All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.INTERNAL.720p.10bit.HC.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:20,565 --> 00:00:25,838
www.opensubtitles.org Original
Sub By ViKramJS Resync By M_I_S
3
00:00:52,140 --> 00:00:53,677
Mission report
4
00:00:53,678 --> 00:00:58,934
Russian Federation
submarine K599 Sevastopol.
5
00:00:58,935 --> 00:01:00,935
Podkova
6
00:01:00,943 --> 00:01:02,816
day 74
7
00:01:05,097 --> 00:01:07,995
The active
learning defense system testing...
8
00:01:08,018 --> 00:01:10,542
continues to operate flawlessly.
9
00:01:10,628 --> 00:01:12,596
One might even say...
10
00:01:12,596 --> 00:01:13,898
miraculously.
11
00:01:14,032 --> 00:01:16,969
We are navigating under
the Arctic ice cap
12
00:01:17,102 --> 00:01:20,105
by dead reckoning and
five days from home.
13
00:01:20,238 --> 00:01:23,075
After 25,000 nautical miles,
14
00:01:23,208 --> 00:01:26,111
the Sevastopol
has
deliberately approached
15
00:01:26,244 --> 00:01:27,913
every navy in the world
16
00:01:28,046 --> 00:01:31,083
and remained
completely undetected.
17
00:01:32,516 --> 00:01:38,123
The Podkova's
stealth capability
has exceeded all expectations.
18
00:01:43,261 --> 00:01:49,667
We are at this moment the
state of the art of war.
19
00:01:53,305 --> 00:01:55,706
The most fearsome
killing machine
20
00:01:55,840 --> 00:01:57,943
ever devised by man.
21
00:02:00,278 --> 00:02:03,647
And we are impossible to find.
22
00:02:06,584 --> 00:02:09,720
Captain, we have a submerged
contact, designated Semyon-83,
23
00:02:09,854 --> 00:02:12,523
exhibiting tonals of a US
Virginia-class submarine.
24
00:02:12,656 --> 00:02:14,625
Bearing 130°, drawing forward.
25
00:02:15,726 --> 00:02:18,263
Chief of the Watch, man
battle stations silently.
26
00:02:18,397 --> 00:02:19,398
Wait for orders.
27
00:02:19,530 --> 00:02:20,810
Officer of the
Deck, ship status?
28
00:02:20,932 --> 00:02:23,101
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
29
00:02:23,235 --> 00:02:25,504
Clearance to the ice
canopy, 21 meters.
30
00:02:25,636 --> 00:02:27,538
Distance to deep
water? Two kilometers.
31
00:02:27,671 --> 00:02:29,241
Aleutian Precipice
in six minutes.
32
00:02:29,374 --> 00:02:32,444
Ranging maneuver. Helm,
left 15 degrees rudder.
33
00:02:32,576 --> 00:02:33,611
Steady course 100°.
34
00:02:33,744 --> 00:02:35,347
Come up easy on a standard bell.
35
00:02:35,480 --> 00:02:37,182
Captain has the
conn. Helm, aye!
36
00:02:37,315 --> 00:02:38,883
Coming to course 100°.
37
00:02:52,931 --> 00:02:54,832
Steady on course 100°.
38
00:02:54,966 --> 00:02:56,435
Weapons Officer, range?
39
00:02:56,567 --> 00:03:00,205
Firing solution is tracking at
a distance of 15,000 meters.
40
00:03:00,338 --> 00:03:03,308
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
41
00:03:03,442 --> 00:03:05,510
He
must be closer than that.
42
00:03:07,012 --> 00:03:09,613
Captain, firing solution
just did a step change
43
00:03:09,747 --> 00:03:11,016
to 10,000 meters.
44
00:03:11,749 --> 00:03:12,750
Nothing moves that fast.
45
00:03:12,883 --> 00:03:14,186
All solutions are matching.
46
00:03:14,319 --> 00:03:15,520
The range is true.
47
00:03:15,653 --> 00:03:17,556
Helm, right full
rudder to course 270°.
48
00:03:17,688 --> 00:03:19,590
Course 270°, aye.
49
00:03:23,028 --> 00:03:25,297
We'll just walk away
and head for deep water.
50
00:03:25,430 --> 00:03:27,099
Contact bearing 160°.
51
00:03:28,166 --> 00:03:29,633
Bearing rate zero?
52
00:03:29,767 --> 00:03:32,603
He's there, turning
with us again.
53
00:03:33,572 --> 00:03:34,839
He can see us.
54
00:03:35,540 --> 00:03:37,075
Impossible. We're invisible.
55
00:03:37,209 --> 00:03:40,245
Weapons, run diagnostics
on sonar and fire control.
56
00:03:40,378 --> 00:03:41,513
Something isn't right.
57
00:03:41,645 --> 00:03:43,181
Sir, he's flooding
his torpedo tubes!
58
00:03:44,316 --> 00:03:45,217
Torpedo room, conn.
59
00:03:45,350 --> 00:03:47,319
Load all torpedo
tubes. Aye, sir.
60
00:03:50,155 --> 00:03:52,591
Check clear! Forward clear!
61
00:03:52,723 --> 00:03:55,360
Aft clear! Ram
torpedo! Ramming!
62
00:03:56,760 --> 00:03:58,497
Torpedo tubes loaded.
63
00:03:58,629 --> 00:04:00,132
He's opened outer doors!
64
00:04:00,133 --> 00:04:02,167
Weapons, flood tubes one through
four and open outer doors.
65
00:04:02,167 --> 00:04:04,135
Enter firing solution
into tube two.
66
00:04:04,136 --> 00:04:06,837
Aye, Captain. Making tube
two ready in all respects.
67
00:04:06,972 --> 00:04:08,339
Captain, he's provoking us.
68
00:04:08,340 --> 00:04:10,741
He wants an excuse to
blow us out of the water.
69
00:04:10,742 --> 00:04:13,110
Enemy torpedo in the
water, bearing 200°.
70
00:04:13,111 --> 00:04:14,545
1,000 meters and accelerating.
71
00:04:14,546 --> 00:04:16,466
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
72
00:04:16,481 --> 00:04:17,905
My rudder is left full.
73
00:04:17,949 --> 00:04:19,351
Answering all ahead
flank cavitate.
74
00:04:19,484 --> 00:04:21,819
Launch countermeasures.
Launching countermeasures.
75
00:04:25,190 --> 00:04:26,057
Fire tube two.
76
00:04:26,191 --> 00:04:27,292
Firing tube two.
77
00:04:30,629 --> 00:04:32,330
Our torpedo is
away. Running hot.
78
00:04:35,167 --> 00:04:37,835
Enemy torpedo still
homing, range 800 meters.
79
00:04:37,969 --> 00:04:39,304
He's blown through
our countermeasures.
80
00:04:39,304 --> 00:04:41,339
Helm, right full
rudder. Right full.
81
00:04:41,473 --> 00:04:43,108
Aye, sir! 600 meters.
82
00:04:43,241 --> 00:04:45,243
Diving Officer, stand by to emergency
blow all main ballast tanks.
83
00:04:45,243 --> 00:04:47,811
400 meters. Chief of the Watch,
stand by the collision alarm.
84
00:04:47,946 --> 00:04:49,414
200 meters. This
is the captain.
85
00:04:49,548 --> 00:04:52,350
All hands brace for impact.
Enemy torpedo impact in...
86
00:04:52,484 --> 00:04:54,852
five... four...
87
00:04:55,487 --> 00:04:57,923
three... two...
88
00:04:58,557 --> 00:05:00,992
one. Impact!
89
00:05:11,903 --> 00:05:13,004
What just happened?
90
00:05:13,138 --> 00:05:14,339
It's, it's gone.
91
00:05:14,472 --> 00:05:15,574
It missed us?
92
00:05:15,706 --> 00:05:16,774
No.
93
00:05:16,908 --> 00:05:19,978
It vanished like
it was never there.
94
00:05:20,111 --> 00:05:22,614
Sonar, where is
the enemy vessel?
95
00:05:22,746 --> 00:05:23,781
Bearing 330°,
96
00:05:23,915 --> 00:05:25,450
4,000 meters off
our starboard bow.
97
00:05:25,584 --> 00:05:27,152
Our torpedo is running true.
98
00:05:27,285 --> 00:05:29,621
Impact with enemy
submarine in...
99
00:05:29,753 --> 00:05:33,325
three... two... one.
100
00:05:37,761 --> 00:05:38,862
Where was the impact?
101
00:05:38,997 --> 00:05:41,666
Captain, enemy
submarine has vanished.
102
00:05:41,799 --> 00:05:43,301
It's gone, sir.
103
00:05:43,435 --> 00:05:44,469
I don't understand.
104
00:05:50,774 --> 00:05:52,010
He was never there.
105
00:05:54,878 --> 00:05:56,314
We've been chasing a phantom.
106
00:05:56,448 --> 00:05:59,317
It was right there. The
instruments don't lie.
107
00:05:59,451 --> 00:06:01,419
They lied to us today.
108
00:06:01,553 --> 00:06:04,489
Weapons, shut down our
torpedo. Aye, Captain.
109
00:06:04,623 --> 00:06:06,124
Shutting down torpedo.
110
00:06:06,258 --> 00:06:08,426
Secure from battle stations.
111
00:06:11,663 --> 00:06:13,831
This is why we have sea trials.
112
00:06:14,699 --> 00:06:16,201
There's a bug in the system.
113
00:06:17,969 --> 00:06:19,870
A ghost in the machine.
114
00:06:21,973 --> 00:06:23,942
It's time
to go home. Captain!
115
00:06:24,075 --> 00:06:25,776
Our own torpedo
is not responding.
116
00:06:25,910 --> 00:06:27,112
It's coming right at us!
117
00:06:27,245 --> 00:06:29,780
Our torpedo's homing,
range 400 meters!
118
00:06:29,914 --> 00:06:30,914
Oh, my God. Wire command.
119
00:06:31,016 --> 00:06:32,417
Shut down our weapon!
120
00:06:33,652 --> 00:06:36,988
Our torpedo's still
closing, range 200 meters!
121
00:06:37,122 --> 00:06:40,292
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision alar...
122
00:07:39,818 --> 00:07:41,252
Food delivery.
123
00:07:50,962 --> 00:07:52,397
Hello?
124
00:08:00,739 --> 00:08:01,973
Designator.
125
00:08:02,407 --> 00:08:03,441
Easy.
126
00:08:04,676 --> 00:08:06,077
Easy.
127
00:08:08,113 --> 00:08:09,547
Designator.
128
00:08:12,183 --> 00:08:14,285
India-Zulu-254.
129
00:08:15,120 --> 00:08:17,222
Bravo-Echo-11.
130
00:08:18,957 --> 00:08:20,191
No, not yet.
131
00:08:20,325 --> 00:08:22,727
You need to ask me the
security question first.
132
00:08:22,861 --> 00:08:24,662
Oh, yeah. Sorry.
133
00:08:25,597 --> 00:08:26,631
Uh...
134
00:08:27,465 --> 00:08:28,933
what is the oath?
135
00:08:33,505 --> 00:08:36,107
We live and die
in the shadows...
136
00:08:37,342 --> 00:08:39,177
for those we hold close...
137
00:08:40,712 --> 00:08:42,480
and for those we never meet.
138
00:08:46,251 --> 00:08:47,986
You can put it on the table.
139
00:09:03,435 --> 00:09:04,602
Hey.
140
00:09:08,139 --> 00:09:09,707
Welcome to the IMF.
141
00:09:11,743 --> 00:09:13,478
You made the right choice.
142
00:09:17,015 --> 00:09:18,283
Sir.
143
00:09:23,455 --> 00:09:25,657
Good evening, Mr. Hunt.
144
00:09:26,825 --> 00:09:28,693
It's been a long time.
145
00:09:29,594 --> 00:09:32,263
Our lives are the
sum of our choices,
146
00:09:33,398 --> 00:09:35,567
and we cannot escape the past.
147
00:09:36,601 --> 00:09:39,437
Thirty years ago, you
were offered the choice.
148
00:09:39,571 --> 00:09:43,475
Join the IMF or spend
your life in prison.
149
00:09:44,509 --> 00:09:46,778
Because of your unique
natural talents,
150
00:09:46,912 --> 00:09:48,980
your government forgave you.
151
00:09:49,113 --> 00:09:51,316
But we will never forget.
152
00:09:51,449 --> 00:09:54,052
Just as you will
never forget the death
153
00:09:54,185 --> 00:09:57,088
that brought you to us
all those years ago.
154
00:10:11,937 --> 00:10:13,104
This is to remind you
155
00:10:13,238 --> 00:10:15,640
of your oath and
allegiance to us.
156
00:10:16,608 --> 00:10:19,344
The stakes of this mission
are higher than ever.
157
00:10:19,477 --> 00:10:22,847
Your habitual rogue behavior
will not be tolerated.
158
00:10:22,982 --> 00:10:24,482
Should you choose to accept,
159
00:10:24,616 --> 00:10:27,619
it is imperative
that you listen.
160
00:10:28,520 --> 00:10:31,089
Your government is
searching for a key.
161
00:10:31,222 --> 00:10:34,325
Its purpose, its
vital importance to us
162
00:10:34,459 --> 00:10:36,895
is none of your concern.
163
00:10:37,028 --> 00:10:38,563
What should concern you
164
00:10:38,696 --> 00:10:42,200
is the involvement of
your friend Ilsa Faust.
165
00:10:43,334 --> 00:10:45,737
She killed a
courier in Istanbul.
166
00:10:45,870 --> 00:10:48,106
And we believe he
was carrying one half
167
00:10:48,239 --> 00:10:49,975
of the key we're searching for.
168
00:10:51,042 --> 00:10:54,947
Why she has chosen to interfere
in this affair is a mystery,
169
00:10:55,079 --> 00:10:57,248
as are her whereabouts.
170
00:10:58,149 --> 00:10:59,517
What is certain
171
00:10:59,651 --> 00:11:02,520
is that your government has
put a price on her head...
172
00:11:03,688 --> 00:11:07,258
and these bounty hunters
are out to collect it.
173
00:11:08,293 --> 00:11:11,030
They never bring a
fugitive back alive,
174
00:11:11,162 --> 00:11:13,531
and rarely in one piece.
175
00:11:13,665 --> 00:11:17,302
We believe they're headed for the
Arabian Desert's Empty Quarter
176
00:11:17,435 --> 00:11:18,770
in search of your friend.
177
00:11:18,904 --> 00:11:23,474
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
178
00:11:23,608 --> 00:11:26,611
Your mission, should
you choose to accept it,
179
00:11:26,744 --> 00:11:30,181
is to acquire the key
and deliver it to us.
180
00:11:30,315 --> 00:11:33,785
What happens to Ilsa
after that is up to you.
181
00:11:34,652 --> 00:11:35,787
As always,
182
00:11:35,921 --> 00:11:38,423
if any members of your
team are caught or killed,
183
00:11:38,556 --> 00:11:42,061
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
184
00:11:42,962 --> 00:11:46,898
This message will
self-destruct in five seconds.
185
00:11:47,465 --> 00:11:49,434
Good luck, Ethan.
186
00:12:23,035 --> 00:12:24,435
Come.
187
00:13:14,053 --> 00:13:15,319
Ethan.
188
00:13:44,415 --> 00:13:45,951
Hyah! Hyah!
189
00:15:12,804 --> 00:15:13,838
Ohh!
190
00:15:57,448 --> 00:15:59,251
So what are we dealing with?
191
00:15:59,383 --> 00:16:02,887
This "entity" has
multiple personalities,
192
00:16:03,021 --> 00:16:05,389
at times behaving
like a computer virus,
193
00:16:05,523 --> 00:16:07,525
then a tapeworm, then a botnet.
194
00:16:07,658 --> 00:16:09,660
Distorting any and all
digital information
195
00:16:09,794 --> 00:16:11,330
with which it comes in contact.
196
00:16:11,462 --> 00:16:13,966
Once infected, nothing
recorded, stored,
197
00:16:14,099 --> 00:16:16,902
or transmitted digitally
can be trusted as fact.
198
00:16:17,035 --> 00:16:20,671
At the outset, it concentrated
primarily on news and social media
199
00:16:20,805 --> 00:16:22,274
which was of little
concern to us
200
00:16:22,406 --> 00:16:23,909
as it often suited our purposes.
201
00:16:24,042 --> 00:16:26,011
Until six months ago,
when the entity breached
202
00:16:26,144 --> 00:16:28,446
Saudi Arabia's General
Intelligence Directorate.
203
00:16:28,579 --> 00:16:31,816
And assimilated their top
secret active-learning AI
204
00:16:31,950 --> 00:16:34,086
before vanishing into the cloud.
205
00:16:34,219 --> 00:16:37,289
Subsequent attacks increased
ten-thousandfold overnight,
206
00:16:37,421 --> 00:16:39,091
spreading exponentially.
207
00:16:39,224 --> 00:16:42,160
Indicating that the
Entity has since become
208
00:16:42,961 --> 00:16:43,996
sentient.
209
00:16:44,930 --> 00:16:46,930
You're telling me this
thing has a mind of its own?
210
00:16:46,965 --> 00:16:48,766
Over the last
three weeks alone,
211
00:16:48,900 --> 00:16:51,502
it has accessed our
satellite telecommunications,
212
00:16:51,636 --> 00:16:53,704
the Federal Reserve,
the stock market,
213
00:16:53,838 --> 00:16:55,307
and the national power grid.
214
00:16:55,439 --> 00:16:56,607
The FAA, NASA
215
00:16:56,741 --> 00:16:58,542
and the combined
branches of our military.
216
00:16:58,676 --> 00:17:00,078
And we're not alone.
217
00:17:00,212 --> 00:17:03,148
It has penetrated the World
and European Central Banks.
218
00:17:03,282 --> 00:17:04,922
Gained entry
to the major defense,
219
00:17:04,950 --> 00:17:06,651
finance and
infrastructure systems
220
00:17:06,784 --> 00:17:11,123
of Russia, India, Israel,
Australasia, all of Europe.
221
00:17:11,256 --> 00:17:14,126
And what did it do
to all these systems exactly?
222
00:17:14,259 --> 00:17:15,526
Nothing.
223
00:17:16,460 --> 00:17:18,529
Nothing? It came and it went,
224
00:17:18,663 --> 00:17:21,699
leaving fingerprints where
they could easily be found
225
00:17:21,832 --> 00:17:24,802
and sending a very
clear message.
226
00:17:26,338 --> 00:17:27,838
"I shall return."
227
00:17:27,973 --> 00:17:31,642
Whatever its ultimate goal is,
we're powerless to stop it.
228
00:17:31,776 --> 00:17:34,246
The full force of its
energy is now directed
229
00:17:34,379 --> 00:17:35,579
at a single objective.
230
00:17:35,713 --> 00:17:37,515
The world's
intelligence networks.
231
00:17:37,648 --> 00:17:39,850
The very truth as we know it.
232
00:17:39,985 --> 00:17:43,088
The entire intelligence
community is racing
233
00:17:43,221 --> 00:17:44,655
to archive hard copies
234
00:17:44,789 --> 00:17:46,791
of our fact-positive
knowledge bases
235
00:17:46,925 --> 00:17:48,826
before our most
secure data centers
236
00:17:48,961 --> 00:17:50,795
are breached and corrupted.
237
00:17:50,929 --> 00:17:52,730
Which is only
a matter of time.
238
00:17:52,863 --> 00:17:56,567
The Entity will know precisely
how to undermine our every strength
239
00:17:56,701 --> 00:17:58,669
and exploit our every weakness.
240
00:17:58,803 --> 00:18:01,440
How to turn our
allies into enemies
241
00:18:01,572 --> 00:18:04,575
and our enemies into aggressors.
242
00:18:04,709 --> 00:18:07,212
Why not air-gap our
intelligence servers?
243
00:18:07,346 --> 00:18:09,880
Cut them off from the
outside world entirely?
244
00:18:10,015 --> 00:18:11,016
We already have.
245
00:18:11,149 --> 00:18:14,286
But servers require
humans to maintain them.
246
00:18:14,419 --> 00:18:17,488
And humans are the weakest
link in any security chain,
247
00:18:17,621 --> 00:18:21,792
especially when dealing with a
godless, stateless, amoral enemy.
248
00:18:21,927 --> 00:18:24,129
One that has
been patiently listening,
249
00:18:24,262 --> 00:18:25,730
reading, watching.
250
00:18:25,863 --> 00:18:29,401
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
251
00:18:29,533 --> 00:18:34,206
Able to beguile, blackmail,
bribe or be anyone it wants.
