Oh, I don't. I speak quite nice, but it's
much better if I could speak like you.
899
01:03:55,500 --> 01:03:57,542
- Why?
- Well, you speak nice.
900
01:03:57,667 --> 01:03:59,542
- Do I?
- You can get a betterjob
901
01:03:59,667 --> 01:04:01,875
and you can meet nicer people
if you speak nice.
902
01:04:02,000 --> 01:04:06,042
What do you mean nicer people?
You are in my flat. I'm nice.
903
01:04:06,167 --> 01:04:08,292
Ah, well, I'm one of the lucky ones,
aren't I?
904
01:04:08,417 --> 01:04:09,917
Yeah.
905
01:04:19,792 --> 01:04:22,542
Do you like these tights I've got on?
906
01:04:22,667 --> 01:04:26,250
- Yeah, they're lovely.
- I think they're marvellous.
907
01:04:27,417 --> 01:04:30,750
- You got a ladder?
- No, I've got a little black smudge.
908
01:04:30,875 --> 01:04:34,042
- I don't know what it is.
- Funny place to have a black smudge.
909
01:04:35,333 --> 01:04:37,792
- But you know what I'd really like?
- What?
910
01:04:37,917 --> 01:04:40,417
I'd like one of them body stockings.
911
01:04:40,542 --> 01:04:42,917
- A what?
- A body stocking!
912
01:04:43,042 --> 01:04:45,417
- What's a body stocking?
- Well, you just have, you know,
913
01:04:45,542 --> 01:04:47,708
it's a bit like this petticoat, really,
isuppose,
914
01:04:47,833 --> 01:04:50,125
but without this bit round the bottom.
915
01:04:50,250 --> 01:04:52,083
Oh, that'd be handy.
916
01:04:52,208 --> 01:04:54,917
You don't have to wear a bra
or anything underneath them.
917
01:04:55,042 --> 01:04:57,125
It goes right up, then, does it?
918
01:05:01,042 --> 01:05:03,583
- I like this staircase.
- So do I.
919
01:05:03,708 --> 01:05:05,583
It's a bit dangerous, though, innit?
920
01:05:05,708 --> 01:05:08,917
Oh, I lost the soap!
921
01:05:09,042 --> 01:05:11,375
I really lost it.
922
01:05:11,500 --> 01:05:13,750
- What are you gonna do about it?
- Well, I dunno.
923
01:05:13,875 --> 01:05:15,958
What do you want me to do about it?
924
01:05:16,083 --> 01:05:19,792
Well, you could amble down here
and give me a hand to find it.
925
01:05:19,917 --> 01:05:23,583
- You did it on purpose, didn't you?
- Now, I wouldn't do a thing like that.
926
01:05:23,708 --> 01:05:26,958
- What part of the bath is it in?
- The wet part.
927
01:05:28,000 --> 01:05:30,375
- In the wet part?
- Yeah.
928
01:05:30,500 --> 01:05:33,542
In the water. It's only a small piece.
929
01:05:33,667 --> 01:05:36,250
- You mean it's under the water?
- Ooh, yes!
930
01:05:41,292 --> 01:05:44,583
- Is it down that end or up there?
- It's about mid.
931
01:05:44,708 --> 01:05:46,833
- In the middle?
- Yeah.
932
01:05:46,958 --> 01:05:50,250
- Just down there.
- Just down there.
933
01:05:50,375 --> 01:05:52,708
- Oh, careful!
- That's not it, is it?
934
01:05:52,833 --> 01:05:55,708
- No, that's not it.
- Well, where is it?
935
01:05:55,833 --> 01:05:57,792
There. You'll be able to tell when...
936
01:05:57,917 --> 01:06:00,042
- That's it.
- No, that's one of my digits.
937
01:06:00,167 --> 01:06:04,708
- Oh! It's not there.
- Yes, it's there somewhere.
938
01:06:08,375 --> 01:06:11,750
- That's freezing! Don't be...
- Oh!
939
01:06:11,875 --> 01:06:14,292
Mrs steadman,
940
01:06:14,417 --> 01:06:17,500
there are five grounds on which
you can bring an action for divorce.
941
01:06:18,625 --> 01:06:22,917
There's incurable insanity, which means
that one of the partners to the marriage
942
01:06:23,042 --> 01:06:25,542
has been under the care of a doctor
for five years.
943
01:06:26,625 --> 01:06:29,667
There are sexual offences
on the part of the husband,
944
01:06:29,792 --> 01:06:33,958
which include such things as sodomy,
bestiality and rape.
945
01:06:34,083 --> 01:06:35,833
Yeah.
946
01:06:35,958 --> 01:06:38,833
There is desertion
after three years of marriage.
947
01:06:40,125 --> 01:06:43,417
- There is adultery. You understand?
- Yeah.
948
01:06:43,542 --> 01:06:47,375
And there is cruelty,
both physical and mental.
949
01:06:47,500 --> 01:06:51,208
Now, on what grounds do you wish
to bring this action of divorce?
950
01:06:51,333 --> 01:06:53,042
- Well, cruelty, really.
- Cmdw.
951
01:06:53,167 --> 01:06:54,958
- Yeah.
- I see.
952
01:06:55,083 --> 01:06:58,292
Could you perhaps give me some details?
953
01:06:59,333 --> 01:07:01,500
Well, he used to beat me up, you know?
954
01:07:01,625 --> 01:07:05,667
- I see. Physical brutality.
- Yeah, physical.
955
01:07:05,792 --> 01:07:10,250
And what about mental cruelty?
That is cruelty which could be said...
956
01:07:10,375 --> 01:07:12,917
Well, both, really.
I mean, it was mental and physical.
957
01:07:13,042 --> 01:07:14,875
Yes. I see.
958
01:07:15,000 --> 01:07:17,667
- He nearly drove me mad.
- Mmh
959
01:07:17,792 --> 01:07:21,167
tell me, what's your present job,
mrs steadman?
960
01:07:21,292 --> 01:07:23,292
Well, I work in a pub at the moment.
961
01:07:23,417 --> 01:07:26,625
But, I mean, I can't go every day
because of my little boy, you see?
962
01:07:26,750 --> 01:07:30,292
I earn about a fiver a week
and I make it do.
963
01:07:30,417 --> 01:07:33,583
Well, I mean, I pay one club one week,
and then when I've paid that,
964
01:07:33,708 --> 01:07:37,667
it's my turn to buy something for myself,
then it's jonny's turn, then my turn.
965
01:07:37,792 --> 01:07:41,833
Mmh. Really, then, you live,
or should I say exist on £5 a week.
966
01:07:41,958 --> 01:07:44,542
Yeah, that's right.
Do you know, people say to me,
967
01:07:44,667 --> 01:07:47,042
"joy, I don't know how you do it."
968
01:07:47,167 --> 01:07:49,208
And do you know,
the only little luxury I have
969
01:07:49,333 --> 01:07:51,417
is if a fella gives me a couple of quid.
970
01:07:52,375 --> 01:07:54,750
"If a fella gives me a couple of quid."
