Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,568 --> 00:00:36,401
♪ when they beat ♪
2
00:00:36,470 --> 00:00:37,771
♪ upon a broken guitar ♪
3
00:00:37,795 --> 00:00:39,439
♪ and on the streets ♪
4
00:00:39,440 --> 00:00:40,773
♪ they reek
of tropical charms ♪
5
00:00:40,841 --> 00:00:42,074
♪ the embassies ♪
6
00:00:42,142 --> 00:00:43,775
♪ lie in hideous shards ♪
7
00:00:43,844 --> 00:00:46,545
♪ where tourists
snore and decay ♪
8
00:00:46,614 --> 00:00:47,946
♪ when they dance ♪
9
00:00:48,015 --> 00:00:49,581
♪ in a reptile blaze ♪
10
00:00:49,650 --> 00:00:50,915
♪ you wear a mask ♪
11
00:00:50,984 --> 00:00:52,650
♪ an equatorial haze ♪
12
00:00:52,719 --> 00:00:53,986
♪ into the past ♪
13
00:00:54,054 --> 00:00:55,587
♪ a colonial maze ♪
14
00:00:55,656 --> 00:00:59,057
♪ where there's no more
confetti to throw ♪
15
00:00:59,126 --> 00:01:02,260
♪ you wouldn't know
what to say to yourself ♪
16
00:01:02,329 --> 00:01:05,397
♪ love is a poverty
you couldn't sell ♪
17
00:01:05,466 --> 00:01:08,433
♪ misery waits
in vague hotels ♪
18
00:01:08,502 --> 00:01:12,304
♪ to be evicted ♪
19
00:01:15,609 --> 00:01:17,209
♪ you're out of luck ♪
20
00:01:17,277 --> 00:01:19,110
♪ you're singing
funeral songs ♪
21
00:01:19,179 --> 00:01:22,113
♪ to the studs
they're anabolic and bronze ♪
22
00:01:22,182 --> 00:01:25,117
♪ they seem to strut
in their millennial fogs ♪
23
00:01:25,185 --> 00:01:28,753
♪ till they fall down
and deflate ♪
24
00:01:28,822 --> 00:01:31,723
♪ you wouldn't know
what to say to yourself ♪
25
00:01:31,791 --> 00:01:34,660
♪ love is a poverty
you couldn't sell ♪
26
00:01:34,728 --> 00:01:38,330
♪ misery waits
in vague hotels ♪
27
00:01:38,399 --> 00:01:41,900
♪ to be evicted... ♪
28
00:01:41,969 --> 00:01:43,702
Same thing, same thing
29
00:01:43,771 --> 00:01:46,805
over and over and over
and over and over.
30
00:01:46,873 --> 00:01:49,174
Same thing,
over and over and over.
31
00:01:49,243 --> 00:01:52,377
Hey! Hey!
32
00:02:11,432 --> 00:02:13,331
Good morning.
33
00:02:15,502 --> 00:02:17,503
I'm Lyle.
34
00:02:17,571 --> 00:02:19,804
- Lenna. How you doing?
- Good, good.
35
00:02:19,873 --> 00:02:21,639
- I'm mainly a painter, but...
- I know.
36
00:02:21,708 --> 00:02:23,242
- I've seen your work.
- Oh yeah?
37
00:02:23,310 --> 00:02:25,744
- Yeah, I really like it.
- Oh, thanks.
38
00:02:25,812 --> 00:02:27,712
The thing is,
I'm trying to re-inspire...
39
00:02:29,416 --> 00:02:32,017
Trying to re-inspire myself,
so that the idea is
40
00:02:32,085 --> 00:02:34,286
just to sketch you
and see if anything clicks.
41
00:02:34,355 --> 00:02:35,388
Okay. Cool.
42
00:02:35,412 --> 00:02:37,356
These little tics...
I have tourette syndrome.
43
00:02:37,357 --> 00:02:38,990
It's not going
to bug you, is it?
44
00:02:39,059 --> 00:02:41,226
- It's okay, I understand.
- Good.
45
00:02:41,295 --> 00:02:43,361
Is there someplace
in here I can change?
46
00:02:43,430 --> 00:02:45,397
- Yeah. Bathroom's right over here.
- Oh, cool.
47
00:02:45,466 --> 00:02:47,132
Okay, go ahead.
Take your time.
48
00:02:47,201 --> 00:02:48,767
I'll be out here.
49
00:03:16,296 --> 00:03:19,731
Did you have a particular
pose in mind?
50
00:03:21,034 --> 00:03:22,668
I don't know,
just, I think
51
00:03:22,736 --> 00:03:25,203
whatever feels
comfortable is good.
52
00:03:29,676 --> 00:03:31,810
That's good.
Just...
53
00:03:31,879 --> 00:03:34,946
Just do a bunch of things
and something will click.
54
00:03:38,118 --> 00:03:40,018
That's good, yeah.
55
00:03:40,086 --> 00:03:42,253
I like that, yeah.
Can you hold that for awhile?
56
00:03:42,322 --> 00:03:44,823
- Yeah, it's okay.
- Okay.
57
00:04:02,009 --> 00:04:05,043
God.
I'm sorry.
58
00:04:05,112 --> 00:04:07,312
- It's okay.
- I'm really sorry.
59
00:04:07,381 --> 00:04:11,083
Now I have an original
Lyle Maze on my stomach.
60
00:04:11,151 --> 00:04:13,551
That's good.
61
00:04:13,620 --> 00:04:15,520
I'm sorry.
62
00:04:17,157 --> 00:04:19,457
You can be my next show.
We'll split the profits.
63
00:04:19,526 --> 00:04:22,160
Split the profits,
that's good.
64
00:04:36,710 --> 00:04:38,943
- Oh!
- Jesus, I'm sorry.
65
00:04:39,012 --> 00:04:41,713
Are you all right?
Did you get it in your eye?
66
00:04:41,781 --> 00:04:44,715
I'm sorry. Want to go to
the bathroom?
67
00:04:44,784 --> 00:04:45,984
Yeah. I just need
to rinse it.
68
00:04:46,053 --> 00:04:47,852
Okay, okay,
here, come on.
69
00:04:47,921 --> 00:04:49,855
Sorry.
Are you all right?
70
00:04:49,923 --> 00:04:52,089
- Yeah, I'm okay.
- It's non-toxic,
71
00:04:52,158 --> 00:04:53,959
just rinse it
with water.
72
00:04:54,028 --> 00:04:56,695
Hello. Mom.
73
00:04:56,763 --> 00:04:58,563
How's dad?
74
00:04:58,632 --> 00:05:00,932
What'd the doctor say?
75
00:05:01,935 --> 00:05:03,701
I can donate blood.
76
00:05:03,770 --> 00:05:06,037
Wait a minute,
wait a minute.
77
00:05:06,106 --> 00:05:08,507
Just tell me
what's going on.
78
00:05:08,575 --> 00:05:10,542
All right,
all right.
79
00:05:10,610 --> 00:05:12,311
Bye.
80
00:05:15,449 --> 00:05:18,750
Hey, look, I don't think
this was a good idea.
81
00:05:18,819 --> 00:05:20,718
I mean, I'm going
to pay you.
82
00:05:20,742 --> 00:05:22,221
It's not your fault
or anything.
83
00:05:22,222 --> 00:05:24,689
Maybe we can do it
another time or something.
84
00:05:24,758 --> 00:05:26,858
I just don't usually
work this way,
85
00:05:26,927 --> 00:05:29,194
- with another person.
- I understand.
86
00:05:29,262 --> 00:05:32,163
- I'll just get dressed.
- Okay. Sorry.
87
00:05:35,769 --> 00:05:37,836
I really do
like your work.
88
00:05:37,905 --> 00:05:40,505
Oh, thanks.
That's nice.
89
00:06:01,762 --> 00:06:05,129
Wasn't it considerate of Lyle
to donate his blood?
90
00:06:05,198 --> 00:06:07,933
Do you remember
the last time we saw him?
91
00:06:08,001 --> 00:06:09,467
He'd shaven his head.
92
00:06:09,536 --> 00:06:12,236
Could use a little
trim now, I think.
93
00:06:12,305 --> 00:06:14,372
I trimmed your father's hair
before we came...
94
00:06:17,911 --> 00:06:20,412
He's not supposed
to get upset.
95
00:06:20,480 --> 00:06:22,847
- It think maybe you should-
- Yeah, sure, I'll go.
96
00:06:22,916 --> 00:06:25,349
I'll get the nurse.
97
00:06:27,921 --> 00:06:30,355
Okay.
98
00:06:30,424 --> 00:06:33,057
Having just a little too much
fun here, Mr. Maze.
99
00:06:39,332 --> 00:06:43,134
Don't be silly. It's the
same blood as yours.
100
00:06:43,203 --> 00:06:45,370
You can't get it
from blood.
101
00:07:28,314 --> 00:07:30,682
Dr. Hopkins, please.
102
00:07:34,187 --> 00:07:36,621
Mike, hey.
103
00:07:36,690 --> 00:07:39,324
Hey, have a beer with me?