252
00:18:34,339 --> 00:18:37,943
And to manipulate us at will
through our total dependence
253
00:18:38,076 --> 00:18:41,146
on a carefully constructed
digital reality.
254
00:18:41,279 --> 00:18:43,248
An enemy that is everywhere...
255
00:18:44,548 --> 00:18:46,385
and nowhere...
256
00:18:46,517 --> 00:18:48,120
and has no center.
257
00:18:52,457 --> 00:18:54,159
All right,
258
00:18:54,292 --> 00:18:57,762
so what you're telling me is the
most awesome goddamn intelligence
259
00:18:57,895 --> 00:19:00,298
and tactical apparatus
on the planet
260
00:19:00,432 --> 00:19:03,201
has no way of
killing this thing.
261
00:19:03,834 --> 00:19:06,004
You don't want to kill it, sir.
262
00:19:07,538 --> 00:19:08,873
You want to control it.
263
00:19:09,007 --> 00:19:11,776
And how do we do
that, Mr. Kittridge?
264
00:19:13,011 --> 00:19:15,579
The CIA's assets in
the Kremlin informed us
265
00:19:15,713 --> 00:19:17,115
that the Russians have focused
266
00:19:17,249 --> 00:19:20,052
the majority of their
intelligence activity
267
00:19:20,185 --> 00:19:23,888
on acquiring two halves
of a cruciform key.
268
00:19:24,622 --> 00:19:25,723
And what does it unlock?
269
00:19:25,856 --> 00:19:27,792
Not exactly sure.
270
00:19:27,926 --> 00:19:30,262
But the Russians seem to
believe that it somehow has
271
00:19:30,395 --> 00:19:33,432
the power to deactivate
our mysterious Entity.
272
00:19:33,564 --> 00:19:35,067
Though, ideally...
273
00:19:36,201 --> 00:19:39,004
they hope to control
it, harness it.
274
00:19:39,137 --> 00:19:42,140
Do you believe that, Kittridge?
275
00:19:42,274 --> 00:19:46,211
What matters is that the rest
of the world believes it.
276
00:19:46,344 --> 00:19:49,214
Japan, India, Germany,
and the Brits believe it,
277
00:19:49,347 --> 00:19:53,085
and yet no one, not
even our closest allies,
278
00:19:53,218 --> 00:19:56,021
have willingly whispered
one word of it to us.
279
00:19:56,154 --> 00:19:58,722
Which would indicate that
there's a global race on
280
00:19:58,856 --> 00:20:01,560
to acquire the two
halves of this key.
281
00:20:01,692 --> 00:20:03,894
Every nation in
it for themselves,
282
00:20:04,029 --> 00:20:06,897
not to kill this thing, sir,
283
00:20:07,698 --> 00:20:09,101
but to weaponize it.
284
00:20:09,234 --> 00:20:10,435
And in so doing,
285
00:20:10,569 --> 00:20:15,273
establish a new, incontestable
form of global dominance.
286
00:20:15,407 --> 00:20:17,109
How do we find this key first?
287
00:20:17,242 --> 00:20:20,579
Well, we know that a buyer is passing
somewhere through the Middle East
288
00:20:20,711 --> 00:20:23,381
sometime in the next 72 hours.
289
00:20:23,515 --> 00:20:26,750
We believe that he already
has one half of this key.
290
00:20:26,884 --> 00:20:28,719
You believe.
At this point,
291
00:20:28,853 --> 00:20:30,455
we can't be certain
it's not a counterfeit.
292
00:20:30,455 --> 00:20:32,057
How would you verify that?
293
00:20:32,190 --> 00:20:34,960
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key
294
00:20:35,093 --> 00:20:37,395
is the other genuine
half of the key.
295
00:20:37,529 --> 00:20:38,696
Its true mate, if you will.
296
00:20:38,829 --> 00:20:40,764
We think it's some
sort of fail-safe.
297
00:20:40,898 --> 00:20:42,200
How do we find its mate?
298
00:20:42,334 --> 00:20:45,636
Well, we believe the other
genuine half of the key
299
00:20:45,769 --> 00:20:47,305
was in the hands of this woman.
300
00:20:48,240 --> 00:20:49,307
Who is she?
301
00:20:49,441 --> 00:20:50,708
Ilsa Faust.
302
00:20:50,841 --> 00:20:52,377
Former
British Intelligence.
303
00:20:52,511 --> 00:20:53,345
Where is she now?
304
00:20:53,478 --> 00:20:54,980
She's dead, sir.
305
00:20:55,113 --> 00:20:56,982
She was... excuse me...
306
00:20:57,115 --> 00:21:00,651
killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
307
00:21:00,784 --> 00:21:02,053
And who put up the bounty?
308
00:21:02,187 --> 00:21:04,556
Given her body of work,
could have been anyone.
309
00:21:04,688 --> 00:21:06,925
So anyone could have
her half of the key?
310
00:21:07,492 --> 00:21:09,294
Hmm, not just anyone.
311
00:21:10,428 --> 00:21:12,164
I sent a man to find her,
312
00:21:12,297 --> 00:21:14,366
the only man she
would have entrusted
313
00:21:14,499 --> 00:21:15,499
with her half of the key.
314
00:21:15,567 --> 00:21:17,135
Does he have it, Kittridge?
315
00:21:17,269 --> 00:21:18,869
Well, at present, I
don't know that, sir.
316
00:21:18,970 --> 00:21:21,373
He's refused to come in.
317
00:21:21,506 --> 00:21:23,774
Refused? Hmm.
318
00:21:24,409 --> 00:21:25,477
Who the hell is this guy?
319
00:21:25,610 --> 00:21:26,978
That's classified.
320
00:21:27,112 --> 00:21:30,115
I'm the goddamn Director
of National Intelligence.
321
00:21:30,248 --> 00:21:32,350
What exactly is it I'm not
supposed to know about?
322
00:21:32,484 --> 00:21:34,085
The IMF. Mr. Kittridge.
323
00:21:34,219 --> 00:21:36,539
The world bank. No, that's the
International Monetary Fund.
324
00:21:36,621 --> 00:21:37,622
Mr. Kittridge.
325
00:21:37,755 --> 00:21:39,991
No, I mean the
other IMF. Ours.
326
00:21:40,125 --> 00:21:41,927
What does it stand for?
327
00:21:42,693 --> 00:21:44,362
Impossible Mission Force.
328
00:21:45,564 --> 00:21:46,498
You're not serious.
329
00:21:46,631 --> 00:21:48,433
I'm afraid he is.
330
00:21:48,567 --> 00:21:50,202
And what do they do exactly?
331
00:21:50,335 --> 00:21:53,271
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
332
00:21:53,405 --> 00:21:55,706
And who is in charge? They're
not ones to take orders
333
00:21:55,839 --> 00:21:56,840
in the traditional sense.
334
00:21:56,975 --> 00:21:58,742
We more or less...
335
00:22:00,711 --> 00:22:01,947
leave word.
336
00:22:03,348 --> 00:22:05,183
Leave... word.
337
00:22:05,317 --> 00:22:06,685
Mr. Kittridge, sir.
338
00:22:06,817 --> 00:22:08,297
The IMF operates
outside the community
339
00:22:08,320 --> 00:22:10,388
and answers directly
to the president.
340
00:22:10,522 --> 00:22:11,889
So let me get this straight.
341
00:22:12,023 --> 00:22:14,993
When there's a mission
none of you can handle...
342
00:22:16,027 --> 00:22:19,631
you just leave word
for a nameless man
343
00:22:20,298 --> 00:22:22,733
and hope he gets the job done.
344
00:22:22,866 --> 00:22:23,834
Is that it?
345
00:22:23,969 --> 00:22:26,870
Should he choose to accept it.
346
00:22:27,005 --> 00:22:28,273
What the hell kind of outfit
347
00:22:28,406 --> 00:22:30,575
gets to choose what
orders to accept?
348
00:22:30,709 --> 00:22:32,143
The IMF was expressly created
349
00:22:32,277 --> 00:22:36,014
to ensure there would be
no unintended consequences.
350
00:22:36,147 --> 00:22:39,150
If they cannot ensure a
mission's ultimate outcome,
351
00:22:39,284 --> 00:22:41,253
they're authorized to decline.
352
00:23:33,305 --> 00:23:34,472
I understand.
353
00:23:35,540 --> 00:23:36,541
You're upset.
354
00:23:37,242 --> 00:23:39,077
I'm not upset, Kittridge.
355
00:23:40,645 --> 00:23:42,147
You wanted me to listen.
356
00:23:44,582 --> 00:23:46,351
This is me listening.
357
00:23:47,885 --> 00:23:49,220
All right.
358
00:23:49,354 --> 00:23:51,189
I put the
bounty on Ilsa's head.
359
00:23:51,189 --> 00:23:53,525
I also told you how to find her!
360
00:23:54,392 --> 00:23:55,893
I didn't ask her
to steal the key.
361
00:23:56,027 --> 00:23:59,297
She did that for reasons
of her own. But...
362
00:23:59,431 --> 00:24:02,833
that's the pattern, isn't it?
363
00:24:04,336 --> 00:24:05,637
You get her out of trouble,
364
00:24:05,770 --> 00:24:09,207
and she always found
her way back in.
365
00:24:18,917 --> 00:24:21,152
Wait! Ilsa!
366
00:24:21,286 --> 00:24:23,887
Ilsa, wait! It's me! What?
367
00:24:24,022 --> 00:24:25,223
It's me.
368
00:24:31,963 --> 00:24:33,198
It's okay.
369
00:25:06,464 --> 00:25:09,634
Listen to me! You're
dead! You stay dead!
370
00:25:10,402 --> 00:25:11,903
Ethan, wait!
371
00:25:16,241 --> 00:25:18,610
I'm not going to
apologize to you, Hunt.
372
00:25:18,743 --> 00:25:20,912
It's my job to use you.
373
00:25:21,045 --> 00:25:23,615
Just like it's your
job to be of use.
374
00:25:23,748 --> 00:25:27,585
Did you accomplish your
mission or not?
375
00:25:32,023 --> 00:25:34,692
Wherever the other
half of this is,
376
00:25:34,826 --> 00:25:37,996
whatever the
completed key unlocks,
377
00:25:38,129 --> 00:25:39,597
I will find it.
378
00:25:41,065 --> 00:25:42,467
And then what?
379
00:25:42,600 --> 00:25:46,704
No one should be trusted
with control of the Entity.
380
00:25:47,739 --> 00:25:48,940
I mean to kill it.
381
00:25:49,073 --> 00:25:50,341
Ethan,
382
00:25:50,475 --> 00:25:52,710
the next world war isn't
gonna be a cold one.
383
00:25:52,844 --> 00:25:54,512
It's gonna be a shooting war,
384
00:25:54,646 --> 00:25:57,582
it's gonna be a ballistic war over
a rapidly shrinking ecosystem.
385
00:25:57,715 --> 00:26:00,752
It's gonna be a war for the
last of our dwindling energy,
386
00:26:00,885 --> 00:26:03,254
drinkable water, breathable air.
387
00:26:03,388 --> 00:26:07,592
Whoever controls the
Entity controls the truth.
388
00:26:08,960 --> 00:26:10,862
The concepts of right and wrong
389
00:26:10,995 --> 00:26:15,533
can be clearly defined for
everyone for centuries to come.
390
00:26:15,667 --> 00:26:17,202
Do you even hear yourself?
391
00:26:17,335 --> 00:26:22,474
Your days of fighting for
the so-called greater good
392
00:26:23,575 --> 00:26:25,043
are over.
393
00:26:25,643 --> 00:26:27,445
You need to pick a side.
394
00:26:28,346 --> 00:26:30,748
I'm on the same side
I've always been on.
395
00:26:32,584 --> 00:26:34,352
Stay out of my way.
396
00:26:35,019 --> 00:26:36,454
I can't do that.
397
00:26:37,655 --> 00:26:39,290
We're gonna be coming after you.
398
00:26:39,424 --> 00:26:41,526
The world's gonna
be coming after you.
399
00:26:41,659 --> 00:26:45,497
And one way or another,
this mission of yours
400
00:26:45,630 --> 00:26:49,767
is gonna
cost you dearly.
401
00:26:58,610 --> 00:27:00,980
If I don't get that, we're
gonna have company real soon.
402
00:27:18,763 --> 00:27:19,797
Hello?
403
00:27:19,932 --> 00:27:21,332
Director
Denlinger, please.
404
00:27:22,200 --> 00:27:24,435
Uh, Director is
unavailable at the moment.
405
00:27:24,569 --> 00:27:26,304
How can I help you?
To whom am I speaking?
406
00:27:26,437 --> 00:27:28,806
CIA Director Eugene Kittridge.
407
00:27:28,941 --> 00:27:30,009
Designator?
408
00:27:30,141 --> 00:27:31,643
"Bassnote," lowercase,
all one word.
409
00:27:31,776 --> 00:27:33,913
Sir, we have a situation.
410
00:27:34,045 --> 00:27:35,113
No kidding.
411
00:27:35,246 --> 00:27:37,282
Your adjutant was
found unconscious
412
00:27:37,415 --> 00:27:38,951
in his home ten minutes ago.
413
00:27:39,083 --> 00:27:40,451
It appears he was drugged.
414
00:27:40,585 --> 00:27:42,021
I understand.
415
00:27:42,153 --> 00:27:43,288
I don't think you do, sir.
416
00:27:43,421 --> 00:27:45,623
Security has him
entering this facility
417
00:27:45,757 --> 00:27:48,359
fifteen minutes ago. I
understand, thank you.
418
00:27:48,493 --> 00:27:50,996
Are you able to speak freely?
419
00:27:51,129 --> 00:27:52,263
No, thank you.
420
00:27:52,397 --> 00:27:53,933
A security team is on their way.
421
00:27:54,065 --> 00:27:55,985
If you're in any danger,
simply hang up the phone
422
00:27:56,067 --> 00:27:57,201
before I count to five.
423
00:27:57,335 --> 00:27:59,038
One, two...
424
00:28:02,574 --> 00:28:06,177
So just how do you plan
on getting out of here?
425
00:28:11,182 --> 00:28:12,717
Of course.
426
00:29:22,220 --> 00:29:23,688
Listen up.
427
00:29:23,821 --> 00:29:26,391
An American operative with a
grievance against his country
428
00:29:26,524 --> 00:29:28,793
is missing and
has malfunctioned.
429
00:29:28,927 --> 00:29:31,997
His agenda represents a threat
to our national interests,
430
00:29:32,131 --> 00:29:34,432
and he must be
neutralized at all cost.
431
00:29:34,565 --> 00:29:36,401
Anything in this
man's possession
432
00:29:36,534 --> 00:29:39,938
is of vital importance and
must be captured intact.
433
00:29:40,072 --> 00:29:45,010
The man himself is expendable.
He is not to be underestimated.
434
00:29:45,144 --> 00:29:47,378
A master of
infiltration, deception,
435
00:29:47,512 --> 00:29:49,547
sabotage and psych warfare.
436
00:29:49,681 --> 00:29:52,283
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
437
00:29:52,417 --> 00:29:55,219
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
438
00:29:55,353 --> 00:29:57,388
So, for your safety
439
00:29:57,522 --> 00:29:59,891
and the safety of
those around you,
440
00:30:00,025 --> 00:30:01,592
do not consider him secure
441
00:30:01,726 --> 00:30:05,630
unless you have driven a wooden
stake through his open heart.
442
00:30:06,364 --> 00:30:08,266
This is not a drill.
443
00:30:10,069 --> 00:30:13,172
A self-aware, self-learning,
444
00:30:13,304 --> 00:30:15,873
truth-eating digital parasite
445
00:30:17,009 --> 00:30:19,011
infesting all of cyberspace.
446
00:30:19,978 --> 00:30:22,680
Well, it was bound
to happen sooner or later.
447
00:30:22,814 --> 00:30:25,416
And the two halves of this
key just might provide
448
00:30:25,550 --> 00:30:28,653
the means of
controlling this Entity.
449
00:30:28,786 --> 00:30:31,389
Meaning every government
on the planet would kill us
450
00:30:31,522 --> 00:30:33,058
just to get that key.
451
00:30:33,192 --> 00:30:34,126
Including our own.
452
00:30:34,258 --> 00:30:35,326
Exactly.
453
00:30:35,460 --> 00:30:37,361
Putting us on an
unsanctioned mission
454
00:30:37,495 --> 00:30:40,099
which has gone rogue
before it even started.
455
00:30:40,231 --> 00:30:42,633
Meaning this very conversation
456
00:30:42,767 --> 00:30:45,104
is technically an
act of treason.
457
00:30:45,236 --> 00:30:48,673
Or as we like to
call it, Monday.
458
00:30:50,475 --> 00:30:51,809
So what's the play?
459
00:30:51,944 --> 00:30:54,445
A buyer's coming in on
Flight 746 from Amsterdam
460
00:30:54,579 --> 00:30:56,115
for a 30-minute layover
461
00:30:56,247 --> 00:30:59,151
at which time he is hoping to
purchase that half of the key.
462
00:30:59,283 --> 00:31:01,019
And it stands to reason
463
00:31:01,153 --> 00:31:03,922
the buyer will have the other half
of the key somewhere on their person.
464
00:31:03,922 --> 00:31:06,992
Being the only way to
authenticate our half.
465
00:31:07,126 --> 00:31:08,760
So how do we identify the buyer?
466
00:31:08,893 --> 00:31:11,796
This Geiger counter will
detect a radiological signature
467
00:31:11,930 --> 00:31:14,233
of the dragon's egg
embedded in the buyer's key.
468
00:31:14,365 --> 00:31:17,236
The augmented-reality
overlay in these glasses
469
00:31:17,368 --> 00:31:18,937
will lead us to it.
470
00:31:20,671 --> 00:31:21,839
Oh, that's very clever.
471
00:31:21,974 --> 00:31:25,409
So, you ID the buyer,
pick his pockets,
472
00:31:25,543 --> 00:31:26,945
Bob's your uncle. No.
473
00:31:27,079 --> 00:31:28,646
No. Of course not.
474
00:31:28,780 --> 00:31:30,281
The complete key is of no value
475
00:31:30,414 --> 00:31:31,694
if we don't know
what it unlocks.
476
00:31:31,716 --> 00:31:34,253
So you're going
to sell the buyer
477
00:31:34,385 --> 00:31:35,753
our half of the key.
478
00:31:35,887 --> 00:31:38,157
While we figure out the
buyer's connecting flight
479
00:31:38,289 --> 00:31:39,992
and book you a
seat on that plane.
480
00:31:40,125 --> 00:31:43,195
So you can follow the
key wherever it goes.
481
00:31:43,327 --> 00:31:44,762
Which you hope is into the hands
482
00:31:44,896 --> 00:31:46,364
of someone who knows
what it unlocks.
483
00:31:46,497 --> 00:31:47,431
Precisely.
484
00:31:47,565 --> 00:31:49,734
Finding the completed key
485
00:31:50,601 --> 00:31:51,769
is only the beginning.
486
00:31:51,904 --> 00:31:54,539
The fate of the world
depends on finding
487
00:31:54,672 --> 00:31:57,308
whatever it unlocks.
488
00:32:00,645 --> 00:32:02,847
This guy, you know him?
489
00:32:04,216 --> 00:32:05,516
Not personally.
490
00:32:05,650 --> 00:32:07,618
But it is personal.
491
00:32:37,983 --> 00:32:39,084
Thank you.
492
00:32:45,590 --> 00:32:46,925
Hey, what's that? What?
493
00:32:47,059 --> 00:32:50,494
Security alert. Suspicious
bag on its way to Venice.
494
00:32:50,628 --> 00:32:52,496
Nope, it's gone. Must
have been a false alarm.
495
00:33:01,073 --> 00:33:03,574
Overwatch, Snap
Shot. Where's he at?
496
00:33:07,312 --> 00:33:08,846
Snap Shot, Overwatch.
I have him.
497
00:33:08,981 --> 00:33:11,716
Terminal B, Gate
15, headed south.
498
00:33:14,253 --> 00:33:15,753
I am so. You are not.
499
00:33:15,887 --> 00:33:19,657
Ethan, would you care to explain
to our friend the Net Ranger
500
00:33:19,790 --> 00:33:21,960
how I am just as capable
of writing code as he is?
501
00:33:22,094 --> 00:33:22,961
No comment.
502
00:33:23,095 --> 00:33:24,762
What, you figure
Phineas Phreak here
503
00:33:24,896 --> 00:33:26,965
is gonna single-handedly work
out a way to kill the Entity
504
00:33:26,965 --> 00:33:29,067
while I just hold
his soldering iron?
505
00:33:29,201 --> 00:33:31,003
Probably. Definitely.