I see.
971
01:07:54,875 --> 01:07:57,792
Yeah. And that, to me, is marvellous.
972
01:07:57,917 --> 01:08:02,833
Mrs steadman... I must ask you
at this stage in the proceedings...
973
01:08:04,167 --> 01:08:08,625
Whether in fact
you have ever committed an indiscretion.
974
01:08:09,875 --> 01:08:12,042
Well... well, only once.
975
01:08:12,167 --> 01:08:16,125
- I mean, that was through frustration.
- Good. Just the one occasion?
976
01:08:16,250 --> 01:08:19,792
Yes. Well, I mean,
I'm not really that way inclined.
977
01:08:20,542 --> 01:08:21,875
Mmh.
978
01:08:22,000 --> 01:08:25,667
Now, tell me, I assume that you like
being well-dressed, buying pretty...
979
01:08:25,792 --> 01:08:28,792
- Do you mind if! Smoke?
- Oh, no, please do.
980
01:08:28,917 --> 01:08:31,125
Erm...
981
01:08:31,250 --> 01:08:33,417
You know, you like spending money,
in fact, do you?
982
01:08:33,542 --> 01:08:35,542
- Oh, yes. I love to dress up.
- Mmh
983
01:08:35,667 --> 01:08:39,833
but don't you think, mr pinker,
that love is the most important thing?
984
01:08:39,958 --> 01:08:42,042
- No, I mean, don't you, really?
- Well, I...
985
01:08:42,167 --> 01:08:44,792
Love and happiness
is the most important thing.
986
01:08:44,917 --> 01:08:48,125
If you haven't got love,
well, what have you got? Nothing.
987
01:08:48,250 --> 01:08:50,792
I mean, money isn't really important.
988
01:08:50,917 --> 01:08:53,000
I mean,
it's important to me at the moment,
989
01:08:53,125 --> 01:08:55,917
but that's only cos I can't have Dave,
you see?
990
01:08:56,042 --> 01:08:58,500
You know, I like to dress up
and make myself look nice.
991
01:08:58,625 --> 01:09:01,333
Does your wife like to look nice
and dress herself up?
992
01:09:01,458 --> 01:09:05,083
Well, as a matter of fact,
I live with my mother.
993
01:09:05,208 --> 01:09:07,792
Oh. You're a bachelor, then.
994
01:09:07,917 --> 01:09:09,833
Yes. Yes.
995
01:09:13,167 --> 01:09:17,375
- Hello. Good afternoon.
- Oh, isn't he sweet?
996
01:09:18,500 --> 01:09:20,625
- Do you like hairy men?
- No, I don't!
997
01:09:20,750 --> 01:09:23,083
I like them hairy.
I reckon they're handsome.
998
01:09:23,208 --> 01:09:25,250
- Hairy all over?
- Yeah.
999
01:09:25,375 --> 01:09:27,292
- What, all over?
- All over!
1000
01:09:28,167 --> 01:09:31,625
Funny, innit, how you get to know
the way fellas would like it?
1001
01:09:31,750 --> 01:09:34,542
-Mmh - here, see him?
1002
01:09:35,667 --> 01:09:38,333
Proper dead. Not a bit interested.
1003
01:09:38,458 --> 01:09:41,833
Him? Now, he'd love it,
but he's scared stiff.
1004
01:09:41,958 --> 01:09:44,292
- You can see that.
- You'd love it, wouldn't you, blossom?
1005
01:09:44,417 --> 01:09:47,333
- Shut up, beryl!
- See, I told you.
1006
01:09:47,458 --> 01:09:49,375
Oh, look at him. He's gorgeous.
1007
01:09:49,500 --> 01:09:51,833
Lovely.
I bet he's got some muscles somewhere.
1008
01:09:51,958 --> 01:09:54,417
And I wouldn't half like
to get my hands on 'em.
1009
01:09:55,958 --> 01:09:59,417
Oh, beryl, look at that girl.
Isn't she pretty?
1010
01:09:59,542 --> 01:10:04,167
Why is it all these girls look so soft
and I look so hard? I never used to.
1011
01:10:04,292 --> 01:10:06,208
Oh, leave off.
1012
01:10:06,333 --> 01:10:10,125
Here, look at that one.
He's the type would murder you first
1013
01:10:10,250 --> 01:10:13,417
and hang you in a cupboard
before he'd have a thing to do with you.
1014
01:10:13,542 --> 01:10:16,417
- You think he would?
- Look at his eyes. You can tell.
1015
01:10:16,542 --> 01:10:18,958
- He is a bit funny.
- Look at this one.
1016
01:10:19,083 --> 01:10:21,583
He looks as though
he's got a bit of money to me.
1017
01:10:21,708 --> 01:10:23,417
You're soft. Do you know that?
1018
01:10:24,333 --> 01:10:27,125
You talk about jonny
and your house in the country.
1019
01:10:27,250 --> 01:10:30,500
You're never gonna make it.
You give it away, don't you?
1020
01:10:30,625 --> 01:10:33,417
- No.
- Yes, you do. You give it away.
1021
01:10:33,542 --> 01:10:36,542
Well, I know I do.
But I get carried away.
1022
01:10:36,667 --> 01:10:40,875
You know, I see some fella in the bar,
his moustache catches my eye,
1023
01:10:41,000 --> 01:10:43,833
and I get this funny little throb
in my stomach.
1024
01:10:43,958 --> 01:10:45,708
Sex mad, you are.
1025
01:10:45,833 --> 01:10:48,375
Well, it's like some magnet
drawing you together.
1026
01:10:48,500 --> 01:10:50,750
That's before he's even touched me,
mind you.
1027
01:10:50,875 --> 01:10:53,917
You know, accidental, like. He might
brush my arm or something like that.
1028
01:10:54,042 --> 01:10:58,667
- Then I've had it. I can't help it.
- You're a right lust pot, you are.
1029
01:12:01,750 --> 01:12:05,583
I pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man
1030
01:12:05,708 --> 01:12:07,542
I bake me a cake as soon as you can
1031
01:12:07,667 --> 01:12:10,375
I pat it and bake it... I
mind you don't fall off the bed.
1032
01:12:10,500 --> 01:12:13,125
Come here. Come here.
No, come in to me a bit more.
1033
01:12:13,250 --> 01:12:15,875
That's it. How are we doing? Come on.
1034
01:12:21,292 --> 01:12:23,083
Come on.
1035
01:12:23,208 --> 01:12:25,625
- How's little jonny?
- Oh, he's a little sod.
1036
01:12:25,750 --> 01:12:28,250
He gets up in the middle of the night
and gets in my bed.
1037
01:12:28,375 --> 01:12:31,833
He keeps wetting the bed.
I wake up in the middle of the night
1038
01:12:31,958 --> 01:12:34,833
and I feel a great warm river
flowing towards me.
1039
01:12:36,083 --> 01:12:38,208
It's all them bottles, you know?
1040
01:12:38,333 --> 01:12:42,750
He shouldn't really still be on bottles.
He's... he's nearly three, isn't he?
