All language subtitles for Midnight.Hustle.2023.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,120 --> 00:01:26,430 -Hi, how are you? -Well... 2 00:01:26,450 --> 00:01:28,220 -What can I get you? -Three shots. 3 00:01:30,290 --> 00:01:33,390 ♪ Say ah ♪ 4 00:01:33,410 --> 00:01:35,910 -Three shots for the VIP. -Of course. 5 00:01:42,540 --> 00:01:45,540 [indistinct chatter] 6 00:01:46,580 --> 00:01:48,510 Thanks, love. 7 00:01:48,540 --> 00:01:49,950 I'll deliver these. 8 00:02:03,000 --> 00:02:05,100 I see you brought some friends. 9 00:02:05,120 --> 00:02:06,250 I did. 10 00:02:07,750 --> 00:02:09,180 [Micky] Let me arrange some more privacy. 11 00:02:09,200 --> 00:02:10,580 Definitely. 12 00:02:13,160 --> 00:02:14,810 [Micky] Take it out of what I owe you. 13 00:02:14,830 --> 00:02:16,040 All right. 14 00:02:16,910 --> 00:02:17,950 Cheers. 15 00:02:19,330 --> 00:02:22,330 [upbeat music] 16 00:02:24,290 --> 00:02:25,850 [indistinct whispering] 17 00:02:25,870 --> 00:02:27,180 Mm-hmm. 18 00:02:27,200 --> 00:02:29,180 Champagne room's all set up. 19 00:02:29,200 --> 00:02:32,200 [music continues] 20 00:02:46,000 --> 00:02:48,510 [man] Wait. I feel dizzy. 21 00:02:48,540 --> 00:02:50,810 Oh, shit! 22 00:02:50,830 --> 00:02:53,510 -[man groans] -[woman] Okay, you're okay. 23 00:02:53,540 --> 00:02:55,140 -Oh, shit. -[indistinct chatter] 24 00:02:55,160 --> 00:02:57,370 -Take a seat. Take a seat. -Okay. 25 00:03:00,910 --> 00:03:02,390 [woman 1] Huh! [woman 2] Micky... 26 00:03:02,410 --> 00:03:04,180 -[gunshot] -[woman screams] 27 00:03:04,200 --> 00:03:05,850 -[woman 1] Oh, my God. -Ah! 28 00:03:05,870 --> 00:03:07,680 [woman 1] Oh, my God. Oh, my God. 29 00:03:07,700 --> 00:03:09,890 [screams] 30 00:03:09,910 --> 00:03:13,640 No, Micky, please. 31 00:03:13,660 --> 00:03:15,560 Micky, please, we can work this... 32 00:03:15,580 --> 00:03:16,680 -[gunshot] -[woman screams] 33 00:03:16,700 --> 00:03:18,330 -[body thuds] -[intense music] 34 00:03:21,500 --> 00:03:23,620 I'm gonna need new dancers. 35 00:03:26,660 --> 00:03:29,660 [music continues] 36 00:03:35,580 --> 00:03:37,390 -[instrumental music] -[switch clicks] 37 00:03:37,410 --> 00:03:40,410 [electrical buzzing] 38 00:03:51,870 --> 00:03:54,560 Are you gonna take those off? 39 00:03:54,580 --> 00:03:57,510 I'll strip once I take the stage. 40 00:03:57,540 --> 00:04:00,620 -When do you go? -[Nadia] Soon. 41 00:04:02,750 --> 00:04:06,850 -Why? You okay? -Yeah, a little hungry. 42 00:04:06,870 --> 00:04:08,220 [Nadia] You ain't eat at school? 43 00:04:08,250 --> 00:04:10,870 Mom forgot my lunch. 44 00:04:12,540 --> 00:04:14,600 We'll get something when I'm done here. 45 00:04:14,620 --> 00:04:15,970 We'll grab something for mom, too. 46 00:04:16,000 --> 00:04:17,970 She drinks her dinner. 47 00:04:18,000 --> 00:04:20,600 Hey, she's getting better. 48 00:04:20,620 --> 00:04:23,750 You gotta give her a chance. She's trying. 49 00:04:26,660 --> 00:04:29,680 [Alicia] What? [Juliet] Ow! You're hurting me. 50 00:04:29,700 --> 00:04:31,470 [Alicia] There's nothing the judges like better 51 00:04:31,500 --> 00:04:34,930 than a high extension, Juliet. 52 00:04:34,950 --> 00:04:38,390 Unfortunately, you got your father's bowlegs. 53 00:04:38,410 --> 00:04:42,560 These bowlegs carried me to Japan's youth Grand prix. 54 00:04:42,580 --> 00:04:45,950 But you didn't get the grand prix, did you? 55 00:04:46,750 --> 00:04:48,470 [scoffs] 56 00:04:48,500 --> 00:04:52,370 Remember, pain and practice equal... 57 00:04:55,290 --> 00:04:56,830 perfection. 58 00:05:03,660 --> 00:05:06,660 [ballet music] 59 00:05:36,580 --> 00:05:39,580 [music continues] 60 00:06:09,330 --> 00:06:12,330 [music continues] 61 00:06:21,540 --> 00:06:23,100 [woman] What did you think of that? 62 00:06:23,120 --> 00:06:26,120 [suspenseful music] 63 00:06:27,000 --> 00:06:28,620 [indistinct chatter] 64 00:06:30,410 --> 00:06:32,790 [woman] Okay, thank you. 65 00:06:39,160 --> 00:06:41,560 Wait, what, what-what did they say? What, what'd they say? 66 00:06:41,580 --> 00:06:45,430 They said I was too aggressive. I-I trained in St. Petersburg. 67 00:06:45,450 --> 00:06:48,010 You want a smile? Get a chorus girl. 68 00:06:48,040 --> 00:06:50,140 No, Juliet, get-get back out there. 69 00:06:50,160 --> 00:06:51,640 Go and tell them how much you adore dance. 70 00:06:51,660 --> 00:06:53,760 I'm done with direction. 71 00:06:53,790 --> 00:06:56,760 You tell them, tell them you love ballet. 72 00:06:56,790 --> 00:07:00,100 You, you love it. I'm tired. 73 00:07:00,120 --> 00:07:04,220 Juliet, don't be ridiculous. This is your life. 74 00:07:04,250 --> 00:07:06,890 -You can't just-- -What life? I'm a puppet. 75 00:07:06,910 --> 00:07:08,680 My every thought concerns whether my movements 76 00:07:08,700 --> 00:07:11,180 are articulated properly, the extension of my legs, 77 00:07:11,200 --> 00:07:14,930 the curve of my fucking foot! I hate it! Fuck! 78 00:07:14,950 --> 00:07:17,950 [instrumental music] 79 00:07:20,620 --> 00:07:22,930 [door opens] 80 00:07:22,950 --> 00:07:24,200 [water sloshing] 81 00:07:27,160 --> 00:07:28,600 I know auditions are stressful, 82 00:07:28,620 --> 00:07:31,260 but you really shouldn't yell at your mom. 83 00:07:31,290 --> 00:07:34,180 It's a blessing to have a parent who cares about your success. 84 00:07:34,200 --> 00:07:36,390 Not all moms are that supportive. 85 00:07:36,410 --> 00:07:39,680 You have no idea of the pressure I've endured my whole life. 86 00:07:39,700 --> 00:07:42,680 There's no joy anymore. She took that. 87 00:07:42,700 --> 00:07:46,600 How? By flying you to fancy Russian dance schools? 88 00:07:46,620 --> 00:07:48,310 [woman on PA]Nadia Georges, two-minute warning. 89 00:07:48,330 --> 00:07:50,370 That's a two-minute warning. 90 00:07:53,080 --> 00:07:54,250 Hey. 91 00:07:55,790 --> 00:07:58,430 Break a leg. Literally. 92 00:07:58,450 --> 00:08:01,450 [eerie music] 93 00:08:06,540 --> 00:08:09,140 Here. Happy to be here. 94 00:08:09,160 --> 00:08:11,810 [breathing heavily] 95 00:08:11,830 --> 00:08:14,830 [ballet music] 96 00:08:44,160 --> 00:08:47,160 [music continues] 97 00:08:50,950 --> 00:08:53,450 [indistinct chatter] 98 00:08:54,620 --> 00:08:55,810 -Okay? No. -No, please. 99 00:08:55,830 --> 00:08:58,830 [indistinct chatter] 100 00:09:00,330 --> 00:09:02,260 [groans] 101 00:09:02,290 --> 00:09:03,640 -Hey, stop! -Get off of me. 102 00:09:03,660 --> 00:09:05,850 My God. Nadia. Oh, my God, Nadia. 103 00:09:05,870 --> 00:09:08,970 -Okay? Oh, my God. -[groans] 104 00:09:09,000 --> 00:09:11,600 -Can somebody help us? -[groans] 105 00:09:11,620 --> 00:09:13,760 -Can you get up, baby? Come on. -[groans] 106 00:09:13,790 --> 00:09:16,430 Come on, come on, come on, I got you. 107 00:09:16,450 --> 00:09:19,180 [Nadia groaning] 108 00:09:19,200 --> 00:09:20,760 [Salina] Come on. Okay. 109 00:09:20,790 --> 00:09:22,830 -[Nadia groans] -[indistinct chatter] 110 00:09:23,790 --> 00:09:26,790 [instrumental music] 111 00:09:30,580 --> 00:09:34,310 Nice strong turnout, yes. Perfect. Great. 112 00:09:34,330 --> 00:09:36,430 So we'll bring our hands up to our waist, 113 00:09:36,450 --> 00:09:39,390 right in front of our itty-bitty belly button. All right, good. 114 00:09:39,410 --> 00:09:41,970 Keep practicing, and soon you'll be able to rise on your toes 115 00:09:42,000 --> 00:09:44,810 like a real ballerina. 116 00:09:44,830 --> 00:09:46,450 Oh, ah. 117 00:09:48,330 --> 00:09:50,080 [sighs] 118 00:09:52,120 --> 00:09:55,680 Uh, quickly now, okay. Um, second position. 119 00:09:55,700 --> 00:09:59,100 All right. I'd like strong plies, please. 120 00:09:59,120 --> 00:10:02,580 [Nadia] And grand plie down. One, two. 121 00:10:04,330 --> 00:10:06,600 [Juliet] Are there any practice rooms available? 122 00:10:06,620 --> 00:10:09,430 Uh, we don't have practice rooms, but you can use the gym 123 00:10:09,450 --> 00:10:12,080 if it's not reserved for a basketball game... 124 00:10:13,450 --> 00:10:15,390 or a rec class. 125 00:10:15,410 --> 00:10:17,970 Is there a schedule posted of when it's free or-- 126 00:10:18,000 --> 00:10:20,310 Don't you have a home studio? 127 00:10:20,330 --> 00:10:23,140 [chuckles] I don't have a home at the moment. 128 00:10:23,160 --> 00:10:25,970 I moved out of my parents' apartment. 129 00:10:26,000 --> 00:10:27,600 Hm, that's a tough break. 130 00:10:27,620 --> 00:10:30,350 What, your mom get tired of your disrespect? 131 00:10:30,370 --> 00:10:32,890 If you mean me not blindly executing her every move, 132 00:10:32,910 --> 00:10:35,810 then, yeah, I quit ballet. 133 00:10:35,830 --> 00:10:37,640 And my parents said if I wanted to throw away 134 00:10:37,660 --> 00:10:39,350 their considerable investment in me, 135 00:10:39,370 --> 00:10:42,100 then I could survive on my own dime. 136 00:10:42,120 --> 00:10:44,760 That's tough. I'm sorry. 137 00:10:44,790 --> 00:10:46,050 It's for the best. 138 00:10:46,080 --> 00:10:49,810 So, um, you're all healed? 139 00:10:49,830 --> 00:10:53,350 [scoffs] I didn't even think you saw me. 140 00:10:53,370 --> 00:10:57,970 You embodied love for the art until you fell. 141 00:10:58,000 --> 00:10:59,720 I'm sorry, I shouldn't have said that. 142 00:10:59,750 --> 00:11:02,470 I felt awful thinking that I threw you off. 143 00:11:02,500 --> 00:11:07,140 No, it-it wasn't you. I just got distracted. 144 00:11:07,160 --> 00:11:09,760 I broke a metatarsal. 145 00:11:09,790 --> 00:11:12,510 The ER nurse taped the busted toe to the one next to it, 146 00:11:12,540 --> 00:11:14,560 but it didn't set right. 147 00:11:14,580 --> 00:11:16,850 Now I'm gonna need surgery to fix it. 148 00:11:16,870 --> 00:11:18,850 Well, don't you have health insurance? 149 00:11:18,870 --> 00:11:20,890 [scoffs] 150 00:11:20,910 --> 00:11:23,720 This business, you're either a principal dancer 151 00:11:23,750 --> 00:11:25,810 or you're begging friends to stay on their couch 152 00:11:25,830 --> 00:11:28,600 while you interview for barista positions. 153 00:11:28,620 --> 00:11:30,680 [scoffs] 154 00:11:30,700 --> 00:11:32,010 You're really done with dance? 155 00:11:32,040 --> 00:11:34,220 Ballet, yes. 156 00:11:34,250 --> 00:11:36,560 But dancing's all I know. 157 00:11:36,580 --> 00:11:39,100 I didn't attend school past the second grade. 158 00:11:39,120 --> 00:11:41,310 My parents hired tutors so that I could spend 159 00:11:41,330 --> 00:11:43,310 every waking moment listening to my mom 160 00:11:43,330 --> 00:11:45,100 and her instructors tell me how to move, 161 00:11:45,120 --> 00:11:48,510 how to think and how to breathe. 162 00:11:48,540 --> 00:11:51,050 After 20 years in a tutu, 163 00:11:51,080 --> 00:11:53,810 I really wanna dance for myself. 164 00:11:53,830 --> 00:11:57,120 Light up a room, like you. 165 00:12:00,660 --> 00:12:05,180 So, uh, barista positions, huh? How well does that pay? 166 00:12:05,200 --> 00:12:07,510 I don't know how anybody survives on minimum wage. 167 00:12:07,540 --> 00:12:12,470 Oh, well, when it's all you have, you figure it out. 168 00:12:12,500 --> 00:12:14,970 I'm thinking there's an alternative. 169 00:12:15,000 --> 00:12:18,600 So I have this friend. Well, sort of friend. 170 00:12:18,620 --> 00:12:20,930 We are competitors out of summer intensive. 171 00:12:20,950 --> 00:12:23,010 And she quit ballet. 172 00:12:23,040 --> 00:12:26,290 And I think she does, like, music videos or something. 173 00:12:31,580 --> 00:12:34,140 Those shoes must cost at least a grand. 