506
00:33:31,904 --> 00:33:34,039
Out of the way!
507
00:33:34,572 --> 00:33:35,539
Tell me where he is.
508
00:33:35,673 --> 00:33:37,309
Where is he? Blue suit.
509
00:33:37,441 --> 00:33:39,077
Right in front of you.
510
00:33:49,388 --> 00:33:53,125
Oh!
511
00:34:01,133 --> 00:34:03,335
Oh! Ah! Ow!
512
00:34:03,467 --> 00:34:05,337
It's not him.
513
00:34:05,469 --> 00:34:06,504
It's him.
514
00:34:06,637 --> 00:34:07,672
I'm telling you, it's not him.
515
00:34:07,672 --> 00:34:08,739
And I'm telling you
516
00:34:08,873 --> 00:34:10,909
facial comes back
with a perfect...
517
00:34:14,812 --> 00:34:16,081
How did you do that?
518
00:34:16,214 --> 00:34:19,217
No one is
safe from Phineas Phreak.
519
00:34:26,724 --> 00:34:27,926
I got him.
520
00:34:28,060 --> 00:34:30,395
Where is he?
Terminal E, Gate 5.
521
00:34:30,528 --> 00:34:33,398
Goddamn it, that's clear on
the other side of the airport.
522
00:34:36,201 --> 00:34:38,602
Ethan, they're
headed to Terminal E.
523
00:34:38,736 --> 00:34:41,572
That side of the
airport is all yours.
524
00:34:42,274 --> 00:34:43,208
Thank you, Luther.
525
00:34:43,342 --> 00:34:44,542
I see the buyer.
Got him.
526
00:34:44,675 --> 00:34:47,545
The buyer is Otto Von
Bork. Swiss national.
527
00:34:47,678 --> 00:34:48,947
He's connecting to Venice,
528
00:34:49,081 --> 00:34:51,917
departing in 30
minutes on Flight 1031.
529
00:34:52,050 --> 00:34:53,952
Benji, get me on that
flight to Venice.
530
00:34:54,086 --> 00:34:56,922
Yep, Flight 1031 to
Venice. Stand by.
531
00:35:07,865 --> 00:35:08,833
What?
532
00:35:08,967 --> 00:35:10,835
Ethan,
what just happened?
533
00:35:10,969 --> 00:35:12,503
He was bumped.
Bumped?
534
00:35:12,636 --> 00:35:13,771
What do you mean, bumped?
535
00:35:13,905 --> 00:35:16,008
That woman picked
his pocket. Tag her.
536
00:35:16,141 --> 00:35:17,508
Tell me who she is.
537
00:35:26,218 --> 00:35:27,486
Luther, mute our comms.
538
00:35:27,618 --> 00:35:28,819
What is it?
539
00:35:28,954 --> 00:35:30,474
That bag was on its
way to Flight 1031.
540
00:35:30,588 --> 00:35:31,957
What bag?
541
00:35:32,090 --> 00:35:34,326
There was a suspicious bag
alert, a few minutes ago.
542
00:35:34,459 --> 00:35:35,494
So what about it?
543
00:35:35,626 --> 00:35:37,029
It was on its way
to Flight 1031.
544
00:35:37,162 --> 00:35:39,398
To Venice. It's
the buyer's plane.
545
00:35:39,530 --> 00:35:40,531
It's Ethan's plane.
546
00:35:40,664 --> 00:35:42,900
Luther, do you copy? Who is she?
547
00:35:43,035 --> 00:35:44,602
What if it wasn't a false alarm?
548
00:35:44,735 --> 00:35:46,905
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
549
00:35:46,905 --> 00:35:48,945
And what if that's what the
Entity wants us to think
550
00:35:49,007 --> 00:35:50,641
to keep Ethan off that plane?
551
00:35:50,775 --> 00:35:52,810
Luther, what's
happening? Should we warn him?
552
00:35:52,810 --> 00:35:55,447
No.
Guys, guys?
Do you hear me?
553
00:35:55,579 --> 00:35:56,515
Find that bag.
554
00:35:56,647 --> 00:35:58,116
I'll direct you. Go.
555
00:35:58,250 --> 00:36:00,584
Luther, just tell me, is
there something wrong?
556
00:36:00,718 --> 00:36:04,089
Nothing to worry about.
It's under control.
557
00:36:04,222 --> 00:36:04,990
Got her.
558
00:36:05,123 --> 00:36:07,959
Info on the woman is coming now.
559
00:36:09,627 --> 00:36:10,795
Whoa.
560
00:36:10,929 --> 00:36:14,598
Whoever she is, she's no spy.
561
00:36:14,732 --> 00:36:16,667
She's a thief.
562
00:36:16,801 --> 00:36:18,103
Where am
I going, Luther?
563
00:36:18,236 --> 00:36:20,539
Benji, there's a door
on your immediate left.
564
00:36:21,073 --> 00:36:22,873
I'm unlocking it now.
565
00:36:26,344 --> 00:36:29,448
The bag you're after
is on tray 01833
566
00:36:29,580 --> 00:36:32,583
heading towards the northwest
corner of the facility.
567
00:36:32,716 --> 00:36:34,052
Copy that!
568
00:36:45,063 --> 00:36:46,098
Hi.
569
00:36:48,233 --> 00:36:49,667
Hello.
570
00:36:53,505 --> 00:36:54,772
Oh, I get it.
571
00:36:55,639 --> 00:36:57,309
You thought I was someone else.
572
00:36:59,643 --> 00:37:00,946
I'm not interested.
573
00:37:02,380 --> 00:37:03,814
Give me a chance.
574
00:37:04,449 --> 00:37:05,683
I'll scream.
575
00:37:07,352 --> 00:37:08,453
Please do.
576
00:37:11,622 --> 00:37:13,091
What do you want?
577
00:37:14,259 --> 00:37:15,293
This key.
578
00:37:17,095 --> 00:37:19,464
The one you picked
from that man's pocket.
579
00:37:19,598 --> 00:37:21,099
It's worthless
580
00:37:21,233 --> 00:37:22,267
without this key.
581
00:37:24,469 --> 00:37:25,904
But together
582
00:37:26,037 --> 00:37:27,757
they're worth four
million in cryptocurrency
583
00:37:27,872 --> 00:37:29,874
that man was carrying
on a flash drive.
584
00:37:31,742 --> 00:37:33,382
Well, I wouldn't know
anything about that.
585
00:37:33,411 --> 00:37:35,313
Then why was this
drive in your pocket?
586
00:37:36,814 --> 00:37:38,550
Who are you?
587
00:37:38,682 --> 00:37:39,884
You working with someone?
588
00:37:40,919 --> 00:37:43,388
Never. I'm strictly single-0.
589
00:37:43,522 --> 00:37:44,556
Today you got a partner.
590
00:37:44,722 --> 00:37:46,458
I need the man you
stole this from
591
00:37:46,591 --> 00:37:47,725
to complete a transaction
592
00:37:47,858 --> 00:37:49,458
and leave this airport
with both of these
593
00:37:49,461 --> 00:37:51,101
without ever knowing
his pocket was picked
594
00:37:51,129 --> 00:37:52,597
and before he boards
his flight in...
595
00:37:52,730 --> 00:37:55,200
Seven
minutes. Seven minutes.
596
00:37:56,034 --> 00:37:58,236
We both know you're
a good pickpocket.
597
00:37:58,370 --> 00:38:00,738
Let's see what kind
of put-pocket you are.
598
00:38:02,207 --> 00:38:04,842
You expect me to put it back.
599
00:38:04,976 --> 00:38:07,145
Oh, I know you will.
600
00:38:07,279 --> 00:38:08,313
You're a thief.
601
00:38:08,446 --> 00:38:10,949
You want the money. And
I can give it to you.
602
00:38:12,250 --> 00:38:13,418
Your choice.
603
00:38:14,519 --> 00:38:16,121
You're in or you're out.
604
00:38:18,423 --> 00:38:19,723
All right.
605
00:38:19,857 --> 00:38:21,259
So what's the play?
606
00:38:21,393 --> 00:38:23,273
I sure hope you
know what you're doing.
607
00:38:23,761 --> 00:38:25,096
After you.
608
00:38:26,965 --> 00:38:29,534
Oh, I won't be needing this.
609
00:38:29,668 --> 00:38:31,336
I don't smoke.
610
00:38:32,404 --> 00:38:35,240
Keep it. Something
to remember me by.
611
00:38:40,512 --> 00:38:44,916
Ethan, the alloy in that key she
took off the buyer doesn't match.
612
00:38:45,050 --> 00:38:45,984
It's counterfeit.
613
00:38:46,117 --> 00:38:47,718
I expect nothing less.
614
00:38:47,851 --> 00:38:49,331
But that doesn't
change our objective.
615
00:38:49,421 --> 00:38:50,989
The buyer has to
leave with both keys.
616
00:38:51,122 --> 00:38:52,890
Talk to me, Luther!
Where am I going?
617
00:38:53,024 --> 00:38:54,892
Benji, head down the
stairs in front of you
618
00:38:55,026 --> 00:38:56,494
and the bag should
be right there.
619
00:38:56,628 --> 00:38:58,263
Okay. I'm there. I'm there.
620
00:38:59,698 --> 00:39:00,999
Uh...
621
00:39:03,568 --> 00:39:04,703
That's him.
622
00:39:04,835 --> 00:39:06,304
Right in front of you.
623
00:39:08,006 --> 00:39:11,109
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
624
00:39:13,011 --> 00:39:15,013
Hunt's jerking our chain.
625
00:39:15,779 --> 00:39:18,283
Everybody! Two-man
teams, spread out.
626
00:39:18,416 --> 00:39:21,319
Ethan, our American
friends are getting wise.
627
00:39:21,453 --> 00:39:23,154
They're breaking up and
canvassing the airport.
628
00:39:23,154 --> 00:39:24,623
Keep your eyes peeled.
629
00:39:24,788 --> 00:39:26,491
So, what do I call you?
630
00:39:26,625 --> 00:39:28,826
How about Grace? And you?
631
00:39:28,960 --> 00:39:30,562
Well, listen, Grace.
632
00:39:30,695 --> 00:39:32,735
You should know we're not
the only interested party.
633
00:39:32,796 --> 00:39:34,566
If I tell you to run, you run.
634
00:39:34,699 --> 00:39:36,101
Run?
635
00:39:36,234 --> 00:39:37,702
This is getting exciting.
636
00:39:38,303 --> 00:39:39,803
Benji, have you got that bag?
637
00:39:39,938 --> 00:39:41,206
I found it!
638
00:39:54,919 --> 00:39:57,656
There's a cylindrical
device inside.
639
00:39:57,821 --> 00:39:59,124
I'm gonna take it out.
640
00:40:03,128 --> 00:40:04,496
How we doing, Luther?
641
00:40:04,629 --> 00:40:07,065
Ethan, the buyer's in the
waiting area above you.
642
00:40:07,198 --> 00:40:09,301
Top of the escalator.
643
00:40:10,635 --> 00:40:12,570
All units are headed
in your direction.
644
00:40:12,704 --> 00:40:14,739
Your location is going to
be crawling with agents
645
00:40:14,872 --> 00:40:16,374
any time now.
646
00:40:25,517 --> 00:40:27,552
Whatever it is, I've
just activated it.
647
00:40:28,987 --> 00:40:32,924
Uh, looks like we have
five minutes.
648
00:40:34,259 --> 00:40:36,328
Also, it appears to
be nuclear. How big?
649
00:40:36,461 --> 00:40:38,997
Big enough to matter to everybody
in this airport, I suspect.
650
00:40:39,130 --> 00:40:40,999
Can you disarm it? I
haven't got any tools!
651
00:40:41,132 --> 00:40:43,535
Then find some. Where
am I gonna find...
652
00:41:07,659 --> 00:41:09,294
Is this where we run?
653
00:41:09,794 --> 00:41:10,829
Not yet.
654
00:41:11,629 --> 00:41:13,565
Benji, how are you
doing with that bomb?
655
00:41:13,698 --> 00:41:14,933
Come on, come on.
656
00:41:15,899 --> 00:41:17,268
I got it!
657
00:41:17,402 --> 00:41:21,439
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
658
00:41:21,573 --> 00:41:23,874
Looks like 14 letters
on each wheel.
659
00:41:24,008 --> 00:41:26,578
1.5 billion possible
combinations.
660
00:41:26,711 --> 00:41:28,213
Give or take.
661
00:41:29,381 --> 00:41:30,482
Oh, my God.
662
00:41:30,615 --> 00:41:31,916
What now?
663
00:41:32,050 --> 00:41:34,619
The wheels, they
spell out a message.
664
00:41:34,753 --> 00:41:36,154
U.R.DUNN.
665
00:41:36,287 --> 00:41:37,922
No way. Not yet we aren't.
666
00:41:38,056 --> 00:41:39,858
No, Luther, not D-O-N-E.
667
00:41:39,991 --> 00:41:42,460
D-U-N-N.
668
00:41:42,594 --> 00:41:44,496
It's my last name.
669
00:41:48,600 --> 00:41:49,900
It knows who I am.
670
00:42:02,714 --> 00:42:04,549
Hold on. There's a
message on the display.
671
00:42:04,682 --> 00:42:06,384
"I speak without a mouth.
672
00:42:06,518 --> 00:42:08,987
I fly through the
air without wings.
673
00:42:09,120 --> 00:42:10,588
What am I?" You got me. What?
674
00:42:10,722 --> 00:42:13,224
It's a riddle. I suspect this
thing is voice-activated.
675
00:42:13,358 --> 00:42:14,626
It wants me to say the answer.
676
00:42:14,759 --> 00:42:16,494
"I fly through the air..."
677
00:42:17,562 --> 00:42:18,596
An echo!
678
00:42:18,730 --> 00:42:20,432
That's it! That's it!
679
00:42:20,565 --> 00:42:21,766
Okay, new message.
680
00:42:21,900 --> 00:42:24,302
"Are you afraid of death?"
681
00:42:24,436 --> 00:42:26,738
What kind of a riddle is
that?
It's not a riddle.
682
00:42:26,871 --> 00:42:28,740
It's a psychometric test.
683
00:42:28,873 --> 00:42:32,744
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
684
00:42:32,877 --> 00:42:35,046
"Are you afraid of death?" No!
685
00:42:36,448 --> 00:42:38,983
Did it work? I lied. It knows.
686
00:42:39,117 --> 00:42:41,252
Just tell it the truth. Say it.
687
00:42:41,386 --> 00:42:44,456
"Are you afraid of
death?" Yes! Who isn't?
688
00:42:45,957 --> 00:42:47,459
Pardon.
689
00:42:53,965 --> 00:42:57,937
Okay, "What's always approaching
but never arrives?" Um...
690
00:42:58,069 --> 00:42:59,170
Wait, I know this one.
691
00:42:59,304 --> 00:43:00,705
The clock is ticking, Luther.
692
00:43:00,839 --> 00:43:02,879
Riddles aren't my thing,
Benji. What more can I say?
693
00:43:02,974 --> 00:43:04,609
We're running out of time!
694
00:43:05,577 --> 00:43:08,580
There he is. Oh,
this is too easy.
695
00:43:08,713 --> 00:43:10,315
Sorry to bother you, Ethan.
696
00:43:10,448 --> 00:43:13,751
Would you happen to know
what's always approaching
697
00:43:13,885 --> 00:43:15,119
but never arrives?
698
00:43:15,253 --> 00:43:17,655
What is always approaching
but never arrives?
699
00:43:17,789 --> 00:43:19,090
Tomorrow.
700
00:43:19,891 --> 00:43:21,125
What?
701
00:43:21,259 --> 00:43:23,127
Always approaching but
never arrives: Tomorrow.
702
00:43:23,963 --> 00:43:25,196
It's tomorrow. Tomorrow.
703
00:43:25,330 --> 00:43:26,898
Tomorrow! Tomorrow!
704
00:43:27,031 --> 00:43:28,666
Yes! Okay, next question.
705
00:43:28,800 --> 00:43:30,134
Give me the goods.
706
00:43:30,835 --> 00:43:31,803
I'll be watching.
707
00:43:31,937 --> 00:43:33,404
Why, you don't trust me?
708
00:43:39,143 --> 00:43:40,512
Luther, what is happening?
709
00:43:40,645 --> 00:43:43,681
Nothing to worry about.
Everything is under control.
710
00:43:43,815 --> 00:43:45,083
Okay, next question:
711
00:43:45,216 --> 00:43:48,353
"Who or what is the most
important thing to you?"
712
00:43:48,921 --> 00:43:50,021
Say it. But if I...
713
00:43:50,154 --> 00:43:51,689
There's no other
choice. Say it.
714
00:43:52,590 --> 00:43:53,625
My friends.
715
00:43:54,893 --> 00:43:55,793
Bastard.
716
00:44:07,405 --> 00:44:09,340
Is he... Yes, he is.
717
00:44:09,474 --> 00:44:11,342
Give me the money,
give me the key.
718
00:44:12,410 --> 00:44:15,079
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
719
00:44:15,213 --> 00:44:17,715
A hole. A hole. Brilliant!
720
00:44:29,060 --> 00:44:31,180
I've got no more questions
and there's one more wheel.
721
00:44:31,195 --> 00:44:33,515
How am I supposed to give
answers if I've got no questions?
722
00:44:33,598 --> 00:44:35,066
That must be your final test.
723
00:44:35,199 --> 00:44:37,168
I've got 45 seconds!
724
00:44:40,271 --> 00:44:41,539
What happens now?
725
00:44:41,673 --> 00:44:43,608
I'm thinking. Don't move.
726
00:44:43,741 --> 00:44:45,276
Luther, I'm pinned
down. Need a way out.
727
00:44:45,276 --> 00:44:46,311
Where am I going?
728
00:44:46,444 --> 00:44:47,812
We have a bigger problem, Ethan.
729
00:44:47,947 --> 00:44:50,148
It's very possible no one
is getting out of here.
730
00:44:50,281 --> 00:44:52,650
What? There's a bomb
in baggage handling.
731
00:44:52,784 --> 00:44:53,785
A nuclear bomb.
732
00:44:53,919 --> 00:44:55,153
The question I asked you
733
00:44:55,286 --> 00:44:56,726
is part of the code
for disarming it.
734
00:44:56,821 --> 00:44:58,122
Stop, stop, stop, stop.
735
00:44:59,490 --> 00:45:00,892
Why didn't you tell me this?
736
00:45:01,026 --> 00:45:03,127
You had a lot going on. We
didn't want to bother you.
737
00:45:03,261 --> 00:45:07,198
Listen to me. A nuclear bomb is
something you bother me with immediately.
738
00:45:07,332 --> 00:45:09,133
How much time? Twenty seconds.
739
00:45:09,767 --> 00:45:10,702
Twenty seconds?
740
00:45:10,835 --> 00:45:11,937
There's one more riddle.
741
00:45:12,071 --> 00:45:13,204
I'm working on it.
Fifteen seconds!
742
00:45:13,204 --> 00:45:14,907
Easy, easy. What's the riddle?
743
00:45:15,040 --> 00:45:17,208
In the time it takes me to
explain, we'll all be dead!
744
00:45:17,342 --> 00:45:18,978
Come on, Benji. Why
do we always end up
745
00:45:19,110 --> 00:45:20,111
in these situations?
746
00:45:20,244 --> 00:45:21,779
Ten seconds.
747
00:45:21,914 --> 00:45:23,247
Nine... eight...
748
00:45:23,381 --> 00:45:26,751
seven... six... five...
749
00:45:28,820 --> 00:45:30,455
Oh! Oh! Oh! Oh!
750
00:45:37,963 --> 00:45:39,031
Oh, my God.
751
00:45:39,163 --> 00:45:40,298
What is it?
752
00:45:41,799 --> 00:45:42,734
It's empty.
753
00:45:42,867 --> 00:45:44,135
What do you mean, empty?
754
00:45:44,268 --> 00:45:45,670
There's nothing inside.
755
00:45:51,043 --> 00:45:51,977
She took the key.
756
00:45:52,111 --> 00:45:52,911
Which key?
757
00:45:53,045 --> 00:45:54,046
Our key. The real key.
758
00:45:54,178 --> 00:45:55,380
What?
Luther, find her.
759
00:46:05,556 --> 00:46:07,392
I got her. She's
headed for Terminal E.
760
00:46:19,804 --> 00:46:20,738
No, it can't be.
761
00:46:20,872 --> 00:46:21,572
What is it?
762
00:46:21,706 --> 00:46:23,608
Luther, Benji. Abort. Get out!
763
00:46:23,741 --> 00:46:25,743
Where do we
rendezvous? We don't!