104
00:07:39,392 --> 00:07:43,261
Nobody even wants to...
Wants to do it, you know?
105
00:07:43,329 --> 00:07:45,897
Why do they
become doctors anyway?
106
00:07:45,966 --> 00:07:47,732
Hell, I'll do it.
107
00:07:47,801 --> 00:07:49,500
I'll go to the fucking jungle.
108
00:07:49,569 --> 00:07:52,337
- So you're serious?
- Yeah, I'm serious.
109
00:07:52,405 --> 00:07:56,241
- Going to Burundi?
- That's right.
110
00:07:56,309 --> 00:07:58,142
What's up?
What is that?
111
00:07:58,211 --> 00:08:01,713
It's just...
I gave blood for my dad.
112
00:08:01,782 --> 00:08:03,881
Oh, shit, that's right.
I got to call her.
113
00:08:03,950 --> 00:08:06,551
Yeah, you got to call.
114
00:08:06,620 --> 00:08:08,152
Look, Lyle,
just relax.
115
00:08:08,221 --> 00:08:09,921
I haven't even talked
to her about it yet.
116
00:08:09,989 --> 00:08:13,357
That's okay, you can
call her from the plane.
117
00:08:13,426 --> 00:08:16,294
I'll handle it, okay?
118
00:08:16,363 --> 00:08:18,296
What about your dad?
119
00:08:19,366 --> 00:08:21,399
Heart transplant.
120
00:08:22,802 --> 00:08:24,969
Heart transplant?
121
00:08:25,038 --> 00:08:28,139
I should call his doctor.
What's the name of the hospital?
122
00:08:28,207 --> 00:08:31,076
- It's okay.
- You don't seem okay.
123
00:08:31,144 --> 00:08:33,444
I'm fine.
It's just...
124
00:08:35,182 --> 00:08:37,715
It was a little weird
seeing him, that's all.
125
00:08:37,784 --> 00:08:39,283
Was your mother there?
126
00:08:39,352 --> 00:08:40,852
Yeah.
Go call Callie.
127
00:08:40,921 --> 00:08:43,888
I took off from work early
to come down here.
128
00:08:43,957 --> 00:08:46,257
- You want to tell me what's going on?
- I'm fine.
129
00:08:46,325 --> 00:08:49,026
I just wanted to have
a beer, that's all.
130
00:08:52,232 --> 00:08:53,932
You know, I've been
tracking this new drug.
131
00:08:55,469 --> 00:08:58,837
- They've had great success.
- Not interested. Yeah.
132
00:08:58,905 --> 00:09:00,538
It's a whole different
world out there.
133
00:09:00,607 --> 00:09:02,507
It's not like when
you took haldoparadol.
134
00:09:02,576 --> 00:09:06,344
Yeah, like dropping an
atom bomb on an ant hill.
135
00:09:07,848 --> 00:09:10,948
You can be so short sighted,
you know that?
136
00:09:22,462 --> 00:09:24,996
Hey.
137
00:09:25,065 --> 00:09:26,598
- What the fuck?!
- Sorry.
138
00:09:28,401 --> 00:09:30,835
What is the goddamn problem?
139
00:09:30,903 --> 00:09:33,771
I guess I just
find you really attractive.
140
00:09:33,840 --> 00:09:35,740
Damn dope addict.
141
00:09:35,809 --> 00:09:38,242
I ought to kick your ass.
142
00:09:47,120 --> 00:09:49,320
I got to pick Callie up.
You want to come along?
143
00:09:49,389 --> 00:09:51,156
Yeah.
144
00:09:53,659 --> 00:09:55,660
Thanks.
Thanks a lot.
145
00:09:58,599 --> 00:10:01,799
I don't know.
I don't know.
146
00:10:01,868 --> 00:10:04,335
Maybe, we should have gone
with the King Kong thing.
147
00:10:04,403 --> 00:10:08,073
The hunchwoman of Notre Dame?
Can we get away with that?
148
00:10:08,141 --> 00:10:10,875
Is it too
on the nose?
149
00:10:11,878 --> 00:10:13,911
Too on the hump?
150
00:10:13,980 --> 00:10:16,881
What happened to that idea
about the "beauty and the beast?"
151
00:10:16,950 --> 00:10:19,817
It's too obvious,
I know, but...
152
00:10:19,886 --> 00:10:21,318
It has to be beautiful.
153
00:10:21,387 --> 00:10:23,821
Hey.
154
00:10:25,258 --> 00:10:27,225
Why don't we try
another one?
155
00:10:27,293 --> 00:10:29,828
- Try a little more serious.
- Can we get a break?
156
00:10:29,896 --> 00:10:32,197
What in the hell
do you think this is?
157
00:10:32,265 --> 00:10:34,498
I cannot believe they spend
so much time and money
158
00:10:34,567 --> 00:10:35,533
on this kind
of stuff.
159
00:10:35,602 --> 00:10:37,636
What's it for?
160
00:10:37,704 --> 00:10:41,372
Dog food or perfume.
161
00:10:45,945 --> 00:10:47,478
That's good.
162
00:10:49,482 --> 00:10:52,250
We're being summoned.
163
00:10:55,355 --> 00:10:57,755
- Hey, Mike.
- Hey.
164
00:10:57,824 --> 00:11:00,024
- Hey.
- Hi, honey.
165
00:11:00,093 --> 00:11:02,393
Julianne Robinson,
Lyle Maze.
166
00:11:02,462 --> 00:11:04,795
Hi. I'm a big fan.
167
00:11:04,864 --> 00:11:06,764
The few, the proud.
168
00:11:06,833 --> 00:11:08,499
Why don't you come
for a drink with us?
169
00:11:08,568 --> 00:11:09,967
I'd love to,
but I can't.
170
00:11:10,036 --> 00:11:11,969
Not that I wouldn't like
to talk to you, but...
171
00:11:12,038 --> 00:11:15,539
- Maybe some other time.
- Thanks.
172
00:11:15,608 --> 00:11:18,209
Mike told me you're going to start
working on some sculpture?
173
00:11:18,278 --> 00:11:20,744
I was. I had a model
come in yesterday
174
00:11:20,813 --> 00:11:22,113
which I knew was a mistake.
175
00:11:22,182 --> 00:11:24,349
- It was pointless.
- Why?
176
00:11:24,418 --> 00:11:26,917
Imagine me in
an intimate situation
177
00:11:26,986 --> 00:11:28,986
with a naked woman.
178
00:11:30,123 --> 00:11:32,189
Enough said.
179
00:11:32,258 --> 00:11:34,759
You know, you probably
just need some time
180
00:11:34,828 --> 00:11:36,761
to get used to having
someone in your studio.
181
00:11:36,830 --> 00:11:38,496
Really, I don't
think it's right.
182
00:11:39,465 --> 00:11:41,231
Julianne would do it.
183
00:11:41,300 --> 00:11:43,101
- Who?
- Julianne.
184
00:11:43,169 --> 00:11:45,670
You're like
proselytizers.
185
00:11:45,739 --> 00:11:48,139
The height of human existence
is not coupling.
186
00:11:48,208 --> 00:11:49,841
Oh, come on.
187
00:11:49,909 --> 00:11:51,843
You know, if you
really get stuck,
188
00:11:51,912 --> 00:11:53,945
I'd sit for you.
189
00:11:54,013 --> 00:11:57,081
- That's generous of you, but...
- No, I'm serious.
190
00:11:57,150 --> 00:11:58,983
You won't get
freaked out,
191
00:11:59,052 --> 00:12:01,185
and if you do, you know,
I won't get freaked out.
192
00:12:01,254 --> 00:12:03,288
- Lyle, do it.
- Really?
193
00:12:03,356 --> 00:12:04,489
- Really.
- Yeah.
194
00:12:04,557 --> 00:12:06,658
Really?
Really. Really.
195
00:12:06,726 --> 00:12:09,527
Okay.
196
00:12:09,596 --> 00:12:11,996
You know what I want to know?
I want to know what that woman
197
00:12:12,065 --> 00:12:13,598
with the hunchback
was about?
198
00:12:13,666 --> 00:12:15,266
- Oh, Mike.
- No, seriously.
199
00:12:15,335 --> 00:12:16,968
Will you just
give me a break?
200
00:12:17,036 --> 00:12:19,637
- How much does a shoot like that cost?
- Just stop!
201
00:12:41,527 --> 00:12:43,294
Where are his arms?
202
00:12:43,363 --> 00:12:47,398
- Huh?
- His arms. Where are they?
203
00:12:52,371 --> 00:12:53,904
I don't know.
204
00:12:53,973 --> 00:12:56,073
Am I allowed
to talk?
205
00:12:56,142 --> 00:12:58,743
Yeah. Yeah, of course.
206
00:13:01,981 --> 00:13:03,748
I'm pregnant.
207
00:13:06,086 --> 00:13:07,752
Really?
208
00:13:07,821 --> 00:13:10,121
I haven't told Mike yet.
209
00:13:10,190 --> 00:13:12,222
Why?
210
00:13:12,291 --> 00:13:14,725
It's complicated.
211
00:13:14,794 --> 00:13:16,594
When did you find out?