1041
01:12:42,875 --> 01:12:45,750
Yeah. But, I mean, you wouldn't like it
1042
01:12:45,875 --> 01:12:49,250
if you was thirsty and you couldn't
have a drink, would you?
1043
01:12:49,375 --> 01:12:51,958
Anyway, it's a comfort to him.
1044
01:12:52,083 --> 01:12:54,792
- Let him be happy while he's young.
- Yeah.
1045
01:12:55,875 --> 01:12:58,375
It's bleeding horrible
when you're grown up.
1046
01:13:00,208 --> 01:13:02,167
Don't say that, Dave.
1047
01:13:03,833 --> 01:13:08,042
I mean... we've had some happy times,
haven't we?
1048
01:13:08,167 --> 01:13:10,083
Yeah.
1049
01:13:10,208 --> 01:13:13,667
It was worth it to me,
being alive just for them six months.
1050
01:13:13,792 --> 01:13:17,500
I mean, you know what they're like.
We're not people. We're monkeys.
1051
01:13:17,625 --> 01:13:20,000
"Oi, monkey!" You know what I mean?
1052
01:13:20,125 --> 01:13:23,750
Inspection comes round,
looks at the place, gobs on the floor,
1053
01:13:23,875 --> 01:13:25,625
"clean it up, you monkey!"
1054
01:13:25,750 --> 01:13:29,333
And I kept thinking of you
spending Christmas with Tom.
1055
01:13:32,083 --> 01:13:35,500
Don't start bringing him into it.
I'm not gonna see Tom.
1056
01:13:35,625 --> 01:13:37,625
I don't wanna be with Tom at Christmas.
1057
01:13:37,750 --> 01:13:40,000
All I shall do at Christmas
is think of you.
1058
01:13:40,125 --> 01:13:43,542
- He's coming out soon. I just thought...
- Oh, Dave.
1059
01:13:46,708 --> 01:13:48,667
Why don't you trust me?
1060
01:13:49,542 --> 01:13:52,708
This, er... I heard from this fella
1061
01:13:52,833 --> 01:13:56,000
that he'd seen you
in a pub with a geezer.
1062
01:13:56,125 --> 01:13:58,833
I work in a pub, don't I?
1063
01:13:58,958 --> 01:14:01,542
I have lots of drinks with the fellas.
1064
01:14:01,667 --> 01:14:04,000
He reckoned he took you home, you see.
1065
01:14:05,750 --> 01:14:07,708
In his car.
1066
01:14:11,917 --> 01:14:13,792
He only gave me a lift.
1067
01:14:13,917 --> 01:14:16,542
Well, I don't know that.
I mean, I just...
1068
01:14:16,667 --> 01:14:20,125
If you go home in the car
with a fella, then...
1069
01:14:21,542 --> 01:14:23,958
I just wanna know one way or the other,
that's all.
1070
01:14:24,083 --> 01:14:26,542
I mean, if you have, you know, and...
1071
01:14:26,667 --> 01:14:29,792
I'd rather not see you anymore,
that's all. I... it's...
1072
01:14:29,917 --> 01:14:33,000
It's difficult enough as it is.
If you're coming here to see me
1073
01:14:33,125 --> 01:14:38,042
and having drinks with fellas and...
Running about in their cars, I just...
1074
01:14:39,250 --> 01:14:41,542
Would rather not see you at all.
That's all.
1075
01:14:41,667 --> 01:14:45,375
Because I feel foolish. I feel foolish
sitting here talking to you. And...
1076
01:14:47,167 --> 01:14:49,125
Do you see?
1077
01:14:50,875 --> 01:14:53,917
Don't you want me
to come and see you anymore, then?
1078
01:14:56,500 --> 01:14:59,417
You know the trouble with you, Dave,
dontyou?
1079
01:14:59,542 --> 01:15:01,667
You listen to other people.
1080
01:15:01,792 --> 01:15:05,167
You mustn't take notice
of everything anybody says to you.
1081
01:15:05,292 --> 01:15:07,250
It's just I, I...
1082
01:15:07,375 --> 01:15:11,083
For months I work out how it's gonna be
when you come, how great it's gonna be.
1083
01:15:11,208 --> 01:15:14,708
I work out in my mind how I'm gonna
keep telling you I love you
1084
01:15:14,833 --> 01:15:18,875
and then it's always like this
and I haven't said it once yet.
1085
01:15:20,833 --> 01:15:22,958
- Have you been coming long?
- Yes.
1086
01:15:23,083 --> 01:15:25,792
The first time I came,
he was sitting out in the grounds.
1087
01:15:25,917 --> 01:15:28,208
And as he saw me,
he started to cry his eyes out.
1088
01:15:28,333 --> 01:15:31,625
That started me off.
Then we were both crying our eyes out.
1089
01:15:38,208 --> 01:15:41,250
He has to stay in for a while, Dave,
he's doing a painting job.
1090
01:15:41,375 --> 01:15:44,333
He won't be out till it's finished.
It's government, secretjob.
1091
01:15:44,458 --> 01:15:46,292
Why's he wearing
those funny clothes?
1092
01:15:46,417 --> 01:15:48,667
Oh, it's just a uniform
so the spies don't get him.
1093
01:15:48,792 --> 01:15:52,000
- It's a job to know what to say.
- Oh, dear!
1094
01:15:52,125 --> 01:15:54,625
The court's taken my home away.
1095
01:15:54,750 --> 01:15:58,292
How can I afford to pay £7 a month
on £5 a week?
1096
01:15:58,417 --> 01:16:02,833
By the time I've paid the rent,
all I've got is 25 Bob assistance.
1097
01:16:02,958 --> 01:16:05,375
If it wasn't for my mum,
I don't know what I'd do.
1098
01:16:05,500 --> 01:16:08,125
I had to pawn my wedding ring
after I'd seen him.
1099
01:16:08,250 --> 01:16:10,958
Before the next visit,
I have to get it out again.
1100
01:16:11,083 --> 01:16:14,917
If I had anything else to pawn,
I'd pawn that, don't you worry.
1101
01:16:27,083 --> 01:16:29,851
'Hello, boys and girls.
How are you feeling this sunny afternoon?
1102
01:16:29,875 --> 01:16:33,750
'Welcome to the show. We've got
a great line-up of records for you.'
1103
01:16:33,875 --> 01:16:37,083
'It's not so good here without you.
1104
01:16:37,208 --> 01:16:39,375
'Oh, Dave,
do you remember when I bent down
1105
01:16:39,500 --> 01:16:42,833
'and you slapped my bum with that stick?
It didn't half hurt.'
1106
01:16:42,958 --> 01:16:48,000
I I said I loved you
1107
01:16:49,875 --> 01:16:56,125
I but I lost my head over you
1108
01:16:57,167 --> 01:17:02,500
I I said I loved you
1109
01:17:04,083 --> 01:17:11,083
I but I lost my mind over you I
1110
01:17:11,208 --> 01:17:15,125
'Do you remember when we went
to that pub and they asked me to sing?