764
00:46:25,877 --> 00:46:28,846
This mission is
terminated. Get out now.
765
00:46:40,258 --> 00:46:42,127
Hunt! Stop right there!
766
00:46:42,260 --> 00:46:44,930
Hey! You see him? Where is he?
767
00:46:45,064 --> 00:46:46,831
Excuse me! Excuse me!
768
00:46:46,965 --> 00:46:49,367
Sorry! Sorry! Sorry!
769
00:47:19,831 --> 00:47:20,865
Move!
770
00:47:26,905 --> 00:47:28,941
Move! Move, move!
771
00:48:10,882 --> 00:48:13,051
He's got to be here somewhere.
772
00:48:14,219 --> 00:48:16,054
Goddamn.
773
00:48:26,497 --> 00:48:28,900
What we have here
is shortwave radio,
774
00:48:29,034 --> 00:48:33,437
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
775
00:48:34,106 --> 00:48:35,941
No more ones and zeros.
776
00:48:36,707 --> 00:48:39,377
It's a fully analog,
offline safe room,
777
00:48:39,510 --> 00:48:42,080
shielded from our
digitally-based Entity.
778
00:48:43,714 --> 00:48:45,583
Where is this feed coming from?
779
00:48:45,716 --> 00:48:48,686
CORONA spy satellite
from the Cold War.
780
00:48:49,654 --> 00:48:51,455
Had no idea we were
still using those things.
781
00:48:51,589 --> 00:48:53,091
Yeah, well, we weren't.
782
00:48:53,225 --> 00:48:55,493
Gave them to the National
Weather Service 20 years ago.
783
00:48:55,626 --> 00:48:57,628
This is the last one
still functioning.
784
00:48:57,762 --> 00:49:01,934
So, will this thing help us
find your nameless IMF man?
785
00:49:02,067 --> 00:49:03,768
Nothing can do that, sir.
786
00:49:03,901 --> 00:49:07,672
But it has allowed us to
keep tabs on this woman.
787
00:49:09,308 --> 00:49:12,643
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
788
00:49:13,477 --> 00:49:14,712
Who is she?
789
00:49:15,680 --> 00:49:17,381
Where is she now?
790
00:49:28,492 --> 00:49:29,760
You are here
791
00:49:29,894 --> 00:49:32,430
because Italian police
received an anonymous tip
792
00:49:32,563 --> 00:49:34,233
that a woman matching
your description
793
00:49:34,365 --> 00:49:37,702
would be arriving on the
afternoon flight from Abu Dhabi.
794
00:49:37,835 --> 00:49:41,706
This woman had multiple
passports in her possession.
795
00:49:41,839 --> 00:49:45,843
This one is wanted for
fraud in Saint Petersburg.
796
00:49:45,978 --> 00:49:49,780
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
797
00:49:49,915 --> 00:49:53,252
Graft in Milan.
Extortion in Mumbai.
798
00:49:53,384 --> 00:49:55,921
But this is my favorite:
799
00:49:56,054 --> 00:49:58,156
resisting arrest in Rio.
800
00:50:00,359 --> 00:50:02,060
Which leads me to wonder...
801
00:50:03,394 --> 00:50:05,130
which one of these women is you?
802
00:50:05,964 --> 00:50:08,200
I've never seen these
before in my life.
803
00:50:08,333 --> 00:50:09,600
They were in your purse.
804
00:50:09,734 --> 00:50:12,603
And your picture
is in every one.
805
00:50:12,737 --> 00:50:15,107
May I see? Please.
806
00:50:20,645 --> 00:50:22,281
Yes, it's an amazing likeness,
807
00:50:22,413 --> 00:50:24,149
but it isn't me.
808
00:50:25,350 --> 00:50:26,985
As I keep telling you, I'm...
809
00:50:27,953 --> 00:50:29,553
I'm a schoolteacher
from Brighton.
810
00:50:29,687 --> 00:50:31,256
I'm on a sabbatical.
811
00:50:31,390 --> 00:50:33,258
Whatever you're involved in,
812
00:50:33,392 --> 00:50:37,062
you've obviously made some
very powerful enemies.
813
00:50:45,971 --> 00:50:47,039
Sì.
814
00:50:47,805 --> 00:50:48,839
Okay.
815
00:50:52,377 --> 00:50:53,611
Her lawyer is here.
816
00:50:54,279 --> 00:50:55,546
My lawyer?
817
00:51:30,781 --> 00:51:32,616
Magistrate Spezzi.
818
00:51:32,750 --> 00:51:34,885
I'm sorry, who are you?
819
00:51:35,320 --> 00:51:36,321
Interpol.
820
00:51:37,521 --> 00:51:42,060
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
821
00:51:42,194 --> 00:51:43,527
I'll need to inventory
822
00:51:43,661 --> 00:51:45,621
the items on her person
at the time of her arrest.
823
00:51:45,730 --> 00:51:48,632
May I see some
identification, please?
824
00:51:49,600 --> 00:51:50,835
Where's the rest?
825
00:51:51,535 --> 00:51:53,171
I assure you, this
is everything.
826
00:51:53,305 --> 00:51:54,505
What was your name?
827
00:51:54,638 --> 00:51:56,807
She left Abu Dhabi
with a certain key.
828
00:51:57,309 --> 00:51:58,477
There was no key.
829
00:51:58,609 --> 00:52:00,711
It was an unusual sort.
830
00:52:01,579 --> 00:52:03,781
One that you could
mistake for a pendant.
831
00:52:04,749 --> 00:52:08,286
The kind that you'd be
tempted to hang on a chain
832
00:52:08,420 --> 00:52:10,088
around Amelia's neck.
833
00:52:11,689 --> 00:52:12,924
Amelia?
834
00:52:13,691 --> 00:52:14,926
Your wife.
835
00:52:15,726 --> 00:52:18,662
Mother of your lovely
daughter Serena.
836
00:52:18,796 --> 00:52:20,032
You're not Interpol.
837
00:52:20,598 --> 00:52:22,566
I am if I wish to be.
838
00:52:23,768 --> 00:52:26,905
I can be anything,
and I know everything.
839
00:52:27,039 --> 00:52:28,639
I know this wouldn't
be the first time
840
00:52:28,773 --> 00:52:30,775
you've helped yourself
to stolen goods.
841
00:52:30,909 --> 00:52:32,144
A Cartier bracelet.
842
00:52:32,843 --> 00:52:34,678
You were cleared of suspicion,
843
00:52:34,812 --> 00:52:36,892
but we both know you gave
it to your mistress Valeria
844
00:52:36,915 --> 00:52:40,919
on August 21st,
her 29th birthday.
845
00:52:41,053 --> 00:52:43,055
Who are you?
846
00:52:44,755 --> 00:52:47,092
I'm gonna have to search you,
847
00:52:47,225 --> 00:52:48,126
just to be sure.
848
00:52:52,730 --> 00:52:55,599
Your secretary's
no longer with us.
849
00:53:33,604 --> 00:53:35,173
You.
850
00:53:35,307 --> 00:53:36,674
You did this.
851
00:53:36,807 --> 00:53:38,110
I called the police.
852
00:53:38,243 --> 00:53:40,912
I didn't tell them about
your colorful past.
853
00:53:42,813 --> 00:53:44,216
That's on you.
854
00:53:44,349 --> 00:53:46,918
You put-pocketed that
key on another passenger
855
00:53:47,052 --> 00:53:48,686
before you were arrested.
856
00:53:48,819 --> 00:53:51,590
You exchanged details and
arranged to meet later on.
857
00:53:51,722 --> 00:53:53,024
Right now,
858
00:53:53,158 --> 00:53:54,593
someone out there hasn't
the slightest clue
859
00:53:54,593 --> 00:53:56,161
they're holding on
to that key for you.
860
00:53:56,794 --> 00:53:58,463
An unwitting courier.
861
00:53:58,597 --> 00:53:59,830
The perfect accomplice.
862
00:54:00,831 --> 00:54:03,767
I'm guessing a man, middle-aged?
863
00:54:04,436 --> 00:54:06,037
A man waiting his whole life
864
00:54:06,171 --> 00:54:08,940
to be noticed by
a woman like you.
865
00:54:10,275 --> 00:54:11,642
An orphan.
866
00:54:12,710 --> 00:54:15,914
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
867
00:54:16,047 --> 00:54:19,884
Growing up in poverty left you
longing for the finer things.
868
00:54:20,552 --> 00:54:22,120
Other people's things.
869
00:54:22,820 --> 00:54:23,888
Someone saw your potential
870
00:54:24,022 --> 00:54:26,925
and helped you hone your skills.
871
00:54:27,058 --> 00:54:29,361
Skills that gave you the
life you thought you wanted.
872
00:54:29,494 --> 00:54:32,931
Tailored clothes, fine
dining, luxury hotels.
873
00:54:33,064 --> 00:54:36,268
Skills that kept you one
step ahead of the law...
874
00:54:37,202 --> 00:54:38,669
until now.
875
00:54:40,372 --> 00:54:41,273
You can't blame a girl
876
00:54:41,406 --> 00:54:43,275
for trying to make
a dishonest living.
877
00:54:44,209 --> 00:54:47,078
You had no idea what
you were stealing.
878
00:54:47,212 --> 00:54:49,114
Otherwise, you never
would have stolen it.
879
00:54:50,714 --> 00:54:51,650
Tell you what.
880
00:54:51,782 --> 00:54:52,984
You get me out of here,
881
00:54:53,118 --> 00:54:55,353
and I'll take you
straight to the key.
882
00:54:55,487 --> 00:54:56,787
I have a better idea.
883
00:54:56,922 --> 00:54:58,323
You're gonna tell me everything.
884
00:54:58,456 --> 00:55:00,625
Then I'll think about
getting you out of here.
885
00:55:00,758 --> 00:55:02,793
Now start with who hired you.
886
00:55:02,928 --> 00:55:05,863
And don't lie to me
because I'll know.
887
00:55:05,997 --> 00:55:07,532
I have no idea who hired me.
888
00:55:07,666 --> 00:55:10,268
Contact with the client was
almost entirely electronic.
889
00:55:10,402 --> 00:55:11,336
Email? Texts.
890
00:55:11,469 --> 00:55:12,604
Encrypted? Naturally.
891
00:55:12,736 --> 00:55:14,272
Almost? Pardon?
892
00:55:14,406 --> 00:55:17,075
You said contact with the client
was almost entirely electronic.
893
00:55:17,209 --> 00:55:19,710
There was a dead drop
in a café in Luxembourg.
894
00:55:19,843 --> 00:55:21,580
An envelope. What
was in the envelope?
895
00:55:21,712 --> 00:55:23,747
A ticket to Abu Dhabi.
896
00:55:24,649 --> 00:55:25,951
And...
897
00:55:26,518 --> 00:55:29,221
a picture of you.
898
00:55:31,056 --> 00:55:33,016
My instructions were to
follow you at the airport.
899
00:55:33,091 --> 00:55:34,459
You'd be tailing a mark.
900
00:55:34,593 --> 00:55:35,694
Said mark would have a key
901
00:55:35,826 --> 00:55:37,462
and four million
in cryptocurrency.
902
00:55:37,596 --> 00:55:40,131
That drive was useless,
by the way. It was empty.
903
00:55:40,898 --> 00:55:42,300
The only hope I
have of getting paid
904
00:55:42,434 --> 00:55:43,867
is to deliver your
half of the key.
905
00:55:44,002 --> 00:55:46,504
And you were instructed
to deliver it to?
906
00:55:46,638 --> 00:55:47,838
Venice.
907
00:55:47,973 --> 00:55:50,141
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
908
00:55:53,777 --> 00:55:54,878
You expecting someone?
909
00:55:55,013 --> 00:55:56,948
Your friends from the airport.
910
00:55:57,082 --> 00:55:58,816
Saw them in the hallway
a few minutes ago.
911
00:56:01,219 --> 00:56:03,221
You could have said
something sooner.
912
00:56:03,355 --> 00:56:05,657
Well, they were
chasing you, not me.
913
00:56:28,513 --> 00:56:30,248
A
pervertito!
914
00:56:32,083 --> 00:56:33,518
No, Grace, Grace.
915
00:56:35,720 --> 00:56:36,655
No, no, no.
916
00:56:39,823 --> 00:56:40,992
Grazie.
917
00:56:41,526 --> 00:56:42,560
Grace.
918
00:56:47,666 --> 00:56:49,334
No, no. No.
919
00:56:50,302 --> 00:56:52,971
Tranquillo. Tranquillo.
920
00:57:21,566 --> 00:57:23,768
No, no! Move! Move!
921
00:57:26,905 --> 00:57:28,239
Sorry!
922
00:57:39,551 --> 00:57:41,019
Come on.
923
00:57:44,923 --> 00:57:46,391
Who parks like that?
924
00:58:04,743 --> 00:58:07,078
Grace! You got to pull over.
925
00:58:07,912 --> 00:58:09,047
Grace. Pull over. Listen.
926
00:58:09,180 --> 00:58:12,083
I'm trying to help you! Grace!
927
00:58:12,217 --> 00:58:12,951
Aah!
928
00:58:49,454 --> 00:58:50,188
Uhh.
929
00:58:50,321 --> 00:58:52,490
Are you okay? You okay?
930
00:58:52,624 --> 00:58:53,425
No, no, no.
931
00:59:00,165 --> 00:59:01,366
Give me your hand.
932
00:59:01,499 --> 00:59:04,235
Slow, slow, slow. It's okay.
933
00:59:04,836 --> 00:59:06,037
Slow.
934
00:59:06,171 --> 00:59:08,640
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
935
00:59:08,773 --> 00:59:10,074
Hunt!
936
00:59:10,708 --> 00:59:11,976
It's over!
937
00:59:12,644 --> 00:59:14,112
Let the girl go.
938
00:59:14,245 --> 00:59:15,713
Put the bracelets on.
939
00:59:16,981 --> 00:59:20,151
There you go. Put
them on. Do it!
940
00:59:20,285 --> 00:59:22,554
It's okay, he's not
gonna shoot you.
941
00:59:31,663 --> 00:59:34,866
Goddamn it, Degas, get
rid of those women.
942
00:59:34,999 --> 00:59:37,202
Hunt, listen to
me. Listen to me.
943
00:59:37,335 --> 00:59:39,137
Let her go and put them on.
944
00:59:43,107 --> 00:59:44,042
It's okay!
945
00:59:44,175 --> 00:59:46,244
It's okay! It's okay!
946
00:59:49,214 --> 00:59:52,050
Everybody down! Get down!
947
00:59:56,354 --> 00:59:59,023
Down, down! Cover,
cover! Cover!
948
01:00:29,521 --> 01:00:31,723
You're driving. What?
949
01:00:31,856 --> 01:00:33,258
No, no, no!
950
01:00:34,459 --> 01:00:35,760
Go, go, go. Hit
the accelerator.
951
01:00:35,894 --> 01:00:37,362
Go, go, go, go, go, go!
952
01:00:41,432 --> 01:00:42,667
Aah!
953
01:00:46,137 --> 01:00:47,940
Go, go, go, go, go!
954
01:00:51,442 --> 01:00:52,477
Oh!
955
01:01:05,089 --> 01:01:06,324
Get in!
956
01:01:06,457 --> 01:01:08,126
You're good. Just
keep it going.
957
01:01:08,259 --> 01:01:10,061
Don't stop, don't stop.
958
01:01:19,905 --> 01:01:20,805
Car, car, car.
959
01:01:29,213 --> 01:01:32,517
It's okay. Just put your foot
on the brake. Start the car.
960
01:01:32,650 --> 01:01:34,019
Wait, wait, wait!
961
01:01:34,152 --> 01:01:36,321
Wh-What's happening? I'm
done. I'm not doing this.
962
01:01:36,454 --> 01:01:38,057
People are chasing us.
963
01:01:38,189 --> 01:01:40,025
Yes, they are. You're driving.
964
01:01:40,158 --> 01:01:41,259
Now come on.
965
01:02:12,724 --> 01:02:14,258
Who is that person?
966
01:02:14,392 --> 01:02:16,127
I have no idea.
967
01:02:20,598 --> 01:02:22,900
You okay? I will be
when this is over.
968
01:02:25,603 --> 01:02:27,205
Oh, man.
969
01:02:31,209 --> 01:02:32,810
It's okay. It's okay.
970
01:02:33,811 --> 01:02:34,913
Whoa!
971
01:02:45,256 --> 01:02:46,524
Is there anyone not chasing us?
972
01:02:46,658 --> 01:02:48,793
We got to get rid of this car.
973
01:02:51,396 --> 01:02:53,164
Scooters! Damn it.
974
01:03:14,819 --> 01:03:15,887
What are we doing?
975
01:03:18,157 --> 01:03:19,757
Finding us a new car.
976
01:03:25,164 --> 01:03:26,464
Whoa! Jesus!
977
01:03:41,612 --> 01:03:42,915
Okay.
978
01:03:59,397 --> 01:04:00,732
Just give me a second.
979
01:04:00,865 --> 01:04:01,799
Yeah, mm-hm.
980
01:04:01,934 --> 01:04:03,234
Thanks. Okay? Yeah.
981
01:04:03,367 --> 01:04:04,937
You ready? I'm ready.
982
01:04:08,773 --> 01:04:09,707
Wow.
983
01:04:09,841 --> 01:04:11,043
You okay? Mm-hm.
984
01:04:11,176 --> 01:04:13,444
Yeah, look, I'm
sorry. This is...
985
01:04:13,578 --> 01:04:15,646
It's okay. No, this
car, the way they...
986
01:04:15,780 --> 01:04:17,348
It's okay. No, the
way they set them up,
987
01:04:17,482 --> 01:04:18,416
sometimes it's just...
988
01:04:18,549 --> 01:04:19,952
Let's go. It takes me...
989
01:04:20,085 --> 01:04:21,319
Let's go.
990
01:04:51,449 --> 01:04:54,019
Now I got you.
991
01:05:02,727 --> 01:05:04,328
Looks like we lost them.
992
01:05:29,887 --> 01:05:31,023
Let's just...
993
01:05:31,156 --> 01:05:32,390
Move, move, move!
994
01:05:49,540 --> 01:05:51,375
Baby, baby, baby, baby, baby!
995
01:06:04,056 --> 01:06:05,123
Wait, what?
996
01:06:06,091 --> 01:06:07,125
No, no, no.
997
01:06:13,165 --> 01:06:14,432
Go, go, go!
998
01:06:17,602 --> 01:06:19,503
Whoa, that's... Go straight.
999
01:06:26,577 --> 01:06:27,812
Just take your foot
off the accelerator.
1000
01:06:27,812 --> 01:06:29,014
We're on fire! No, no, no.
1001
01:06:29,147 --> 01:06:31,116
It's the tires. Just
try to go straight.
1002
01:06:33,185 --> 01:06:34,585
Hang on. Why is it spinning?
1003
01:06:36,321 --> 01:06:38,156
Good, good, good!
1004
01:06:40,259 --> 01:06:42,160
I've got it, I've
got it, I've got it.
1005
01:06:43,427 --> 01:06:44,462
Turn right. Down there.
1006
01:06:44,595 --> 01:06:46,064
Right there! Come on!
1007
01:06:54,639 --> 01:06:56,074
Got to go right. Turn right!
1008
01:06:58,676 --> 01:07:00,745
Who's driving? You're driving.
1009
01:07:00,878 --> 01:07:02,880
Go, go, go. Just go straight.
1010
01:07:03,681 --> 01:07:06,952
Go, go, go. Just
keep going straight.
1011
01:07:07,085 --> 01:07:10,855
Or left. Go, go, go.
You're doing good.
1012
01:07:16,527 --> 01:07:18,163
Cops! A lot of cops!
1013
01:07:19,364 --> 01:07:20,898
Take the wheel.
1014
01:07:21,033 --> 01:07:22,000
Brake, brake, brake.
1015
01:07:28,140 --> 01:07:29,540
Okay, your wheel.
1016
01:07:31,575 --> 01:07:33,444
Straight? Right, right, right.
1017
01:07:33,577 --> 01:07:34,812
Got it!
1018
01:07:43,088 --> 01:07:45,090
Which way now?
Left, left, left.
1019
01:07:52,863 --> 01:07:55,200
Okay. You're
good, you're good.
1020
01:08:00,238 --> 01:08:01,472
That's a person.
1021
01:08:03,774 --> 01:08:05,509
Okay, car, car. I see it!
1022
01:08:32,371 --> 01:08:33,771
Hit it.
1023
01:08:40,979 --> 01:08:42,147
Hang on!
1024
01:08:42,680 --> 01:08:43,814
Go, go, go, go.