212
00:13:16,662 --> 00:13:20,064
This morning for sure,
but I knew.
213
00:13:20,132 --> 00:13:23,667
I think you
should let him know.
214
00:13:23,736 --> 00:13:25,703
I think you better
let him know.
215
00:13:25,771 --> 00:13:27,772
I need a second
without it being his deal.
216
00:13:27,840 --> 00:13:29,640
You know how
he takes over.
217
00:13:29,709 --> 00:13:32,476
I need to get
a handle on how I feel first.
218
00:13:32,545 --> 00:13:34,345
Yeah, it's just,
you know,
219
00:13:34,414 --> 00:13:36,613
it just puts me
in a bad position.
220
00:13:36,682 --> 00:13:38,148
I'm going
to tell him tonight.
221
00:13:38,217 --> 00:13:41,052
Why tell me then?
I mean...
222
00:13:41,121 --> 00:13:42,987
I don't know.
223
00:13:43,056 --> 00:13:45,289
I don't know
if I'm ready.
224
00:13:45,358 --> 00:13:47,725
And Mike, he wants to
save the world half the time.
225
00:13:47,793 --> 00:13:49,227
I don't know what kind
of parents we'd be now.
226
00:13:49,296 --> 00:13:51,729
I think he'd be a good father.
227
00:13:51,797 --> 00:13:53,631
So do I.
When he's around,
228
00:13:53,700 --> 00:13:55,633
he'd be a great father.
229
00:13:55,701 --> 00:13:58,036
What do you mean?
230
00:13:58,104 --> 00:13:59,637
You know him.
231
00:13:59,706 --> 00:14:01,572
Yeah, but what are you
talking about?
232
00:14:01,641 --> 00:14:03,708
I'm scared.
233
00:14:04,911 --> 00:14:06,711
Tell Mike.
234
00:14:06,779 --> 00:14:09,580
He doesn't like fear.
235
00:14:11,351 --> 00:14:12,950
Hi.
236
00:14:13,919 --> 00:14:16,020
Hi.
237
00:14:18,391 --> 00:14:20,391
Why are you sitting
in the dark?
238
00:14:22,262 --> 00:14:24,295
I didn't realize it.
239
00:14:29,035 --> 00:14:30,935
Are you all right?
240
00:14:31,004 --> 00:14:32,870
Yeah.
241
00:14:34,273 --> 00:14:36,440
Sit down.
242
00:14:43,950 --> 00:14:46,884
I want you to listen and I need you
to hear the whole thing.
243
00:14:46,953 --> 00:14:48,586
Okay.
244
00:14:48,655 --> 00:14:51,622
I might be going away
for awhile again.
245
00:14:51,691 --> 00:14:53,791
Uh huh.
246
00:14:54,894 --> 00:14:56,193
Where?
247
00:14:56,262 --> 00:14:58,696
Burundi.
248
00:15:00,232 --> 00:15:01,799
Burundi?
249
00:15:01,867 --> 00:15:03,800
You know, I got
to give you this,
250
00:15:03,869 --> 00:15:06,470
- it's always interesting.
- It's Doctors Without Borders.
251
00:15:06,539 --> 00:15:08,306
They send doctors
to the third world.
252
00:15:08,374 --> 00:15:11,175
I know what they are.
You told me last year.
253
00:15:11,244 --> 00:15:13,477
Why don't we just talk about
what's going on with us?
254
00:15:13,546 --> 00:15:15,846
You don't know what's
going on with us.
255
00:15:15,915 --> 00:15:18,216
You don't, trust me.
256
00:15:18,285 --> 00:15:20,351
- I'm trying to discuss it with you.
- No, you're not.
257
00:15:20,420 --> 00:15:21,786
You've already made
your decision.
258
00:15:21,855 --> 00:15:23,354
I haven't signed
the contracts yet.
259
00:15:23,423 --> 00:15:25,857
- How long is this one for?
- Seven months.
260
00:15:30,663 --> 00:15:32,897
Can we even try to discuss this?
261
00:15:32,966 --> 00:15:35,199
You already know you're going!
What is there to discuss?
262
00:15:35,267 --> 00:15:38,236
Let's discuss what I'm supposed
to do during those seven months.
263
00:15:38,304 --> 00:15:42,206
Why do I have
to tell you what to do?
264
00:15:42,275 --> 00:15:45,509
- Is Eisenhower president?
- I can't compete with these causes.
265
00:15:45,578 --> 00:15:48,045
You're saving people's lives,
for Christ's sake.
266
00:15:48,114 --> 00:15:49,847
And what the fuck
am I supposed to do?
267
00:15:49,916 --> 00:15:51,983
I don't want
to have to beg you.
268
00:15:52,052 --> 00:15:54,117
- I don't want you to beg me!
- I would if I thought
269
00:15:54,186 --> 00:15:56,186
it would
make a difference.
270
00:15:58,625 --> 00:16:00,892
You're not available.
271
00:16:00,960 --> 00:16:03,460
Nobody could
live with this.
272
00:16:03,529 --> 00:16:05,496
Then what have we been
doing for the last four years?
273
00:16:05,565 --> 00:16:07,865
I thought we were
working toward something.
274
00:16:07,934 --> 00:16:10,735
And don't accuse me of wanting
some conventional kind of thing.
275
00:16:10,803 --> 00:16:12,669
Why don't you take
a look around this place.
276
00:16:12,738 --> 00:16:14,504
We have a pretty good
life here.
277
00:16:14,573 --> 00:16:16,240
You see what
I see in a day...
278
00:16:16,309 --> 00:16:17,775
Okay, that's it.
279
00:16:17,844 --> 00:16:20,077
I have never met anyone
who I admire more than you.
280
00:16:20,145 --> 00:16:22,246
But I don't know how to be with you
if you're not here.
281
00:16:23,583 --> 00:16:25,183
Just because i'm
not here physically
282
00:16:25,251 --> 00:16:27,851
- doesn't mean I'm not here!
- Yes, it does!
283
00:16:27,920 --> 00:16:30,020
I can't do it anymore.
284
00:16:31,423 --> 00:16:34,858
What does settled down
mean anyway?
285
00:16:34,927 --> 00:16:38,429
I guess not going
to Africa for seven months.
286
00:16:38,498 --> 00:16:40,597
The point is she woke up
one morning...
287
00:16:40,666 --> 00:16:42,466
She just didn't
want to do it anymore.
288
00:16:42,535 --> 00:16:44,902
One morning?
Mike, what are you talking about?
289
00:16:44,971 --> 00:16:47,605
I hate to tell you,
this is nothing new here.
290
00:16:49,008 --> 00:16:51,875
What is so fucking enlightening
about relationships.
291
00:16:51,944 --> 00:16:53,911
Would you tell me?
It just all sounds like
292
00:16:53,979 --> 00:16:55,946
bitching and moaning
24 hours a day.
293
00:16:56,015 --> 00:16:57,581
There's more to it
than that.
294
00:16:57,650 --> 00:16:59,383
If you say so.
295
00:16:59,452 --> 00:17:00,784
I was brought up to...
296
00:17:00,853 --> 00:17:02,320
Play the part
of being a man,
297
00:17:02,389 --> 00:17:04,288
the part of being
a human being.
298
00:17:04,357 --> 00:17:06,623
Just to fight
for something
299
00:17:06,692 --> 00:17:08,659
and then come home.
300
00:17:08,727 --> 00:17:11,596
Does that make me a bad guy?
301
00:17:11,664 --> 00:17:15,566
I think it's the being
at home part she wants.
302
00:17:15,635 --> 00:17:19,103
I guess at some point
you got to want to be home.
303
00:17:19,172 --> 00:17:21,439
Yeah, but is that
what she really wants?
304
00:17:21,507 --> 00:17:24,008
- It's an illusion.
- What do you want, Mike?
305
00:17:24,077 --> 00:17:26,477
I honestly believe
that if I don't go,
306
00:17:26,546 --> 00:17:28,245
I'm sacrificing myself.
307
00:17:28,314 --> 00:17:30,348
Would you sacrifice
your work?
308
00:17:30,416 --> 00:17:32,083
I'm not sure
that's what she's asking.
309
00:17:32,151 --> 00:17:34,551
But would you?
310
00:17:39,925 --> 00:17:42,059
You should go.
311
00:17:43,229 --> 00:17:45,595
I want out.
312
00:17:47,267 --> 00:17:49,466
Oh yeah,
313
00:17:49,535 --> 00:17:52,270
here's that...
314
00:17:52,338 --> 00:17:54,305
New drug I was
telling you about.
315
00:17:54,374 --> 00:17:56,474
- Look, I told you...
- Lyle.
316
00:17:59,145 --> 00:18:02,412
Here, I'm going to be away
for seven months.
317
00:18:02,481 --> 00:18:04,515
If you change your mind
there it is.
318
00:18:08,554 --> 00:18:11,989
Now she's going to stop eating.
I just know it.