174 00:12:34,160 --> 00:12:38,310 1395, to be exact. I'm getting drinks with her tonight. 175 00:12:38,330 --> 00:12:41,890 And I was wondering if you maybe wanted to come. 176 00:12:41,910 --> 00:12:44,760 Maybe she can give us some tips on how we both can cover rent. 177 00:12:44,790 --> 00:12:46,810 I... Thanks. I-I can't. 178 00:12:46,830 --> 00:12:48,810 I gotta take care of my little sister. 179 00:12:48,830 --> 00:12:50,510 It's not till late, plus, 180 00:12:50,540 --> 00:12:52,310 I haven't spoken to Paris in a while. 181 00:12:52,330 --> 00:12:55,220 So it might be less awkward with the two of us. 182 00:12:55,250 --> 00:12:58,260 -This place can't pay much. -[scoffs] 183 00:12:58,290 --> 00:13:00,540 Not when you have one student. 184 00:13:03,200 --> 00:13:05,180 Fine. 185 00:13:05,200 --> 00:13:07,970 Sure, okay. What do I have to lose? 186 00:13:08,000 --> 00:13:10,260 [Alibi Music singing "Boss Chic"] 187 00:13:10,290 --> 00:13:12,580 [indistinct chatter] 188 00:13:14,160 --> 00:13:16,510 Girl, I have not seen you since Madame Olenski 189 00:13:16,540 --> 00:13:18,560 was screaming at us about finger placement. 190 00:13:18,580 --> 00:13:21,350 And as I recall, you gave her a very specific finger. 191 00:13:21,370 --> 00:13:23,260 [chuckles] I gave her two. 192 00:13:23,290 --> 00:13:26,140 Oh, my God, it's so good to see you. You never had time before. 193 00:13:26,160 --> 00:13:28,890 -I never had a life before. -Okay. 194 00:13:28,910 --> 00:13:31,600 This is my friend Nadia I was telling you about. 195 00:13:31,620 --> 00:13:33,720 -Hi. -[chuckles] 196 00:13:33,750 --> 00:13:37,680 She's hot. You're hot. Juliet didn't mention. 197 00:13:37,700 --> 00:13:39,390 [Juliet] I said she was a dancer. 198 00:13:39,410 --> 00:13:40,850 Yeah, well, dancers can be skeleton on bone, 199 00:13:40,870 --> 00:13:43,760 and you are a head turner. 200 00:13:43,790 --> 00:13:45,830 -Come on. -[laughs] 201 00:13:47,950 --> 00:13:51,970 So Juliet says you make a good living without a dance company. 202 00:13:52,000 --> 00:13:56,390 Damn right. I only dance for me and my fans. 203 00:13:56,410 --> 00:14:01,010 Okay, that came out wrong. I-I dance, 'cause... 204 00:14:01,040 --> 00:14:02,930 You know what? 205 00:14:02,950 --> 00:14:05,000 I think it's better if I just show you. 206 00:14:06,000 --> 00:14:07,250 [chuckles] 207 00:14:09,620 --> 00:14:12,350 ♪ If you want something done do it yourself ♪ 208 00:14:12,370 --> 00:14:14,810 ♪ Do it yourself do it do it yourself ♪ 209 00:14:14,830 --> 00:14:17,830 [instrumental music] 210 00:14:24,580 --> 00:14:25,950 Don't be shy. 211 00:14:31,540 --> 00:14:34,100 [Paris] Welcome to Pandora's Palace. 212 00:14:34,120 --> 00:14:37,430 Ah, you may have seen London. 213 00:14:37,450 --> 00:14:40,470 Or you may have seen France. 214 00:14:40,500 --> 00:14:43,350 But you ain't seen nothing till you've seen me dance. 215 00:14:43,370 --> 00:14:47,850 [male announcer] Aw, shit. We got our girl Paris in the house. 216 00:14:47,870 --> 00:14:49,260 [woman] Whoo! 217 00:14:49,290 --> 00:14:52,290 [Alibi Music singing "Drop It Down"] 218 00:15:00,200 --> 00:15:01,760 It's easy money. 219 00:15:01,790 --> 00:15:05,640 A little hair toss, some sustained eye contact. 220 00:15:05,660 --> 00:15:08,850 Always wear a bra. Reminds them not to touch. 221 00:15:08,870 --> 00:15:10,760 Unless you tell them to. 222 00:15:10,790 --> 00:15:14,850 Ty baby, cocktails for my friends, please. 223 00:15:14,870 --> 00:15:16,540 I got you. 224 00:15:20,750 --> 00:15:23,470 So how much do you make here versus lap dancers? 225 00:15:23,500 --> 00:15:24,970 When you know what you're doing, pole pays the rent, 226 00:15:25,000 --> 00:15:27,350 and the rest is discretionary income. 227 00:15:27,370 --> 00:15:30,890 -I see you brought guests. -Meet my friends, Micky. 228 00:15:30,910 --> 00:15:32,720 Classically trained like yours truly. 229 00:15:32,750 --> 00:15:35,810 And I know we need more talent since Candy and Licorice left. 230 00:15:35,830 --> 00:15:38,720 We can always use girls who know how to put on a show. 231 00:15:38,750 --> 00:15:40,120 I'm in. 232 00:15:41,330 --> 00:15:42,890 What about you? 233 00:15:42,910 --> 00:15:45,810 Ow! Not so rough. 234 00:15:45,830 --> 00:15:48,000 [intense music] 235 00:15:49,000 --> 00:15:51,040 Uh, I gotta get home. 236 00:15:57,870 --> 00:15:59,120 [Micky] Hey. 237 00:16:01,200 --> 00:16:03,390 For cab fare. 238 00:16:03,410 --> 00:16:05,750 Subways get dangerous at night. 239 00:16:10,540 --> 00:16:12,540 Keep your options open, Nadia. 240 00:16:17,330 --> 00:16:18,580 [door opens] 241 00:16:19,620 --> 00:16:21,000 [door shuts] 242 00:16:22,370 --> 00:16:25,370 [dogs barking] 243 00:16:32,870 --> 00:16:34,080 [sighs] 244 00:16:36,200 --> 00:16:37,620 [door opens] 245 00:16:43,160 --> 00:16:44,720 You were out late. 246 00:16:44,750 --> 00:16:47,350 Subway was delayed. 247 00:16:47,370 --> 00:16:49,180 You're up late. 248 00:16:49,200 --> 00:16:51,680 Looking for work. 249 00:16:51,700 --> 00:16:54,810 Everyone wants a car or a clean record. 250 00:16:54,830 --> 00:16:58,850 Apply anyway. You can explain things at the interview. 251 00:16:58,870 --> 00:17:01,180 Once folks find out about my record, 252 00:17:01,200 --> 00:17:04,970 they either assume substance abuse or worse. 253 00:17:05,000 --> 00:17:06,950 I don't get to explain a damn thing. 254 00:17:08,580 --> 00:17:10,050 I was hoping, after three months, 255 00:17:10,080 --> 00:17:11,970 someone would give me a shot, 256 00:17:12,000 --> 00:17:14,200 that there will be something with health insurance. 257 00:17:17,540 --> 00:17:21,790 You just concentrate on staying sober, for Rose. 258 00:17:26,000 --> 00:17:28,350 Yeah, well. 259 00:17:28,370 --> 00:17:31,830 You working at a community center is not paying bills. 260 00:17:34,410 --> 00:17:37,120 Don't worry. I'll figure it out. 261 00:17:41,410 --> 00:17:44,410 [instrumental music] 262 00:18:14,160 --> 00:18:17,160 [music continues] 263 00:18:44,500 --> 00:18:47,500 [music continues] 264 00:18:52,620 --> 00:18:55,620 [line ringing] 265 00:19:02,790 --> 00:19:05,450 Hello. Is this Micky? 266 00:19:08,660 --> 00:19:11,350 [Alibi Music singing "Came To Play"] 267 00:19:11,370 --> 00:19:13,720 ♪ Dead girl like come to play ♪ 268 00:19:13,750 --> 00:19:15,970 ♪ Dead girl like come to play ♪ 269 00:19:16,000 --> 00:19:17,430 [Paris]Okay, remember to keep the core tight. 270 00:19:17,450 --> 00:19:19,290 -[Juliet]Okay. -Hug the pole. 271 00:19:20,700 --> 00:19:22,720 -Okay. -Oh, my God. 272 00:19:22,750 --> 00:19:24,390 -It's just like a Pirouette. -Exactly. 273 00:19:24,410 --> 00:19:26,140 I told you, it's literally like ballet. 274 00:19:26,160 --> 00:19:27,810 Except, instead of a guy doing all of our lifts, 275 00:19:27,830 --> 00:19:29,260 we've got our trusty man of steel. 276 00:19:29,290 --> 00:19:31,010 -All right, let me try again. -All right. 277 00:19:31,040 --> 00:19:32,200 Perfect. 278 00:19:33,290 --> 00:19:35,390 -Queen! -Nadia? 279 00:19:35,410 --> 00:19:38,260 Uh, Micky told me to come early for training. 280 00:19:38,290 --> 00:19:40,050 [Paris] I'm glad you changed your mind. 281 00:19:40,080 --> 00:19:42,310 I was just teaching Juliet here some moves. 282 00:19:42,330 --> 00:19:43,970 And she's been a star student. 283 00:19:44,000 --> 00:19:45,470 That's why they loved her in Russia. 284 00:19:45,500 --> 00:19:47,260 Yeah, but you're also a good teacher. 285 00:19:47,290 --> 00:19:48,890 Thank you. 286 00:19:48,910 --> 00:19:51,390 You know, I kinda do wanna open, like, 287 00:19:51,410 --> 00:19:53,260 a ballet, jazz, stripper-fusion 288 00:19:53,290 --> 00:19:56,680 kind of studio one day, in the future. 289 00:19:56,700 --> 00:19:59,010 ♪ When the booty stops bringing in the Benjamins ♪ 290 00:19:59,040 --> 00:20:01,140 [Paris grunts, laughs] 291 00:20:01,160 --> 00:20:04,100 All right, Nadia, let's go. Your turn. All ready. 292 00:20:04,120 --> 00:20:05,930 Okay. 293 00:20:05,950 --> 00:20:07,790 Mm, mm. 294 00:20:09,200 --> 00:20:10,260 Yeah. Can you please... 295 00:20:10,290 --> 00:20:12,370 Okay, come on, let's go. 296 00:20:17,120 --> 00:20:20,510 -Okay, see? How's that feel? -Strange. 297 00:20:20,540 --> 00:20:22,010 It's like the stag leap I'm used to, 298 00:20:22,040 --> 00:20:23,810 but if a beam got in the way. 299 00:20:23,830 --> 00:20:25,560 Paris calls it our man of steel. 300 00:20:25,580 --> 00:20:28,890 -Star student. -[Nadia chuckles] 301 00:20:28,910 --> 00:20:30,640 -Paris showing you the ropes? -Ooh, no. 302 00:20:30,660 --> 00:20:33,470 Ropes are the next lesson, followed by whips and chains. 303 00:20:33,500 --> 00:20:35,930 [Micky] Yeah, she's teasing, listen, when I opened this spot, 304 00:20:35,950 --> 00:20:38,640 I wanted to create a safe place for the ladies to make money 305 00:20:38,660 --> 00:20:40,930 and for everyone to enjoy themselves. 306 00:20:40,950 --> 00:20:44,180 Safety is Micky s job. He was, like, a bodyguard, right? 307 00:20:44,200 --> 00:20:46,310 Yeah, something like that. 308 00:20:46,330 --> 00:20:47,970 Anyone harass my baby ballerinas, 309 00:20:48,000 --> 00:20:50,600 say the word, and I'll fix it. 310 00:20:50,620 --> 00:20:52,180 Thanks for looking out. 311 00:20:52,200 --> 00:20:54,260 I'm looking forward to tonight. 312 00:20:54,290 --> 00:20:56,040 I'm sure you'll all knock 'em dead. 313 00:20:59,370 --> 00:21:01,810 Bye. 314 00:21:01,830 --> 00:21:03,510 Uh, all right, let's talk what you're gonna wear. 315 00:21:03,540 --> 00:21:04,850 Ooh, yay! 316 00:21:04,870 --> 00:21:06,850 ♪ If I were to say your name ♪ 317 00:21:06,870 --> 00:21:08,430 ♪ Would you answer? ♪ 318 00:21:08,450 --> 00:21:11,510 ♪ Take the hand of a lonely dancer ♪ 319 00:21:11,540 --> 00:21:15,140 ♪ I know it's funny when I move like that ♪ 320 00:21:15,160 --> 00:21:18,390 ♪ Breathe too deep and kind of lose my track ♪ 321 00:21:18,410 --> 00:21:22,850 ♪ 'Cause you you're always walking on water ♪ 322 00:21:22,870 --> 00:21:26,350 ♪ I feel like such an impostor ♪ 323 00:21:26,370 --> 00:21:30,260 ♪ But if you give me the chance to love you ♪ 324 00:21:30,290 --> 00:21:32,810 ♪ Oh I'll love you ♪ 325 00:21:32,830 --> 00:21:36,310 ♪ So if you need me now I'll show up at your door ♪ 326 00:21:36,330 --> 00:21:39,760 ♪ Yeah you can take it all and I still give you more ♪ 327 00:21:39,790 --> 00:21:43,600 ♪I couldn't see before but now I know it's true ♪ 328 00:21:43,620 --> 00:21:46,470 ♪ I do I do it's always been you ♪ 329 00:21:46,500 --> 00:21:50,140 ♪ Who makes me feel okay when I've been broken down ♪ 330 00:21:50,160 --> 00:21:53,600 ♪ I think you know me better than I know myself ♪ 331 00:21:53,620 --> 00:21:57,350 ♪ You take the quirks in me and let the light come through ♪ 332 00:21:57,370 --> 00:22:00,390 ♪ It's true it's true it's always been you ♪ 333 00:22:00,410 --> 00:22:03,350 [indistinct song playing] 334 00:22:03,370 --> 00:22:04,930 You were phenomenal out there. You know that, right? 335 00:22:04,950 --> 00:22:06,330 Thank you. 336 00:22:07,700 --> 00:22:10,850 To your first performance. 337 00:22:10,870 --> 00:22:13,510 You know, it's amazing seeing someone like you here. 338 00:22:13,540 --> 00:22:16,830 -Someone like me? -[chuckles] Cheers. 339 00:22:19,200 --> 00:22:22,970 I just mean, with your training, you should be in Carnegie Hall. 340 00:22:23,000 --> 00:22:25,510 Maybe I don't wanna be on stage in a tutu. 341 00:22:25,540 --> 00:22:27,310 I wanna make people feel something when I dance 342 00:22:27,330 --> 00:22:29,220 and I wanna feel something. 