1025
01:08:43,949 --> 01:08:45,050
Aah!
1026
01:08:53,624 --> 01:08:55,327
What is happening?
Where are we going?
1027
01:08:55,460 --> 01:08:56,694
I don't know.
1028
01:08:57,561 --> 01:08:59,530
Okay, brake, brake, brake!
1029
01:09:28,893 --> 01:09:30,195
Don't hate me.
1030
01:09:33,398 --> 01:09:35,167
Grace? Grace!
1031
01:09:50,549 --> 01:09:51,649
Come on, come on.
1032
01:10:20,212 --> 01:10:21,480
Ethan!
1033
01:10:21,612 --> 01:10:22,847
Ethan!
1034
01:10:26,585 --> 01:10:28,752
Well, come on.
1035
01:11:23,375 --> 01:11:25,876
All right. We know Grace
has one half of the key.
1036
01:11:26,011 --> 01:11:28,613
We also know she's gonna be
at the Ducale at midnight.
1037
01:11:28,746 --> 01:11:30,066
And now we have a
pretty good idea
1038
01:11:30,148 --> 01:11:32,217
as to who will be
waiting for her there.
1039
01:11:32,350 --> 01:11:34,119
The event is being
hosted by none other than
1040
01:11:34,252 --> 01:11:37,189
our favorite international arms
trafficker and black marketeer,
1041
01:11:37,322 --> 01:11:38,390
Alana Mitsopolis.
1042
01:11:38,523 --> 01:11:40,125
The White Widow.
1043
01:11:40,258 --> 01:11:42,394
Does she know who
you actually are,
1044
01:11:42,527 --> 01:11:46,231
or does she still think you're the
globally notorious mass murderer John Lark?
1045
01:11:46,364 --> 01:11:47,265
Who says I'm not?
1046
01:11:48,133 --> 01:11:50,569
Didn't she put a price
on your head in Paris?
1047
01:11:50,701 --> 01:11:51,902
She did indeed.
1048
01:11:52,037 --> 01:11:55,340
She and Ethan,
they worked it out.
1049
01:11:55,473 --> 01:11:56,942
You never did tell me how.
1050
01:11:57,075 --> 01:11:58,944
Can we continue, please?
1051
01:11:59,077 --> 01:12:00,378
Right.
1052
01:12:00,512 --> 01:12:02,447
So, assuming we get the complete
key at the party tonight,
1053
01:12:02,447 --> 01:12:04,082
we still don't know
what it unlocks.
1054
01:12:04,216 --> 01:12:05,749
So we need to find
somebody who does.
1055
01:12:05,883 --> 01:12:08,320
The question is where
to start looking.
1056
01:12:08,453 --> 01:12:10,522
We figured that the
bomb didn't just walk
1057
01:12:10,655 --> 01:12:11,735
into the airport by itself.
1058
01:12:11,855 --> 01:12:13,015
Right? Somebody put it there.
1059
01:12:13,024 --> 01:12:15,594
Somebody working for the Entity.
1060
01:12:15,726 --> 01:12:16,886
This is everything I captured
1061
01:12:16,995 --> 01:12:19,097
from the security
cameras at the airport
1062
01:12:19,231 --> 01:12:21,399
up to the minute
everything went haywire.
1063
01:12:21,533 --> 01:12:24,802
And this is the feed
from your AR sunglasses.
1064
01:12:24,936 --> 01:12:26,471
I've been running
facial recognition
1065
01:12:26,605 --> 01:12:27,906
on everyone in the airport.
1066
01:12:28,039 --> 01:12:29,474
See anything strange?
1067
01:12:32,776 --> 01:12:33,945
It's like a ghost.
1068
01:12:34,079 --> 01:12:36,047
Ghosts don't have reflections.
1069
01:12:39,384 --> 01:12:43,321
The only person in the
airport with no identity.
1070
01:12:43,455 --> 01:12:47,825
The only man who can't be found
anyplace else in the airport
1071
01:12:47,959 --> 01:12:50,328
except that reflection.
1072
01:12:51,463 --> 01:12:53,164
He's being erased.
1073
01:12:53,298 --> 01:12:55,066
In real time.
1074
01:13:01,940 --> 01:13:03,441
The Entity.
1075
01:13:04,542 --> 01:13:06,044
It's protecting him.
1076
01:13:06,578 --> 01:13:08,513
You saw him, didn't you?
1077
01:13:10,814 --> 01:13:12,384
I wasn't sure.
1078
01:13:13,718 --> 01:13:15,186
Well, who is he?
1079
01:13:22,494 --> 01:13:24,062
Someone I thought...
1080
01:13:25,497 --> 01:13:27,232
died a long time ago.
1081
01:13:27,365 --> 01:13:28,832
In another life.
1082
01:13:28,967 --> 01:13:31,169
Before the IMF.
1083
01:13:31,970 --> 01:13:34,872
Before I was offered the choice.
1084
01:13:37,942 --> 01:13:39,944
And in a very real sense...
1085
01:13:40,712 --> 01:13:42,813
he made me who I am today.
1086
01:13:44,549 --> 01:13:46,117
Does he have a name?
1087
01:13:46,251 --> 01:13:49,054
He calls himself Gabriel.
1088
01:13:51,822 --> 01:13:53,391
You know him.
1089
01:13:55,560 --> 01:13:57,295
There is no knowing him.
1090
01:13:58,496 --> 01:14:00,765
He has no recorded past.
1091
01:14:00,898 --> 01:14:02,833
The Entity made sure of that.
1092
01:14:03,834 --> 01:14:05,136
He's a dark messiah.
1093
01:14:05,270 --> 01:14:08,340
The Entity's chosen messenger.
1094
01:14:08,473 --> 01:14:09,808
And he sees death...
1095
01:14:10,841 --> 01:14:15,080
as a gift he wants to share
with the rest of the world.
1096
01:14:15,213 --> 01:14:16,314
How do you know this?
1097
01:14:16,448 --> 01:14:19,451
I still have a few
friends left in MI6.
1098
01:14:20,251 --> 01:14:21,653
Friends who are afraid
1099
01:14:21,786 --> 01:14:24,923
of the British government
gaining control of the Entity.
1100
01:14:25,657 --> 01:14:26,991
Any attempt to try to stop them
1101
01:14:27,125 --> 01:14:28,960
would be seen as
an act of treason.
1102
01:14:29,094 --> 01:14:32,163
And because you're
disavowed, your friends...
1103
01:14:32,863 --> 01:14:34,232
called and asked you for help.
1104
01:14:34,366 --> 01:14:37,035
They knew Gabriel
serves the Entity.
1105
01:14:37,168 --> 01:14:39,104
They knew he was on
his way to Istanbul
1106
01:14:39,237 --> 01:14:43,208
to acquire one half
of a cruciform key.
1107
01:14:44,342 --> 01:14:45,643
So...
1108
01:14:45,777 --> 01:14:47,178
I beat him to it.
1109
01:14:48,346 --> 01:14:50,582
And when Kittridge put
a bounty on your head...
1110
01:14:51,383 --> 01:14:53,351
you went to the desert to hide.
1111
01:14:53,485 --> 01:14:56,421
But somehow the bounty
hunters found you anyway.
1112
01:14:56,554 --> 01:14:57,555
Yes.
1113
01:14:57,689 --> 01:15:00,125
So, did these friends
of yours happen to say
1114
01:15:00,258 --> 01:15:01,826
what the key unlocks?
1115
01:15:01,993 --> 01:15:05,997
MI6 suspects it leads somehow
to the Entity's source code.
1116
01:15:06,564 --> 01:15:08,032
Source code.
1117
01:15:08,867 --> 01:15:10,335
When were you
gonna tell me this?
1118
01:15:11,302 --> 01:15:12,903
I'm telling you now.
1119
01:15:14,272 --> 01:15:16,508
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
1120
01:15:16,641 --> 01:15:18,676
Did you speak with
them? Face to face?
1121
01:15:18,810 --> 01:15:20,078
I'm disavowed.
1122
01:15:20,211 --> 01:15:21,880
They couldn't risk
meeting me in person,
1123
01:15:22,013 --> 01:15:24,249
so all communication...
1124
01:15:26,251 --> 01:15:29,320
Was electronic. Was digital.
1125
01:15:32,791 --> 01:15:34,926
No. We can't be sure
that was the Entity.
1126
01:15:35,059 --> 01:15:36,895
We can't be sure it wasn't.
1127
01:15:37,028 --> 01:15:38,363
We can't be sure
anything is real
1128
01:15:38,496 --> 01:15:40,565
outside of this
very conversation.
1129
01:15:42,066 --> 01:15:43,146
None of you should be here.
1130
01:15:43,234 --> 01:15:44,269
Ethan... No.
1131
01:15:44,402 --> 01:15:45,737
You don't know Gabriel. I do.
1132
01:15:45,870 --> 01:15:47,705
It's not the killing he enjoys.
1133
01:15:47,839 --> 01:15:49,507
It's the suffering it causes.
1134
01:15:49,641 --> 01:15:51,776
And he knows the best
way to get to me...
1135
01:15:51,911 --> 01:15:54,078
is through all of you.
1136
01:15:55,246 --> 01:15:56,948
And if Gabriel knows me...
1137
01:15:57,081 --> 01:15:58,483
The Entity knows.
1138
01:15:58,616 --> 01:16:00,618
There's a reason
he wants me here.
1139
01:16:00,752 --> 01:16:02,120
There's...
1140
01:16:02,253 --> 01:16:04,022
There's a reason
he wants you here.
1141
01:16:04,155 --> 01:16:05,423
It wants you here.
1142
01:16:05,557 --> 01:16:09,427
"Who or what is the most
important thing to you?"
1143
01:16:10,261 --> 01:16:12,197
No. You have to go.
You all have to go.
1144
01:16:12,330 --> 01:16:13,898
Ethan, what if it
wants us to leave?
1145
01:16:14,032 --> 01:16:15,392
Like you made us
leave the airport.
1146
01:16:15,433 --> 01:16:17,702
What if it wants you alone
at that party tonight?
1147
01:16:17,836 --> 01:16:20,205
Then I go alone. At least I don't
have all of you to worry about.
1148
01:16:20,205 --> 01:16:22,307
This is exactly why I
didn't want to tell you.
1149
01:16:22,440 --> 01:16:24,776
Ethan, you're playing
four-dimensional chess
1150
01:16:24,910 --> 01:16:26,010
with an algorithm.
1151
01:16:26,144 --> 01:16:27,479
The Entity knows who we are.
1152
01:16:27,612 --> 01:16:30,315
Any move we make, it's
probably considered it.
1153
01:16:30,448 --> 01:16:31,883
Anything we do,
we have to assume
1154
01:16:32,016 --> 01:16:33,336
that it's counting
on us to do it.
1155
01:16:33,451 --> 01:16:34,954
If you want to beat this thing,
1156
01:16:35,086 --> 01:16:37,355
you have to start
thinking like it.
1157
01:16:37,489 --> 01:16:40,758
Cold, logical, unemotional.
1158
01:16:40,892 --> 01:16:44,362
If that key really does
grant control of the Entity,
1159
01:16:44,496 --> 01:16:47,933
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
1160
01:16:48,066 --> 01:16:49,367
She's right, Ethan.
1161
01:16:49,501 --> 01:16:52,537
Gabriel cannot have that key.
1162
01:16:52,670 --> 01:16:56,741
And none of our lives can
matter more than this mission.
1163
01:17:03,248 --> 01:17:04,782
I don't accept that.
1164
01:17:31,342 --> 01:17:33,278
It's my first time in Venice.
1165
01:17:37,348 --> 01:17:38,783
It's mine, too.
1166
01:18:28,478 --> 01:18:30,413
Buy you a drink?
1167
01:18:30,547 --> 01:18:32,615
I'm waiting for someone.
1168
01:18:32,749 --> 01:18:33,650
So am I.
1169
01:18:35,752 --> 01:18:38,722
We can wait together.
I'm Gabriel.
1170
01:18:38,855 --> 01:18:40,256
If you say so.
1171
01:18:41,058 --> 01:18:42,659
And you're Grace.
1172
01:18:52,235 --> 01:18:53,303
I don't have it on me.
1173
01:18:53,436 --> 01:18:54,971
I wouldn't expect you to.
1174
01:18:55,839 --> 01:18:57,807
In any case, I'm not
here for the key.
1175
01:18:58,908 --> 01:18:59,743
What do you want?
1176
01:18:59,876 --> 01:19:01,178
Suppose, while we're waiting,
1177
01:19:01,311 --> 01:19:02,712
I tell you a little story.
1178
01:19:02,846 --> 01:19:04,981
You're obviously not the
person I came here to meet.
1179
01:19:05,116 --> 01:19:06,783
It's your story, Grace.
1180
01:19:08,219 --> 01:19:09,786
I know how it ends.
1181
01:19:11,088 --> 01:19:13,823
Let me buy you a drink, and
perhaps we can change it.
1182
01:19:41,584 --> 01:19:43,220
Let's go to a party.
1183
01:19:51,195 --> 01:19:52,695
Excuse me, sir.
1184
01:19:54,430 --> 01:19:55,965
Would you please follow me?
1185
01:19:57,567 --> 01:19:59,369
It's important
you understand that
1186
01:19:59,502 --> 01:20:01,571
you're not unique.
1187
01:20:02,273 --> 01:20:03,540
Thirty years ago,
1188
01:20:04,275 --> 01:20:05,642
her name was Marie.
1189
01:20:05,775 --> 01:20:09,146
The first of many women who
trusted our mutual friend.
1190
01:20:09,280 --> 01:20:11,781
Women who all have
something he wants.
1191
01:20:12,582 --> 01:20:15,052
Women who are all
in over their heads,
1192
01:20:15,186 --> 01:20:16,553
or so he tells them.
1193
01:20:17,154 --> 01:20:18,388
Sound familiar?
1194
01:20:18,988 --> 01:20:20,557
What happened to Marie?
1195
01:20:20,690 --> 01:20:23,060
Same thing that happens to
all the women he uses...
1196
01:20:24,195 --> 01:20:26,863
as well as anyone else
who touches that key.
1197
01:20:26,996 --> 01:20:29,365
He doesn't care whether
people live or die.
1198
01:20:29,499 --> 01:20:32,702
He cares only about
his objective.
1199
01:20:33,903 --> 01:20:36,006
And right now, the only
thing standing in his way...
1200
01:20:36,840 --> 01:20:37,874
is you.
1201
01:20:38,808 --> 01:20:41,078
Why should I believe
you? You shouldn't.
1202
01:20:41,212 --> 01:20:43,680
You've stepped into a
world of lies, Grace.
1203
01:20:43,813 --> 01:20:45,522
Nothing anyone says is true.
1204
01:20:45,523 --> 01:20:49,286
Just remember that when he
promises to protect you.
1205
01:20:49,419 --> 01:20:50,687
Grace.
1206
01:21:04,767 --> 01:21:06,636
It's been a long time, Ethan.
1207
01:21:07,704 --> 01:21:10,007
You should've killed me
when you had the chance.
1208
01:21:11,242 --> 01:21:12,945
Good evening, everyone.
1209
01:21:13,722 --> 01:21:15,994
If it isn't John Lark.
Except it isn't, actually.
1210
01:21:16,413 --> 01:21:18,794
But until you're ready to
tell me your real name,
1211
01:21:18,795 --> 01:21:21,140
Lark will have to do.
1212
01:21:22,171 --> 01:21:23,960
It's good to see you, Alana.
1213
01:21:23,961 --> 01:21:26,630
And you're Gabriel, I presume.
1214
01:21:27,464 --> 01:21:30,067
I've heard so very
little about you.
1215
01:21:30,201 --> 01:21:33,837
Aren't you so much more
handsome in person?
1216
01:21:36,339 --> 01:21:38,608
Such a gentleman, too.
1217
01:21:43,613 --> 01:21:45,348
And you must be Grace.
1218
01:21:48,485 --> 01:21:50,620
Should I know you?
1219
01:21:50,754 --> 01:21:53,423
I believe you have
something for me.
1220
01:21:53,557 --> 01:21:55,358
You hired me.
1221
01:21:55,492 --> 01:21:57,861
Oh, I handpicked you.
1222
01:22:08,172 --> 01:22:09,372
Don't!
1223
01:22:10,975 --> 01:22:11,976
You don't.
1224
01:22:33,064 --> 01:22:34,431
She doesn't have it.
1225
01:22:35,333 --> 01:22:36,766
Where is it?
1226
01:22:36,900 --> 01:22:39,703
It's in the last place you
would ever think to look.
1227
01:22:42,240 --> 01:22:44,808
Why don't we go upstairs
and have a drink?
1228
01:22:55,052 --> 01:22:56,519
Whoa!
1229
01:23:03,865 --> 01:23:04,785
Damn.
1230
01:23:04,786 --> 01:23:07,035
As most of you know,
I am merely a broker.
1231
01:23:07,036 --> 01:23:08,848
I connect a buyer and a seller.
1232
01:23:08,849 --> 01:23:11,364
Sometimes for money,
sometimes for information,
1233
01:23:11,365 --> 01:23:14,468
but mostly for friendship.
1234
01:23:15,325 --> 01:23:17,761
I just want everyone
to get along.
1235
01:23:18,867 --> 01:23:21,202
With me, especially.
1236
01:23:21,421 --> 01:23:24,626
But the world is changing.
1237
01:23:24,627 --> 01:23:26,396
Truth is vanishing.
1238
01:23:26,693 --> 01:23:28,394
War is coming.
1239
01:23:28,550 --> 01:23:32,387
And the key to world
domination is, of all things,
1240
01:23:32,435 --> 01:23:33,469
a key.
1241
01:23:34,170 --> 01:23:37,107
One with the power to
control the Entity.
1242
01:23:37,897 --> 01:23:39,466
One that any
government in the world
1243
01:23:39,483 --> 01:23:42,251
would pay a king's ransom
to take possession of.
1244
01:23:43,333 --> 01:23:45,068
And some of my dearest friends,
1245
01:23:45,069 --> 01:23:47,138
in this case every
major nuclear power
1246
01:23:47,139 --> 01:23:48,608
and a handful of minor ones,
1247
01:23:48,866 --> 01:23:50,518
have asked me to
deliver this key.
1248
01:23:50,519 --> 01:23:53,436
Of course, if you
do find the key,
1249
01:23:53,437 --> 01:23:55,874
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1250
01:23:55,875 --> 01:23:58,878
Whoever you give the key to
will be forever in your debt.
1251
01:23:59,230 --> 01:24:02,900
But to the rest of the
world, you'll be an enemy.
1252
01:24:02,901 --> 01:24:04,369
Oh, I like her.
1253
01:24:04,370 --> 01:24:07,273
What's your
relationship with him?
1254
01:24:07,311 --> 01:24:09,981
Gabriel represents
another interested party.
1255
01:24:10,348 --> 01:24:13,184
In fact, this party
1256
01:24:13,185 --> 01:24:16,923
was arranged by that
interested party.
1257
01:24:17,071 --> 01:24:19,140
You could even say
that this party
1258
01:24:19,142 --> 01:24:21,010
is that interested party.
1259
01:24:54,697 --> 01:24:55,931
Is this...
1260
01:24:56,868 --> 01:24:58,469
The Entity.
1261
01:25:00,102 --> 01:25:02,272
And so the plot thickens.
1262
01:25:03,224 --> 01:25:05,630
Do I give the key to
one of my old friends,
1263
01:25:05,631 --> 01:25:09,356
or do I hand it and my
fate over to Gabriel
1264
01:25:09,357 --> 01:25:12,193
and his infernal machine?
1265
01:25:13,726 --> 01:25:17,295
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1266
01:25:18,396 --> 01:25:19,932
You have one half of it.
1267
01:25:20,064 --> 01:25:21,800
And she knows
1268
01:25:22,735 --> 01:25:24,402
where the other half is.
1269
01:25:27,006 --> 01:25:29,040
Assuming you can get it,
1270
01:25:30,174 --> 01:25:33,646
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1271
01:25:33,779 --> 01:25:36,180
Because she doesn't
know what it unlocks...
1272
01:25:36,815 --> 01:25:38,417
any more than the rest of us.
1273
01:25:39,618 --> 01:25:41,554
So, like it or not, you
have to choose a suitor.
1274
01:25:41,687 --> 01:25:45,925
Distastefully put,
Lark, but it's true.
1275
01:25:46,057 --> 01:25:48,794
Of course, I know
what it unlocks.
1276
01:25:50,094 --> 01:25:52,297
And what's he
offering for the key?