1111
01:17:15,250 --> 01:17:18,625
'Oh, it was terrible.
You made me go all red!'
1112
01:17:18,750 --> 01:17:22,500
I since you went away
1113
01:17:22,625 --> 01:17:26,083
I my world fell down I
1114
01:17:41,542 --> 01:17:45,875
- Oh, my spade, look!
- Go and get your spade! Go on!
1115
01:17:47,000 --> 01:17:50,042
- Quick, before somebody takes it.
- That's not his spade.
1116
01:17:50,167 --> 01:17:53,542
Come on. I'll go and get it. Come on.
1117
01:17:54,667 --> 01:17:58,958
'Dave, we'll both
make it up to each other one day.
1118
01:17:59,083 --> 01:18:01,542
'And I'll be a good wife.
1119
01:18:01,667 --> 01:18:03,708
'A proper mum, too.
1120
01:18:04,875 --> 01:18:07,000
'Oh, I love you so much.
1121
01:18:08,292 --> 01:18:11,375
'Without you and your love, I'd be lost.
1122
01:18:13,750 --> 01:18:15,833
'You don't know how true that is, Dave.'
1123
01:18:15,958 --> 01:18:18,333
I let's go
1124
01:18:18,458 --> 01:18:23,042
I to San Francisco
1125
01:18:23,167 --> 01:18:26,000
I where the flowers grow
1126
01:18:26,125 --> 01:18:28,833
I so very high
1127
01:18:32,125 --> 01:18:34,417
I sunshine... j
1128
01:18:34,542 --> 01:18:37,375
Let me put my cape
round my shoulders.
1129
01:18:37,500 --> 01:18:39,417
Stop moaning.
1130
01:18:39,542 --> 01:18:42,583
Oh! Come on. Hold my hand.
1131
01:18:42,708 --> 01:18:46,083
I talk to the sky
1132
01:18:49,208 --> 01:18:54,000
I lots of sunny people I
1133
01:18:55,000 --> 01:18:57,833
'Every day that passes,
I think to myself,
1134
01:18:57,958 --> 01:19:00,000
'another day nearer to Dave.
1135
01:19:00,125 --> 01:19:02,583
'And even if we can't
have each other now,
1136
01:19:02,708 --> 01:19:05,292
'we'll have each other in the end.
1137
01:19:05,417 --> 01:19:08,375
'I believe that and I always will.'
1138
01:19:08,500 --> 01:19:10,708
I'm freezing.
1139
01:19:12,625 --> 01:19:16,333
'Oh, how about that? A little
flower power from the flowerpot men.'
1140
01:19:16,458 --> 01:19:19,083
sit up there. Oh! That's it.
1141
01:19:20,208 --> 01:19:23,000
'...Listen to a beautiful
song now from miss Julie Grant
1142
01:19:23,125 --> 01:19:26,167
'and it's called
my world is empty without you.'
1143
01:19:26,292 --> 01:19:30,417
'Dave, do you remember
the punch and Judy show at Blackpool?
1144
01:19:30,542 --> 01:19:33,208
'And you put two and six in
instead of tuppence?'
1145
01:19:33,333 --> 01:19:35,792
shh! Stop it, jonny.
1146
01:19:36,875 --> 01:19:40,250
'You know, Tom comes out in three
months. I shan't go back with him.
1147
01:19:41,417 --> 01:19:44,375
'I'll keep on with my divorce.
1148
01:19:44,500 --> 01:19:46,917
'Don't worry.
Our time will come one day.
1149
01:19:48,083 --> 01:19:50,417
'You've gotta have Patience.'
1150
01:19:50,542 --> 01:19:55,917
I why did you have to make me blue?
1151
01:19:56,042 --> 01:19:59,458
I my world is empty without you I
1152
01:20:01,250 --> 01:20:04,917
'And believe me,
being away from you
1153
01:20:05,042 --> 01:20:07,417
'is really killing me.
1154
01:20:07,542 --> 01:20:10,875
'Our whole happiness
gone down the drain, 12 years.
1155
01:20:13,417 --> 01:20:16,125
'Do you remember
that midnight walk you took me for?
1156
01:20:16,250 --> 01:20:18,708
'And we saw that star move?
1157
01:20:18,833 --> 01:20:21,250
'I forgot to tell you,
1158
01:20:21,375 --> 01:20:24,042
'we did have some lovely times.
1159
01:20:25,542 --> 01:20:28,542
'I remember us trying to have it
in the back of a car. Do you remember?
1160
01:20:28,667 --> 01:20:31,917
'I only like it in comfort.
We were staying at the hotel.
1161
01:20:32,042 --> 01:20:35,667
'And me worrying about the sheets.
And you taking a nail brush.'
1162
01:20:35,792 --> 01:20:37,958
a bit greasy, these chips, aren't they?
1163
01:20:38,083 --> 01:20:42,250
'Do you remember Norfolk?
Jonny picked me some daisies.
1164
01:20:43,292 --> 01:20:45,792
'We never took no photos.
1165
01:20:45,917 --> 01:20:47,958
'Still, not to worry.
1166
01:20:48,083 --> 01:20:51,375
'We could lose our photos
but not our memories.
1167
01:20:51,500 --> 01:20:53,708
'We've got them for ever and ever.'
1168
01:20:53,833 --> 01:20:55,917
Come on,
stop dreaming and eat up.
1169
01:21:00,167 --> 01:21:04,125
I children playing in the park
1170
01:21:04,250 --> 01:21:08,000
I shoot their toy guns, find their Mark
1171
01:21:08,125 --> 01:21:11,708
I little boy soldiers start to cry
1172
01:21:11,833 --> 01:21:15,833
I another four kids that have to die
1173
01:21:19,667 --> 01:21:23,417
I ring-a-ring-a-roses, all fall down
1174
01:21:23,542 --> 01:21:26,750
I watch the circus, see the clown
1175
01:21:26,875 --> 01:21:31,167
I laugh when he falls on his head...I
1176
01:21:35,458 --> 01:21:39,167
'Oh, darling,
things will change as years go by.
1177
01:21:39,292 --> 01:21:41,375
'But I'll never marry anyone else.
1178
01:21:41,500 --> 01:21:43,333
'I mean that.
1179
01:21:43,458 --> 01:21:46,792
'Even if they do have plenty of money,
a house and a car.
1180
01:21:48,125 --> 01:21:50,208
'They could never have what you have.'
1181
01:21:50,333 --> 01:21:54,833
I I know all there is to know
1182
01:21:54,958 --> 01:21:57,250
I about the crying game I
1183
01:21:57,375 --> 01:21:59,917
I don't like it.
1184
01:22:00,042 --> 01:22:02,417
- Let's have a look.
- Can I go on that little horse?
1185
01:22:02,542 --> 01:22:06,875
- Oh, aren't they terrible?
- Me crying. Look at me crying.
1186
01:22:07,000 --> 01:22:08,875
Look at your miserable face!
1187
01:22:09,000 --> 01:22:13,625
Why didn't you smile like me?
1188
01:22:13,750 --> 01:22:16,250
That me not crying anymore.