343 00:22:29,250 --> 00:22:31,810 And I'm supporting myself, so I'm not ashamed. 344 00:22:31,830 --> 00:22:35,180 Uh, you shouldn't be ashamed. I didn't mean, like... 345 00:22:35,200 --> 00:22:38,870 God, uh... How do I say this? 346 00:22:40,080 --> 00:22:41,890 You made me feel some type of way. 347 00:22:41,910 --> 00:22:44,250 [song continues] 348 00:22:46,250 --> 00:22:47,930 [male announcer]There you are, it's prime time 349 00:22:47,950 --> 00:22:49,470 on the main stage! 350 00:22:49,500 --> 00:22:51,560 Y'all better grab your passports 351 00:22:51,580 --> 00:22:55,890 and make some noise for Paris! 352 00:22:55,910 --> 00:22:58,910 [instrumental music] 353 00:23:01,540 --> 00:23:05,180 ♪ I'm on my way big endeavor ♪ 354 00:23:05,200 --> 00:23:08,290 ♪ I keep my crown on forever ♪ 355 00:23:09,830 --> 00:23:11,720 [scoffs] Nadia. 356 00:23:11,750 --> 00:23:13,510 Uh, my friend's still learning the ropes. 357 00:23:13,540 --> 00:23:16,720 Mind if I let her watch? 358 00:23:16,750 --> 00:23:20,390 ♪ Now you can run run you can run ♪ 359 00:23:20,410 --> 00:23:23,640 ♪ Now you can run run you can run ♪ 360 00:23:23,660 --> 00:23:25,290 ♪ Come on ♪ 361 00:23:27,370 --> 00:23:29,370 ♪ Come on ♪ 362 00:23:31,700 --> 00:23:33,220 Uh, don't touch. 363 00:23:33,250 --> 00:23:35,970 ♪ Run you can run ♪ 364 00:23:36,000 --> 00:23:39,080 ♪ Now you can run run you can run ♪ 365 00:23:40,950 --> 00:23:43,180 I said don't do that. I'm a dancer. 366 00:23:43,200 --> 00:23:46,200 [intense music] 367 00:23:48,910 --> 00:23:50,720 -Ah! -No! You crazy? 368 00:23:50,750 --> 00:23:52,970 You like spanking girls? Let's go! 369 00:23:53,000 --> 00:23:54,760 Get out of here! 370 00:23:54,790 --> 00:23:58,310 [indistinct chatter] 371 00:23:58,330 --> 00:24:00,040 I don't wanna see you back here again. 372 00:24:02,250 --> 00:24:03,470 [door shuts] 373 00:24:03,500 --> 00:24:06,260 So, when do I dance? 374 00:24:06,290 --> 00:24:10,260 ♪ Now you can run run you can run ♪ 375 00:24:10,290 --> 00:24:13,850 ♪ Now you can run run you can run ♪ 376 00:24:13,870 --> 00:24:16,450 [upbeat music on stereo] 377 00:24:18,200 --> 00:24:20,160 Cherry poppin' present. 378 00:24:21,120 --> 00:24:22,790 You got me something? 379 00:24:24,500 --> 00:24:26,010 You should've saved your money. 380 00:24:26,040 --> 00:24:28,720 -I was terrible out there. -Girl, it's just nerves. 381 00:24:28,750 --> 00:24:30,390 All right, tomorrow I'm gonna make sure that you get some 382 00:24:30,410 --> 00:24:33,560 good stage time, get in your zone, 383 00:24:33,580 --> 00:24:35,700 forget about all the guys out there. 384 00:24:37,250 --> 00:24:39,370 It gets easier, trust me. 385 00:24:41,040 --> 00:24:42,700 All right, enough. Open it. 386 00:24:52,750 --> 00:24:55,050 -Pleasers. -What? 387 00:24:55,080 --> 00:24:57,310 Oh, right, thanks. 388 00:24:57,330 --> 00:24:59,760 [chuckles] Girl, no. That's what they're called. 389 00:24:59,790 --> 00:25:02,510 Pleasers. Stripper lingo. 390 00:25:02,540 --> 00:25:05,350 -[Paris] You gotta learn it. -All right. 391 00:25:05,370 --> 00:25:07,850 -[Paris] And you're welcome. -I... 392 00:25:07,870 --> 00:25:09,640 You know, we're so used to putting all our weight on our 393 00:25:09,660 --> 00:25:12,640 toes, that six inches is nothing. 394 00:25:12,660 --> 00:25:15,350 Juliet guessed your size from your ballet shoes. 395 00:25:15,370 --> 00:25:18,370 [instrumental music] 396 00:25:22,790 --> 00:25:23,950 My lady. 397 00:25:31,870 --> 00:25:33,160 [chuckles] 398 00:25:36,250 --> 00:25:39,750 Okay, now, that is a sexy foot. 399 00:25:41,950 --> 00:25:44,050 [chuckling] 400 00:25:44,080 --> 00:25:47,080 [music continues] 401 00:25:57,120 --> 00:25:59,430 [Nadia] Okay. 402 00:25:59,450 --> 00:26:01,890 I feel like a sexy Cinderella. 403 00:26:01,910 --> 00:26:04,010 Oh, well, honey, call me fairy godmother, 404 00:26:04,040 --> 00:26:07,310 'cause tomorrow you're gonna shine like magic. 405 00:26:07,330 --> 00:26:09,220 [Paris] Damn. Little something. 406 00:26:09,250 --> 00:26:10,680 Oh. Little something. Little something. 407 00:26:10,700 --> 00:26:12,620 -Little something. -Yes! 408 00:26:14,120 --> 00:26:17,180 Oh, yes. Ha-ha-ha... 409 00:26:17,200 --> 00:26:20,200 [indistinct chatter] 410 00:26:22,370 --> 00:26:24,260 [male announcer]Hi, y'all. 411 00:26:24,290 --> 00:26:27,470 Making her Pandora's Palace debut, 412 00:26:27,500 --> 00:26:30,560 we got some new booty on the stage. 413 00:26:30,580 --> 00:26:33,350 How about y'all make some noise for 414 00:26:33,370 --> 00:26:35,660 Naughty Nadia? 415 00:26:36,870 --> 00:26:38,810 ♪ Loving on you baby ♪ 416 00:26:38,830 --> 00:26:41,510 ♪ I know that we haven't talked ♪ 417 00:26:41,540 --> 00:26:43,100 ♪ But it's the way that ♪ 418 00:26:43,120 --> 00:26:46,260 ♪ My body don't know how to walk ♪ 419 00:26:46,290 --> 00:26:49,640 ♪ I wash away 'cause... to swim ♪ 420 00:26:49,660 --> 00:26:54,350 ♪ I'm about to lose the wind I'm about to jump right in ♪ 421 00:26:54,370 --> 00:26:56,050 ♪ Will you? ♪ 422 00:26:56,080 --> 00:26:57,760 [crowd cheering] 423 00:26:57,790 --> 00:27:00,140 ♪ Save me if you wanna ♪ 424 00:27:00,160 --> 00:27:01,890 ♪ Can you fix the fever? ♪ 425 00:27:01,910 --> 00:27:04,910 [indistinct singing] 426 00:27:09,330 --> 00:27:11,310 ♪ Am I going crazy? ♪ 427 00:27:11,330 --> 00:27:13,970 ♪ Something about your hands in the dark ♪ 428 00:27:14,000 --> 00:27:15,500 [both laughing] 429 00:27:19,580 --> 00:27:22,580 [upbeat music] 430 00:27:31,040 --> 00:27:32,510 Hey, hey, you think I could get a dance? 431 00:27:32,540 --> 00:27:34,970 -I'm on break right now, sorry. -Okay. 432 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 [indistinct song] 433 00:27:40,700 --> 00:27:43,700 [intense music] 434 00:28:01,040 --> 00:28:03,100 [Nadia]So what goes down in the champagne room? 435 00:28:03,120 --> 00:28:05,390 Yeah, nothing much. The usual. 436 00:28:05,410 --> 00:28:08,640 -Private dances? -Yeah. Sure. 437 00:28:08,660 --> 00:28:12,220 -And what do those entail? -I mean, what do you expect? 438 00:28:12,250 --> 00:28:14,720 Uh, that guy that you tossed out before, 439 00:28:14,750 --> 00:28:16,180 thank you for doing that. 440 00:28:16,200 --> 00:28:18,470 He was implying that girls do more than dance. 441 00:28:18,500 --> 00:28:20,560 -You wanna do more? -No, of course not. 442 00:28:20,580 --> 00:28:23,310 Good. You two are artists. 443 00:28:23,330 --> 00:28:25,680 You don't need to get caught up in the back rooms. 444 00:28:25,700 --> 00:28:27,180 But if a guy asks for a private dance, 445 00:28:27,200 --> 00:28:29,050 I wanna know what he thinks is on the table. 446 00:28:29,080 --> 00:28:30,560 I'm not trying to get in over my head. 447 00:28:30,580 --> 00:28:33,330 Well. You feeling over your head, call me. 448 00:28:36,290 --> 00:28:38,600 Or you can just call me. 449 00:28:38,620 --> 00:28:41,600 [chuckles] I would love to get to know you more, Juliet. 450 00:28:41,620 --> 00:28:43,620 Outside of this place, of course. 451 00:28:52,830 --> 00:28:55,830 [instrumental music] 452 00:29:25,370 --> 00:29:27,750 [music continues] 453 00:29:28,410 --> 00:29:30,000 [door opens] 454 00:29:54,000 --> 00:29:57,000 [music continues] 455 00:30:27,620 --> 00:30:30,620 [instrumental music] 456 00:30:59,500 --> 00:31:03,140 [Ty] I swear, you get finer every time I see you, love. 457 00:31:03,160 --> 00:31:06,430 Promise you'll stop by, have a drink with me tonight? 458 00:31:06,450 --> 00:31:08,810 Not gonna leave me hanging, all right? 459 00:31:08,830 --> 00:31:10,290 I'll see you then. 460 00:31:12,580 --> 00:31:13,660 Hey. 461 00:31:15,250 --> 00:31:17,260 -Did you have a good night? -I did. 462 00:31:17,290 --> 00:31:19,100 Did you? 463 00:31:19,120 --> 00:31:21,010 Yeah. Sure. 464 00:31:21,040 --> 00:31:24,220 I saw you bring that guy into the champagne room. 465 00:31:24,250 --> 00:31:27,010 Do you make more money doing whatever you do in there? 466 00:31:27,040 --> 00:31:28,640 I didn't fuck him, if that's what you're ask-- 467 00:31:28,660 --> 00:31:31,050 I wasn't implying. 468 00:31:31,080 --> 00:31:32,390 Guys think that they can get laid in there. 469 00:31:32,410 --> 00:31:35,260 But what happens isn't sex. 470 00:31:35,290 --> 00:31:38,050 It's, it's complicated. 471 00:31:38,080 --> 00:31:40,010 [chuckles] It's complicated doesn't sound legal. 472 00:31:40,040 --> 00:31:42,100 Yeah, well, speeding isn't legal, but everyone goes 473 00:31:42,120 --> 00:31:45,560 ten over in the fast lane. It's expected. 474 00:31:45,580 --> 00:31:47,160 And if no one's enforcing it... 475 00:31:51,830 --> 00:31:53,950 You'll see how much money can be made. 476 00:31:56,750 --> 00:31:59,250 Tomorrow before our shifts, we'll make it a party. 477 00:32:03,330 --> 00:32:07,160 Oh, and, uh, bring Nadia. 478 00:32:13,410 --> 00:32:16,410 [upbeat music] 479 00:32:18,410 --> 00:32:19,580 Mm... 480 00:32:30,950 --> 00:32:32,200 Hm. 481 00:32:35,080 --> 00:32:37,660 Oh. Ow... 482 00:32:44,910 --> 00:32:46,160 [groaning] 483 00:32:47,790 --> 00:32:49,000 [sighs] 484 00:32:51,080 --> 00:32:52,410 [groans] 485 00:32:55,830 --> 00:32:58,040 [sighs] Oh, shit. 486 00:33:10,200 --> 00:33:12,250 [snoring] 487 00:33:15,200 --> 00:33:17,080 Rose is at school. 488 00:33:19,120 --> 00:33:21,050 You need to pick her up in an hour. 489 00:33:21,080 --> 00:33:23,910 [sighs] She's gone? 490 00:33:25,040 --> 00:33:27,850 No. She needs lunch. 491 00:33:27,870 --> 00:33:30,430 Taken care of. I was gonna leave you grocery money. 492 00:33:30,450 --> 00:33:32,700 But I can't expect you to spend it on food. 493 00:33:35,660 --> 00:33:37,470 I barely touch that. 494 00:33:37,500 --> 00:33:40,180 You know, I have learned not to expect you to take care of me, 495 00:33:40,200 --> 00:33:42,260 but I'd hoped you'd stay sober long enough 496 00:33:42,290 --> 00:33:45,760 to be there for Rose, to contribute something. 497 00:33:45,790 --> 00:33:48,390 I'm only in this position 'cause of how I had to pay 498 00:33:48,410 --> 00:33:51,810 for your formula, your diapers, your food. 499 00:33:51,830 --> 00:33:54,890 So don't be acting all high and mighty. 500 00:33:54,910 --> 00:33:57,970 You don't get to drinkmy money. 501 00:33:58,000 --> 00:34:00,260 Your money? 502 00:34:00,290 --> 00:34:02,760 [scoffs] You think you're the only one 503 00:34:02,790 --> 00:34:04,950 who can make men to spend a little money? 504 00:34:08,450 --> 00:34:12,100 You don't even know what you're talking about. 505 00:34:12,120 --> 00:34:16,260 You ain't teaching baby ballet until the dark side of night. 506 00:34:16,290 --> 00:34:19,760 -I'm working. -Yeah? Doing what? 507 00:34:19,790 --> 00:34:22,930 I took a night shift at a burger joint. 508 00:34:22,950 --> 00:34:24,560 You said it yourself, 509 00:34:24,580 --> 00:34:27,450 "Teaching at a community center ain't paying the bills." 510 00:34:29,330 --> 00:34:32,140 -Nadia, where are you going? -My other job! 511 00:34:32,160 --> 00:34:34,450 I have a new student starting today. 512 00:34:40,200 --> 00:34:43,200 [instrumental music] 513 00:34:47,700 --> 00:34:51,850 I guess you're getting another private lesson today. 514 00:34:51,870 --> 00:34:54,450 Um, okay, let's just start with plies. 515 00:34:56,330 --> 00:34:57,660 Very nice. 516 00:34:58,870 --> 00:35:01,040 [cell phone chimes] 517 00:35:07,500 --> 00:35:10,500 [upbeat music] 518 00:35:29,000 --> 00:35:31,260 Oh, that's beautiful. 