319
00:18:15,761 --> 00:18:18,762
♪ I didn't know
it could ♪
320
00:18:18,831 --> 00:18:21,064
♪ be like this ♪
321
00:18:22,935 --> 00:18:26,137
♪ I didn't know
it could go ♪
322
00:18:26,206 --> 00:18:29,340
♪ so far ♪
323
00:18:29,408 --> 00:18:34,779
♪ and I tried to reveal ♪
324
00:18:34,847 --> 00:18:38,048
♪ the part of me
that you can't find... ♪
325
00:18:38,117 --> 00:18:40,050
Hey.
326
00:18:46,759 --> 00:18:48,725
You order a pizza?
327
00:18:51,397 --> 00:18:58,034
♪ ...and I tell him
I'm feeling fine ♪
328
00:18:58,103 --> 00:19:03,307
♪ and I cry
about you... ♪
329
00:19:03,376 --> 00:19:06,010
So, he's gone?
330
00:19:07,379 --> 00:19:09,346
Yeah.
331
00:19:12,685 --> 00:19:16,920
Sculpting is so different from painting.
332
00:19:19,025 --> 00:19:21,358
I don't think I've ever
captured all four sides.
333
00:19:21,427 --> 00:19:24,628
I think I've definitely gotten
three... where I'm like, oh yeah.
334
00:19:24,697 --> 00:19:27,064
But four...
335
00:19:27,133 --> 00:19:29,900
There's always...
336
00:19:29,969 --> 00:19:33,337
There's always one side
that's less interesting.
337
00:19:42,882 --> 00:19:44,348
It's okay.
338
00:19:46,286 --> 00:19:49,353
Thanks.
Sorry.
339
00:19:50,656 --> 00:19:52,456
You want me to take off?
340
00:19:52,525 --> 00:19:54,324
No.
341
00:19:57,663 --> 00:19:59,496
Should we just be quiet?
342
00:19:59,565 --> 00:20:01,966
Please don't stop talking.
343
00:20:02,034 --> 00:20:04,335
Okay, okay.
Let's see...
344
00:20:05,538 --> 00:20:08,372
I sculpted a lot when I was younger.
You know?
345
00:20:08,441 --> 00:20:10,841
The other night I dreamt
that the one I'm working on...
346
00:20:10,909 --> 00:20:12,476
Of your head...
That it had a body.
347
00:20:12,544 --> 00:20:16,046
And it got up
and walked outside.
348
00:20:19,585 --> 00:20:21,585
Uhhh...
349
00:20:23,789 --> 00:20:25,655
Can I have some alcohol?
350
00:20:25,724 --> 00:20:28,225
Yeah, yeah, of course.
What do you want?
351
00:20:28,294 --> 00:20:30,461
Will you
have some, too?
352
00:20:30,530 --> 00:20:32,062
Sure.
353
00:20:32,131 --> 00:20:34,531
There's some vodka
in the freezer.
354
00:20:34,600 --> 00:20:36,467
Okay.
355
00:21:24,650 --> 00:21:27,050
So, we'll see you Monday at 10:00?
356
00:21:27,119 --> 00:21:28,419
Yeah, right.
357
00:21:28,488 --> 00:21:31,622
- That woman hates me.
- Lyle, what are you doing here?
358
00:21:31,691 --> 00:21:34,725
It's a coincidence.
I go here, too.
359
00:21:34,794 --> 00:21:37,961
We have the same
gynecologist?
360
00:21:38,030 --> 00:21:39,629
What's so funny
about that?
361
00:21:39,698 --> 00:21:41,599
What are you doing?
362
00:21:41,668 --> 00:21:44,234
I just wanted to make sure
you were okay.
363
00:21:44,303 --> 00:21:45,902
Thank you.
364
00:21:45,971 --> 00:21:48,005
I'm going to cancel
my appointment.
365
00:21:49,675 --> 00:21:51,308
She told me I could
do that pill.
366
00:21:51,377 --> 00:21:53,878
RU-486.
367
00:21:53,946 --> 00:21:55,179
How do you know?
368
00:21:55,247 --> 00:21:57,948
I read a lot
of F.D.A. stuff.
369
00:21:58,017 --> 00:22:00,851
Touretters get all the other diseases'
drug hand-me downs.
370
00:22:00,920 --> 00:22:03,788
I can't believe I have to wait
until Monday. It's ridiculous.
371
00:22:03,856 --> 00:22:05,956
RU-486.
Are you four eighty six?
372
00:22:06,025 --> 00:22:08,792
Are you for eighty six?
Are you for eighty six?
373
00:22:08,861 --> 00:22:10,427
As in nix?
374
00:22:10,496 --> 00:22:13,497
It's subliminal
advertising.
375
00:22:17,069 --> 00:22:18,668
I think I made a mistake.
376
00:22:18,737 --> 00:22:21,772
Why? What?
377
00:22:21,841 --> 00:22:24,608
I drew a line in the sand.
378
00:22:24,677 --> 00:22:26,009
I... I don't... I...
379
00:22:26,078 --> 00:22:27,878
I don't think you can
start blaming yourself.
380
00:22:27,947 --> 00:22:29,346
Why?
It's my fault.
381
00:22:29,415 --> 00:22:30,781
I kept blaming him.
382
00:22:30,850 --> 00:22:32,683
I mean, if I had
half as much Patience
383
00:22:32,751 --> 00:22:34,585
as he has courage
we'd be just fine.
384
00:22:34,654 --> 00:22:37,087
So, maybe it's not over.
385
00:22:38,190 --> 00:22:39,623
No, it's over.
386
00:22:39,691 --> 00:22:42,593
I blew it.
387
00:22:42,662 --> 00:22:44,995
And it really is,
it's my fault, Lyle.
388
00:22:45,064 --> 00:22:47,264
It really is. I'm the one
who didn't stick it out.
389
00:22:47,333 --> 00:22:48,832
Well, call him.
390
00:22:50,169 --> 00:22:52,369
I can't call him.
391
00:22:53,606 --> 00:22:55,406
It's not that simple.
392
00:23:00,512 --> 00:23:03,613
We working tomorrow?
393
00:23:05,317 --> 00:23:08,385
That's not why I came.
394
00:23:08,454 --> 00:23:11,956
I know you're going
through a lot.
395
00:23:12,024 --> 00:23:13,290
I think it might be
a good idea
396
00:23:13,359 --> 00:23:15,592
for me to have something
to do this weekend.
397
00:24:19,492 --> 00:24:23,460
♪ Tis a beautiful day
and you're welcome to stay ♪
398
00:24:23,529 --> 00:24:28,098
♪ we can spend some time
and catch the matinee... ♪
399
00:24:30,036 --> 00:24:32,102
Shit.
I'm sorry.
400
00:24:32,171 --> 00:24:34,905
I didn't even realize
what time it was.
401
00:24:34,973 --> 00:24:38,508
♪ ...we'll make it by,
when we get by with love ♪
402
00:24:38,577 --> 00:24:41,478
♪ when we get by,
we'll make it by ♪
403
00:24:41,547 --> 00:24:44,748
♪ when we get by
with love ♪
404
00:24:44,817 --> 00:24:46,517
♪ when we get by
with love ♪
405
00:24:46,585 --> 00:24:48,552
♪ we get by ♪
406
00:24:48,621 --> 00:24:51,155
♪ we'll make it by ♪
407
00:24:51,224 --> 00:24:55,792
♪ we'll make it by
with love ♪
408
00:24:55,861 --> 00:24:59,863
♪ when we get by,
we'll make it by ♪
409
00:24:59,932 --> 00:25:03,868
♪ when we get by
on love ♪
410
00:25:03,936 --> 00:25:07,538
♪ I look in your eyes... ♪
411
00:25:14,413 --> 00:25:15,612
Hello?
412
00:25:15,681 --> 00:25:17,914
Hey, hey, Callie.
It's Lyle.
413
00:25:35,067 --> 00:25:36,633
Hi.
414
00:25:36,702 --> 00:25:38,135
Hi.
415
00:25:39,638 --> 00:25:41,404
I never liked that
this whole room
416
00:25:41,473 --> 00:25:43,307
was geared
around the TV.
417
00:25:43,375 --> 00:25:46,543
You got your grocery shopping
out of the way, Lyle?
418
00:25:46,612 --> 00:25:48,546
They're for you.
419
00:25:48,614 --> 00:25:50,447
Why'd you buy
me groceries?
420
00:25:50,516 --> 00:25:53,283
Mike said sometimes you
forget to eat when you're upset.
421
00:25:53,352 --> 00:25:56,120
How would he know?
422
00:25:57,623 --> 00:25:59,790
You don't even
own a TV, do you?
423
00:25:59,858 --> 00:26:01,391
I just got
an answering machine.
424
00:26:01,460 --> 00:26:03,627
Should I chuck
Mike's TV?
425
00:26:03,696 --> 00:26:05,396
Do you want it?
426
00:26:05,565 --> 00:26:08,031
Did you ever see someone
with obsessive/compulsive disorder
427
00:26:08,100 --> 00:26:09,466
with a remote in their hand?
428
00:26:09,534 --> 00:26:12,169
Here, will you help me
move this over there.
429
00:26:16,742 --> 00:26:18,142
Hold on.