1189
01:22:16,375 --> 01:22:18,292
No. That's you crying.
1190
01:22:18,417 --> 01:22:21,625
I baby, baby
1191
01:22:21,750 --> 01:22:24,542
I I still love you
1192
01:22:24,667 --> 01:22:27,375
I baby, babyl
1193
01:22:27,500 --> 01:22:29,583
I please come round
1194
01:22:29,708 --> 01:22:31,500
I please come round I
1195
01:22:35,542 --> 01:22:37,917
I I'm gonna tell you how it's gonna be
1196
01:22:39,542 --> 01:22:41,708
I you're gonna give your love to me
1197
01:22:43,375 --> 01:22:46,333
I a love to last more than one day
1198
01:22:47,625 --> 01:22:50,292
I a love that's love, not fade away I
1199
01:22:52,083 --> 01:22:56,417
soo... soo wanted to paint
the ceiling white.
1200
01:22:56,542 --> 01:23:01,250
But sooty was a naughty bear and
liked to paint it all different colours.
1201
01:23:01,375 --> 01:23:05,250
So while soo took
all the furniture out of the house,
1202
01:23:05,375 --> 01:23:09,875
soo landed on two empty boxes,
a plank of wood.
1203
01:23:10,000 --> 01:23:13,000
He began to paint with his big brush.
1204
01:23:13,125 --> 01:23:17,125
Then his blue, then his yellow,
and all sorts of colours.
1205
01:23:20,458 --> 01:23:23,667
Mind out of the way, love.
I wanna get down the stairs.
1206
01:23:23,792 --> 01:23:26,458
Oh, come on, let's go and see
who that is at the door.
1207
01:23:27,500 --> 01:23:30,292
- Perhaps it's the postman, eh?
- Yeah.
1208
01:23:36,083 --> 01:23:37,917
- Oh.
- Hello, joy.
1209
01:23:38,042 --> 01:23:40,667
It's you. I didn't think
you was coming out until tomorrow.
1210
01:23:40,792 --> 01:23:43,208
- I wrote and told you, love.
- No, I don't remember.
1211
01:23:43,333 --> 01:23:46,542
- What do you want?
- I've come round to see the kid.
1212
01:23:46,667 --> 01:23:50,167
Well, I don't know. I mean,
I've got divorce proceedings going on.
1213
01:23:50,292 --> 01:23:53,375
I want to see the kid.
I don't want a pint of blood, love.
1214
01:23:54,667 --> 01:23:56,500
I can't stand here, can I?
1215
01:23:56,625 --> 01:24:00,417
Well, come in and have a cup of tea.
I can't refuse you that, can I?
1216
01:24:00,542 --> 01:24:02,292
All right, son?
1217
01:24:03,333 --> 01:24:06,125
Now, don't mess about, jonny.
Be good.
1218
01:24:06,250 --> 01:24:08,250
Jonny's real dad's home.
1219
01:24:09,792 --> 01:24:12,708
Emm? It's him.
He wants a cup of tea.
1220
01:24:12,833 --> 01:24:15,125
Can you put the kettle on?
1221
01:24:16,667 --> 01:24:19,833
Ah! She's got another man
coming up there again!
1222
01:24:19,958 --> 01:24:21,917
I see you've got
your binoculars out.
1223
01:24:22,042 --> 01:24:23,833
Mind your own business,
you nosy old mare!
1224
01:24:23,958 --> 01:24:27,042
I'm not gonna mind my own business!
I'm gonna tell the landlord!
1225
01:24:27,167 --> 01:24:31,167
I don't know if this is the Hilton
or the Dorchester. What is it?
1226
01:24:32,542 --> 01:24:35,542
The state of this place.
Look what you've come to.
1227
01:24:35,667 --> 01:24:38,875
Well, it's all right. I mean,
I'm happy here. He's been happy here.
1228
01:24:39,000 --> 01:24:42,042
Oh, joy, be honest.
Take a look round at it.
1229
01:24:43,333 --> 01:24:49,250
Disgusting. And as for that road out there,
it's like a 200-yard toilet.
1230
01:24:49,375 --> 01:24:51,042
I'm telling you.
1231
01:24:52,000 --> 01:24:55,375
It looks like a baked bean advert,
all the cans out there and everything.
1232
01:24:55,500 --> 01:24:58,583
Oh, Tom, shut up
with all your funnyjokes.
1233
01:24:58,708 --> 01:25:02,667
I've had enough of it. Just come out
with what you wanna tell me.
1234
01:25:02,792 --> 01:25:05,542
Don't come round here giving me all that.
1235
01:25:05,667 --> 01:25:10,375
I'm not being funny, love.
Can't you see I've had enough, me, love?
1236
01:25:10,500 --> 01:25:13,833
You know all I want is, you know,
a chance at the start, that's all.
1237
01:25:13,958 --> 01:25:18,292
I haven't come round here to argue.
You started screeching, not me, love.
1238
01:25:18,417 --> 01:25:20,708
It's the last thing
I want to do is argue.
1239
01:25:20,833 --> 01:25:23,292
Listen, I've got the keys
to lennie's place, anyway.
1240
01:25:23,417 --> 01:25:27,000
Do you remember the one
with the apricot curtains and the carpet?
1241
01:25:28,000 --> 01:25:30,667
There's three bedrooms and a bathroom,
love, if you want it.
1242
01:25:30,792 --> 01:25:33,792
You know, if you want to give it a try,
we can go over there.
1243
01:25:34,792 --> 01:25:37,667
- I don't know, Tom.
- You've got to do it for jonny's sake, joy.
1244
01:25:37,792 --> 01:25:39,312
It's not really even up to you, is it?
1245
01:25:39,375 --> 01:25:42,375
I want all new furniture
for the new place, Tom.
1246
01:25:42,500 --> 01:25:45,208
- Psychedelic curtains and that?
- Can I have it?
1247
01:25:45,333 --> 01:25:48,292
Course you can. What do you think
I brought you down here for?
1248
01:25:48,417 --> 01:25:52,042
We're having every stick of furniture
out of that slum you got down there.
1249
01:25:53,708 --> 01:25:55,625
Hey, that's nice. I like that.
1250
01:25:55,750 --> 01:25:58,208
- It's faded. It's faded.
- It's lovely.
1251
01:25:59,500 --> 01:26:02,750
- It's like Caribbean decorators' gear.
- Oh, I like that, Tom.
1252
01:26:02,875 --> 01:26:06,042
- How about that one in the bedroom?
- Brass's carpet, love.
1253
01:26:06,167 --> 01:26:08,417
- A brass's carpet?
- Yeah.
1254
01:26:08,542 --> 01:26:10,833
I think it's smashing.
1255
01:26:18,000 --> 01:26:20,083
Tom, shall we have another baby?
1256
01:26:20,208 --> 01:26:23,083
What, have all that aggravation
and screeching all night, love?
1257
01:26:23,208 --> 01:26:26,625
- What aggravation?
- Well, it was murder, wasn't it, love?