519 00:35:31,290 --> 00:35:33,450 Let's go to second position, please. 520 00:35:35,200 --> 00:35:37,050 Down. Uh-huh. 521 00:35:37,080 --> 00:35:39,290 Plank the knee. Hm. 522 00:35:42,330 --> 00:35:45,290 Oof. Ooh, you look good as hell! 523 00:35:46,200 --> 00:35:47,810 Damn. 524 00:35:47,830 --> 00:35:49,810 You got a date tonight or something? 525 00:35:49,830 --> 00:35:52,000 I actually don't even know what it's for. 526 00:35:53,580 --> 00:35:55,560 Okay, if you really wanna start making more money, 527 00:35:55,580 --> 00:35:57,500 you need to start dressing like it. 528 00:36:02,330 --> 00:36:03,700 Put this on. 529 00:36:05,580 --> 00:36:08,100 [sighs] You've already given me shoes. 530 00:36:08,120 --> 00:36:10,970 I can't have you buying my clothes, too. 531 00:36:11,000 --> 00:36:13,010 You're borrowing from my closet this time. Okay? 532 00:36:13,040 --> 00:36:14,810 After a few nights of fishing, you're gonna be able to buy 533 00:36:14,830 --> 00:36:17,100 yourself all the designer dresses you want. 534 00:36:17,120 --> 00:36:18,890 Fishing? 535 00:36:18,910 --> 00:36:20,310 Wednesdays are slow. 536 00:36:20,330 --> 00:36:22,010 So we go reel in some new clientele. 537 00:36:22,040 --> 00:36:24,390 So we're bait? 538 00:36:24,410 --> 00:36:28,510 Oh, no, baby. We are not the bait. We're the barracudas. 539 00:36:28,540 --> 00:36:30,970 [Paris]We just show off at the most expensive hotel lounge, 540 00:36:31,000 --> 00:36:32,970 pretend we're having a girls' night. 541 00:36:33,000 --> 00:36:34,810 Go straight for the rich guys 542 00:36:34,830 --> 00:36:37,470 and give them the attention they've been craving. 543 00:36:37,500 --> 00:36:39,100 This is our friend, Juliet. 544 00:36:39,120 --> 00:36:41,720 -Isn't she beautiful? -Oh, yeah. 545 00:36:41,750 --> 00:36:44,760 [Paris]You can always tell the size of their bank accounts 546 00:36:44,790 --> 00:36:47,850 by looking at the watch. Everyone knows Rolex. 547 00:36:47,870 --> 00:36:51,220 You need to know Patek, Millie and Piguet as well. 548 00:36:51,250 --> 00:36:54,050 And we won't be the only pretty girls there in the crowd 549 00:36:54,080 --> 00:36:57,350 but we will be the most fun. 550 00:36:57,370 --> 00:36:59,310 No strings attached. 551 00:36:59,330 --> 00:37:01,560 After a few shots and some ego stroking, 552 00:37:01,580 --> 00:37:04,100 they're gonna feel like they're ten-feet tall, 553 00:37:04,120 --> 00:37:07,140 like they own the entire room. 554 00:37:07,160 --> 00:37:09,430 And once we have 'em, we reel 'em in, 555 00:37:09,450 --> 00:37:11,970 let 'em know how much we love to dance 556 00:37:12,000 --> 00:37:15,100 and that we're dancers. The real deal. 557 00:37:15,120 --> 00:37:18,050 We invite 'em to the perfect place, a strip-club 558 00:37:18,080 --> 00:37:21,560 where they're sure to have the time of their lives. 559 00:37:21,580 --> 00:37:23,510 We're doing them a favor. 560 00:37:23,540 --> 00:37:26,430 We're making them feel like they're part of the in-crowd. 561 00:37:26,450 --> 00:37:28,180 Girl, we entertain for a few hours 562 00:37:28,200 --> 00:37:29,760 while the club charges for drinks, 563 00:37:29,790 --> 00:37:32,580 plus 200 an hour per dancer. 564 00:37:38,040 --> 00:37:42,510 Any guy alone at a swanky hotel loungeis DLA, 565 00:37:42,540 --> 00:37:46,810 desperate, lonely and anonymous. 566 00:37:46,830 --> 00:37:48,930 Everyone wants to have fun, but these guys, 567 00:37:48,950 --> 00:37:51,720 what they really want is permission to escape. 568 00:37:51,750 --> 00:37:54,560 They're begging for it. 569 00:37:54,580 --> 00:37:56,470 Heh, girl, we're gonna have them spending their kids' 570 00:37:56,500 --> 00:37:58,890 inheritances with a smile 571 00:37:58,910 --> 00:38:02,350 and moving in ways that's gonna have their head spin. 572 00:38:02,370 --> 00:38:06,050 Both heads, if you catch my drift. Heh-heh. 573 00:38:06,080 --> 00:38:09,080 [instrumental music] 574 00:38:36,290 --> 00:38:37,930 [Juliet]Just because somebody has money doesn't mean 575 00:38:37,950 --> 00:38:40,850 they deserve to get taken advantage of. My dad-- 576 00:38:40,870 --> 00:38:44,140 Don t be surprised if you see your daddy in here. Okay? 577 00:38:44,160 --> 00:38:46,760 Most of the guys in here are somebody's daddy. 578 00:38:46,790 --> 00:38:48,600 You know how much money these guys spend 579 00:38:48,620 --> 00:38:52,010 betting on stocks to move a fraction of a cent? 580 00:38:52,040 --> 00:38:54,310 We spend years, years, 581 00:38:54,330 --> 00:38:57,100 perfecting our art and our bodies. 582 00:38:57,120 --> 00:38:58,790 We have value, too. 583 00:39:06,700 --> 00:39:09,180 -We need more drinks. -I'll go get 'em. 584 00:39:09,200 --> 00:39:11,700 [rap song playing] 585 00:39:12,870 --> 00:39:14,540 Tell Ty I want my usual. 586 00:39:16,000 --> 00:39:18,760 Virgin, three with the hard stuff. 587 00:39:18,790 --> 00:39:20,430 Thanks, Ty. 588 00:39:20,450 --> 00:39:22,680 [Ty] How are those guys treating you all? 589 00:39:22,700 --> 00:39:24,330 All right, I guess. 590 00:39:26,950 --> 00:39:29,720 Juliet's guy's too drunk to be a problem. 591 00:39:29,750 --> 00:39:32,330 Mine's a little handsy. 592 00:39:33,700 --> 00:39:35,310 I'm glad I'm delivering these then. 593 00:39:35,330 --> 00:39:38,000 Leave those. I'll take them. 594 00:39:39,790 --> 00:39:42,790 [ominous music] 595 00:39:45,080 --> 00:39:46,970 There. 596 00:39:47,000 --> 00:39:51,050 That should make them nice and, and docile 597 00:39:51,080 --> 00:39:53,560 before the check arrives. 598 00:39:53,580 --> 00:39:55,510 It's only a sedative. 599 00:39:55,540 --> 00:39:57,410 They're not gonna know anything about it. 600 00:39:59,040 --> 00:40:01,350 Unless you tell on me. 601 00:40:01,370 --> 00:40:04,430 -I won't, but-- -[Micky] You all are my girls. 602 00:40:04,450 --> 00:40:06,350 [Micky] And it's my job to make sure that you get paid. 603 00:40:06,370 --> 00:40:08,220 And that's not gonna happen 604 00:40:08,250 --> 00:40:11,080 if I have to throw out every single guy that gets fresh. 605 00:40:13,250 --> 00:40:14,890 I just wanna make sure that you and Juliet stay 606 00:40:14,910 --> 00:40:16,700 champagne room virgins. 607 00:40:21,540 --> 00:40:24,040 Just taking care of my baby ballerinas. 608 00:40:27,000 --> 00:40:28,450 Thanks, Micky. 609 00:40:31,450 --> 00:40:34,450 [music continues] 610 00:40:40,120 --> 00:40:43,100 It doesn't add up, Frank, okay? I know what Tony said. 611 00:40:43,120 --> 00:40:45,470 But this is a business, not an ATM machine. 612 00:40:45,500 --> 00:40:48,680 It's not like the business I was in before. 613 00:40:48,700 --> 00:40:50,390 Not that I bring that up for any particular reason, 614 00:40:50,410 --> 00:40:52,890 because I'm a lot happier doing this than I was that. 615 00:40:52,910 --> 00:40:55,640 [indistinct chatter] 616 00:40:55,660 --> 00:40:57,930 Let me rework the numbers and get back to you. 617 00:40:57,950 --> 00:41:00,100 In the meantime, let me take care of you. 618 00:41:00,120 --> 00:41:01,620 Hey, Paris. 619 00:41:02,540 --> 00:41:04,080 Come meet my old friend. 620 00:41:06,660 --> 00:41:08,390 [Nadia] Paris? 621 00:41:08,410 --> 00:41:12,760 Get some sleep, Nadia. I'm making a new friend. 622 00:41:12,790 --> 00:41:15,010 Take our man to the champagne room. 623 00:41:15,040 --> 00:41:17,040 Give him the special VIP treatment. 624 00:41:19,080 --> 00:41:22,080 [suspenseful music] 625 00:41:23,620 --> 00:41:25,160 Have a good day, girls. 626 00:41:27,700 --> 00:41:29,910 It's just a few more lap dances. 627 00:41:42,620 --> 00:41:45,600 [footsteps approaching] 628 00:41:45,620 --> 00:41:48,370 Nadia, wait. Please. 629 00:41:58,040 --> 00:41:59,660 I know I messed up. 630 00:42:01,040 --> 00:42:03,370 And I know I'm not the mom that you... 631 00:42:05,080 --> 00:42:07,180 and Rose deserve. 632 00:42:07,200 --> 00:42:09,100 [sobs] 633 00:42:09,120 --> 00:42:11,370 But I'm trying really hard. 634 00:42:13,950 --> 00:42:15,870 Twenty-four hours. 635 00:42:17,250 --> 00:42:18,870 One day at a time. 636 00:42:20,910 --> 00:42:22,290 Good for you. 637 00:42:25,250 --> 00:42:27,720 I'm gonna start helping out around here. 638 00:42:27,750 --> 00:42:30,890 And I'll hopefully get a job, pay the rent. 639 00:42:30,910 --> 00:42:33,850 And maybe I can get something with health insurance 640 00:42:33,870 --> 00:42:35,220 to help pay for the surgery. 641 00:42:35,250 --> 00:42:36,600 Stop. 642 00:42:36,620 --> 00:42:39,810 It's just, you have so much talent, 643 00:42:39,830 --> 00:42:41,930 and I just want people to know, like, who you are. 644 00:42:41,950 --> 00:42:43,330 Stop. 645 00:42:44,830 --> 00:42:46,350 I know you wanna help, mom, 646 00:42:46,370 --> 00:42:48,290 but you can barely help yourself. 647 00:42:50,120 --> 00:42:52,100 I'm trying. 648 00:42:52,120 --> 00:42:55,140 People don't get second chances. 649 00:42:55,160 --> 00:42:59,560 The guys that I got mixed up with, the old-school Mob types, 650 00:42:59,580 --> 00:43:02,450 they made me think that I was making money. 651 00:43:06,040 --> 00:43:07,830 But I didn't know the price. 652 00:43:11,000 --> 00:43:12,660 I need to go to work. 653 00:43:16,580 --> 00:43:19,580 [instrumental music] 654 00:43:34,580 --> 00:43:36,450 Hey, this is Paris' spot. 655 00:43:37,830 --> 00:43:39,790 Micky told me I could have it. 656 00:43:45,620 --> 00:43:48,720 -Juliet, you seen Paris? -Nope. 657 00:43:48,750 --> 00:43:51,260 Maybe she went fishing without us. 658 00:43:51,290 --> 00:43:53,180 But her car is outside and her bag's still here. 659 00:43:53,200 --> 00:43:54,560 And she's got the stage tonight. 660 00:43:54,580 --> 00:43:56,930 She's fine, Nadia. She's a grown woman. 661 00:43:56,950 --> 00:43:59,080 [eerie music] 662 00:44:00,950 --> 00:44:03,850 Maybe someone else can get some time in on the main stage. 663 00:44:03,870 --> 00:44:06,870 [instrumental music] 664 00:44:11,370 --> 00:44:13,830 [line ringing] 665 00:44:15,950 --> 00:44:18,470 Hey, Paris, it's Nadia. 666 00:44:18,500 --> 00:44:22,100 Juliet and I were wondering if you were coming in tonight. 667 00:44:22,120 --> 00:44:24,200 I hope you're not sick or nothing. 668 00:44:25,040 --> 00:44:26,760 Call me. 669 00:44:26,790 --> 00:44:29,790 [music continues] 670 00:44:32,330 --> 00:44:35,330 I'm gonna talk to Micky, if you care. 671 00:44:37,120 --> 00:44:40,120 [eerie music] 672 00:44:42,290 --> 00:44:44,260 [rap song playing] 673 00:44:44,290 --> 00:44:45,760 [male announcer]Hey, fellas, if you broke, 674 00:44:45,790 --> 00:44:49,100 put your stinking ass on the club. 675 00:44:49,120 --> 00:44:52,180 Paris isn't backstage. Have you heard from her? 676 00:44:52,200 --> 00:44:56,350 I thought she'd have told you. You two always seemed close. 677 00:44:56,370 --> 00:44:58,720 We haven't spoken since last night. 678 00:44:58,750 --> 00:45:01,220 -Paris quit. Yeah. -What? 679 00:45:01,250 --> 00:45:03,600 Things went well with the guy I introduced her to. 680 00:45:03,620 --> 00:45:06,510 Spent the whole night in the champagne room. 681 00:45:06,540 --> 00:45:08,890 Then came back and told me she was quitting. 682 00:45:08,910 --> 00:45:11,430 Running off to Miami to be with him. 683 00:45:11,450 --> 00:45:15,140 She left with him? But she loves dancing. 684 00:45:15,160 --> 00:45:17,560 Champagne room's not about dancing. 685 00:45:17,580 --> 00:45:21,560 -It is to me. -It wasn't for Paris. 686 00:45:21,580 --> 00:45:23,580 She said she didn't do that. 687 00:45:25,250 --> 00:45:26,600 But her car is still outside. 