430
00:26:22,148 --> 00:26:24,114
You know, fuck him!
431
00:26:25,317 --> 00:26:27,351
Okay.
432
00:26:27,419 --> 00:26:28,852
What?
433
00:26:28,921 --> 00:26:30,053
Nothing.
434
00:26:30,122 --> 00:26:33,523
No, I mean, fuck him.
435
00:26:33,592 --> 00:26:35,658
I don't want to be
in a relationship
436
00:26:35,727 --> 00:26:37,794
where i'm the only one there.
437
00:26:37,863 --> 00:26:39,730
I think you guys were
good for each other.
438
00:26:39,798 --> 00:26:42,700
Yeah, I learned how to be alone.
439
00:26:42,768 --> 00:26:46,036
How do you know
he would have left
440
00:26:46,105 --> 00:26:48,105
the fact that he's always
leaving is a problem.
441
00:26:48,174 --> 00:26:49,807
If I told him and he stayed...
442
00:26:49,875 --> 00:26:51,408
I mean, how long would that last?
443
00:26:51,477 --> 00:26:52,909
I want a partner,
444
00:26:52,978 --> 00:26:55,045
someone wanting
to be loved.
445
00:26:55,114 --> 00:26:57,948
I mean, why is
that a weak thing?
446
00:26:58,016 --> 00:27:00,484
I don't know how people
can have faith in anything.
447
00:27:00,553 --> 00:27:02,486
They just seem to
disappoint each other
448
00:27:02,554 --> 00:27:03,920
as far as I can see.
449
00:27:03,989 --> 00:27:06,857
Maybe I'll be happier alone.
450
00:27:06,926 --> 00:27:09,392
It's survival for me.
451
00:27:10,963 --> 00:27:13,730
Well, I guess it's
survival for me, too.
452
00:27:15,467 --> 00:27:18,335
Thanks for the groceries.
453
00:27:18,403 --> 00:27:22,071
Hi, Mike here...
454
00:27:22,140 --> 00:27:24,842
We're either screening youand you're not rating or we're out.
455
00:27:24,910 --> 00:27:26,843
You'll have to decide which.
456
00:27:26,912 --> 00:27:29,245
You know what to do.
457
00:27:32,017 --> 00:27:33,951
Hi, it's Callie.
Please leave me a message
458
00:27:34,019 --> 00:27:35,952
and I'll get back to you
as soon as I can.
459
00:27:36,021 --> 00:27:38,354
Thank you.
460
00:27:38,423 --> 00:27:40,690
Hi, it's Callie.Please leave a message
461
00:27:40,759 --> 00:27:43,694
and I'll get back to you as
soon as I can. Thank you.
462
00:27:43,762 --> 00:27:46,763
Latest setback for effortsto end the civil war in Burundi.
463
00:27:46,832 --> 00:27:49,099
Harare had been trying
to mediate an end
464
00:27:49,168 --> 00:27:51,835
to the Central African
nations' six-year conflict,
465
00:27:51,903 --> 00:27:54,972
which has left more than100,000 people dead...
466
00:28:09,588 --> 00:28:11,321
Hey, you're early.
467
00:28:11,390 --> 00:28:13,290
I know.
468
00:28:21,600 --> 00:28:23,199
Wake up.
469
00:28:23,268 --> 00:28:25,468
Stop. Stop!
470
00:28:31,276 --> 00:28:33,043
Hey!
471
00:28:33,111 --> 00:28:35,512
Hey! Hey.
472
00:28:35,581 --> 00:28:37,481
Hi.
You look tired.
473
00:28:37,549 --> 00:28:39,316
I was up all night.
474
00:28:39,385 --> 00:28:41,851
You should have called me.
I never sleep.
475
00:29:02,140 --> 00:29:04,307
I think I'm going
to have the baby.
476
00:29:04,376 --> 00:29:06,676
- Whoa.
- Is that crazy?
477
00:29:06,745 --> 00:29:08,278
No. I mean...
478
00:29:08,346 --> 00:29:10,614
I can't get my mind
around having an abortion,
479
00:29:10,683 --> 00:29:13,316
and I think that's because
I'm not supposed to have one.
480
00:29:13,385 --> 00:29:15,618
What about Mike?
481
00:29:15,687 --> 00:29:17,887
What about him?
482
00:29:17,956 --> 00:29:20,090
His loss.
483
00:29:20,159 --> 00:29:23,092
So you would just
raise it on your own?
484
00:29:23,161 --> 00:29:25,395
Yeah.
485
00:29:25,464 --> 00:29:27,230
I can do that,
right?
486
00:29:27,299 --> 00:29:28,899
I mean,
I can afford it.
487
00:29:28,967 --> 00:29:30,867
Yeah.
488
00:29:32,437 --> 00:29:34,370
What can I say?
489
00:29:34,439 --> 00:29:36,239
Tell me
I can do this.
490
00:29:36,308 --> 00:29:37,907
You can do it.
491
00:29:37,976 --> 00:29:40,744
I'm not being selfish,
being a single parent?
492
00:29:40,813 --> 00:29:42,913
I don't know.
My guess is,
493
00:29:42,982 --> 00:29:47,584
it's more about love,
than anything.
494
00:29:47,653 --> 00:29:49,820
Don't you think you should
at least call him, though?
495
00:29:49,888 --> 00:29:52,055
No. I don't want him
running back here
496
00:29:52,124 --> 00:29:55,392
because he suddenly
feels obligated.
497
00:29:55,461 --> 00:29:58,695
If we get back together,
then fine.
498
00:29:58,764 --> 00:30:01,331
He'll have missed
the hard part.
499
00:30:01,400 --> 00:30:04,100
Oh, god.
What if I start showing
500
00:30:04,169 --> 00:30:06,770
before you put
your show together?
501
00:30:06,839 --> 00:30:08,839
I haven't even decided
if I'm going to leave
502
00:30:08,841 --> 00:30:11,207
your head attached
to the things.
503
00:30:12,344 --> 00:30:13,977
- Ahh!
- Ahh!
504
00:30:16,048 --> 00:30:17,981
How'd your doctor's
appointment go?
505
00:30:18,050 --> 00:30:19,816
Everything's
in the right place.
506
00:30:19,885 --> 00:30:21,885
Are you going to find out if
you're having a boy or girl?
507
00:30:21,954 --> 00:30:24,721
- I'm having a girl.
- They can tell this early?
508
00:30:24,790 --> 00:30:27,723
No, but one
of the things
509
00:30:27,792 --> 00:30:31,627
that made me finally decide
was this dream I had:
510
00:30:31,696 --> 00:30:36,032
The most beautiful,
angelic baby girl
511
00:30:36,101 --> 00:30:39,235
was looking up at me,
and she was smiling.
512
00:30:39,304 --> 00:30:41,304
And it was like
513
00:30:41,373 --> 00:30:44,007
she was mind-melding
with me,
514
00:30:44,076 --> 00:30:46,910
reminding me that
we had an appointment,
515
00:30:46,979 --> 00:30:49,412
and she planned
to be on time.
516
00:30:49,481 --> 00:30:51,781
Empirical enough for me.
517
00:30:51,850 --> 00:30:54,384
Then we don't have to have
the circumcision talk.
518
00:30:54,386 --> 00:30:57,220
The first thing we go through
is to be held down,
519
00:30:57,289 --> 00:30:59,622
while some giant,
wielding a shiny razor
520
00:30:59,691 --> 00:31:01,624
carves out what's
going to give us
521
00:31:01,693 --> 00:31:03,626
the most pleasure
in life?
522
00:31:03,695 --> 00:31:05,495
I thought you weren't
suppose to feel it.
523
00:31:05,564 --> 00:31:07,263
Who started
that big rumor?
524
00:31:07,332 --> 00:31:09,499
Did you ever hear of a kid
smiling through one?
525
00:31:09,568 --> 00:31:11,835
They say tourette can
come about because of
526
00:31:11,904 --> 00:31:14,337
a traumatic experience
in childhood.
527
00:31:14,406 --> 00:31:16,339
- Well, I didn't know that.
- It's true.
528
00:31:16,408 --> 00:31:19,009
- Can you hold?
- Yeah.
529
00:31:19,078 --> 00:31:21,278
- Hi.
- Hey, it's Julianne.
530
00:31:21,347 --> 00:31:23,479
Oh, Julianne.
I'm on the line
531
00:31:23,548 --> 00:31:25,582
with Lyle Maze.
Should I get off?
532
00:31:25,650 --> 00:31:28,418
No, I just have a sec.
533
00:31:28,487 --> 00:31:30,687
I wanted to tell you,
they love your idea
534
00:31:30,756 --> 00:31:32,688
and we're going to go
ahead with it.
535
00:31:32,757 --> 00:31:35,291
Excellent.
Excellent.
536
00:31:35,360 --> 00:31:38,595
So, why don't you get back
to your cute friend?
537
00:31:38,663 --> 00:31:40,964
I'm really glad
they liked it. Thanks.
538
00:31:41,032 --> 00:31:44,200
- I'll talk to you later?
- Okay.
539
00:31:46,137 --> 00:31:48,071
Hey, I got this job.