1258
01:26:26,750 --> 01:26:30,708
Aww, I'd love a little girl. I'd call
her Debbie. Do you like that name?
1259
01:26:30,833 --> 01:26:34,583
- Debbie? Yeah, it's all right, innit?
- Yeah. I think it's smashing.
1260
01:26:34,708 --> 01:26:37,958
I can just see her now, tottering
down the road in a little pink frock
1261
01:26:38,083 --> 01:26:39,750
with all her bum showing.
1262
01:26:48,792 --> 01:26:50,875
There you are, jonny.
1263
01:26:54,542 --> 01:26:56,708
You seen this in the paper?
1264
01:26:56,833 --> 01:26:59,750
Some fella did a smash and grab.
1265
01:26:59,875 --> 01:27:02,083
He got away with £50,000 worth ofjewels.
1266
01:27:02,208 --> 01:27:05,125
Why don't you go up west again?
Here, have a look.
1267
01:27:07,250 --> 01:27:10,917
Some people have got more chance
of earning money up west than me.
1268
01:27:12,667 --> 01:27:16,667
Anyway, you just can't do that on
your own. He's not a burglar, the geezer.
1269
01:27:16,792 --> 01:27:20,917
You need a ringer. You need, like,
two-handed, you need a...
1270
01:27:21,042 --> 01:27:24,000
Well, you need money. You gotta have
money to do something like that.
1271
01:27:24,125 --> 01:27:27,208
Well, why don't you ask Jim and bunter
to lend you some?
1272
01:27:28,292 --> 01:27:30,750
Jim and bunter
wouldn't give me anything, joy.
1273
01:27:30,875 --> 01:27:34,292
Nobody would give me anything.
What have I ever give to anybody?
1274
01:27:34,417 --> 01:27:36,875
People, if you've got no dough,
you're nobody.
1275
01:27:37,000 --> 01:27:39,125
You've got no money,
people don't want to know you.
1276
01:27:39,250 --> 01:27:43,292
- You got money, you're Jack the lad.
- Look at my knees. I paint my toenails
1277
01:27:43,417 --> 01:27:46,583
then I forget to wash my knees.
I dunno know what's wrong with me.
1278
01:27:47,917 --> 01:27:50,875
Here, did you hear about
that Jimmy Baxter? He got off.
1279
01:27:51,000 --> 01:27:54,917
Do you know how he got
out of that, love? It cost him £200.
1280
01:27:55,917 --> 01:27:59,042
He give the flying squad,
one of the flying squad, £200.
1281
01:27:59,167 --> 01:28:02,792
- Well, what do you mean?
- He give it to him.
1282
01:28:02,917 --> 01:28:05,083
He give it to him
so as not to give evidence.
1283
01:28:05,208 --> 01:28:07,875
- Ain't you ever heard of that, joy?
- Well, I have, yeah.
1284
01:28:08,000 --> 01:28:11,292
Do you know last time I got nicked, I sent
you round to lennie to borrow money?
1285
01:28:11,417 --> 01:28:13,417
- Yeah.
- The money wasn't for you, joy.
1286
01:28:13,542 --> 01:28:17,875
If lennie had given me the money, I would
never have done that last lot of jail.
1287
01:28:18,000 --> 01:28:21,000
Well, I didn't know that.
You didn't tell me.
1288
01:28:21,125 --> 01:28:23,458
The only straight policeman
you'll ever see
1289
01:28:23,583 --> 01:28:27,000
is possibly... the top man...
1290
01:28:28,167 --> 01:28:31,458
In england
or the ones on the zebra crossings.
1291
01:28:31,583 --> 01:28:36,042
All the other ones, with their moody blue
raincoats and their tough boots,
1292
01:28:36,167 --> 01:28:39,750
they're all bent, love.
The lot. From start to bottom. Bent.
1293
01:28:39,875 --> 01:28:43,375
They're bent on traffic offences.
You got money, they go bent.
1294
01:28:43,500 --> 01:28:46,125
It's like the housing list.
It's like anything.
1295
01:28:46,250 --> 01:28:50,375
People like stockbrokers
and all those people in official positions,
1296
01:28:50,500 --> 01:28:54,042
or in a position to handle
the public's money, they're all thieves.
1297
01:28:54,167 --> 01:28:57,792
All the mps, everybody. But they
make laws so they can't get nicked.
1298
01:28:57,917 --> 01:29:00,917
Not like us. We're the only people
who get nicked when we do anything.
1299
01:29:01,042 --> 01:29:04,625
Screws are the same as cozzers.
If I'd had a tenner a week to give a screw,
1300
01:29:04,750 --> 01:29:06,708
I could've had a bottle of whisky
every week.
1301
01:29:06,833 --> 01:29:11,167
The only thing you can't get in there
is a broad cos it's too big. That's all.
1302
01:29:11,292 --> 01:29:13,542
Everybody's bent, joy.
It's like this flat.
1303
01:29:13,667 --> 01:29:15,458
We had to give a few quid
to get this flat.
1304
01:29:15,583 --> 01:29:17,917
Plenty of people on the housing list
can't get a flat
1305
01:29:18,042 --> 01:29:20,375
cos they've got no money.
Everybody's bent.
1306
01:29:30,083 --> 01:29:33,375
- Hello, mr Jacks.
- You're early. Had a good week, then?
1307
01:29:33,500 --> 01:29:36,417
- Yeah. How are you today?
- All right, joy.
1308
01:29:36,542 --> 01:29:39,250
- There we are.
- Hello.
1309
01:29:39,375 --> 01:29:41,333
- Say hello.
- Hello.
1310
01:29:41,458 --> 01:29:44,167
- He likes you.
- He liked me last time, didn't he?
1311
01:29:45,083 --> 01:29:48,792
Oh, that's quite good.
That's very good. Don't you fancy her?
1312
01:29:48,917 --> 01:29:52,750
Yeah. They wouldn't be allowed now
1313
01:29:52,875 --> 01:29:56,000
to do a picture like that in Germany.
1314
01:29:56,125 --> 01:30:00,208
- Why's that?
- Well, they just passed a law, you see.
1315
01:30:00,333 --> 01:30:06,417
You can't... if you're gonna expose
your breasts in a photograph, you see,
1316
01:30:06,542 --> 01:30:10,583
you've either got to see both of them
or none of them.
1317
01:30:10,708 --> 01:30:12,792
- Really?
- Yeah. None of this business.
1318
01:30:12,917 --> 01:30:15,292
You can't have one out and one in.
1319
01:30:15,417 --> 01:30:18,042
You either have them both out or none.
1320
01:30:18,167 --> 01:30:21,833
- Why's that?
- I don't know.
1321
01:30:21,958 --> 01:30:24,083
I like the patter.
1322
01:30:24,208 --> 01:30:27,958
"Man is for woman made
and a woman made for man."
1323
01:30:28,083 --> 01:30:30,875
- They're right, ain't they?
- I bet she's been made a few times.
1324
01:30:31,000 --> 01:30:33,167
How can you tell?