688 00:45:26,620 --> 00:45:29,890 This is... Enough about Paris. 689 00:45:29,910 --> 00:45:33,560 You are a true dancer, you and Juliet. 690 00:45:33,580 --> 00:45:37,760 And I think our baby ballerinas are ready for prime time. 691 00:45:37,790 --> 00:45:39,080 Hm? 692 00:45:40,910 --> 00:45:42,390 I'll go get ready. 693 00:45:42,410 --> 00:45:44,850 ♪ Yeah yeah ♪ 694 00:45:44,870 --> 00:45:47,600 ♪ Yeah oh yeah ♪ 695 00:45:47,620 --> 00:45:52,220 ♪ Yeah oh yeah oh yeah ♪ 696 00:45:52,250 --> 00:45:56,680 ♪ No no thought he was a nice babe ♪ 697 00:45:56,700 --> 00:45:59,220 [men cheering] 698 00:45:59,250 --> 00:46:01,220 ♪ Thought it was the right way ♪ 699 00:46:01,250 --> 00:46:04,250 [indistinct singing] 700 00:46:08,910 --> 00:46:11,510 ♪ And look what I had to suffer ♪ 701 00:46:11,540 --> 00:46:14,390 ♪ I've done my time... ♪ 702 00:46:14,410 --> 00:46:18,470 ♪ I'm looking for the one I can't lose myself to none ♪ 703 00:46:18,500 --> 00:46:21,680 Our baby ballerinas have set the bar too high. 704 00:46:21,700 --> 00:46:24,600 Yeah. There's no one else I'd rather watch. 705 00:46:24,620 --> 00:46:26,760 [song continues] 706 00:46:26,790 --> 00:46:31,180 ♪ And when I get out there I couldn't take a leap ♪ 707 00:46:31,200 --> 00:46:33,870 [crowd cheering] 708 00:46:37,750 --> 00:46:43,010 ♪ And when I get out there gonna take a leap yeah ♪ 709 00:46:43,040 --> 00:46:46,660 ♪ And put myself out there out there ♪ 710 00:46:50,830 --> 00:46:52,350 [knocking on door] 711 00:46:52,370 --> 00:46:54,220 Customers are requesting you on the floor. 712 00:46:54,250 --> 00:46:58,010 I'm actually gonna leave a bit early today. I have a date. 713 00:46:58,040 --> 00:47:00,600 And going forward, I'd like to confine my work 714 00:47:00,620 --> 00:47:02,680 to the stage and to the champagne room, 715 00:47:02,700 --> 00:47:05,430 if that's okay with you. 716 00:47:05,450 --> 00:47:07,430 It's a strip club, Juliet. 717 00:47:07,450 --> 00:47:10,930 Yeah, and clients value me for my artistry. 718 00:47:10,950 --> 00:47:13,720 People that we bring in think that they're on a date, 719 00:47:13,750 --> 00:47:15,410 so they act different. 720 00:47:16,870 --> 00:47:19,560 I don't think you understand. 721 00:47:19,580 --> 00:47:22,640 Honestly, Micky, I just don't wanna risk it. 722 00:47:22,660 --> 00:47:24,850 People out there can get really handsy and aggressive, 723 00:47:24,870 --> 00:47:28,430 and I just don't think that I should have to deal with that. 724 00:47:28,450 --> 00:47:30,310 So you don't like the work anymore? 725 00:47:30,330 --> 00:47:33,010 I mean, it's not like I wanna be here forever. 726 00:47:33,040 --> 00:47:35,100 I eventually wanna go off and see 727 00:47:35,120 --> 00:47:38,350 what the world has to offer me, like Paris. 728 00:47:38,370 --> 00:47:41,600 It's weird, though, she hasn't returned any of my calls, 729 00:47:41,620 --> 00:47:43,760 and I'm honestly getting kind of worried. 730 00:47:43,790 --> 00:47:45,100 I was thinking about putting in, like, 731 00:47:45,120 --> 00:47:47,370 a wellness check or something. 732 00:47:50,120 --> 00:47:52,250 [ominous music] 733 00:47:53,370 --> 00:47:55,450 You wanna talk to the cops? 734 00:47:57,540 --> 00:47:59,390 [Ty] Julie, you ready, my love? 735 00:47:59,410 --> 00:48:01,200 [chuckles] Almost. 736 00:48:03,580 --> 00:48:06,140 Oh, and, Micky, I do really appreciate this job. 737 00:48:06,160 --> 00:48:07,930 It's given me, uh, independence. 738 00:48:07,950 --> 00:48:10,510 And you and Ty make me feel really safe. 739 00:48:10,540 --> 00:48:12,600 So I'll see you tomorrow. 740 00:48:12,620 --> 00:48:16,050 -You always look so good. Oof! 741 00:48:16,080 --> 00:48:18,220 See you, Micky. Have a good one. 742 00:48:18,250 --> 00:48:21,250 [dramatic music] 743 00:48:32,200 --> 00:48:34,220 -Thanks for getting dinner. -My pleasure. 744 00:48:34,250 --> 00:48:36,310 You know I could have took you somewhere nicer, right? 745 00:48:36,330 --> 00:48:37,930 This counts. 746 00:48:37,950 --> 00:48:41,390 I've been tortured my whole life with fancy dinners. 747 00:48:41,410 --> 00:48:44,220 French fries are freedom. 748 00:48:44,250 --> 00:48:45,720 You know, I'm pretty low-maintenance. 749 00:48:45,750 --> 00:48:48,560 [laughs] You? Low-maintenance? 750 00:48:48,580 --> 00:48:51,140 -You're kidding me, right? -Okay, you're right. 751 00:48:51,160 --> 00:48:54,350 I'm far from low-maintenance, it's just with all the training, 752 00:48:54,370 --> 00:48:56,810 I never really had time to do any of this. 753 00:48:56,830 --> 00:48:59,180 It's been difficult for me to make real relationships. 754 00:48:59,200 --> 00:49:02,510 -Even friendships. -Well, you have that now. 755 00:49:02,540 --> 00:49:05,970 -I mean, with Nadia and Paris. -Paris just ghosted me. 756 00:49:06,000 --> 00:49:08,640 And I haven't known Nadia for that long. 757 00:49:08,660 --> 00:49:10,600 Yeah, they're my friends. 758 00:49:10,620 --> 00:49:12,350 But this is the first time I've ever been able 759 00:49:12,370 --> 00:49:14,430 to make my own relationships, 760 00:49:14,450 --> 00:49:17,890 do what I really wanna do and live my own life. 761 00:49:17,910 --> 00:49:21,410 I'm happy to hear that. But what is it you wanna do? 762 00:49:24,000 --> 00:49:27,470 ♪ Ah-ah-ah-ah ah-ah-ah-ah ♪ 763 00:49:27,500 --> 00:49:30,970 ♪ Ah-ah-ah-ah ah-ah-ah ♪ 764 00:49:31,000 --> 00:49:32,810 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 765 00:49:32,830 --> 00:49:34,140 Uh. Check, please! 766 00:49:34,160 --> 00:49:35,810 ♪ I'm all alone ♪ 767 00:49:35,830 --> 00:49:40,930 ♪ But I don't feel safe no ♪ 768 00:49:40,950 --> 00:49:43,470 ♪ Just like I lose every card ♪ 769 00:49:43,500 --> 00:49:48,260 ♪ I play mm ♪ 770 00:49:48,290 --> 00:49:53,050 ♪ Washing the blood off of my hands ♪ 771 00:49:53,080 --> 00:49:56,390 ♪ Washing the blood ♪ ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 772 00:49:56,410 --> 00:49:58,560 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 773 00:49:58,580 --> 00:50:02,950 ♪ I set fires that I can't put out ♪ 774 00:50:05,410 --> 00:50:10,000 ♪ Smoking the stage flames in my house ♪ 775 00:50:12,500 --> 00:50:15,220 ♪ I will make a voice inside my ♪ 776 00:50:15,250 --> 00:50:17,970 -What's this? -It's a private dance. 777 00:50:18,000 --> 00:50:19,640 For your eyes only. 778 00:50:19,660 --> 00:50:25,010 ♪ I am a demon living under my bed ♪ 779 00:50:25,040 --> 00:50:26,430 ♪ But I'm changing ♪ 780 00:50:26,450 --> 00:50:28,640 Look, Juliet, 781 00:50:28,660 --> 00:50:32,260 as much as I would love all of this, 782 00:50:32,290 --> 00:50:33,890 you know my feelings for you go a lot deeper 783 00:50:33,910 --> 00:50:35,810 than a dance, right? 784 00:50:35,830 --> 00:50:41,200 ♪ On my side but I still cry I want better days ♪ 785 00:50:44,200 --> 00:50:46,050 ♪ Yeah I still cry ♪ 786 00:50:46,080 --> 00:50:51,510 ♪ For better days ♪ 787 00:50:51,540 --> 00:50:53,510 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 788 00:50:53,540 --> 00:50:57,010 ♪ On my knees on my knees let me pray ♪ 789 00:50:57,040 --> 00:51:00,310 ♪ Let me fight till I wake up say ♪ 790 00:51:00,330 --> 00:51:03,720 ♪ Girl I know I'm dying ♪ 791 00:51:03,750 --> 00:51:07,180 ♪ Yeah yeah ♪ 792 00:51:07,200 --> 00:51:09,950 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 793 00:51:10,910 --> 00:51:12,680 [hip-hop song playing] 794 00:51:12,700 --> 00:51:15,220 [cheering] 795 00:51:15,250 --> 00:51:17,970 [male announcer]Let's see some bachelorettes in the house. 796 00:51:18,000 --> 00:51:20,450 Bottle service available all night. 797 00:51:21,660 --> 00:51:23,720 Hey, Nadia. 798 00:51:23,750 --> 00:51:25,850 You did well in Paris' spot. 799 00:51:25,870 --> 00:51:27,390 You like working here? 800 00:51:27,410 --> 00:51:29,810 Can't see how I'd make the rent without it. 801 00:51:29,830 --> 00:51:32,600 -You haven't heard from Paris? -Hey, this is about you. 802 00:51:32,620 --> 00:51:34,430 And you're doing a little better than making rent 803 00:51:34,450 --> 00:51:37,310 on a one-bedroom in the boonies. 804 00:51:37,330 --> 00:51:39,390 Your address was on your application. 805 00:51:39,410 --> 00:51:41,970 Oh. I take care of my mom and sister. 806 00:51:42,000 --> 00:51:43,760 Half of what I make goes to them. 807 00:51:43,790 --> 00:51:46,010 -They know what you do? -Uh, no. 808 00:51:46,040 --> 00:51:49,720 My mom, she'd get worried that I get into other things. 809 00:51:49,750 --> 00:51:52,660 I won't, though. And I know better. 810 00:51:54,200 --> 00:51:57,050 [Micky] Girls call him Handsome Johnny. 811 00:51:57,080 --> 00:51:58,930 You want me to bring him to the champagne room? 812 00:51:58,950 --> 00:52:00,890 - Bingo. - I don't usually go after... 813 00:52:00,910 --> 00:52:03,810 specific guys. We, uh, just look for the ones with nice watches. 814 00:52:03,830 --> 00:52:06,100 This one has a really nice watch. 815 00:52:06,120 --> 00:52:09,430 He's a looker, a little less generous with the tips. 816 00:52:09,450 --> 00:52:10,930 But we'll make sure he pays. 817 00:52:10,950 --> 00:52:12,640 You know, I haven't done this without Paris. 818 00:52:12,660 --> 00:52:14,410 Enough about Paris! 819 00:52:15,750 --> 00:52:18,180 It'll be a real good night. 820 00:52:18,200 --> 00:52:20,310 Double the norm. Easy. 821 00:52:20,330 --> 00:52:21,430 How'll I know I've the right guy? 822 00:52:21,450 --> 00:52:22,680 You can't miss him, you might've 823 00:52:22,700 --> 00:52:24,180 seen him around, he has this 824 00:52:24,200 --> 00:52:27,160 large spider-web tattoo on his neck. 825 00:52:29,370 --> 00:52:33,050 And, Nadia, he's bound to have a friend or two. 826 00:52:33,080 --> 00:52:35,390 -Bring Juliet. -Yeah. Okay. 827 00:52:35,410 --> 00:52:38,410 [ominous music] 828 00:53:04,620 --> 00:53:07,000 [line ringing] 829 00:53:12,080 --> 00:53:15,390 Hey. Hey, it's me. Yeah. Yeah. 830 00:53:15,410 --> 00:53:20,050 Um, w-wait, listen. We're on for tomorrow night. 831 00:53:20,080 --> 00:53:23,010 I need your help to set up. 832 00:53:23,040 --> 00:53:24,290 [sighs] 833 00:53:26,660 --> 00:53:29,040 [stammering] It doesn't matter. 834 00:53:29,830 --> 00:53:31,430 I need you here. 835 00:53:31,450 --> 00:53:34,600 This is the reason I pay you. So shut the fuck up. 836 00:53:34,620 --> 00:53:36,220 [sighs] 837 00:53:36,250 --> 00:53:39,250 [music continues] 838 00:53:52,790 --> 00:53:55,790 [dramatic music] 839 00:54:07,410 --> 00:54:10,410 [indistinct song] 840 00:54:16,330 --> 00:54:18,600 ♪ Let's keep it going steamy ♪ 841 00:54:18,620 --> 00:54:20,760 ♪ Do you wanna party with me? ♪ 842 00:54:20,790 --> 00:54:25,180 ♪ I'm gonna see you move move move your body ♪ 843 00:54:25,200 --> 00:54:27,310 ♪ I see you coming closer ♪ 844 00:54:27,330 --> 00:54:30,930 Hello, I wouldn't wanna intrude on your ladies' night, 845 00:54:30,950 --> 00:54:34,510 but I would love if you both join me at my table 846 00:54:34,540 --> 00:54:36,260 and my tab. 847 00:54:36,290 --> 00:54:37,890 How generous. 848 00:54:37,910 --> 00:54:39,290 I'm Juliet. 849 00:54:40,500 --> 00:54:41,750 Johnny. 850 00:54:43,450 --> 00:54:44,930 Nadia. 851 00:54:44,950 --> 00:54:47,260 -Nadia? -Mm-hmm. 852 00:54:47,290 --> 00:54:48,620 Shall we? 853 00:54:49,790 --> 00:54:51,390 ♪ Move your body ♪ 854 00:54:51,410 --> 00:54:53,750 [song continues] 855 00:54:55,620 --> 00:54:57,370 Huh. We can all squeeze. 856 00:55:05,290 --> 00:55:08,000 [Johnny] So, what brings you girls out tonight? 