540
00:31:48,140 --> 00:31:49,906
Can we work
Saturday, instead?
541
00:31:49,975 --> 00:31:51,741
Yeah, no problem.
542
00:31:51,810 --> 00:31:55,745
I think Julianne has
a crush on you.
543
00:31:55,814 --> 00:31:58,248
Who's Julianne?
544
00:31:58,317 --> 00:32:01,251
You met her when you came to
pick me up at work with Mike.
545
00:32:01,319 --> 00:32:03,653
She's a fan.
546
00:32:07,192 --> 00:32:09,393
She's beautiful.
547
00:32:09,461 --> 00:32:11,328
Don't you think?
548
00:32:11,396 --> 00:32:13,163
Whatever.
549
00:32:13,232 --> 00:32:15,165
You know, I can
see through you.
550
00:32:15,234 --> 00:32:18,034
You make out like you're Mr. Cynical,
but you're a softy.
551
00:32:18,103 --> 00:32:21,638
- Whatever. Saturday?
- Saturday.
552
00:32:36,621 --> 00:32:38,488
I don't, I don't...
553
00:32:38,557 --> 00:32:40,724
What?
554
00:32:40,792 --> 00:32:43,893
There's something,
I don't know.
555
00:32:43,962 --> 00:32:46,897
Try standing up and putting
your hands on your hips.
556
00:32:46,965 --> 00:32:49,399
Yeah.
557
00:32:49,467 --> 00:32:52,602
No.
558
00:32:52,671 --> 00:32:54,137
How about if you
hold your arms out?
559
00:32:54,206 --> 00:32:55,972
Like that?
560
00:32:56,041 --> 00:32:57,874
I feel like Superman.
561
00:32:57,943 --> 00:33:00,243
Okay.
Cross them.
562
00:33:00,311 --> 00:33:02,979
- Cross them?
- Yeah.
563
00:33:05,217 --> 00:33:07,084
Do you mind if I...
564
00:33:07,152 --> 00:33:09,318
No, no.
Come, come.
565
00:33:13,158 --> 00:33:15,591
Just cross them.
566
00:33:15,660 --> 00:33:17,660
Yeah.
567
00:33:17,729 --> 00:33:20,030
And maybe bend over.
568
00:33:20,099 --> 00:33:22,498
Yeah, that's good.
569
00:33:22,567 --> 00:33:24,334
♪ they expect us to swim ♪
570
00:33:24,403 --> 00:33:29,105
♪ when we are
drowning within ♪
571
00:33:29,174 --> 00:33:33,110
♪ don't ask how long ♪
572
00:33:33,178 --> 00:33:37,414
♪ we're built for longing ♪
573
00:33:37,482 --> 00:33:41,918
♪ don't ask how long ♪
574
00:33:41,987 --> 00:33:45,588
♪ we're built for longing... ♪
575
00:33:49,928 --> 00:33:51,862
- Are you okay?
- Yeah.
576
00:33:51,930 --> 00:33:54,030
Yeah.
577
00:33:54,098 --> 00:33:56,666
♪ ...we can fantasize... ♪
578
00:33:56,735 --> 00:33:58,468
That's good.
579
00:34:05,376 --> 00:34:08,944
♪ ...through our lives,
I think ♪
580
00:34:09,013 --> 00:34:12,482
♪ maybe we're due ♪
581
00:34:12,551 --> 00:34:16,886
♪ he may be all pink
and powder blue ♪
582
00:34:16,955 --> 00:34:21,625
♪ don't ask how long ♪
583
00:34:21,693 --> 00:34:25,162
♪ we're built for longing ♪
584
00:34:25,230 --> 00:34:29,866
♪ don't ask how long ♪
585
00:34:29,935 --> 00:34:35,538
♪ 'cause you are rich
with your songs ♪
586
00:34:35,607 --> 00:34:37,573
♪ and you and me ♪
587
00:34:37,642 --> 00:34:42,479
♪ will leave wanting ♪
588
00:34:44,716 --> 00:34:50,420
♪ we're always gonna want
for something ♪
589
00:34:50,488 --> 00:34:53,456
♪ you and me ♪
590
00:34:53,524 --> 00:34:57,227
♪ were built for longing ♪
591
00:34:59,130 --> 00:35:06,669
♪ me and you are always gonna
want for something... ♪
592
00:35:06,738 --> 00:35:08,538
You must be in agony.
593
00:35:08,606 --> 00:35:10,973
Tell me where to send
the chiropractor bills.
594
00:35:11,042 --> 00:35:12,809
Okay, why don't we stop.
595
00:35:12,878 --> 00:35:14,711
Oh, thank you.
596
00:35:14,779 --> 00:35:16,546
You're a trooper.
597
00:35:16,614 --> 00:35:19,448
I wish I had a tenth
of your concentration.
598
00:35:19,517 --> 00:35:21,784
Nah, this whole place
could burn down
599
00:35:21,853 --> 00:35:23,653
and I wouldn't
even know it.
600
00:35:23,722 --> 00:35:25,655
Oh my god.
601
00:35:25,723 --> 00:35:28,725
Hey, I'm starving.
Do you have any food?
602
00:35:28,794 --> 00:35:31,194
Sure.
603
00:35:32,931 --> 00:35:35,565
Very hot, very sweaty.
Listen to you.
604
00:35:35,634 --> 00:35:37,500
No, it's just I think
I may have read this
605
00:35:37,569 --> 00:35:39,736
in Penthouse Forum.
606
00:35:39,804 --> 00:35:42,071
You're reducing my life
to Penthouse Forum?
607
00:35:42,140 --> 00:35:44,073
There's nothing wrong
with Penthouse Forum.
608
00:35:44,142 --> 00:35:46,743
I had some of my most romantic
evenings with that publication.
609
00:35:46,812 --> 00:35:48,578
I'm not going
to pity you.
610
00:35:48,647 --> 00:35:51,681
- You don't want a girlfriend.
- Or pity.
611
00:35:51,749 --> 00:35:53,683
Okay, let's get back
to the story.
612
00:35:53,752 --> 00:35:55,718
So, what were
you wearing?
613
00:35:55,787 --> 00:35:58,888
Garter belts and
thigh-high boots.
614
00:35:58,957 --> 00:36:02,225
Yes, yes.
The way I pictured it.
615
00:36:02,294 --> 00:36:04,126
No.
616
00:36:04,195 --> 00:36:06,061
Tee shirts
and underwear.
617
00:36:06,130 --> 00:36:07,864
Tee shirts
and underwear.
618
00:36:07,933 --> 00:36:12,268
Anyway, so she leaned over
and put her hand on my thigh,
619
00:36:12,337 --> 00:36:15,272
and then she kissed me.
620
00:36:15,340 --> 00:36:17,273
You mean,
really kissed you?
621
00:36:17,341 --> 00:36:19,442
She really kissed me.
622
00:36:19,510 --> 00:36:21,377
So what happened?
623
00:36:21,446 --> 00:36:24,814
I told her I worshipped
at a different church.
624
00:36:26,318 --> 00:36:28,051
You should have
seen her face.
625
00:36:28,120 --> 00:36:30,586
Our friendship
basically evaporated.
626
00:36:32,190 --> 00:36:35,225
How does love
just disappear?
627
00:37:04,823 --> 00:37:06,890
Maybe you're right.
628
00:37:06,959 --> 00:37:09,358
You don't let anybody in,
you don't get hurt.
629
00:37:09,427 --> 00:37:11,494
No, no, that's me.
That's not everybody.
630
00:37:11,562 --> 00:37:13,162
Why?
631
00:37:13,231 --> 00:37:15,498
I don't know.
Because you're different.
632
00:37:15,567 --> 00:37:17,500
No, I've seen it.
633
00:37:17,569 --> 00:37:18,934
You walk in a room,
634
00:37:19,003 --> 00:37:20,937
it's like you change
the temperature.
635
00:37:21,005 --> 00:37:23,072
It's true.
636
00:37:35,120 --> 00:37:37,920
You know,
you have such...
637
00:37:37,989 --> 00:37:40,423
Beautiful hands.
638
00:37:43,628 --> 00:37:47,230
Whenever we're working,
I always find myself staring at them.
639
00:38:13,725 --> 00:38:15,458
Lyle.
640
00:38:16,828 --> 00:38:18,895
- Oh, Jesus.
- No. Lyle!
641
00:38:19,897 --> 00:38:21,830
Lyle!
642
00:38:21,899 --> 00:38:23,799
I'm sorry.
I'm so sorry.
643
00:38:23,868 --> 00:38:26,402
- Lyle, relax.
- Maybe you should go.
644
00:38:26,471 --> 00:38:28,771
- You should go.
- It's okay, I'm fine.
645
00:38:28,840 --> 00:38:31,207
- No, I think you should go.
- Lyle.
646
00:38:31,275 --> 00:38:33,442
I'm going to go see
if I can find a cab, okay?
647
00:38:33,511 --> 00:38:35,344
- I'll meet you downstairs.
- Lyle.
648
00:38:36,415 --> 00:38:38,214
Lyle!