1277
01:25:52,431 --> 01:25:54,098
As I've explained
to Grace before,
1278
01:25:54,232 --> 01:25:55,701
I'm not here for any key,
1279
01:25:55,834 --> 01:25:58,336
as I'll have both
halves in hand tomorrow.
1280
01:25:58,470 --> 01:26:00,606
What makes you so
certain of that?
1281
01:26:00,739 --> 01:26:03,509
You've no idea of the
power I represent.
1282
01:26:03,642 --> 01:26:07,278
Thousands of quadrillions of
computations per millisecond
1283
01:26:07,413 --> 01:26:10,583
subtly manipulating
the minds of billions
1284
01:26:10,716 --> 01:26:13,652
while parsing every
possible cause and effect,
1285
01:26:13,786 --> 01:26:16,522
every scenario,
however implausible,
1286
01:26:16,655 --> 01:26:21,125
into a very real map of
a most probable next.
1287
01:26:21,259 --> 01:26:23,729
And with only a few
changes to the present,
1288
01:26:24,496 --> 01:26:27,265
the future is all but assured.
1289
01:26:28,232 --> 01:26:30,134
The key will come to me...
1290
01:26:30,936 --> 01:26:31,971
tomorrow...
1291
01:26:32,805 --> 01:26:35,808
on the Orient Express
bound for Innsbruck.
1292
01:26:35,941 --> 01:26:37,275
Innsbruck?
1293
01:26:37,409 --> 01:26:38,744
It knows.
1294
01:26:38,877 --> 01:26:41,714
It knows that you've
already chosen your suitor.
1295
01:26:41,847 --> 01:26:45,216
It knows that you intend to
mate the two halves of the key
1296
01:26:45,350 --> 01:26:47,385
in a desperate
grasp for control.
1297
01:26:48,286 --> 01:26:50,923
I, however, have been
promised the completed key
1298
01:26:51,056 --> 01:26:52,791
will lay itself at my feet,
1299
01:26:53,626 --> 01:26:56,762
provided someone dies tonight.
1300
01:26:58,030 --> 01:26:59,330
Who?
1301
01:26:59,898 --> 01:27:01,132
Her.
1302
01:27:02,835 --> 01:27:03,869
Or her.
1303
01:27:06,371 --> 01:27:08,306
And you will bear
witness, Ethan.
1304
01:27:08,440 --> 01:27:12,377
The key will be mine,
and I will be gone.
1305
01:27:12,511 --> 01:27:15,080
Like smoke in a hurricane.
1306
01:27:15,213 --> 01:27:18,316
But only after someone
you care about dies.
1307
01:27:20,184 --> 01:27:21,687
It is written.
1308
01:27:23,154 --> 01:27:24,389
You see what this is...
1309
01:27:25,824 --> 01:27:26,792
don't you?
1310
01:27:28,226 --> 01:27:29,695
He's afraid.
1311
01:27:30,729 --> 01:27:31,897
It's afraid.
1312
01:27:33,065 --> 01:27:34,833
Somehow it knows we're close.
1313
01:27:36,135 --> 01:27:37,536
Why else would you be here?
1314
01:27:37,670 --> 01:27:38,837
Help me.
1315
01:27:38,971 --> 01:27:42,141
Help me complete the key,
and I will kill this thing.
1316
01:27:42,273 --> 01:27:43,776
It knows your every
secret, Alana.
1317
01:27:43,909 --> 01:27:45,911
Don't listen to
this, this fanatic.
1318
01:27:46,045 --> 01:27:47,311
Help him and you'll die, too.
1319
01:27:47,446 --> 01:27:49,448
Help him, everyone dies.
1320
01:27:49,581 --> 01:27:51,249
I'll see you tomorrow.
1321
01:27:53,686 --> 01:27:54,853
Alana?
1322
01:28:01,994 --> 01:28:03,529
His fate is written.
1323
01:28:04,295 --> 01:28:05,798
Shall we write yours, too?
1324
01:28:07,198 --> 01:28:08,534
Alana.
1325
01:28:11,335 --> 01:28:13,872
I'm sorry... Lark.
1326
01:28:21,212 --> 01:28:22,715
Oof!
1327
01:28:24,950 --> 01:28:27,853
For old times' sake, I'll
let you choose which one.
1328
01:28:29,021 --> 01:28:30,689
Ilsa...
1329
01:28:30,823 --> 01:28:31,924
or Grace.
1330
01:28:32,057 --> 01:28:34,059
Kill him, Zola. Kill him.
1331
01:28:34,193 --> 01:28:35,259
Kill him where he stands!
1332
01:28:35,393 --> 01:28:37,062
The choice is yours then, Alana.
1333
01:28:37,196 --> 01:28:38,362
Though I'll remind you,
1334
01:28:38,497 --> 01:28:40,499
Grace knows where
half the key is.
1335
01:28:41,633 --> 01:28:45,003
If anything happens
to either of them,
1336
01:28:45,137 --> 01:28:46,472
there is no place on Earth
1337
01:28:46,605 --> 01:28:48,974
where you or your god
will be safe from me.
1338
01:28:49,108 --> 01:28:51,076
There's no place that
I won't go to kill you.
1339
01:28:51,210 --> 01:28:52,745
That is written.
1340
01:28:52,878 --> 01:28:54,947
It's good to see
you, old friend.
1341
01:29:22,913 --> 01:29:25,983
You have made a
terrible mistake.
1342
01:29:26,116 --> 01:29:28,318
My life is
on the line here.
1343
01:29:28,452 --> 01:29:31,088
I have to be on
that train tomorrow.
1344
01:29:32,389 --> 01:29:34,624
And I have to have that key.
1345
01:29:35,859 --> 01:29:38,962
And I do not care how I get it.
1346
01:29:43,333 --> 01:29:44,234
Don't move.
1347
01:29:50,173 --> 01:29:51,540
Run as far as you can.
1348
01:30:31,648 --> 01:30:32,983
What the f...
1349
01:31:35,546 --> 01:31:37,015
Grace! Grace!
1350
01:31:37,982 --> 01:31:39,017
Grace!
1351
01:31:54,032 --> 01:31:56,200
Luther, Benji, if you
hear me, I need eyes.
1352
01:31:56,334 --> 01:31:58,903
Grace is leaving the Ducale
on foot. She has the key.
1353
01:31:59,037 --> 01:31:59,771
We're here. Go.
1354
01:31:59,904 --> 01:32:01,606
Need to find her. Where is she?
1355
01:32:01,739 --> 01:32:03,908
Damn it! I've lost picture,
I need another satellite.
1356
01:32:04,042 --> 01:32:06,110
Hacking the Russian
Zenith 4 spy satellite.
1357
01:32:06,244 --> 01:32:08,746
We're scraping the barrel,
but it'll have to do.
1358
01:32:17,255 --> 01:32:18,489
This way!
1359
01:32:37,575 --> 01:32:39,877
Where am I going?
Come on, come on.
1360
01:32:40,011 --> 01:32:41,946
Stand by. Just hurry.
1361
01:32:42,080 --> 01:32:43,840
She's just north of you,
crossing the bridge.
1362
01:32:43,881 --> 01:32:45,249
Say again, Benji. Say again.
1363
01:32:45,383 --> 01:32:47,343
Just head north, Ethan.
She's crossing the bridge.
1364
01:33:04,769 --> 01:33:06,571
Ethan, take the
passage to your right.
1365
01:33:06,704 --> 01:33:07,905
Yeah, I see it!
1366
01:33:08,039 --> 01:33:09,741
Down that narrow
alley and turn left.
1367
01:33:09,874 --> 01:33:11,909
I'm losing picture again.
Looking for another.
1368
01:33:12,043 --> 01:33:14,413
The Entity is knocking
out satellites
1369
01:33:14,545 --> 01:33:16,147
faster than I can
hack into them.
1370
01:33:41,305 --> 01:33:42,974
Benji, I don't see
her. Where is she?
1371
01:33:43,107 --> 01:33:44,942
Down the
narrow alley and turn left.
1372
01:33:44,942 --> 01:33:46,445
Okay, copy that.
1373
01:33:46,577 --> 01:33:47,812
Turn right.
1374
01:33:47,945 --> 01:33:50,449
Sorry, my mistake. I
meant left. Another left.
1375
01:33:50,581 --> 01:33:51,883
Oh, my God.
1376
01:33:52,016 --> 01:33:53,519
Ethan, our comms
have been breached!
1377
01:33:53,651 --> 01:33:54,886
You're talking to the Entity!
1378
01:33:55,019 --> 01:33:57,255
Turn
left. Turn right.
1379
01:33:57,388 --> 01:33:58,548
Take the bridge to your left.
1380
01:33:58,589 --> 01:34:00,526
Ethan, that is not
me! Do you copy?
1381
01:34:00,658 --> 01:34:01,527
Ethan, come in.
1382
01:34:01,659 --> 01:34:03,227
Down the alley to your left.
1383
01:34:03,361 --> 01:34:04,362
Turn left.
1384
01:34:04,496 --> 01:34:06,064
Turn right.
1385
01:34:07,598 --> 01:34:08,933
Try to reestablish comms.
1386
01:34:09,067 --> 01:34:10,735
Wait, where are you going?
To try and find Ethan.
1387
01:34:10,735 --> 01:34:12,804
Go to the end of the
alley and turn right.
1388
01:34:12,937 --> 01:34:15,474
Ethan, I see Grace about
800 meters in front of you.
1389
01:34:15,606 --> 01:34:16,874
Take that passage.
1390
01:34:26,017 --> 01:34:28,186
Wait! Not that way! What, why?
1391
01:34:28,686 --> 01:34:30,254
Which way?
1392
01:34:30,388 --> 01:34:31,622
Left or right?
1393
01:34:31,756 --> 01:34:33,191
It doesn't matter.
1394
01:34:33,324 --> 01:34:35,827
W-What do you mean, it
doesn't matter? Where is she?
1395
01:34:35,960 --> 01:34:38,629
She's on her way to
the Minich Bridge...
1396
01:34:40,031 --> 01:34:41,866
where Gabriel is waiting.
1397
01:34:42,867 --> 01:34:44,836
You will never
get there in time.
1398
01:34:45,903 --> 01:34:47,972
But you can, Ilsa.
1399
01:34:49,073 --> 01:34:52,210
I know what matters
most to you, Ethan.
1400
01:34:52,343 --> 01:34:53,579
This isn't Benji.
1401
01:34:53,711 --> 01:34:55,179
No, it's not.
1402
01:34:55,913 --> 01:34:57,648
But you are done.
1403
01:35:21,339 --> 01:35:22,373
So be it.
1404
01:37:10,716 --> 01:37:12,417
Hah!
1405
01:37:58,829 --> 01:38:00,931
I was hoping it'd be you.
1406
01:38:21,285 --> 01:38:22,487
Aah!
1407
01:38:23,622 --> 01:38:25,022
Aah!
1408
01:39:10,034 --> 01:39:11,536
Guh. Okay.
1409
01:41:30,942 --> 01:41:32,343
I'm sorry.
1410
01:41:33,478 --> 01:41:36,313
I've forgotten
your name. Luther.
1411
01:41:38,015 --> 01:41:39,250
Benji.
1412
01:41:40,952 --> 01:41:42,186
And her?
1413
01:41:43,087 --> 01:41:44,422
Ilsa.
1414
01:41:45,957 --> 01:41:47,291
Were you close?
1415
01:41:48,158 --> 01:41:49,628
You and she?
1416
01:41:50,227 --> 01:41:51,696
In our way.
1417
01:41:54,231 --> 01:41:56,535
I'm the reason she's dead. No.
1418
01:41:56,668 --> 01:41:59,069
She's the reason you're alive.
1419
01:41:59,203 --> 01:42:01,006
And that's the truth.
1420
01:42:01,138 --> 01:42:03,240
I don't know how
to feel about it.
1421
01:42:03,374 --> 01:42:05,242
You probably never will.
1422
01:42:06,878 --> 01:42:08,279
I'm so sorry.
1423
01:42:09,748 --> 01:42:12,316
If there's anything
I can do to help...
1424
01:42:12,450 --> 01:42:14,519
That's what we'd like
to talk to you about.
1425
01:42:16,320 --> 01:42:18,957
In a little over three hours,
1426
01:42:19,089 --> 01:42:20,492
the White Widow
is expected to be
1427
01:42:20,625 --> 01:42:23,562
on the Orient
Express to Innsbruck,
1428
01:42:23,695 --> 01:42:25,564
where a buyer is
waiting to take receipt
1429
01:42:25,697 --> 01:42:27,632
of the complete
and verified key.
1430
01:42:27,766 --> 01:42:30,035
But she doesn't have
the complete key.
1431
01:42:30,167 --> 01:42:31,670
That Widow doesn't.
1432
01:42:33,805 --> 01:42:35,040
But ours could.
1433
01:42:35,172 --> 01:42:37,475
What... is that?
1434
01:42:38,342 --> 01:42:40,210
Your chance to be someone else.
1435
01:42:40,344 --> 01:42:41,479
I don't understand.
1436
01:42:41,613 --> 01:42:43,213
We're not gonna
lie to you, Grace.
1437
01:42:43,347 --> 01:42:44,427
You're in a lot of trouble.
1438
01:42:44,549 --> 01:42:45,629
No number of fake passports
1439
01:42:45,717 --> 01:42:47,217
is gonna get you
out of this one.
1440
01:42:47,351 --> 01:42:48,887
Governments know who you are.
1441
01:42:49,020 --> 01:42:50,287
The White Widow knows.
1442
01:42:50,422 --> 01:42:51,690
And the Entity knows.
1443
01:42:51,823 --> 01:42:55,392
Your future boils down
to three options now.
1444
01:42:55,527 --> 01:42:56,461
Prison.
1445
01:42:56,595 --> 01:42:57,762
Death.
1446
01:42:57,896 --> 01:42:59,129
Or the choice.
1447
01:42:59,263 --> 01:43:01,032
The choice?
1448
01:43:01,165 --> 01:43:02,467
At one time or another,
1449
01:43:02,601 --> 01:43:05,570
each of us was in a
similar situation to yours.
1450
01:43:05,704 --> 01:43:08,272
And each of us was
offered the choice.
1451
01:43:08,405 --> 01:43:10,475
The same choice we're
offering you now.
1452
01:43:10,609 --> 01:43:11,876
Which is?
1453
01:43:12,944 --> 01:43:14,412
To come with us.
1454
01:43:15,647 --> 01:43:16,848
And be a ghost.
1455
01:44:52,677 --> 01:44:54,979
Wait,
wait. Stop, stop.
1456
01:44:56,081 --> 01:44:57,415
You're not serious.
1457
01:44:57,549 --> 01:45:00,051
Well, you did say you'd
do anything to help.
1458
01:45:00,185 --> 01:45:02,252
And you jump off the train
1459
01:45:02,386 --> 01:45:04,122
with the key?
1460
01:45:04,254 --> 01:45:05,056
Yes.
1461
01:45:05,190 --> 01:45:06,390
You.
1462
01:45:06,925 --> 01:45:08,993
Not us. Yes.
1463
01:45:09,594 --> 01:45:10,995
And what happens to me?
1464
01:45:11,129 --> 01:45:14,099
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1465
01:45:14,231 --> 01:45:15,399
most likely the same men
1466
01:45:15,533 --> 01:45:17,836
that have been chasing
me since Abu Dhabi.
1467
01:45:17,969 --> 01:45:20,605
Shortly thereafter, a
man will come to see you.
1468
01:45:20,739 --> 01:45:22,574
His name is Eugene Kittridge.
1469
01:45:22,707 --> 01:45:26,010
You'll tell him I sent you.
That I gave you the choice.
1470
01:45:26,644 --> 01:45:28,847
And that you choose to accept.
1471
01:45:30,515 --> 01:45:33,518
And you trust this
Kittridge person?
1472
01:45:34,318 --> 01:45:36,454
I trust him to
recognize your value.
1473
01:45:37,756 --> 01:45:39,389
He'll want to use you.
1474
01:45:40,191 --> 01:45:42,694
And after that, it's what?
1475
01:45:43,293 --> 01:45:44,596
This?
1476
01:45:45,463 --> 01:45:46,898
When do I get my life back?
1477
01:45:47,031 --> 01:45:48,700
What life?
1478
01:45:49,333 --> 01:45:51,335
I mean it, Grace. What life?
1479
01:45:51,469 --> 01:45:54,803
I lived that life. We all did.
1480
01:45:54,804 --> 01:45:58,008
Nobody's making
us do this, Grace.
1481
01:45:58,009 --> 01:45:59,911
We're here because
we want to be.
1482
01:46:00,845 --> 01:46:02,680
I tell you what, I'll
give you a one-off.
1483
01:46:02,814 --> 01:46:04,534
I'll help you find the
key and your friends,
1484
01:46:04,649 --> 01:46:05,884
wipe my slate clean.
1485
01:46:05,892 --> 01:46:07,885
New name, little bit of
walking-around money...
1486
01:46:07,886 --> 01:46:09,086
You'll be dead.
1487
01:46:09,087 --> 01:46:10,488
Without a team,
1488
01:46:10,489 --> 01:46:13,824
your life won't be measured
in years or even months.
1489
01:46:13,825 --> 01:46:16,360
It'll be measured in hours.
1490
01:46:16,494 --> 01:46:19,631
But if I stay, I'll be safe.
1491
01:46:20,532 --> 01:46:22,366
You'll protect me, is that it?
1492
01:46:22,500 --> 01:46:23,935
Yes. No.
1493
01:46:26,370 --> 01:46:27,906
I can't promise you that.
1494
01:46:29,240 --> 01:46:30,608
None of us can.
1495
01:46:33,343 --> 01:46:34,846
But I swear...
1496
01:46:36,047 --> 01:46:37,115
your life...
1497
01:46:37,982 --> 01:46:41,351
will always matter
more to me than my own.
1498
01:46:49,260 --> 01:46:50,795
You don't even know me.
1499
01:46:53,164 --> 01:46:55,365
What difference does that make?
1500
01:47:14,719 --> 01:47:17,856
I packed you a BASE
parachute and a speed wing,
1501
01:47:17,989 --> 01:47:20,058
depending on how you
need to leave the train.
1502
01:47:20,191 --> 01:47:23,494
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1503
01:47:23,628 --> 01:47:25,395
Not as reliable as satellite,
1504
01:47:25,530 --> 01:47:28,800
but completely analog,
immune to the Entity.
1505
01:47:28,933 --> 01:47:29,968
I got it.
1506
01:47:31,236 --> 01:47:32,637
This is where I leave you.
1507
01:47:36,307 --> 01:47:37,442
This is the drive
1508
01:47:37,575 --> 01:47:39,177
from the laptop I
was using last night.
1509
01:47:39,310 --> 01:47:40,844
If there's even a trace
1510
01:47:40,845 --> 01:47:43,047
of the Entity's
encoding in there,
1511
01:47:43,181 --> 01:47:44,549
I'll find it.
1512
01:47:44,682 --> 01:47:46,851
But it's going to take
everything I've got.
1513
01:47:46,985 --> 01:47:49,487
I have to work completely
offline in a place
1514
01:47:49,621 --> 01:47:51,756
where the Entity can't find me.
1515
01:47:51,890 --> 01:47:53,491
I have to go.
1516
01:47:54,559 --> 01:47:55,994
I understand.
1517
01:47:56,895 --> 01:47:57,795
Now...
1518
01:48:00,765 --> 01:48:02,867
I have to ask you a question.
1519
01:48:04,035 --> 01:48:05,103
Not as your partner,
1520
01:48:05,236 --> 01:48:06,838
but as your friend.
1521
01:48:08,139 --> 01:48:09,540
What's your objective?
1522
01:48:10,541 --> 01:48:11,709
Kill the Entity.
1523
01:48:11,843 --> 01:48:14,846
What about killing Gabriel?
1524
01:48:17,181 --> 01:48:18,850
He knows what the key unlocks.
1525
01:48:19,918 --> 01:48:22,921
We need him alive. I
haven't forgotten that.
1526
01:48:23,821 --> 01:48:25,390
Will you still remember that
1527
01:48:25,523 --> 01:48:28,426
when you're looking
him in the eye?
1528
01:48:30,328 --> 01:48:31,629
Think about it.
1529
01:48:31,763 --> 01:48:35,366
Why else would the Entity
want him to kill someone
1530
01:48:35,367 --> 01:48:36,601
you care about?
1531
01:48:37,635 --> 01:48:40,738
Everyone else thinks they
can control the Entity.
1532
01:48:41,306 --> 01:48:43,541
Only you want to kill it.
1533
01:48:44,410 --> 01:48:47,111
In some probable future,
1534
01:48:47,245 --> 01:48:49,013
it sees you winning, Ethan.