857 00:55:09,330 --> 00:55:12,180 Uh, drinks and dancing. 858 00:55:12,200 --> 00:55:14,700 -Dancing? -[Juliet] We're dancers. 859 00:55:17,660 --> 00:55:19,470 You look familiar. 860 00:55:19,500 --> 00:55:21,430 Uh, do you ever go to the ballet? 861 00:55:21,450 --> 00:55:24,390 -We're ballerinas. -Classically trained. 862 00:55:24,410 --> 00:55:26,430 Oh. I'm with some black swans, huh? 863 00:55:26,450 --> 00:55:28,680 [chuckling] 864 00:55:28,700 --> 00:55:30,850 So you are a fan of ballet. 865 00:55:30,870 --> 00:55:32,720 No, I'm more of a movie guy, 866 00:55:32,750 --> 00:55:35,930 but I appreciate beauty and grace. 867 00:55:35,950 --> 00:55:38,350 Then you should see us dance. 868 00:55:38,370 --> 00:55:41,680 -We should all go somewhere. -Yeah? 869 00:55:41,700 --> 00:55:43,470 Oh, do you know a place around here 870 00:55:43,500 --> 00:55:46,640 with a stage and good music? 871 00:55:46,660 --> 00:55:49,660 [song continues] 872 00:55:53,250 --> 00:55:55,120 Let's get some more champagne over there. 873 00:56:00,040 --> 00:56:03,510 Johnny, it's good to see you. Got a great table for you. 874 00:56:03,540 --> 00:56:05,220 Ah. And I'll get you some drinks ready. 875 00:56:05,250 --> 00:56:07,390 -All right? Yeah. -Good, good. Put it on my tab. 876 00:56:07,410 --> 00:56:09,470 Because you're all gonna be taken care of tonight. 877 00:56:09,500 --> 00:56:11,560 Champagne room's almost ready. 878 00:56:11,580 --> 00:56:16,620 [snaps finger] Ty, drinks, shots, all around. 879 00:56:23,290 --> 00:56:26,290 [indistinct chatter] 880 00:56:28,580 --> 00:56:30,410 [Micky] Shots for the heart-breakers. 881 00:56:31,950 --> 00:56:34,890 [indistinct song] 882 00:56:34,910 --> 00:56:36,660 You want a lap dance? 883 00:56:39,330 --> 00:56:42,050 [Juliet] It's what the girls do here to pay rent. 884 00:56:42,080 --> 00:56:45,180 [ominous music] 885 00:56:45,200 --> 00:56:46,700 And when in Rome... 886 00:56:53,950 --> 00:56:56,950 [music continues] 887 00:56:58,910 --> 00:57:01,430 Juliet, have you seen the owner? 888 00:57:01,450 --> 00:57:03,850 Is something the matter? 889 00:57:03,870 --> 00:57:05,810 I, uh, wasn't sure if we were 890 00:57:05,830 --> 00:57:07,760 taking these to the private room. 891 00:57:07,790 --> 00:57:11,720 Don't want us to drink too much beforehand and get too sloppy. 892 00:57:11,750 --> 00:57:15,000 Yeah, Sal'd need a gallon before he feels anything. 893 00:57:19,660 --> 00:57:21,760 [music continues] 894 00:57:21,790 --> 00:57:23,970 Nah, I'm good. 895 00:57:24,000 --> 00:57:25,870 My hands are occupied. 896 00:57:27,000 --> 00:57:30,000 [ominous music] 897 00:57:49,540 --> 00:57:52,540 [intense music] 898 00:58:03,200 --> 00:58:05,080 Uh, uh, Mick, it's me. 899 00:58:06,080 --> 00:58:07,720 Do me a favor, please? 900 00:58:07,750 --> 00:58:10,560 Send Juliet home. She doesn't deserve this. 901 00:58:10,580 --> 00:58:13,810 Don't get her mixed up in all of this. 902 00:58:13,830 --> 00:58:15,720 Juliet's a spoiled little rich girl 903 00:58:15,750 --> 00:58:17,180 stripping to piss off her parents. 904 00:58:17,200 --> 00:58:21,050 No, she's not. She's supporting herself. 905 00:58:21,080 --> 00:58:25,510 [scoffs] She's slumming it for shits and giggles. 906 00:58:25,540 --> 00:58:27,010 I mean, the minute things get rough, she's running off 907 00:58:27,040 --> 00:58:31,000 to mom, dad and, and their money. 908 00:58:34,500 --> 00:58:35,680 And you're crazy if you think 909 00:58:35,700 --> 00:58:38,600 she's inviting you to Thanksgiving. 910 00:58:38,620 --> 00:58:43,430 Plus, I can't risk Nadia going to the police about Paris. 911 00:58:43,450 --> 00:58:45,010 Nadia and Juliet won't stop asking questions. 912 00:58:45,040 --> 00:58:47,100 And if Nadia were to disappear, too, mn-mn... 913 00:58:47,120 --> 00:58:48,760 [inhales sharply] 914 00:58:48,790 --> 00:58:51,390 Yeah, uh, uh, that's it, Mick. 915 00:58:51,410 --> 00:58:53,640 Juliet and Paris weren't that close. 916 00:58:53,660 --> 00:58:54,850 And her and Nadia compete all the time. 917 00:58:54,870 --> 00:58:57,180 I know you see it on that stage. 918 00:58:57,200 --> 00:58:59,720 If Nadia were to fall off the face of the planet, 919 00:58:59,750 --> 00:59:02,430 Juliet would just think they weren't that close, right? 920 00:59:02,450 --> 00:59:03,680 Come on, Mick. 921 00:59:03,700 --> 00:59:06,700 [music continues] 922 00:59:08,750 --> 00:59:11,430 I'm afraid that's an uncomfortable level 923 00:59:11,450 --> 00:59:12,950 of risk for me. 924 00:59:15,580 --> 00:59:18,850 What about you, Ty? 925 00:59:18,870 --> 00:59:21,250 What risk are you comfortable with? 926 00:59:23,790 --> 00:59:25,040 Hm? 927 00:59:26,500 --> 00:59:27,790 All right. 928 00:59:30,290 --> 00:59:32,850 Make it clean at least? 929 00:59:32,870 --> 00:59:34,560 And, uh, I'll leave the body 930 00:59:34,580 --> 00:59:36,680 somewhere the police could find it. 931 00:59:36,700 --> 00:59:39,930 Fix it to look like a robbery. I... 932 00:59:39,950 --> 00:59:41,810 Give 'em an open casket. 933 00:59:41,830 --> 00:59:43,660 It's the least you can do me, right? 934 00:59:45,870 --> 00:59:48,680 Yeah. I drugged their drinks. 935 00:59:48,700 --> 00:59:50,790 They'll be so out of it, they won't know what to do. 936 00:59:56,330 --> 00:59:58,870 And I'll leave those pretty faces untouched. 937 01:00:05,450 --> 01:00:06,950 Thanks, Mick. 938 01:00:07,790 --> 01:00:10,790 [intense music] 939 01:00:30,830 --> 01:00:33,430 Juliet, we should get out of here. 940 01:00:33,450 --> 01:00:35,510 Now? 941 01:00:35,540 --> 01:00:38,140 [Johnny] Champagne room should be ready. 942 01:00:38,160 --> 01:00:40,970 Juliet, we should go to the ladies' room, freshen up. 943 01:00:41,000 --> 01:00:43,370 You know, she's pretty fresh enough for me. 944 01:00:44,910 --> 01:00:47,180 Come on, we're gonna go to, uh... Hey! 945 01:00:47,200 --> 01:00:50,050 Uh, I wasn't done with my dance. 946 01:00:50,080 --> 01:00:52,310 [Johnny] All right, far be it from me to interrupt. 947 01:00:52,330 --> 01:00:55,760 Join us when you're done. Hey,youorder a coffee. 948 01:00:55,790 --> 01:00:58,790 [pop song playing] 949 01:01:03,790 --> 01:01:06,790 [ominous music] 950 01:01:09,450 --> 01:01:11,870 [footsteps approaching] 951 01:01:13,250 --> 01:01:14,310 [Johnny] Whoa, where are the lights? 952 01:01:14,330 --> 01:01:16,260 I'm a lights-on kind of guy. 953 01:01:16,290 --> 01:01:18,790 [eerie music] 954 01:01:20,370 --> 01:01:23,310 Where's Nadia and the other guy? 955 01:01:23,330 --> 01:01:25,470 Um, they're coming. W-what's going on? 956 01:01:25,500 --> 01:01:28,660 Yeah, Mick, what's all this about? 957 01:01:30,250 --> 01:01:32,890 Our partnership isn't working. 958 01:01:32,910 --> 01:01:36,330 You fucking kidding me? Partnership? 959 01:01:38,790 --> 01:01:39,870 [Johnny] You're family. 960 01:01:41,540 --> 01:01:43,510 There's no getting away from the family. 961 01:01:43,540 --> 01:01:45,010 -Watch me. -[groans] 962 01:01:45,040 --> 01:01:48,760 [Juliet] Ah! Micky. Ah! Micky, Micky... 963 01:01:48,790 --> 01:01:51,430 Please! Micky, please, I just work at your place. 964 01:01:51,450 --> 01:01:53,620 I'm gonna miss you dancing. 965 01:01:54,580 --> 01:01:56,290 [Nadia] Lower the gun. 966 01:02:04,290 --> 01:02:06,100 [eerie music] 967 01:02:06,120 --> 01:02:09,580 Paris didn't quit. What did you do to Paris? 968 01:02:10,660 --> 01:02:12,220 You, you killed her! 969 01:02:12,250 --> 01:02:14,050 -[gunshots] -[Juliet screams] 970 01:02:14,080 --> 01:02:17,050 [groaning] 971 01:02:17,080 --> 01:02:19,510 [Juliet] Nadia... [Nadia] Juliet! Get the gun! 972 01:02:19,540 --> 01:02:22,640 -[Juliet groans] -Let's go! Let's go! Let's go! 973 01:02:22,660 --> 01:02:24,310 [groaning] 974 01:02:24,330 --> 01:02:25,930 Bitches! 975 01:02:25,950 --> 01:02:27,310 God! 976 01:02:27,330 --> 01:02:30,330 [groaning, breathing heavily] 977 01:02:35,910 --> 01:02:37,680 -[Juliet panting] -Move! 978 01:02:37,700 --> 01:02:40,310 -[panting] -Go, go, go, go! 979 01:02:40,330 --> 01:02:41,680 -Yeah. -Stay with me. 980 01:02:41,700 --> 01:02:44,700 [crowd screaming] 981 01:02:48,200 --> 01:02:50,600 [Ty] Micky! Move! Move! 982 01:02:50,620 --> 01:02:52,680 [panting] 983 01:02:52,700 --> 01:02:54,470 -Okay, this way. -Yeah. 984 01:02:54,500 --> 01:02:56,930 [Nadia] You all right? Hang on. 985 01:02:56,950 --> 01:02:59,290 [panting] 986 01:03:00,370 --> 01:03:01,870 [camera whirrs, beeps] 987 01:03:03,290 --> 01:03:06,290 [ominous music] 988 01:03:12,950 --> 01:03:15,180 -[panting] -Mick, Mick! You good? 989 01:03:15,200 --> 01:03:17,890 All thanks to you. They were supposed to come in together. 990 01:03:17,910 --> 01:03:20,220 Well, they didn't. 991 01:03:20,250 --> 01:03:23,930 Plus, killing's your specialty. I'm just cleanup. 992 01:03:23,950 --> 01:03:27,470 Leave the body. Grab the tarps down. 993 01:03:27,500 --> 01:03:29,850 Are you crazy? The cops could be here any moment. 994 01:03:29,870 --> 01:03:31,640 And a club full of people just saw those girls run out 995 01:03:31,660 --> 01:03:33,220 with guns. We can't let them find the body. 996 01:03:33,250 --> 01:03:35,810 Sure we can. 997 01:03:35,830 --> 01:03:38,000 We know exactly who did it. 998 01:03:40,000 --> 01:03:43,000 [music continues] 999 01:03:49,700 --> 01:03:51,930 [operator]911. What's the nature of your emergency? 1000 01:03:51,950 --> 01:03:54,700 [ominous music] 1001 01:03:59,080 --> 01:04:02,080 [breathing heavily] 1002 01:04:08,950 --> 01:04:10,700 Who are you calling? 1003 01:04:11,870 --> 01:04:13,850 Micky knows where I live. 1004 01:04:13,870 --> 01:04:16,040 I have to warn my family. 1005 01:04:17,290 --> 01:04:19,660 [line ringing] 1006 01:04:23,370 --> 01:04:26,370 [cell phone vibrating] 1007 01:04:31,910 --> 01:04:34,930 Mm... Hello? 1008 01:04:34,950 --> 01:04:37,950 I need you to get Rose and get out of the house. 1009 01:04:39,040 --> 01:04:41,890 What? Why? 1010 01:04:41,910 --> 01:04:45,430 I don't have time to explain. There's money in a shoe box. 1011 01:04:45,450 --> 01:04:47,010 [sighs] 1012 01:04:47,040 --> 01:04:49,390 Nadia, tell me what's going on. 1013 01:04:49,410 --> 01:04:51,890 In the closet, top shelf. 1014 01:04:51,910 --> 01:04:54,700 Okay, I-I'm not doing anything until you tell me what's wrong. 1015 01:04:58,870 --> 01:05:02,140 I lied about my other job. 1016 01:05:02,160 --> 01:05:06,100 I've been working in a strip club. Pandora's Palace. 1017 01:05:06,120 --> 01:05:08,160 -The owner is-- -Micky Valle? 1018 01:05:09,540 --> 01:05:11,310 Just come home, and I'll protect you. 1019 01:05:11,330 --> 01:05:14,560 [Nadia] You can't. I know you want to, but you can't. 1020 01:05:14,580 --> 01:05:16,600 You need to take care of yourself and Rose. 1021 01:05:16,620 --> 01:05:19,370 -Get the money! Go! -Nadia! 1022 01:05:20,750 --> 01:05:21,910 Uh... 1023 01:05:27,370 --> 01:05:28,450 No... 1024 01:05:33,540 --> 01:05:36,410 [sobbing] 1025 01:05:40,410 --> 01:05:43,410 [sobbing] 1026 01:05:51,000 --> 01:05:54,000 [intense music] 1027 01:06:00,000 --> 01:06:02,220 [breathing heavily] 1028 01:06:02,250 --> 01:06:04,540 Nadia, Nadia... 1029 01:06:05,580 --> 01:06:07,600 [Juliet] Nadia. 