649
00:38:40,251 --> 00:38:43,853
♪ ...your life
is going nowhere fast... ♪
650
00:38:43,922 --> 00:38:46,923
Can you ever
control yourself? Ever?
651
00:38:50,361 --> 00:38:52,228
It's his girlfriend,
652
00:38:52,297 --> 00:38:53,963
and she's pregnant
for Christ's sake.
653
00:38:54,032 --> 00:38:55,798
What the fuck
is wrong with you?
654
00:38:57,201 --> 00:39:00,336
♪ ...and I know that
you want to test... ♪
655
00:39:00,405 --> 00:39:02,105
There's nothing
on TV tonight?
656
00:39:02,173 --> 00:39:04,740
♪ ...you need a gimmick ♪
657
00:39:04,809 --> 00:39:07,477
♪ you need a schtick ♪
658
00:39:07,546 --> 00:39:10,479
♪ you need to change
something... ♪
659
00:39:10,548 --> 00:39:12,849
Hi, I'm Julianne.
660
00:39:12,917 --> 00:39:15,719
Julianne.
I'm Julianne.
661
00:39:15,787 --> 00:39:18,220
Trying to remember.
What was it?
662
00:39:19,991 --> 00:39:21,557
Hello?
663
00:39:21,626 --> 00:39:24,594
Callie. Hey, what's
Julianne's last name?
664
00:39:24,663 --> 00:39:26,529
Robinson, right.
665
00:39:26,598 --> 00:39:29,064
Look, I really can't
talk right now.
666
00:39:29,133 --> 00:39:31,835
No, I'm fine.
I just...
667
00:39:31,903 --> 00:39:33,937
I mean, it's fine.
I can't talk.
668
00:39:34,005 --> 00:39:36,672
Okay.
669
00:39:38,175 --> 00:39:40,810
♪ ...so much better than
the old you ♪
670
00:39:40,879 --> 00:39:43,146
♪ it's not the new you ♪
671
00:39:43,215 --> 00:39:45,281
♪ it's the newer you ♪
672
00:39:45,349 --> 00:39:46,916
♪ people ♪
673
00:39:48,653 --> 00:39:52,522
♪ are finally
gonna notice you ♪
674
00:39:54,659 --> 00:39:58,728
♪ yeah. I say,
who is that man? ♪
675
00:39:58,797 --> 00:40:01,798
Be a man.
Be a fucking man.
676
00:40:09,941 --> 00:40:11,707
Good, a machine.
677
00:40:11,776 --> 00:40:13,542
I relate much better
to machines.
678
00:40:13,611 --> 00:40:17,046
Julianne, we met when you were
working with Callie,
679
00:40:17,114 --> 00:40:18,781
and I want to know
if you want to...
680
00:40:18,849 --> 00:40:21,784
I want to know if you want
to get a drink...
681
00:40:21,853 --> 00:40:24,053
Or something?
It's no big deal,
682
00:40:24,122 --> 00:40:26,088
either way.
I'm sure you're pretty busy.
683
00:40:26,157 --> 00:40:27,924
But if you want,
give me a call.
684
00:40:27,993 --> 00:40:31,093
The number's 555-1921.
685
00:40:31,162 --> 00:40:34,731
Or not.
I mean, whatever.
686
00:40:34,799 --> 00:40:36,666
Okay, bye.
687
00:40:40,605 --> 00:40:43,840
Fuck!
Do you have a name?
688
00:40:43,908 --> 00:40:45,207
Fuck!
689
00:40:45,276 --> 00:40:47,710
Fuck!
690
00:40:48,813 --> 00:40:50,713
God, fuck.
691
00:41:00,057 --> 00:41:03,159
Hi, it's Lyle Maze again.
692
00:41:03,228 --> 00:41:06,529
And I don't think
I left my name.
693
00:41:06,598 --> 00:41:09,131
I'm the guy who just called
about the drink.
694
00:41:10,468 --> 00:41:13,068
I think I'll just
quit while I'm behind.
695
00:41:15,941 --> 00:41:17,607
That went well.
696
00:41:25,650 --> 00:41:27,283
Hello?
697
00:41:27,352 --> 00:41:30,486
Hello? Hello?
698
00:41:30,555 --> 00:41:33,422
- Hello?
- Fuck!
699
00:41:33,491 --> 00:41:36,526
- Lyle?
- How'd you guess?
700
00:41:36,594 --> 00:41:38,495
So what is it?
701
00:41:38,563 --> 00:41:40,896
Is there a theme?
702
00:41:40,965 --> 00:41:42,932
Huh?
703
00:41:43,000 --> 00:41:45,802
Oh, no.
It's just a little house.
704
00:41:47,872 --> 00:41:50,506
No, I was talking
about your show.
705
00:41:54,245 --> 00:41:56,345
Yeah. Is there
some kind of concept?
706
00:42:03,387 --> 00:42:05,488
I need some more.
707
00:42:09,193 --> 00:42:12,195
So what were you saying?
708
00:42:13,331 --> 00:42:16,599
Oh, the theme.
709
00:42:16,668 --> 00:42:18,133
No, I just dive in.
710
00:42:18,202 --> 00:42:21,304
I'm sure someone could say
it's this or that,
711
00:42:21,373 --> 00:42:23,973
but it's usually
bullshit, you know?
712
00:42:24,042 --> 00:42:25,674
I am in the magazine
business.
713
00:42:30,448 --> 00:42:33,215
So...
714
00:42:33,284 --> 00:42:35,351
When is this show?
715
00:42:41,926 --> 00:42:44,693
Sir, I have plenty
of matches back here.
716
00:42:44,762 --> 00:42:46,328
Oh, sorry.
717
00:42:55,339 --> 00:42:57,272
Oh, shit.
718
00:42:57,341 --> 00:42:59,909
I'm sorry, excuse me.
719
00:43:03,181 --> 00:43:04,947
My house fell down.
720
00:43:07,585 --> 00:43:10,252
Do you ever stay out at
the Four Seasons Hotel in L.A.?
721
00:43:12,190 --> 00:43:13,789
Can't say I have.
722
00:43:13,858 --> 00:43:16,526
Well, they...
They have these...
723
00:43:16,594 --> 00:43:19,095
You'd probably know
who the artist is.
724
00:43:19,163 --> 00:43:21,263
They're incredibly
realistic.
725
00:43:21,332 --> 00:43:23,065
There's a guy
sitting on a bench,
726
00:43:23,134 --> 00:43:25,401
reading a newspaper,
smoking a pipe.
727
00:43:25,469 --> 00:43:27,703
And there's a woman
who's like, wearing a bikini,
728
00:43:27,772 --> 00:43:30,572
you know,
lounging by a pool.
729
00:43:30,641 --> 00:43:31,574
I've been staying there for years.
730
00:43:31,643 --> 00:43:32,875
They always fake me out.
731
00:43:32,944 --> 00:43:34,944
Yeah, I know what
you're talking about.
732
00:43:35,012 --> 00:43:36,311
That stuff feels
dead to me.
733
00:43:36,380 --> 00:43:38,314
It's just bodycasting.
It's like the sculptor
734
00:43:38,382 --> 00:43:40,215
can't transcend the body's
own limitations.
735
00:43:40,284 --> 00:43:41,817
It's the opposite of art.
736
00:43:41,886 --> 00:43:43,819
You don't beat
around the bush, do you?
737
00:43:43,988 --> 00:43:45,988
- What do you want me to do?
- Stop touching my wife.
738
00:43:46,057 --> 00:43:48,057
- Why don't I just move.
- Whatever you have to do.
739
00:43:48,126 --> 00:43:50,059
I'd appreciate it.
740
00:43:51,429 --> 00:43:53,596
I'm sorry.
741
00:43:55,133 --> 00:43:57,333
I tend to eat early.
742
00:43:59,303 --> 00:44:01,804
- Montepulciano for the lady.
- Thank you.
743
00:44:01,873 --> 00:44:04,340
- And for you, sir.
- Yes.
744
00:44:04,408 --> 00:44:06,275
- When in Rome, right?
- Of course.
745
00:44:11,215 --> 00:44:13,181
Rome's always
a nightmare for me.
746
00:44:13,250 --> 00:44:14,984
Really?
747
00:44:15,053 --> 00:44:16,719
I have to go there
on shoots.
748
00:44:16,788 --> 00:44:18,421
It's like
the Twilight Zone.
749
00:44:18,490 --> 00:44:20,156
There's no logic
as to why things
750
00:44:20,225 --> 00:44:24,560
- show up, or don't show up.
- Yeah?
751
00:44:24,629 --> 00:44:26,462
For me it's
a city that has
752
00:44:26,530 --> 00:44:28,864
statues silhouetted
against the sky.
753
00:44:28,933 --> 00:44:31,867
At night, at sunset, you get
these spectacular colors.
754
00:44:31,936 --> 00:44:34,804
It's like they come alive,
the whole city with these...
755
00:44:34,872 --> 00:44:36,873
These people, these gods,
flying around.
756
00:44:37,875 --> 00:44:40,343
- Oh, shit.
- Oh my god, oh my god.
757
00:44:40,411 --> 00:44:42,412
I'm so sorry.