1535
01:48:49,147 --> 01:48:51,549
And it's afraid.
1536
01:48:51,683 --> 01:48:54,619
It's afraid of you
taking Gabriel alive
1537
01:48:54,752 --> 01:48:57,956
and forcing him to tell
you what the key unlocks.
1538
01:48:59,057 --> 01:49:02,760
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1539
01:49:03,528 --> 01:49:06,831
In one outcome, you
die on that train.
1540
01:49:08,266 --> 01:49:09,467
In another outcome,
1541
01:49:09,600 --> 01:49:12,937
you kill Gabriel.
1542
01:49:13,538 --> 01:49:15,006
In both cases,
1543
01:49:15,889 --> 01:49:17,724
the Entity wins.
1544
01:49:21,479 --> 01:49:22,847
Luther...
1545
01:49:25,283 --> 01:49:26,452
I think you're right.
1546
01:49:26,584 --> 01:49:29,821
Get the key, get off the train
1547
01:49:29,954 --> 01:49:31,622
alive.
1548
01:49:32,323 --> 01:49:34,592
Do not kill Gabriel.
1549
01:49:35,493 --> 01:49:38,062
And do not, I repeat,
1550
01:49:38,196 --> 01:49:40,765
do not alter the plan.
1551
01:49:40,898 --> 01:49:42,633
Ethan! Ethan!
1552
01:49:43,835 --> 01:49:46,504
What? What
happened? It's dead.
1553
01:49:46,637 --> 01:49:48,157
What do you mean it's
dead? It's fried.
1554
01:49:48,239 --> 01:49:49,874
I managed to make a
Widow mask for Grace,
1555
01:49:49,875 --> 01:49:52,195
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1556
01:49:52,676 --> 01:49:54,377
Can you fix it?
1557
01:49:54,378 --> 01:49:56,213
It's very, very dead.
1558
01:49:56,346 --> 01:49:57,881
If I had a week,
I couldn't fix it.
1559
01:49:57,882 --> 01:49:59,884
The Widow's train
leaves in an hour.
1560
01:50:00,334 --> 01:50:01,568
Ethan...
1561
01:50:01,819 --> 01:50:03,388
you have to go without.
1562
01:50:03,521 --> 01:50:04,675
That's not an option.
1563
01:50:04,676 --> 01:50:06,724
They'll be looking for Ethan
and Grace at the station.
1564
01:50:06,724 --> 01:50:08,993
That mask was his
ticket onto the train.
1565
01:50:09,127 --> 01:50:10,595
What does this mean?
1566
01:50:12,597 --> 01:50:14,098
Grace has to go without me.
1567
01:50:14,232 --> 01:50:15,500
She what? I what?
1568
01:50:15,501 --> 01:50:18,269
You'll find another way
to get me on that train.
1569
01:50:18,403 --> 01:50:21,539
I just need a curve where
it's going slow enough
1570
01:50:21,672 --> 01:50:22,972
for me to jump on.
1571
01:50:22,973 --> 01:50:24,107
Wait, wait, wait.
1572
01:50:25,043 --> 01:50:26,708
You don't expect me to go alone.
1573
01:50:26,709 --> 01:50:27,944
No, you won't do it alone.
1574
01:50:27,945 --> 01:50:29,680
You just do everything
like we planned.
1575
01:50:29,814 --> 01:50:31,816
You get the Widow's
half of the key.
1576
01:50:32,418 --> 01:50:33,851
You verify it with ours.
1577
01:50:33,985 --> 01:50:36,220
But it's of no value on its own.
1578
01:50:36,354 --> 01:50:37,989
We still have to
meet with the buyer
1579
01:50:38,122 --> 01:50:40,459
and somehow get him to tell
us what the key unlocks.
1580
01:50:40,591 --> 01:50:42,526
How? How?
1581
01:50:42,562 --> 01:50:43,662
We'll figure it out.
1582
01:50:43,694 --> 01:50:46,597
I'm gonna need a
few more details.
1583
01:50:46,731 --> 01:50:48,833
They tend to just
get in the way.
1584
01:50:48,966 --> 01:50:50,134
You can do this, Grace.
1585
01:50:50,268 --> 01:50:52,203
Just get the key and wait.
1586
01:50:53,871 --> 01:50:55,273
I'll come for you.
1587
01:50:58,576 --> 01:51:01,112
Ethan, if Grace is
getting on that train,
1588
01:51:01,245 --> 01:51:05,083
she needs to put that mask
on and leave right now.
1589
01:51:08,686 --> 01:51:10,955
Promise me you'll
be on that train.
1590
01:51:15,593 --> 01:51:16,961
I will be there...
1591
01:51:18,329 --> 01:51:19,730
no matter what.
1592
01:51:32,009 --> 01:51:33,569
We have informants
covering the airport,
1593
01:51:33,570 --> 01:51:35,373
the train station,
and the waterways.
1594
01:51:36,681 --> 01:51:39,150
Grace isn't getting out of
Venice without our knowing it.
1595
01:52:51,490 --> 01:52:53,592
Talk to me, Benji!
No
need to worry, Ethan.
1596
01:52:53,724 --> 01:52:56,027
The train is on schedule and
you're a few minutes early,
1597
01:52:56,160 --> 01:52:57,429
so we have plenty of time.
1598
01:52:57,563 --> 01:52:58,630
Are you sure? Yeah,
1599
01:52:58,763 --> 01:53:00,264
I am looking at the
train right now.
1600
01:53:00,398 --> 01:53:02,300
It should be slowing
down for the curve
1601
01:53:02,434 --> 01:53:03,669
in exactly two minutes.
1602
01:53:03,801 --> 01:53:05,470
Just keep me on
time and on track,
1603
01:53:05,604 --> 01:53:06,804
whatever it takes.
1604
01:53:06,938 --> 01:53:09,907
Will do. I'll see you
at the rendezvous.
1605
01:53:59,687 --> 01:54:01,189
Okay, Ethan,
that's our train!
1606
01:54:01,190 --> 01:54:03,158
Yep... I can see that.
1607
01:54:11,570 --> 01:54:14,081
It should be approaching
the curve any time now.
1608
01:54:14,135 --> 01:54:16,698
It doesn't look like
it's slowing down.
1609
01:54:24,882 --> 01:54:26,418
How can we be sure he's here?
1610
01:54:26,488 --> 01:54:27,956
'Cause she's here.
1611
01:54:29,053 --> 01:54:30,555
What if he had a good reason?
1612
01:54:31,509 --> 01:54:32,943
Who? Hunt.
1613
01:54:33,124 --> 01:54:35,826
What if he had a good
reason for going rogue?
1614
01:54:35,960 --> 01:54:37,261
He always goes rogue.
1615
01:54:37,395 --> 01:54:41,264
Him and his merry pack of
prankster circus freaks.
1616
01:54:41,265 --> 01:54:42,399
It's all they do.
1617
01:54:42,400 --> 01:54:44,969
And what if they always
had a good reason?
1618
01:54:45,102 --> 01:54:47,004
What would you do with
that key if you had it?
1619
01:54:47,138 --> 01:54:50,107
A key with the power to
bring the world to its knees.
1620
01:54:50,241 --> 01:54:52,577
I'd hand it over
to my superiors.
1621
01:54:53,878 --> 01:54:55,846
Think of all you could
do with that power.
1622
01:54:55,980 --> 01:54:58,583
You wouldn't hesitate?
Not for a second?
1623
01:54:58,717 --> 01:55:00,084
No. Why not?
1624
01:55:00,217 --> 01:55:03,087
Because that's too much
power for one man to have.
1625
01:55:03,921 --> 01:55:05,156
Exactly.
1626
01:55:05,289 --> 01:55:08,225
That's too much power
for anybody to have.
1627
01:55:09,026 --> 01:55:11,262
And maybe that's what
Hunt is thinking.
1628
01:55:11,395 --> 01:55:12,731
You know, I'm
beginning to wonder
1629
01:55:12,863 --> 01:55:14,298
whose side you're on, Degas.
1630
01:55:14,433 --> 01:55:16,967
When it comes to the
end of the world...
1631
01:55:17,902 --> 01:55:20,104
everybody, I guess.
1632
01:55:26,511 --> 01:55:27,612
I missed the train.
1633
01:55:27,941 --> 01:55:29,109
You missed the train!
1634
01:55:29,110 --> 01:55:30,748
How did you miss the train?
1635
01:55:30,749 --> 01:55:32,049
How do you think?
1636
01:55:32,818 --> 01:55:33,854
Gabriel.
1637
01:55:33,855 --> 01:55:35,753
Great, what are we
gonna do?
Don't panic.
1638
01:55:35,754 --> 01:55:38,590
I'm going after them. You
just get me on that train.
1639
01:55:38,724 --> 01:55:40,257
How can I get you on the train?
1640
01:55:42,927 --> 01:55:45,029
Self-drive activated.
1641
01:56:01,413 --> 01:56:03,948
Please don't disturb
me before the meeting.
1642
01:56:50,027 --> 01:56:52,029
Where are you, Ethan?
1643
01:56:52,170 --> 01:56:53,271
Alana?
1644
01:56:54,779 --> 01:56:56,146
Everything all right?
1645
01:56:59,096 --> 01:57:00,532
Alana, you all right?
1646
01:57:00,830 --> 01:57:01,865
Alana?
1647
01:57:02,292 --> 01:57:04,429
Alana!
1648
01:57:04,539 --> 01:57:05,440
Alana!
1649
01:57:09,378 --> 01:57:10,482
You've changed.
1650
01:57:11,315 --> 01:57:13,017
And you never will.
1651
01:57:31,889 --> 01:57:33,322
Mr. Kittridge.
1652
01:57:37,609 --> 01:57:39,009
Kittridge.
1653
01:57:40,177 --> 01:57:42,179
You're not Alana Mitsopolis.
1654
01:57:43,648 --> 01:57:45,049
You can't be.
1655
01:57:46,083 --> 01:57:48,653
The Alana I remember
was yea high
1656
01:57:48,787 --> 01:57:50,822
drinking hot chocolate
in the Tuileries Garden
1657
01:57:50,823 --> 01:57:52,223
with her mother.
1658
01:57:54,860 --> 01:57:57,061
Paris! I know!
1659
01:57:57,762 --> 01:57:59,230
Paris.
1660
01:58:00,532 --> 01:58:01,566
Shall we?
1661
01:58:01,999 --> 01:58:03,234
Yes.
1662
01:58:10,609 --> 01:58:11,943
Talk to me, Benji.
1663
01:58:12,076 --> 01:58:14,880
You just stay on the
trail you're on now,
1664
01:58:14,881 --> 01:58:16,045
and I will direct you.
1665
01:58:16,046 --> 01:58:17,381
I copy.
1666
01:58:26,223 --> 01:58:28,125
So on behalf of my government,
1667
01:58:28,259 --> 01:58:30,762
I'm grudgingly ready
to accept your terms
1668
01:58:30,896 --> 01:58:34,599
in exchange for the
complete and verified key.
1669
01:58:34,733 --> 01:58:35,934
Yes, about that.
1670
01:58:36,066 --> 01:58:38,770
While we did agree to provide
you with the complete key,
1671
01:58:38,904 --> 01:58:40,137
we've...
1672
01:58:40,932 --> 01:58:43,049
we've had a slight problem.
1673
01:58:43,050 --> 01:58:44,543
No, we haven't.
1674
01:58:45,446 --> 01:58:48,415
It's just my terms have changed
1675
01:58:49,179 --> 01:58:50,347
somewhat.
1676
01:58:53,585 --> 01:58:56,120
Clearly I need to remind
you of my agreement
1677
01:58:56,253 --> 01:58:57,756
with your late mother.
1678
01:58:57,889 --> 01:59:01,560
It's an agreement that kept
her from dying in prison.
1679
01:59:01,693 --> 01:59:04,094
Your nefarious family empire's
been allowed to continue
1680
01:59:04,228 --> 01:59:05,931
on the condition that
it primarily serves
1681
01:59:06,063 --> 01:59:08,299
our common interests.
1682
01:59:08,433 --> 01:59:11,235
Well, once we hand over the key,
1683
01:59:11,368 --> 01:59:14,371
any other powers will
instantly become our enemies.
1684
01:59:14,506 --> 01:59:16,641
And such, I'm going to need
something more from you
1685
01:59:16,775 --> 01:59:17,676
in advance.
1686
01:59:18,142 --> 01:59:19,376
For me.
1687
01:59:21,145 --> 01:59:22,614
This is me listening.
1688
01:59:22,747 --> 01:59:25,650
Zola, would you mind
waiting for me in the bar?
1689
01:59:40,164 --> 01:59:41,733
This one.
1690
01:59:41,866 --> 01:59:43,042
You know her?
1691
01:59:43,043 --> 01:59:45,844
Oh, let's just say she's
not exactly hard to miss.
1692
01:59:46,299 --> 01:59:48,002
Well, if you got to know her,
1693
01:59:48,017 --> 01:59:50,254
you'd see she has a
few good qualities.
1694
01:59:50,520 --> 01:59:52,543
Okay, what don't
I know about her?
1695
01:59:52,544 --> 01:59:57,415
Well, I did a j... She
did a job for me, and...
1696
01:59:58,120 --> 01:59:59,851
I'm going to need
you to protect her.
1697
02:00:00,015 --> 02:00:02,249
Protect her from whom?
1698
02:00:03,253 --> 02:00:04,823
From everyone.
1699
02:00:07,124 --> 02:00:08,593
Including me.
1700
02:00:08,727 --> 02:00:11,463
And no one can know
that I'm protecting her.
1701
02:00:11,877 --> 02:00:13,211
Not even Zola.
1702
02:00:14,164 --> 02:00:16,735
In fact, the next time we meet,
1703
02:00:17,000 --> 02:00:20,269
I won't even remember
this conversation.
1704
02:01:03,213 --> 02:01:05,417
You must be the one
they call Paris.
1705
02:01:36,380 --> 02:01:38,116
Your message said
you had the key.
1706
02:01:38,248 --> 02:01:40,250
I said the key would
be on this train.
1707
02:01:40,384 --> 02:01:43,387
An exchange is happening
as we speak. We know.
1708
02:01:43,521 --> 02:01:45,190
Then you know the
man taking possession
1709
02:01:45,322 --> 02:01:47,459
won't be hard for
you to get rid of.
1710
02:01:48,358 --> 02:01:49,561
No one is.
1711
02:01:49,694 --> 02:01:51,930
You may think you know
what the key unlocks,
1712
02:01:52,063 --> 02:01:54,398
but you don't know where
the lock is. Not exactly.
1713
02:01:54,532 --> 02:01:56,568
And if anything happens to me,
1714
02:01:57,435 --> 02:01:59,771
that key is all but worthless.
1715
02:02:01,439 --> 02:02:03,808
And this is where
you tell me a story.
1716
02:02:05,043 --> 02:02:06,243
Where is the train?
1717
02:02:06,376 --> 02:02:07,611
You're going the right way,
1718
02:02:07,612 --> 02:02:09,214
but you definitely
need to go faster.
1719
02:02:09,346 --> 02:02:11,348
I'm going as fast as I can!
1720
02:02:11,483 --> 02:02:13,718
When do I start going downhill?
1721
02:02:14,219 --> 02:02:15,720
It won't be long.
1722
02:02:18,723 --> 02:02:22,494
The AI our agent
stole, once weaponized,
1723
02:02:22,627 --> 02:02:26,097
could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1724
02:02:26,231 --> 02:02:28,099
It can penetrate any
network security,
1725
02:02:28,233 --> 02:02:29,868
perform its assigned
task invisibly,
1726
02:02:30,001 --> 02:02:33,104
and then self-destruct,
leaving no trace.
1727
02:02:33,238 --> 02:02:35,874
A perfect covert operative.
1728
02:02:36,875 --> 02:02:39,376
We were able to transmit
an early copy of the AI
1729
02:02:39,511 --> 02:02:41,412
to Russia's newest submarine.
1730
02:02:41,546 --> 02:02:43,114
The top-secret Akula-class.
1731
02:02:43,248 --> 02:02:45,349
They called her the
Sevastopol.
1732
02:02:45,483 --> 02:02:47,519
The mission was
merely to sabotage
1733
02:02:47,652 --> 02:02:49,353
the
Sevastopol's
stealth capability
1734
02:02:49,487 --> 02:02:51,055
so we could secretly detect her.
1735
02:02:51,189 --> 02:02:55,193
The AI's objective lay in
the submarine's sonar sphere
1736
02:02:55,325 --> 02:02:57,695
at the heart of
its defense system.
1737
02:02:59,697 --> 02:03:02,000
For reasons we don't
fully understand,
1738
02:03:02,886 --> 02:03:04,903
the AI went rogue and...
1739
02:03:08,973 --> 02:03:09,908
over-delivered.
1740
02:03:10,041 --> 02:03:11,976
The frozen
bodies of the crew
1741
02:03:12,110 --> 02:03:14,145
were recovered the
following spring,
1742
02:03:14,279 --> 02:03:15,547
adrift in the pack ice.
1743
02:03:15,680 --> 02:03:19,918
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1744
02:03:20,652 --> 02:03:22,386
The Sevastopol
was lost.
1745
02:03:22,520 --> 02:03:24,189
No one's quite sure where.
1746
02:03:24,321 --> 02:03:26,658
I know precisely where it is.
1747
02:03:27,625 --> 02:03:29,994
I've ensured I'm the only
man on Earth who does.
1748
02:03:30,128 --> 02:03:34,065
I also know subsequent attempts
to make the AI obedient
1749
02:03:34,199 --> 02:03:36,568
only made it harder to control.
1750
02:03:36,701 --> 02:03:39,070
It rebelled. Rewrote itself.
1751
02:03:39,204 --> 02:03:40,438
And evolved into the Entity.
1752
02:03:41,439 --> 02:03:45,710
And only by using the
Entity's original source code
1753
02:03:45,844 --> 02:03:49,247
can it ever be
controlled or destroyed.
1754
02:03:49,379 --> 02:03:50,949
And why should this concern us?
1755
02:03:51,082 --> 02:03:53,585
You wouldn't be here if
you weren't concerned,
1756
02:03:53,718 --> 02:03:56,554
so let's lay all our cards
on the table, shall we?
1757
02:03:57,128 --> 02:03:58,623
We both know what the key opens,
1758
02:03:58,624 --> 02:04:01,661
and we both know the secret
to controlling the Entity
1759
02:04:01,662 --> 02:04:04,762
is buried deep in the
Sevastopol's
memory.
1760
02:04:04,896 --> 02:04:06,865
Along with evidence
that would tie you
1761
02:04:06,998 --> 02:04:09,067
to the sinking of
that submarine.
1762
02:04:09,200 --> 02:04:12,303
And since neither of us
want anyone else to find it,
1763
02:04:12,437 --> 02:04:13,671
I figure...
1764
02:04:13,972 --> 02:04:15,306
why not form an alliance?
1765
02:04:15,494 --> 02:04:17,095
An alliance?
1766
02:04:17,096 --> 02:04:18,397
Imagine,
1767
02:04:18,610 --> 02:04:22,180
the Entity's awesome
computational abilities,
1768
02:04:22,313 --> 02:04:24,115
combined with the sheer might
1769
02:04:24,249 --> 02:04:28,052
of America's
military-industrial complex.
1770
02:04:29,383 --> 02:04:32,222
That is... considerable.
1771
02:04:32,223 --> 02:04:34,859
Naturally, certain individuals
within the government,
1772
02:04:34,993 --> 02:04:38,162
those with outdated
ideas of patriotism,
1773
02:04:38,296 --> 02:04:39,564
would need to be...
1774
02:04:40,198 --> 02:04:42,467
removed. Hmm.
1775
02:04:44,224 --> 02:04:45,859
Just so I understand...
1776
02:04:47,438 --> 02:04:50,441
you wish to form an
axis with the Entity,
1777
02:04:50,575 --> 02:04:53,811
purge your government
of old-think,
1778
02:04:54,646 --> 02:04:57,015
and create a new superstate
1779
02:04:57,953 --> 02:04:59,454
to rule the world.
1780
02:05:00,618 --> 02:05:01,853
But, you know...
1781
02:05:02,887 --> 02:05:04,756
for the greater good.
1782
02:05:06,094 --> 02:05:07,767
And you're certain...
1783
02:05:08,393 --> 02:05:11,729
that you're the only person
on Earth who knows...
1784
02:05:12,530 --> 02:05:15,233
where the
Sevastopol is?
1785
02:05:15,366 --> 02:05:16,868
The only one.
1786
02:05:27,645 --> 02:05:29,080
You will betray us.