1030 01:06:07,620 --> 01:06:10,430 "Security camera footage shows two armed suspects 1031 01:06:10,450 --> 01:06:12,510 leaving the scene of a murder, identified as 1032 01:06:12,540 --> 01:06:14,970 Nadia Georges and Juliet Gold. 1033 01:06:15,000 --> 01:06:17,390 The suspects are considered armed and dangerous 1034 01:06:17,410 --> 01:06:19,430 and were newly-employed exotic dancers 1035 01:06:19,450 --> 01:06:22,810 at Pandora's Palace Gentlemen's Club." 1036 01:06:22,830 --> 01:06:25,640 [Nadia] "The victim, John Palermo, aka Handsome Johnny, 1037 01:06:25,660 --> 01:06:27,850 was an alleged... of a major crime family." 1038 01:06:27,870 --> 01:06:29,760 ...trying to pin this on us? 1039 01:06:29,790 --> 01:06:31,510 [Juliet] Oh, my God! How could I be so stupid? 1040 01:06:31,540 --> 01:06:33,350 My mom had my whole life planned out, 1041 01:06:33,370 --> 01:06:36,810 and I wanted to figure it out myself, and... 1042 01:06:36,830 --> 01:06:38,430 [panting] I have to call my parents. 1043 01:06:38,450 --> 01:06:39,810 They can call and, like, hire a lawyer. 1044 01:06:39,830 --> 01:06:40,850 -They can figure out-- -No. 1045 01:06:40,870 --> 01:06:43,470 We can hide-- What the fuck? 1046 01:06:43,500 --> 01:06:45,390 We're dealing with the Mob, Juliet. 1047 01:06:45,410 --> 01:06:48,350 If they can't get to us, they could go for our families. 1048 01:06:48,370 --> 01:06:49,640 I wanna go home. 1049 01:06:49,660 --> 01:06:51,720 [inhales sharply] I just wanna go home. 1050 01:06:51,750 --> 01:06:55,080 [panting] I wanna go home. 1051 01:06:57,620 --> 01:06:58,810 [Juliet] I just wanna go home. 1052 01:06:58,830 --> 01:07:00,080 [Juliet breathing heavily] 1053 01:07:13,080 --> 01:07:16,080 [ominous music] 1054 01:07:24,080 --> 01:07:25,470 [Juliet]I only wanted to dance. 1055 01:07:25,500 --> 01:07:26,510 Oh, honey, whatever you were 1056 01:07:26,540 --> 01:07:29,260 doing, it was not dancing. 1057 01:07:29,290 --> 01:07:32,640 And I know, I know it was that girl who drew you into it, 1058 01:07:32,660 --> 01:07:34,760 the one in the security footage. 1059 01:07:34,790 --> 01:07:37,680 Someone like that, no money, uh, it makes sense for her. 1060 01:07:37,700 --> 01:07:40,260 -You know? -I chose to dance there. 1061 01:07:40,290 --> 01:07:41,850 Ballet had become about competing, 1062 01:07:41,870 --> 01:07:43,180 and I wanted to dance for joy. 1063 01:07:43,200 --> 01:07:46,220 Was it joyous pleasuring men? No! 1064 01:07:46,250 --> 01:07:50,560 Uh, showing gangsters your moves? Come on. 1065 01:07:50,580 --> 01:07:55,430 [sighs] Your father already spoke to the attorneys. 1066 01:07:55,450 --> 01:07:57,720 All right? You give a statement to the police. 1067 01:07:57,750 --> 01:07:59,510 And then you'll go to Europe for a time. 1068 01:07:59,540 --> 01:08:02,750 And then, um, that'll help you avoid any questions. 1069 01:08:05,700 --> 01:08:07,600 I think I could call the Royal Ballet of Flanders. 1070 01:08:07,620 --> 01:08:12,050 I danced under the director there for years. 1071 01:08:12,080 --> 01:08:14,200 [Alicia] Don't worry, No, honey. 1072 01:08:15,910 --> 01:08:19,450 I will get you back on track, all right? 1073 01:08:21,540 --> 01:08:24,140 Smile. 1074 01:08:24,160 --> 01:08:26,580 [sighs] What time is it in Belgium? 1075 01:08:27,620 --> 01:08:29,950 [line ringing] 1076 01:08:31,250 --> 01:08:34,160 Carl, it's Alicia. 1077 01:08:35,500 --> 01:08:37,620 Uh, I need a favor. 1078 01:08:39,080 --> 01:08:40,390 No, no, no, nothing like that. 1079 01:08:40,410 --> 01:08:41,660 [chuckles] 1080 01:08:43,330 --> 01:08:46,080 [Alicia] It's a little complicated. Um... 1081 01:08:48,040 --> 01:08:49,290 Yes. 1082 01:08:52,370 --> 01:08:54,760 I knew I could count on you. 1083 01:08:54,790 --> 01:08:57,830 Yes. Are you still in Paris? 1084 01:08:58,790 --> 01:08:59,970 Oh, fantastic. 1085 01:09:00,000 --> 01:09:02,580 [panting] 1086 01:09:03,830 --> 01:09:05,430 Why are you still here? 1087 01:09:05,450 --> 01:09:08,180 Because I'm your mother, and I learned a long time ago 1088 01:09:08,200 --> 01:09:10,260 you cannot run away from your past. 1089 01:09:10,290 --> 01:09:13,100 You have to face it head-on, or it would haunt you forever. 1090 01:09:13,120 --> 01:09:14,350 Where is Rose? 1091 01:09:14,370 --> 01:09:15,810 She's-she's at a friend's house. 1092 01:09:15,830 --> 01:09:17,970 It's the safest place for her to be right now. 1093 01:09:18,000 --> 01:09:20,010 When you pick her up, you need to leave. 1094 01:09:20,040 --> 01:09:22,220 There's enough in here for two plane tickets to Florida. 1095 01:09:22,250 --> 01:09:24,890 First and last month's rent. You... 1096 01:09:24,910 --> 01:09:26,970 -Nadia, I'm not going. -Mom, you-- 1097 01:09:27,000 --> 01:09:30,310 Listen, I called some people who I knew from before, okay, 1098 01:09:30,330 --> 01:09:32,180 when I was working, and they put me in contact 1099 01:09:32,200 --> 01:09:34,510 with the boss of the guy who got killed. 1100 01:09:34,540 --> 01:09:36,580 The club owner shot him. 1101 01:09:39,790 --> 01:09:42,430 -I figured. -[sobbing] 1102 01:09:42,450 --> 01:09:45,120 Micky Valle was a Mob enforcer. 1103 01:09:46,160 --> 01:09:48,010 That's why you need to leave. 1104 01:09:48,040 --> 01:09:49,720 That's why you need to explain what happened 1105 01:09:49,750 --> 01:09:51,810 to Tony Malcusco, Micky s old boss. 1106 01:09:51,830 --> 01:09:55,100 -He'll listen to you. -No, mom, please. 1107 01:09:55,120 --> 01:09:57,350 [sobbing] Please, mom. 1108 01:09:57,370 --> 01:09:59,890 [sobbing] 1109 01:09:59,910 --> 01:10:03,430 No. This is yours. 1110 01:10:03,450 --> 01:10:06,220 This is for your surgery and for your life. 1111 01:10:06,250 --> 01:10:08,350 Listen to me. 1112 01:10:08,370 --> 01:10:10,260 -Look at me. -No. 1113 01:10:10,290 --> 01:10:12,310 Look at me. 1114 01:10:12,330 --> 01:10:16,040 Ineedto take care of my daughter. 1115 01:10:18,040 --> 01:10:19,850 You understand? 1116 01:10:19,870 --> 01:10:22,870 [sobbing] 1117 01:10:34,450 --> 01:10:37,450 [cell phone vibrating] 1118 01:10:40,160 --> 01:10:41,930 -Juliet. -We need to go to the police. 1119 01:10:41,950 --> 01:10:44,560 You crazy? Micky will kill us. 1120 01:10:44,580 --> 01:10:46,470 -Or the Mob will-- -Protect us. 1121 01:10:46,500 --> 01:10:48,470 They have to be used to Mob informants, or-- 1122 01:10:48,500 --> 01:10:52,220 Best case, they arrest us and we're shot on our way to court. 1123 01:10:52,250 --> 01:10:54,260 Micky was a hitman, Juliet. 1124 01:10:54,290 --> 01:10:57,010 [Nadia]The police ain't protecting us from that. 1125 01:10:57,040 --> 01:10:59,140 My mom, she knew some of these guys. She said they'll listen. 1126 01:10:59,160 --> 01:11:01,430 You'd rather deal with the Mob than law enforcement? 1127 01:11:01,450 --> 01:11:04,260 Trust me, they'll get us killed. 1128 01:11:04,290 --> 01:11:06,560 And if I'm with these Mob guys and you're with the cops, 1129 01:11:06,580 --> 01:11:08,370 you'll get me killed. 1130 01:11:09,750 --> 01:11:11,080 I gotta go. 1131 01:11:17,410 --> 01:11:20,120 [ominous music] 1132 01:11:26,000 --> 01:11:29,000 [eerie music] 1133 01:11:35,120 --> 01:11:37,180 [door shuts] 1134 01:11:37,200 --> 01:11:38,810 [Juliet] Framing me won't work. 1135 01:11:38,830 --> 01:11:40,200 Oh, hey. 1136 01:11:43,910 --> 01:11:45,260 It's the mad swan. 1137 01:11:45,290 --> 01:11:47,140 You should just come clean, tell the cops. 1138 01:11:47,160 --> 01:11:49,510 [Micky] The cops can't save you from the family. 1139 01:11:49,540 --> 01:11:53,220 Once you meet them... you'd wish I took the shot. 1140 01:11:53,250 --> 01:11:55,930 That guy was shaking you down. And I have no reason-- 1141 01:11:55,950 --> 01:11:59,830 You're on camera with the gun that killed him. 1142 01:12:01,120 --> 01:12:04,350 Doesn't mean they won't kill you. 1143 01:12:04,370 --> 01:12:07,390 What if we strike a deal? I'll corroborate your story. 1144 01:12:07,410 --> 01:12:09,680 I'll say that a stripper killed him. Just not me. 1145 01:12:09,700 --> 01:12:12,050 I saw the security footage, you can say that Nadia killed him 1146 01:12:12,080 --> 01:12:13,720 and she grabbed me out of the club. 1147 01:12:13,750 --> 01:12:16,390 I thought you two were friends. 1148 01:12:16,410 --> 01:12:18,510 She was the competition. 1149 01:12:18,540 --> 01:12:20,790 [dramatic music] 1150 01:12:21,790 --> 01:12:24,330 Yeah, Ty, uh, told me that. 1151 01:12:29,250 --> 01:12:31,910 Now, I didn't believe that until right now. 1152 01:12:36,080 --> 01:12:38,290 You're something else, Juliet. 1153 01:12:40,040 --> 01:12:42,560 [music continues] 1154 01:12:42,580 --> 01:12:44,620 I can't wait to introduce you to the family. 1155 01:12:47,200 --> 01:12:49,700 When did you learn how to read these cards? 1156 01:12:51,750 --> 01:12:53,390 [Tony] Long time ago. 1157 01:12:53,410 --> 01:12:54,660 [chair creaking] 1158 01:12:58,870 --> 01:13:01,870 [instrumental music] 1159 01:13:05,120 --> 01:13:08,620 I knew your mother. She was sent to me once or twice. 1160 01:13:10,160 --> 01:13:11,310 Thank you for meeting me. 1161 01:13:11,330 --> 01:13:12,680 Wanted to see the girl 1162 01:13:12,700 --> 01:13:15,390 accused of killing a main man. 1163 01:13:15,410 --> 01:13:18,680 [Nadia] I didn't do it. Micky Valle killed him. 1164 01:13:18,700 --> 01:13:20,470 And he's pinning it on me and my friend. 1165 01:13:20,500 --> 01:13:22,260 Micky was on my payroll for years. 1166 01:13:22,290 --> 01:13:26,640 Whatever job I gave him, he did. No complaints. 1167 01:13:26,660 --> 01:13:28,140 Why would he kill a main man? 1168 01:13:28,160 --> 01:13:30,560 Why would I? 1169 01:13:30,580 --> 01:13:31,970 You don't like guys putting 1170 01:13:32,000 --> 01:13:33,970 their hands where you don't want 'em. 1171 01:13:34,000 --> 01:13:36,450 You think I mind if people touched me? 1172 01:13:37,660 --> 01:13:39,120 You knew my mother. 1173 01:13:40,700 --> 01:13:42,850 Oh, she minded. 1174 01:13:42,870 --> 01:13:45,330 She just had a kid to take care of. 1175 01:13:46,620 --> 01:13:48,120 But you? 1176 01:13:51,870 --> 01:13:55,220 I had a friend, a dancer. 1177 01:13:55,250 --> 01:13:57,640 I think Micky killed her, too, 1178 01:13:57,660 --> 01:14:00,720 right after she went to a room with a guy. 1179 01:14:00,750 --> 01:14:05,720 Head full of white hair, goatee, mole on his cheek. 1180 01:14:05,750 --> 01:14:09,140 -Sounds like Frank. -[cell phone ringing] 1181 01:14:09,160 --> 01:14:10,660 When did you last see him? 1182 01:14:11,830 --> 01:14:14,330 Boss, it's Micky. 1183 01:14:20,290 --> 01:14:23,390 You don't tell me when we have to talk. I tell you. 1184 01:14:23,410 --> 01:14:26,410 [eerie music] 1185 01:14:28,370 --> 01:14:29,660 Really? 1186 01:14:31,950 --> 01:14:33,700 That is interesting. 1187 01:14:36,580 --> 01:14:38,950 I'll see you at the club within the hour. 1188 01:14:43,910 --> 01:14:45,810 Your old boss says he has someone 1189 01:14:45,830 --> 01:14:48,430 to corroborate his story. 1190 01:14:48,450 --> 01:14:50,470 A witness. 1191 01:14:50,500 --> 01:14:52,040 He's lying. 1192 01:14:53,120 --> 01:14:56,290 He says you know her. 1193 01:14:57,540 --> 01:14:58,850 Juliet? 1194 01:14:58,870 --> 01:15:01,870 [music continues] 1195 01:15:13,200 --> 01:15:15,470 Did you know he planned to kill me? 1196 01:15:15,500 --> 01:15:17,390 Not at first. 1197 01:15:17,410 --> 01:15:19,640 But when you did, you didn't try to stop him? 1198 01:15:19,660 --> 01:15:22,100 I don't make the orders here. I follow. 1199 01:15:22,120 --> 01:15:25,890 -You said you cared about me. -I care about myself more. 1200 01:15:25,910 --> 01:15:27,220 And given what you're about to do, I thought 1201 01:15:27,250 --> 01:15:29,350 you'd understand that. 1202 01:15:29,370 --> 01:15:30,830 They're coming. 