1325
01:30:33,292 --> 01:30:36,417
She... I like her. What do you reckon?
1326
01:30:36,542 --> 01:30:39,792
Yeah, she's quite nice. She's got
a bit too much make-up on for me.
1327
01:30:39,917 --> 01:30:43,125
I think that's rather good, you see.
Poking them either side of the...
1328
01:30:43,250 --> 01:30:45,167
Of the wooden doings.
1329
01:30:45,292 --> 01:30:48,375
- Yeah, I suppose that's quite artistic.
- Yeah. Mmh.
1330
01:30:49,792 --> 01:30:52,167
I like that, actually.
What do you reckon?
1331
01:30:52,292 --> 01:30:54,000
Mmh. It's quite nice.
1332
01:30:54,125 --> 01:30:56,583
Yeah. How would you like to have
a bit of wood, anyway?
1333
01:31:00,250 --> 01:31:02,958
Oh, I think she's repulsive.
Look at that face.
1334
01:31:03,083 --> 01:31:05,250
Out the way. Out the way.
1335
01:31:06,167 --> 01:31:09,292
- That's the one.
- Oh, no, she hasn't got much.
1336
01:31:09,417 --> 01:31:12,833
I mean, iwould've thought
you liked them with, erm, you know...
1337
01:31:12,958 --> 01:31:16,250
Well, yeah, I do.
I know what you mean. I do normally.
1338
01:31:16,375 --> 01:31:20,417
It's a landmark in the dark.
1339
01:31:20,542 --> 01:31:22,958
What do you like about her, then?
1340
01:31:23,083 --> 01:31:26,417
Well, she looks in need of it, you see?
1341
01:31:26,542 --> 01:31:30,208
Oh! Oh, you are cheeky, aren't you?
1342
01:31:32,958 --> 01:31:38,000
You know, what I'd really like is
a nice flat in Chelsea. Have you got any?
1343
01:31:38,125 --> 01:31:41,333
Have I got any?
Well, I might be able to put you onto one.
1344
01:31:41,458 --> 01:31:43,417
Ooh, pardon. I might.
1345
01:31:43,542 --> 01:31:46,333
Yeah, well, it sounds
a bit more classy than this.
1346
01:31:46,458 --> 01:31:49,000
Sounds a bit poxy,
a flat in wandsworth, doesn't it?
1347
01:31:49,125 --> 01:31:51,458
- Where have you been, joy?
- I went to pay the rent.
1348
01:31:51,583 --> 01:31:53,708
- You went to pay the rent?
- That's what I said.
1349
01:31:53,833 --> 01:31:57,625
- You've been four hours paying the rent!
- Don't do that! Don't start all that!
1350
01:31:57,750 --> 01:32:00,042
Now, don't start all that.
1351
01:32:00,167 --> 01:32:02,917
Has he got a couch in that rent office?
1352
01:32:03,042 --> 01:32:04,750
- Idunno.
- Eh?
1353
01:32:04,875 --> 01:32:06,750
I haven't seen one.
1354
01:32:06,875 --> 01:32:08,667
What do you mean, has he got a couch?
1355
01:32:08,792 --> 01:32:10,708
You know what I mean!
Where's my tools?
1356
01:32:10,833 --> 01:32:12,833
- I haven't seen your tools!
- I want 'em!
1357
01:32:12,958 --> 01:32:16,000
- Now, don't you start! Don't!
- Sit down! I want my tools!
1358
01:32:16,125 --> 01:32:18,750
Don't start that with me.
I've had just about enough of you.
1359
01:32:18,875 --> 01:32:22,458
You're always having a go at me! I
come in this house, I do everything I can.
1360
01:32:22,583 --> 01:32:25,042
I'm not your slave! I'm not your...
1361
01:32:25,167 --> 01:32:27,208
Now get!
1362
01:32:27,333 --> 01:32:29,250
Now get down there!
1363
01:32:29,375 --> 01:32:32,417
- You gonna get down there?
- Yes, I am! I am! Don't touch me!
1364
01:32:32,542 --> 01:32:34,750
Get down there, then!
1365
01:32:34,875 --> 01:32:37,833
- Let me go! Don't hit me again, please!
- Let you go?
1366
01:32:42,708 --> 01:32:46,250
- Look, I'm sorry, love.
- No! Away! Go away!
1367
01:32:46,375 --> 01:32:49,125
- Don't go running to your old woman.
- Do you know what you've done?
1368
01:32:49,250 --> 01:32:52,333
- What have I done?
- You've hit me. You've hit me and...
1369
01:32:52,458 --> 01:32:56,042
- Look, I didn't mean to hit you.
- You've hit me and I might be pregnant.
1370
01:32:56,167 --> 01:33:00,708
- That's it. That's the finish.
- I told you never to lend 'em, joy.
1371
01:33:02,750 --> 01:33:06,208
'You see, he won't go.
He won't leave me.
1372
01:33:06,333 --> 01:33:08,875
'And I can't get rid of him
unless he gets nicked.
1373
01:33:11,792 --> 01:33:15,667
'If only I had a car,
I'd drive off and find a place
1374
01:33:15,792 --> 01:33:18,125
'where there are only men
and a few glamour girls
1375
01:33:18,250 --> 01:33:21,083
'and flashy cars and big hotels.
1376
01:33:21,208 --> 01:33:24,000
'But then I'd muck myself up talking.
1377
01:33:24,125 --> 01:33:27,458
'Cos I always get ballsed up
talking to the upper classes.
1378
01:33:27,583 --> 01:33:30,333
'Whoever heard of girls like me
making it?
1379
01:33:34,125 --> 01:33:36,375
'How can I go back to all this?
1380
01:33:38,000 --> 01:33:40,250
'Well, I'm not the same anymore.
1381
01:33:40,833 --> 01:33:42,917
'Oh, I can't stick this sort of security.
1382
01:33:43,958 --> 01:33:47,125
'I can't abear the thought
of all these women doing the same things,
1383
01:33:47,250 --> 01:33:50,375
'you know, mopping down their steps,
doing their ironing,
1384
01:33:50,500 --> 01:33:53,500
'changing their babies,
doing their shopping.
1385
01:33:57,208 --> 01:34:01,708
'Then there's another side of life where
the husband and wife are very happy.
1386
01:34:01,833 --> 01:34:05,375
'They don't have to dabble
in what it's like with other people.
1387
01:34:15,833 --> 01:34:19,208
'If I leave Tom, I'd be frightened.
1388
01:34:20,333 --> 01:34:23,792
'Cos I'm so frightened
of being on my own.'
1389
01:34:34,167 --> 01:34:36,208
Can I have a cup of tea, please?
1390
01:34:39,500 --> 01:34:42,000
'I suppose my life's over.
1391
01:34:42,125 --> 01:34:44,292
'Well, you only get one chance.
1392
01:34:45,458 --> 01:34:48,208
'I got a great pain
in my heart yesterday.
1393
01:34:49,250 --> 01:34:51,542
'I really wanted to gas myself.
1394
01:34:53,583 --> 01:34:56,125
'I've never felt that desperate before.