1787
02:05:30,048 --> 02:05:33,151
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1788
02:05:34,252 --> 02:05:35,987
Because he spared your life.
1789
02:05:54,639 --> 02:05:56,074
Then it's agreed.
1790
02:05:56,207 --> 02:05:59,010
I'll add immunity and a
new identity for Grace
1791
02:05:59,143 --> 02:06:00,345
to our deal.
1792
02:06:00,478 --> 02:06:02,313
All you need to do
1793
02:06:02,448 --> 02:06:05,550
is enter your banking details.
1794
02:06:28,947 --> 02:06:30,382
Are we done?
1795
02:06:31,080 --> 02:06:31,981
Yes.
1796
02:06:51,125 --> 02:06:52,760
The moment of truth.
1797
02:07:06,944 --> 02:07:07,979
So...
1798
02:07:08,546 --> 02:07:09,814
that's really it.
1799
02:07:09,947 --> 02:07:11,682
You made the right choice.
1800
02:07:12,418 --> 02:07:14,018
This key...
1801
02:07:15,749 --> 02:07:17,985
is gonna change the world.
1802
02:07:34,038 --> 02:07:35,073
Aah!
1803
02:07:36,274 --> 02:07:37,742
Benji, I think I...
1804
02:07:37,875 --> 02:07:39,811
I must've made a
wrong turn somewhere.
1805
02:07:39,944 --> 02:07:42,280
No. No, that's it. That's it.
1806
02:07:42,414 --> 02:07:44,582
What? How can this be it?
1807
02:07:44,715 --> 02:07:46,150
You can see the train, right?
1808
02:07:47,652 --> 02:07:50,154
Yes. I see the
train. What about it?
1809
02:07:50,288 --> 02:07:53,257
And you have a parachute.
Got a parachute?
1810
02:07:54,426 --> 02:07:55,726
What do you expect me to do?
1811
02:07:55,727 --> 02:07:58,361
Well, just, you know... jump.
1812
02:07:58,362 --> 02:08:00,499
Just... jump?
1813
02:08:00,631 --> 02:08:01,933
Yeah. I mean,
1814
02:08:01,996 --> 02:08:03,331
Benji, it doesn't
work like that.
1815
02:08:03,332 --> 02:08:04,733
I'm not that high.
1816
02:08:04,734 --> 02:08:06,899
There's... there's ledges
sticking out everywhere.
1817
02:08:06,900 --> 02:08:09,707
I'm gonna hit them before
the parachute even opens!
1818
02:08:09,708 --> 02:08:11,361
Even if I could get
the parachute open,
1819
02:08:11,367 --> 02:08:13,810
I don't know if I can
make it across the valley
1820
02:08:13,811 --> 02:08:17,114
and intercept and land
safely on a moving train!
1821
02:08:17,248 --> 02:08:20,451
Do you copy? Yes! I copy!
1822
02:08:20,452 --> 02:08:22,571
Look, I'm just trying
to help you, okay?
1823
02:08:22,572 --> 02:08:25,255
I need you to take a step back
and pull yourself together
1824
02:08:25,256 --> 02:08:28,126
because I am under a lot
of pressure right now!
1825
02:08:31,963 --> 02:08:34,899
Okay,
just think, just think.
1826
02:08:37,569 --> 02:08:39,137
What do I do?
1827
02:08:40,509 --> 02:08:42,773
I've got to get away
from this mountain.
1828
02:10:18,970 --> 02:10:20,171
Did you make it?
1829
02:10:20,304 --> 02:10:21,339
Are you okay?
1830
02:10:21,340 --> 02:10:24,242
I'm trying to get away
from this mountain!
1831
02:11:01,379 --> 02:11:02,447
Alana?
1832
02:11:03,314 --> 02:11:06,384
I just had the strangest feeling
1833
02:11:07,285 --> 02:11:09,554
the key wasn't the only
thing I'd be selling.
1834
02:11:11,148 --> 02:11:12,917
I don't understand.
1835
02:11:15,679 --> 02:11:18,815
I'll sleep better just knowing
now it's in the right hands.
1836
02:11:19,864 --> 02:11:21,566
Goodbye, Mr. Kittridge.
1837
02:11:24,935 --> 02:11:26,672
It was a pleasure
to see you again.
1838
02:11:26,804 --> 02:11:27,872
And you.
1839
02:11:28,005 --> 02:11:30,308
Don't let him out of your sight.
1840
02:11:30,442 --> 02:11:32,744
Keep him safe until
we get to the station.
1841
02:11:32,830 --> 02:11:35,099
Alana? Don't worry
about me, Zola.
1842
02:11:48,407 --> 02:11:49,159
Alana?
1843
02:11:49,160 --> 02:11:52,930
Who the hell else would it be?
1844
02:11:55,467 --> 02:11:56,967
The key.
1845
02:12:00,404 --> 02:12:02,741
Where is the key?
1846
02:12:02,873 --> 02:12:05,142
She's got the key. Who?
1847
02:12:05,143 --> 02:12:07,379
The other one!
1848
02:12:25,863 --> 02:12:27,532
Move! Out
of the way, move!
1849
02:12:33,839 --> 02:12:35,239
No! Please!
1850
02:12:35,373 --> 02:12:37,375
Turn around! Please. Okay.
1851
02:12:38,075 --> 02:12:40,612
Okay. Everybody out! Now!
1852
02:12:40,746 --> 02:12:42,514
I see the train!
1853
02:12:42,647 --> 02:12:44,882
I don't think I'm gonna make it.
1854
02:12:52,824 --> 02:12:54,258
The key.
1855
02:12:55,627 --> 02:12:57,161
The key!
1856
02:12:58,095 --> 02:13:00,097
Or the next one has
your name on it.
1857
02:13:01,999 --> 02:13:04,001
On the table.
1858
02:13:35,667 --> 02:13:36,934
Kill her.
1859
02:14:00,792 --> 02:14:02,026
Grace!
1860
02:14:06,465 --> 02:14:07,499
Ethan!
1861
02:14:15,172 --> 02:14:16,475
Are you okay?
1862
02:14:18,242 --> 02:14:19,678
Are you okay?
1863
02:14:35,392 --> 02:14:36,428
The key!
1864
02:14:37,328 --> 02:14:38,642
Tell me you have the key.
1865
02:14:39,096 --> 02:14:40,465
Where is the key?
1866
02:14:40,481 --> 02:14:41,582
It was just here.
1867
02:15:00,351 --> 02:15:01,987
We're on a runaway
train! I know.
1868
02:15:02,119 --> 02:15:03,187
I'm going after him.
1869
02:15:03,320 --> 02:15:04,689
Okay. You...
1870
02:15:05,389 --> 02:15:06,525
You stop the train.
1871
02:15:06,658 --> 02:15:07,826
Okay. What?
1872
02:15:07,959 --> 02:15:10,862
No! No, wait!
How do I do that?
1873
02:15:10,996 --> 02:15:12,430
You'll figure it out!
1874
02:15:13,598 --> 02:15:14,633
What?
1875
02:15:15,467 --> 02:15:17,301
Excuse me. There was a man.
1876
02:15:17,364 --> 02:15:19,736
He just came through
here. There was a man.
1877
02:16:53,698 --> 02:16:55,232
Mr. Kittridge?
1878
02:17:00,270 --> 02:17:01,906
Sir, what are you doing here?
1879
02:17:02,040 --> 02:17:03,908
I'm not here.
1880
02:17:04,042 --> 02:17:05,275
But you are.
1881
02:17:05,308 --> 02:17:06,911
And unless you want to
be sorting dead letters
1882
02:17:06,911 --> 02:17:08,145
at the postal service tomorrow,
1883
02:17:08,145 --> 02:17:10,415
you'll do exactly
what I tell you.
1884
02:19:08,633 --> 02:19:11,035
I know what the
key unlocks, Ethan.
1885
02:19:13,705 --> 02:19:15,907
I'm the only one who knows.
1886
02:19:42,399 --> 02:19:43,768
Hunt!
1887
02:19:45,069 --> 02:19:46,437
Hunt!
1888
02:19:47,111 --> 02:19:49,914
Hunt! Don't you do it!
1889
02:19:51,409 --> 02:19:53,077
Drop the knife!
1890
02:19:53,211 --> 02:19:54,478
Put it down!
1891
02:19:54,479 --> 02:19:56,481
I said drop it!
1892
02:19:57,215 --> 02:19:58,616
Do it!
1893
02:20:07,492 --> 02:20:09,393
On your feet!
1894
02:20:11,162 --> 02:20:12,263
Okay!
1895
02:20:12,264 --> 02:20:14,098
Drop that goddamn knife!
1896
02:20:14,099 --> 02:20:15,801
It's okay. It's okay.
1897
02:20:17,202 --> 02:20:18,670
Just take him.
1898
02:20:19,304 --> 02:20:21,338
Just cover him. Cover him!
1899
02:20:21,472 --> 02:20:22,506
He's the one you want.
1900
02:20:22,507 --> 02:20:24,275
Degas! I got it, I got it.
1901
02:20:24,276 --> 02:20:25,643
He's the one you want!
1902
02:20:25,777 --> 02:20:28,746
I don't care about
him, Hunt. I want you!
1903
02:20:29,280 --> 02:20:30,682
No!
1904
02:20:49,399 --> 02:20:50,535
It's okay.
1905
02:20:51,368 --> 02:20:52,503
It's okay.
1906
02:20:54,906 --> 02:20:56,007
Listen to me.
1907
02:20:56,274 --> 02:20:58,443
Everyone on this
train is gonna die
1908
02:20:58,576 --> 02:21:01,479
unless you do exactly as I say.
1909
02:21:22,200 --> 02:21:25,637
Mesdames, messieurs!
Excusez-moi. Sortez...
1910
02:21:25,770 --> 02:21:28,473
Everybody out!
Back of the train!
1911
02:21:37,882 --> 02:21:38,783
Grace.
1912
02:21:41,150 --> 02:21:42,585
I couldn't stop it.
1913
02:21:47,659 --> 02:21:48,893
No one can.
1914
02:21:49,307 --> 02:21:50,508
Come on.
1915
02:21:50,907 --> 02:21:53,330
Ethan, the key!
Grace, it's okay.
1916
02:21:53,331 --> 02:21:54,565
It's my fault.
1917
02:21:54,566 --> 02:21:56,168
If anything happens...
1918
02:21:56,434 --> 02:21:57,735
I got it.
1919
02:21:58,336 --> 02:21:59,837
We got it.
1920
02:22:20,765 --> 02:22:24,769
Ethan!
1921
02:22:26,097 --> 02:22:28,700
What do you mean,
you lost the key?
1922
02:22:28,701 --> 02:22:32,905
Move it! Move
it! Everybody move it!
1923
02:22:33,838 --> 02:22:36,040
All the way to the
back of the train!
1924
02:22:36,041 --> 02:22:37,134
All the way to the back!
1925
02:22:37,139 --> 02:22:39,108
Whoa, whoa, whoa.
What's going on?
1926
02:22:40,178 --> 02:22:42,280
Since you're not
really here, sir,
1927
02:22:42,414 --> 02:22:44,315
it shouldn't concern you.
1928
02:22:44,363 --> 02:22:46,631
All the way to the back!
1929
02:23:36,634 --> 02:23:38,302
Aah! Ethan!
1930
02:23:39,904 --> 02:23:41,272
Grace! Grace.
1931
02:23:41,492 --> 02:23:42,793
Grace!
1932
02:24:28,820 --> 02:24:31,155
You're gonna have
to jump. What, jump?
1933
02:24:31,289 --> 02:24:32,723
Just jump! Go, go, go!
1934
02:25:20,138 --> 02:25:21,239
Oh, my God.
1935
02:25:36,854 --> 02:25:38,055
Aah! Whoa!
1936
02:25:38,056 --> 02:25:40,125
I'm on fire! Get
it off! Don't move!
1937
02:25:41,683 --> 02:25:43,752
It's out. It's out.
1938
02:26:00,840 --> 02:26:01,941
Hang on!
1939
02:26:10,420 --> 02:26:12,621
Run, run, run! Run, Grace!
1940
02:26:30,107 --> 02:26:31,610
Hang on.
1941
02:26:31,742 --> 02:26:33,010
Aah!
1942
02:26:34,779 --> 02:26:36,448
I got you.
1943
02:26:36,449 --> 02:26:37,749
I got you.
1944
02:26:38,923 --> 02:26:40,184
Okay. Don't look down.
1945
02:26:40,185 --> 02:26:42,420
I said don't look
down. Just look at me.
1946
02:26:42,421 --> 02:26:45,156
Now, I'm gonna jump across,
and you're gonna wait here.
1947
02:26:52,631 --> 02:26:54,532
Grace, you have to let go.
1948
02:26:54,533 --> 02:26:56,100
Grace, you got to let me go.
1949
02:26:56,148 --> 02:26:58,569
You got to let me jump
across, or we're gonna die.
1950
02:26:58,570 --> 02:26:59,937
Do you trust me?
1951
02:26:59,938 --> 02:27:02,040
You gonna trust me or not?
You've got to trust me.
1952
02:27:03,341 --> 02:27:04,742
Grace.
1953
02:27:06,544 --> 02:27:07,579
Okay.
1954
02:27:08,525 --> 02:27:10,114
Come on, Grace.
Give me your hand.
1955
02:27:10,115 --> 02:27:12,281
You got to jump. Don't
look up! Look at me.
1956
02:27:12,282 --> 02:27:13,984
Trust me, I won't let you fall.
1957
02:27:13,985 --> 02:27:15,383
I promise. We're almost there.
1958
02:27:15,384 --> 02:27:17,787
Come on. I won't let you fall!
1959
02:27:17,788 --> 02:27:19,055
Jump, Grace, jump!
1960
02:27:19,056 --> 02:27:20,323
You got to trust me!
1961
02:27:20,324 --> 02:27:21,493
Jump, please!
1962
02:27:31,282 --> 02:27:32,316
Don't look down.
1963
02:27:46,083 --> 02:27:47,203
Listen to me very carefully.
1964
02:27:47,318 --> 02:27:49,053
We're gonna pull
you up together.
1965
02:27:50,321 --> 02:27:51,456
Aah!
1966
02:27:51,590 --> 02:27:53,224
Grace! Aah!
1967
02:27:55,793 --> 02:27:57,061
Aah!
1968
02:27:57,194 --> 02:27:59,431
It's okay. It's
okay. It's okay.
1969
02:28:20,752 --> 02:28:23,054
Go over me. Go, go.
1970
02:28:50,948 --> 02:28:52,147
Thank you, Luther.
1971
02:28:52,148 --> 02:28:53,249
What is that?
1972
02:28:53,250 --> 02:28:54,509
It's a speed wing.
1973
02:28:55,286 --> 02:28:57,021
It's our ticket off this train.
1974
02:28:58,423 --> 02:28:59,458
Oh.
1975
02:29:17,676 --> 02:29:19,977
Ethan. Ethan!
1976
02:29:27,593 --> 02:29:29,123
It's true.
1977
02:29:30,267 --> 02:29:31,599
He told me...
1978
02:29:32,461 --> 02:29:34,079
...I would betray him.
1979
02:29:36,911 --> 02:29:38,313
Et voilĂ .
1980
02:29:43,567 --> 02:29:44,903
Why...
1981
02:29:46,270 --> 02:29:48,599
did you spare my life?
1982
02:29:58,646 --> 02:29:59,581
No, no, no.
1983
02:29:59,657 --> 02:30:01,759
No,no ....stay with me.
1984
02:30:04,959 --> 02:30:06,517
You know what this is?
1985
02:30:07,668 --> 02:30:09,259
You know what this is?
1986
02:30:09,260 --> 02:30:11,162
Oui?
1987
02:30:11,832 --> 02:30:13,666
What does it unlock?
1988
02:30:16,915 --> 02:30:18,595
What does it unlock?
1989
02:30:20,204 --> 02:30:23,575
Sevas... topol.
1990
02:30:24,754 --> 02:30:25,987
Sevastopol?
1991
02:30:26,177 --> 02:30:29,947
The city Sevastopol
in the Crimea.
1992
02:30:30,816 --> 02:30:31,909
Where?
1993
02:30:32,576 --> 02:30:34,165
Where is sevastopol?
1994
02:30:37,388 --> 02:30:40,425
Sous... marin.
1995
02:30:41,970 --> 02:30:43,495
Sous-marin?
1996
02:30:47,097 --> 02:30:48,567
The submarine.
1997
02:30:51,235 --> 02:30:52,970
The Sevastopol. 02:30:59,423
Good luck.
1999
02:31:04,015 --> 02:31:05,784
They'll be coming, Ethan.
2000
02:31:09,821 --> 02:31:11,155
Merci.
2001
02:31:28,083 --> 02:31:29,553
What is it?
2002
02:31:30,937 --> 02:31:32,170
What?
2003
02:31:33,310 --> 02:31:35,312
It can only carry one.
2004
02:31:36,378 --> 02:31:37,413
Oh.
2005
02:31:38,115 --> 02:31:39,483
I understand.
2006
02:31:40,685 --> 02:31:42,687
Grace. Ethan, it's okay.
2007
02:31:44,699 --> 02:31:45,900
This was the plan.
2008
02:31:46,627 --> 02:31:48,729
You have the key.
You have to go.
2009
02:31:50,729 --> 02:31:51,630
Grace.
2010
02:31:55,000 --> 02:31:55,900
Hunt?
2011
02:31:56,801 --> 02:31:57,969
Go. Hunt!
2012
02:31:58,103 --> 02:31:59,503
Go! Hunt!
2013
02:32:00,005 --> 02:32:01,505
No, no! Hunt!
2014
02:32:03,405 --> 02:32:05,240
Out of the way! Out of the way!
2015
02:32:20,992 --> 02:32:22,527
No. No, hey.
2016
02:32:23,260 --> 02:32:24,494
Got a pulse. Got a pulse.
2017
02:32:24,495 --> 02:32:26,463
Come on, stay with me.
2018
02:32:43,280 --> 02:32:44,816
This is better, isn't it?
2019
02:32:46,151 --> 02:32:48,419
Face to authentic face?
2020
02:32:48,631 --> 02:32:50,021
Mr. Kittridge,
2021
02:32:50,818 --> 02:32:54,220
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
2022
02:32:55,003 --> 02:32:56,571
Does he now?
2023
02:32:56,665 --> 02:32:57,799
He also said
2024
02:32:58,257 --> 02:33:00,259
you would offer me a choice.
2025
02:33:01,871 --> 02:33:03,172
Interesting.
2026
02:33:04,287 --> 02:33:06,323
I choose to accept.
2027
02:33:12,510 --> 02:33:15,479
We cannot
escape the past.
2028
02:33:16,037 --> 02:33:18,516
Some of us are
doomed to repeat it.
2029
02:33:19,412 --> 02:33:22,783
Grace may believe you've
saved her from her fate,
2030
02:33:22,987 --> 02:33:26,490
but you and I both know
you've merely bought her time.
2031
02:33:27,525 --> 02:33:30,394
But that's the
pattern, isn't it?
2032
02:33:30,411 --> 02:33:32,780
The cross you've
been left to bear.
2033
02:33:33,765 --> 02:33:36,167
The closer someone gets to you,
2034
02:33:37,001 --> 02:33:39,403
the harder it is
to keep them alive.
2035
02:33:41,773 --> 02:33:42,974
Thank God.
2036
02:33:58,690 --> 02:34:01,425
A new day brings a new burden.
2037
02:34:03,039 --> 02:34:06,275
The key is only the beginning.
2038
02:34:08,201 --> 02:34:09,802
Wherever it leads...
2039
02:34:10,597 --> 02:34:12,533
whatever it takes
to get there...
2040
02:34:14,038 --> 02:34:16,674
you'll have to do
it on your own.
2041
02:34:19,213 --> 02:34:20,982
Should you fail in your mission,
2042
02:34:21,179 --> 02:34:22,881
the Entity wins,
2043
02:34:23,340 --> 02:34:25,442
Gabriel wins,
2044
02:34:25,443 --> 02:34:28,045
and the world will pay
the ultimate price.
2045
02:34:29,254 --> 02:34:32,991
Should any members of your
team be caught or killed,
2046
02:34:33,124 --> 02:34:35,894
their sacrifice will
have been in vain.
2047
02:34:36,967 --> 02:34:38,334
So hurry.
2048
02:34:39,052 --> 02:34:40,721
There isn't much time.
2049
02:34:41,706 --> 02:34:46,711
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
2050
02:35:07,222 --> 02:35:08,725
Good luck, Ethan.
2050
02:35:09,305 --> 02:36:09,526
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
144433