1203 01:15:32,870 --> 01:15:35,430 You say exactly what we talked about. 1204 01:15:35,450 --> 01:15:39,000 No additions, no subtractions. 1205 01:15:41,580 --> 01:15:43,450 [music continues] 1206 01:15:44,950 --> 01:15:46,850 [Micky] Thanks for the sit-down. 1207 01:15:46,870 --> 01:15:48,930 I figured it'd be best you hear from the source. 1208 01:15:48,950 --> 01:15:50,850 I know you're a dancer, sweetheart. 1209 01:15:50,870 --> 01:15:52,750 But it's time to sing. 1210 01:15:55,160 --> 01:15:59,010 So last night I was dancing for Johnny, 1211 01:15:59,040 --> 01:16:02,680 and he got excited and he wanted to take Nadia and I 1212 01:16:02,700 --> 01:16:05,310 someplace more private. 1213 01:16:05,330 --> 01:16:08,430 And we both know what that meant. 1214 01:16:08,450 --> 01:16:11,600 [Juliet] And she was dancing for his friend. 1215 01:16:11,620 --> 01:16:13,220 She wanted to finish her dance. 1216 01:16:13,250 --> 01:16:15,910 So Johnny said that she could finish her dance... 1217 01:16:17,620 --> 01:16:21,950 while me and him went to the champagne room and... 1218 01:16:23,750 --> 01:16:25,310 Micky shot him. 1219 01:16:25,330 --> 01:16:27,100 Lying sack of shit! 1220 01:16:27,120 --> 01:16:30,390 -[gunshot] -[intense music] 1221 01:16:30,410 --> 01:16:32,080 -[gasps] -Wait! 1222 01:16:33,370 --> 01:16:35,580 [Nadia whimpering] 1223 01:16:36,950 --> 01:16:40,970 Juliet, Juliet! Come on! Come on! 1224 01:16:41,000 --> 01:16:42,930 -Okay. -[groaning] 1225 01:16:42,950 --> 01:16:44,720 You fucking son of a bitch. 1226 01:16:44,750 --> 01:16:47,250 [gunshots] 1227 01:16:50,080 --> 01:16:52,310 We're in a respectable business. 1228 01:16:52,330 --> 01:16:55,220 [panting] 1229 01:16:55,250 --> 01:16:56,930 [groans] 1230 01:16:56,950 --> 01:16:58,560 Oh, girls... 1231 01:16:58,580 --> 01:17:01,600 [ominous music] 1232 01:17:01,620 --> 01:17:03,120 [Micky] Come on out. 1233 01:17:04,500 --> 01:17:06,160 I just wanna talk. 1234 01:17:21,370 --> 01:17:24,370 [music continues] 1235 01:17:29,790 --> 01:17:31,010 [thuds] 1236 01:17:31,040 --> 01:17:32,370 [rattling] 1237 01:17:34,910 --> 01:17:36,640 [panting] 1238 01:17:36,660 --> 01:17:39,200 [music continues] 1239 01:17:40,620 --> 01:17:42,120 [Micky] Where are you? 1240 01:17:43,700 --> 01:17:45,890 [Micky panting] 1241 01:17:45,910 --> 01:17:48,040 Come on, where are you? 1242 01:17:50,040 --> 01:17:53,540 Come on, I'm gonna need pretty girls everywhere I go, so... 1243 01:17:55,330 --> 01:17:58,560 And who's gonna hire you now except for the back rooms? 1244 01:17:58,580 --> 01:18:00,290 [panting] 1245 01:18:05,080 --> 01:18:08,080 [ominous music] 1246 01:18:12,200 --> 01:18:13,510 -[groans] -[grunts] 1247 01:18:13,540 --> 01:18:16,450 [groaning] 1248 01:18:18,250 --> 01:18:19,850 [panting] 1249 01:18:19,870 --> 01:18:22,180 [grunts] 1250 01:18:22,200 --> 01:18:24,540 [coughs, groans] 1251 01:18:27,330 --> 01:18:29,930 [coughs] 1252 01:18:29,950 --> 01:18:32,180 I'm not a prostitute! 1253 01:18:32,200 --> 01:18:34,100 I'm a fucking dancer! 1254 01:18:34,120 --> 01:18:36,260 -[grunts] -[groans] 1255 01:18:36,290 --> 01:18:39,180 -[screams] -[grunting] 1256 01:18:39,200 --> 01:18:41,640 [groaning] 1257 01:18:41,660 --> 01:18:43,080 [coughing] 1258 01:18:43,790 --> 01:18:45,390 [groaning] 1259 01:18:45,410 --> 01:18:48,000 [intense music] 1260 01:18:48,620 --> 01:18:50,050 [grunts] 1261 01:18:50,080 --> 01:18:52,330 -[glass shattering] -[groans] 1262 01:18:56,870 --> 01:18:59,140 Say hello to your fucking maker. 1263 01:18:59,160 --> 01:19:01,930 [gunshots] 1264 01:19:01,950 --> 01:19:04,370 [Nadia gasping] 1265 01:19:05,080 --> 01:19:07,430 [panting] 1266 01:19:07,450 --> 01:19:09,260 [sobbing] 1267 01:19:09,290 --> 01:19:11,660 [indistinct chatter] 1268 01:19:12,580 --> 01:19:15,080 [instrumental music] 1269 01:19:20,040 --> 01:19:22,140 ♪ I rolled the dice ♪ 1270 01:19:22,160 --> 01:19:26,510 ♪ I may have even want to want so tight ♪ 1271 01:19:26,540 --> 01:19:30,850 ♪ I'm not good love that's what I'd say ♪ 1272 01:19:30,870 --> 01:19:35,470 ♪ Don't know how I didn't scare you away ♪ 1273 01:19:35,500 --> 01:19:39,970 ♪ It's a funny thing I was disappoint ♪ 1274 01:19:40,000 --> 01:19:44,430 ♪ And you think that it's the last thing you want ♪ 1275 01:19:44,450 --> 01:19:48,760 ♪ You said it first but I get stuck ♪ 1276 01:19:48,790 --> 01:19:50,970 ♪ Stuck stuck ♪ 1277 01:19:51,000 --> 01:19:52,680 ♪ So I'll just spell it ♪ 1278 01:19:52,700 --> 01:19:54,720 ♪ L ♪ ♪ I'm taking off you ♪ 1279 01:19:54,750 --> 01:19:57,350 ♪ O ♪ ♪ Oh it's no surprise ♪ 1280 01:19:57,370 --> 01:20:01,310 Hello. Welcome to Parisian Pole. 1281 01:20:01,330 --> 01:20:03,680 Thank you for coming to our grand opening. 1282 01:20:03,700 --> 01:20:07,970 [Alicia] Um, we have a 25% discount now for first-timers. 1283 01:20:08,000 --> 01:20:09,220 So you've come at the right time. 1284 01:20:09,250 --> 01:20:10,470 My daughter can tell you more. 1285 01:20:10,500 --> 01:20:11,600 She's the owner. 1286 01:20:11,620 --> 01:20:12,890 But basically if you are 1287 01:20:12,910 --> 01:20:14,600 interested in signing up. 1288 01:20:14,620 --> 01:20:17,180 [Juliet] All right, ladies, welcome to Parisian Pole. 1289 01:20:17,200 --> 01:20:20,140 I opened the studio so I could help women of all walks of life 1290 01:20:20,160 --> 01:20:22,640 feel their most sexy, confident self. 1291 01:20:22,660 --> 01:20:24,390 I wanted to combine traditional pole 1292 01:20:24,410 --> 01:20:27,510 with other types of dance such as ballet and jazz, 1293 01:20:27,540 --> 01:20:31,180 so women could really dance for themselves and dance for joy. 1294 01:20:31,200 --> 01:20:34,430 This is my Beginner Pole One class, it's great for newcomers. 1295 01:20:34,450 --> 01:20:36,970 And I'm so excited to have all of you. 1296 01:20:37,000 --> 01:20:38,810 [Juliet] And I see I have some familiar faces. 1297 01:20:38,830 --> 01:20:41,680 So, Alice, can you come up and show me what we did last week? 1298 01:20:41,700 --> 01:20:44,560 [applauding, cheering] 1299 01:20:44,580 --> 01:20:46,330 Okay, remember. 1300 01:20:47,290 --> 01:20:48,450 Turn. 1301 01:20:50,950 --> 01:20:53,760 Yes. And make sure you keep looking at them. 1302 01:20:53,790 --> 01:20:56,850 Don't look away. Give them some sustained eye contact. 1303 01:20:56,870 --> 01:21:00,760 Whoa! Let them know who's really in charge here. Perfect. 1304 01:21:00,790 --> 01:21:02,720 -Now, Sue, come on. -Hm. 1305 01:21:02,750 --> 01:21:04,050 [applauding] 1306 01:21:04,080 --> 01:21:05,660 [Juliet] And, mom, you're next. 1307 01:21:07,540 --> 01:21:09,180 -Okay, walk me through this. -Okay. 1308 01:21:09,200 --> 01:21:10,580 [chuckles] 1309 01:21:13,700 --> 01:21:16,350 [Juliet] Beautiful! Oh, mom! 1310 01:21:16,370 --> 01:21:18,560 -[chuckles] -[applause] 1311 01:21:18,580 --> 01:21:20,910 Oh! Mm! 1312 01:21:22,250 --> 01:21:24,160 Isn't she amazing? 1313 01:21:25,750 --> 01:21:27,220 All right, everybody, get up there. 1314 01:21:27,250 --> 01:21:28,500 [chuckling] 1315 01:21:29,540 --> 01:21:32,540 [instrumental music] 1316 01:21:35,830 --> 01:21:39,100 You look like a princess. 1317 01:21:39,120 --> 01:21:40,890 I feel like I'm gonna throw up. 1318 01:21:40,910 --> 01:21:42,640 [woman on PA]Nadia Georges, two minutes. 1319 01:21:42,660 --> 01:21:45,810 -Hey. -Oh, well... 1320 01:21:45,830 --> 01:21:48,220 You're gonna be just fine, okay? 1321 01:21:48,250 --> 01:21:51,680 You got this. I'm so proud of you. 1322 01:21:51,700 --> 01:21:52,830 Oh. 1323 01:21:56,750 --> 01:21:59,260 Oh, my babies. 1324 01:21:59,290 --> 01:22:02,120 Oh, my gosh. Okay, all right, I love you. 1325 01:22:05,120 --> 01:22:08,120 [music continues] 1326 01:22:14,620 --> 01:22:17,620 [classical music] 1327 01:22:47,040 --> 01:22:50,040 [music continues] 1328 01:22:57,160 --> 01:22:59,250 [cheering] 1329 01:23:00,750 --> 01:23:02,790 That's my baby! 1330 01:23:04,040 --> 01:23:05,290 Sorry. 1331 01:23:06,620 --> 01:23:08,250 [chuckles] 1332 01:23:14,700 --> 01:23:16,950 [breathing heavily] 1333 01:23:18,450 --> 01:23:21,450 [instrumental music] 1334 01:23:24,290 --> 01:23:27,310 ♪ My ice out of control pocket's getting swole ♪ 1335 01:23:27,330 --> 01:23:29,930 ♪ We get stone shine and my wrists don't roll ♪ 1336 01:23:29,950 --> 01:23:33,140 ♪ It was a long time ago been on top for a while ♪ 1337 01:23:33,160 --> 01:23:35,510 ♪ Never had a platform whoa ♪ 1338 01:23:35,540 --> 01:23:38,350 ♪ You see my diamonds dancing so turn up the radio ♪ 1339 01:23:38,370 --> 01:23:41,680 ♪ All is white in the sky look up and see the snow ♪ 1340 01:23:41,700 --> 01:23:44,310 ♪ It's a big banga big bang ♪ 1341 01:23:44,330 --> 01:23:47,350 ♪ It's a it's a big bang a big bang ♪ 1342 01:23:47,370 --> 01:23:50,010 ♪ Ice ice I'm shining ♪ 1343 01:23:50,040 --> 01:23:52,390 ♪ Ooh look at these diamonds got a mirror on my ear ♪ 1344 01:23:52,410 --> 01:23:54,310 ♪ You do your makeup as I'm driving ♪ 1345 01:23:54,330 --> 01:23:57,310 ♪ I'm right behind you So much ice I change my tires ♪ 1346 01:23:57,330 --> 01:24:00,100 ♪ I ring with all this bling it is much to be desired ♪ 1347 01:24:00,120 --> 01:24:03,050 ♪ I'm on fire you inspire got this work but you retire ♪ 1348 01:24:03,080 --> 01:24:04,600 ♪ We go higher who inquire ♪ 1349 01:24:04,620 --> 01:24:06,510 ♪ I'm so icy as I'm supposed to be ♪ 1350 01:24:06,540 --> 01:24:07,970 ♪ Walk up in the jewel I hated ♪ 1351 01:24:08,000 --> 01:24:09,430 ♪ It's the north powder me ♪ 1352 01:24:09,450 --> 01:24:10,890 ♪ So much snow up on my body ♪ 1353 01:24:10,910 --> 01:24:12,310 ♪ Santa might propose to me ♪ 1354 01:24:12,330 --> 01:24:13,970 ♪ My ice out of control ♪ 1355 01:24:14,000 --> 01:24:15,310 ♪ Pocket's getting swole ♪ 1356 01:24:15,330 --> 01:24:16,560 ♪ We get stoned shine ♪ 1357 01:24:16,580 --> 01:24:17,890 ♪ And my wrists don't roll ♪ 1358 01:24:17,910 --> 01:24:19,600 ♪ It was a long time ago ♪ 1359 01:24:19,620 --> 01:24:21,180 ♪ Been on top for a while ♪ 1360 01:24:21,200 --> 01:24:23,510 ♪ Never had a platform whoa ♪ 1361 01:24:23,540 --> 01:24:26,350 ♪ You see my diamonds dancing so turn up the radio ♪ 1362 01:24:26,370 --> 01:24:29,640 ♪ All is white in the sky look up and see the snow ♪ 1363 01:24:29,660 --> 01:24:32,260 ♪ It's a big bang a big bang ♪ 1364 01:24:32,290 --> 01:24:35,970 ♪ It's a it's a big bang a big bang ♪ 1365 01:24:36,000 --> 01:24:37,890 ♪ I got a light on my life ♪ 1366 01:24:37,910 --> 01:24:40,810 ♪ So it's only right that I ice somewhere nice ♪ 1367 01:24:40,830 --> 01:24:43,260 ♪ I try to do it twice as a necklace to bracelets ♪ 1368 01:24:43,290 --> 01:24:44,810 ♪ These are brand-new ain't no faceless ♪ 1369 01:24:44,830 --> 01:24:46,680 ♪ You can't get you no replacement ♪ 1370 01:24:46,700 --> 01:24:48,600 ♪ Diamond ring no engagement I call the shots ♪ 1371 01:24:48,620 --> 01:24:50,850 ♪ Like I'm playing better make me my payment ♪ 1372 01:24:50,870 --> 01:24:52,560 ♪ These rocks as big as a meteor ♪ 1373 01:24:52,580 --> 01:24:54,140 ♪ Baby what is you saying? ♪ 1374 01:24:54,160 --> 01:24:55,600 ♪ It's so rocky it's shining ♪ 1375 01:24:55,620 --> 01:24:57,140 ♪ It's so heavy it's blinding ♪ 1376 01:24:57,160 --> 01:24:58,390 ♪ But it's ice they be rhyming ♪ 1377 01:24:58,410 --> 01:25:00,310 ♪ B-but I love me my diamonds ♪ 1378 01:25:00,330 --> 01:25:03,260 ♪ My ice out of control pocket's getting swole ♪ 1379 01:25:03,290 --> 01:25:05,890 ♪ We get st 100021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.