1395
01:34:58,125 --> 01:35:02,458
'Then again,
you read all this stuff in the papers.
1396
01:35:02,583 --> 01:35:06,167
'You know, the result of a broken home,
1397
01:35:06,292 --> 01:35:10,292
'delinquent, locked up, and all the rest.
1398
01:35:12,125 --> 01:35:16,083
'Well, I don't want my little jonny,
I don't want him to be a result of that.
1399
01:35:17,417 --> 01:35:20,542
'You know, the result of a broken home.
Cos that would be terrible.
1400
01:35:21,792 --> 01:35:23,792
'And that's why I'm trying.
That's why...
1401
01:35:23,917 --> 01:35:26,208
'If I could find a bloke tomorrow
1402
01:35:26,333 --> 01:35:28,875
'who loved jonny
as much as he loved me...
1403
01:35:29,917 --> 01:35:32,000
'...well, I'd go with him like a shot.
1404
01:35:32,125 --> 01:35:35,542
'Cos all you need is a man
1405
01:35:35,667 --> 01:35:37,792
'and a baby...
1406
01:35:39,125 --> 01:35:41,375
'...and a couple of nice rooms to live in.
1407
01:35:42,542 --> 01:35:46,083
'When you think of it,
that's all it comes down to.'
1408
01:36:09,125 --> 01:36:12,917
'...But generally dry.
There could be the odd showers...'
1409
01:36:13,042 --> 01:36:14,875
where's jonny?
1410
01:36:15,000 --> 01:36:17,375
I don't know.
I thought he was with you.
1411
01:36:17,500 --> 01:36:19,708
I told you
I wasn't taking him with me.
1412
01:36:19,833 --> 01:36:22,250
Well, I ain't your baby minder, darling.
1413
01:36:37,042 --> 01:36:39,458
- Oh.
- Have you seen jonny anywhere?
1414
01:36:39,583 --> 01:36:43,708
No, I haven't, love. I've had her in
for an hour, give her tea and everything.
1415
01:36:43,833 --> 01:36:46,333
- Oh.
- Don't know where he can be.
1416
01:36:46,458 --> 01:36:49,417
It's half past seven, nearly, you know?
Shh, love!
1417
01:36:50,667 --> 01:36:54,583
He might be down the waste ground
down there. There's a load of kids playing.
1418
01:36:58,125 --> 01:36:59,958
Jonny!
1419
01:37:00,083 --> 01:37:01,958
Oh, god.
1420
01:37:09,708 --> 01:37:11,250
Jonny, are you in there?
1421
01:37:14,375 --> 01:37:15,583
Jonny?
1422
01:37:22,667 --> 01:37:24,917
Are you in there?
1423
01:37:28,708 --> 01:37:30,500
Jonny?
1424
01:37:31,583 --> 01:37:33,458
Oh, no.
1425
01:37:58,417 --> 01:38:00,083
Jonny!
1426
01:38:10,042 --> 01:38:12,250
Jonny, are you over there?
1427
01:38:21,500 --> 01:38:24,125
Jonny? Are you in there?
1428
01:38:31,542 --> 01:38:33,208
Jonny!
1429
01:38:35,750 --> 01:38:37,458
Oh, my god!
1430
01:38:37,583 --> 01:38:41,417
Oh, jonny. Jonny!
1431
01:38:46,833 --> 01:38:49,917
Jonny! Oh, jonny!
1432
01:38:50,042 --> 01:38:51,833
Oh, jonny!
1433
01:38:51,958 --> 01:38:54,125
Oh, my baby!
1434
01:38:54,250 --> 01:38:56,708
Oh, my baby!
1435
01:38:56,833 --> 01:38:58,250
Oh!
1436
01:39:00,583 --> 01:39:04,667
Mummy thought, I thought I'd lost you
for ever and ever and ever.
1437
01:39:04,792 --> 01:39:06,792
What were you doing here?
1438
01:39:06,917 --> 01:39:09,292
- Are we gonna go?
- Yeah, we'll go now.
1439
01:39:14,417 --> 01:39:16,750
That's difficult.
1440
01:39:16,875 --> 01:39:20,958
I don't know cos I dream about it a lot,
but I really don't know,
1441
01:39:21,083 --> 01:39:23,792
if it came to it,
I suppose it's all big dreams, really.
1442
01:39:23,917 --> 01:39:28,125
But if anything happened to little jonny,
I suppose I'd become a brass.
1443
01:39:30,958 --> 01:39:35,333
Oh, is there any perfect life?
I don't think there is, really.
1444
01:39:35,458 --> 01:39:38,917
People go on about how happy they are
and what they got
1445
01:39:39,042 --> 01:39:41,875
and what a lovely home they've got
and they've got a new telly
1446
01:39:42,000 --> 01:39:44,833
and they've got new fitted carpet
in the lounge.
1447
01:39:44,958 --> 01:39:47,583
And I sit there and I think...
And I go on about it myself.
1448
01:39:47,708 --> 01:39:50,458
I'm always saying,
"oh, I want this and I want that."
1449
01:39:50,583 --> 01:39:52,667
But when you come down to it,
1450
01:39:52,792 --> 01:39:57,042
I don't think there is a perfect
life, really. You just gotta...
1451
01:39:58,375 --> 01:40:01,125
Make do with what you've got
and be happy.
1452
01:40:03,000 --> 01:40:05,750
Oh, all the time.
1453
01:40:07,000 --> 01:40:10,375
I can't even talk about it.
I always think of Dave.
1454
01:40:10,500 --> 01:40:13,708
Cos he... he brought out something
that was inside me
1455
01:40:13,833 --> 01:40:16,125
that I never knew was there.
1456
01:40:18,583 --> 01:40:21,167
I... you know, he was marvellous.
1457
01:40:22,292 --> 01:40:24,958
I think about him all the time. If I...
1458
01:40:25,083 --> 01:40:27,542
If I listen to a record or something.
1459
01:40:29,542 --> 01:40:31,792
It just...
1460
01:40:31,917 --> 01:40:35,833
You know, I just can't imagine he's not
here with me, cos it was so marvellous.
1461
01:40:35,958 --> 01:40:39,917
And it's terrible if you love someone.
Why should they be taken away from you?
1462
01:40:41,000 --> 01:40:44,458
But I just think of the time
when we're gonna be together again.
1463
01:40:45,625 --> 01:40:47,917
And I hope it's not too long.
1464
01:40:48,042 --> 01:40:50,250
Cos he was so different to Tom.
1465
01:40:50,375 --> 01:40:53,083
He was soft and warm and...
1466
01:40:53,208 --> 01:40:55,292
It was... it was fantastic.
1467
01:40:55,417 --> 01:40:58,625
With Tom, hejust, he's insensitive.
He doesn't...
1468
01:40:58,750 --> 01:41:01,625
He never asks me if I'm all right or...
1469
01:41:01,750 --> 01:41:04,333
You know,
he thinks that money is everything.
1470
01:41:04,458 --> 01:41:07,458
But with Dave, it was fantastic.
116264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.