758
00:44:42,480 --> 00:44:45,114
Oh my god.
I'll get soda water.
759
00:44:45,182 --> 00:44:47,082
Hey, excuse me,
excuse me.
760
00:44:47,151 --> 00:44:50,319
- Do you have soda water?
- Relax, I'll get it for you.
761
00:44:50,387 --> 00:44:53,923
I'm so sorry.
They're getting soda water.
762
00:44:53,992 --> 00:44:56,792
- Here's your soda water.
- I'll take care of it.
763
00:44:56,861 --> 00:44:59,228
You know what? I might
just go to the ladies room.
764
00:44:59,297 --> 00:45:02,197
Hey, hold it,
what about salt?
765
00:45:04,068 --> 00:45:06,469
The mark of Lyle.
766
00:45:06,537 --> 00:45:09,338
I just have to say,
I'm really sorry about...
767
00:45:09,407 --> 00:45:11,206
It's okay, Lyle.
It's okay.
768
00:45:11,275 --> 00:45:13,475
I just haven't gone on a date
in a long time.
769
00:45:13,544 --> 00:45:15,077
That must be
a shocker, huh?
770
00:45:15,146 --> 00:45:17,246
Really, it's okay.
You've got to stop apologizing.
771
00:45:17,315 --> 00:45:20,449
- It must be hard.
- Whatever. You're a good sport.
772
00:45:20,518 --> 00:45:22,852
Hey, I've got to go
in here for a sec,
773
00:45:22,920 --> 00:45:24,687
- if you don't mind.
- Sure.
774
00:45:24,755 --> 00:45:26,255
Just don't use
the salad bar.
775
00:45:26,324 --> 00:45:28,891
I just need milk. I promise I won't
go anywhere near the salad bar.
776
00:45:28,960 --> 00:45:31,427
It's for your own good.
Don't stand too close to it, either.
777
00:45:31,495 --> 00:45:34,363
I'd like to take a Geiger counter
to one of those things.
778
00:45:41,105 --> 00:45:43,673
Why you touch
all fruits?
779
00:45:43,741 --> 00:45:45,608
- Hey, sorry.
- You buy?
780
00:45:45,677 --> 00:45:48,210
- Okay.
- You touch, you buy.
781
00:45:48,279 --> 00:45:50,779
- Okay.
- Hey.
782
00:45:50,848 --> 00:45:52,682
- Sorry.
- You touch, you buy.
783
00:45:52,750 --> 00:45:54,583
- All right man, chill out.
- You touch, you buy!
784
00:45:54,652 --> 00:45:56,619
- Fine, okay.
- You touch, you buy.
785
00:45:56,688 --> 00:45:59,822
I'll buy this, okay?
This make you happy?
786
00:46:05,563 --> 00:46:07,430
You pay!
You pay!
787
00:46:07,498 --> 00:46:10,265
Hey, hey, stop!
Stop, please.
788
00:46:10,334 --> 00:46:11,634
He pay.
He pay.
789
00:46:11,703 --> 00:46:13,836
I know him,
I know him.
790
00:46:13,905 --> 00:46:15,771
It's okay.
791
00:46:29,053 --> 00:46:31,453
♪ when I'm alone in my room
sometimes I stare at the wall ♪
792
00:46:31,522 --> 00:46:33,823
♪ in the back of my mind
I hear my conscience call... ♪
793
00:46:36,527 --> 00:46:38,994
♪ For the first time in my life
I can see I need love ♪
794
00:46:39,063 --> 00:46:40,729
♪ "say no more," I whisper
in your ear ♪
795
00:46:40,798 --> 00:46:43,399
♪ I say, "I love you,
and I will always be here..." ♪
796
00:46:43,467 --> 00:46:47,270
Hey, Lyle.
797
00:46:47,338 --> 00:46:50,339
It's Callie.
798
00:46:50,408 --> 00:46:52,775
Why won't you call me back?
799
00:46:52,844 --> 00:46:56,511
I hope you're okay.
All right, bye.
800
00:46:57,581 --> 00:46:59,782
♪ ...i need love ♪
801
00:47:07,625 --> 00:47:10,058
♪ girl ♪
802
00:47:10,127 --> 00:47:12,394
♪ listen to me ♪
803
00:47:15,033 --> 00:47:18,100
♪ if you're out there,
please... ♪
804
00:47:39,157 --> 00:47:40,990
Hey, Lyle.
805
00:47:41,059 --> 00:47:43,692
Come on, please pick up.
806
00:47:43,761 --> 00:47:47,028
I know you're there.
807
00:47:47,097 --> 00:47:48,897
Are you there?
808
00:47:48,966 --> 00:47:51,233
Are you screening?
809
00:47:51,302 --> 00:47:55,070
Is Lyle Maze
actually screening a call?
810
00:47:55,139 --> 00:47:57,239
Who would have thunk it?
811
00:47:57,308 --> 00:48:00,275
Well... whatever.
812
00:48:00,344 --> 00:48:03,512
Maybe you're not thereand I'm making an ass of myself.
813
00:48:03,581 --> 00:48:06,716
- I don't know.
- Hey.
814
00:48:06,784 --> 00:48:08,851
I just feel
like a jerk.
815
00:48:08,920 --> 00:48:10,786
Why?
Nothing happened.
816
00:48:10,855 --> 00:48:13,622
- Are you sure?
- I was there.
817
00:48:13,691 --> 00:48:16,492
No, I mean...
818
00:48:16,561 --> 00:48:18,294
You know
what I mean.
819
00:48:19,430 --> 00:48:21,363
Yeah, I know.
820
00:48:21,432 --> 00:48:24,500
I don't feel any different about you.
821
00:48:24,568 --> 00:48:26,201
Do you feel any different about me?
822
00:48:26,270 --> 00:48:28,003
No, no.
823
00:48:28,072 --> 00:48:30,305
- I feel the same.
- Good.
824
00:48:31,242 --> 00:48:33,642
Slut.
825
00:48:45,423 --> 00:48:48,090
Please note, because
of my diet of frequent
826
00:48:48,159 --> 00:48:50,626
small meals of non-greasy,
non-spicy food,
827
00:48:50,694 --> 00:48:53,262
who was it that
avoided morning sickness?
828
00:48:53,331 --> 00:48:55,464
- Yeah, yeah, yeah.
- What?
829
00:48:55,533 --> 00:48:58,634
Yes. See, told me
to tell you,
830
00:48:58,703 --> 00:49:00,703
in terms of food,
if it's bad for you,
831
00:49:00,771 --> 00:49:02,738
it's twice as bad
for her.
832
00:49:23,227 --> 00:49:26,228
Perfecto.
Symmetrical.
833
00:49:28,065 --> 00:49:30,833
- What's that?
- Half the meal is eye appeal.
834
00:49:30,901 --> 00:49:33,201
Yes, my point
exactly.
835
00:49:38,709 --> 00:49:41,811
Water is to the body
as oil is to the engine.
836
00:49:41,879 --> 00:49:43,379
I think you're going
to make somebody
837
00:49:43,448 --> 00:49:45,314
a great husband
someday.
838
00:49:45,383 --> 00:49:46,748
That makes one of us.
839
00:49:46,817 --> 00:49:48,383
You deserve
to be happy.
840
00:49:48,452 --> 00:49:50,419
I am happy.
841
00:49:50,488 --> 00:49:51,987
You know what I mean.
842
00:49:52,056 --> 00:49:53,655
No, I'm not sure I do.
843
00:49:54,625 --> 00:49:56,992
Love.
844
00:49:58,662 --> 00:50:01,463
I don't need to be
in love to be happy.
845
00:50:01,532 --> 00:50:02,998
Don't you want to be?
846
00:50:03,067 --> 00:50:05,167
Do we have to talk
about this?
847
00:50:10,007 --> 00:50:13,075
I just think social interaction
as a whole is overrated.
848
00:50:13,144 --> 00:50:16,512
I think tofu
is overrated.
849
00:50:16,580 --> 00:50:18,380
It's good for you.
Just eat a little bit.
850
00:50:18,449 --> 00:50:20,716
- You need protein.
- It's disgusting.
851
00:50:20,785 --> 00:50:22,518
I don't care.
You have to eat it.
852
00:50:22,587 --> 00:50:24,520
It looks like it fell
out of someone's nose.
853
00:50:24,589 --> 00:50:26,888
Just eat the vegetables
and then a little bit of tofu.
854
00:50:26,957 --> 00:50:29,625
I just can't stand it.
855
00:50:31,328 --> 00:50:33,529
The machine'll get it.
856
00:50:33,597 --> 00:50:37,433
- Okay.
- I swear all I do is pee now.
857
00:50:37,501 --> 00:50:39,835
It's totally normal.
858
00:50:41,772 --> 00:50:45,507
Thank you for keeping me
on the straight and narrow.
859
00:50:45,576 --> 00:50:47,709
Someone has to.
860
00:50:47,778 --> 00:50:50,279
Callie? Hello?
861
00:50:50,348 --> 00:50:51,981
Callie, it's Mike,
are you there?
862
00:50:52,049 --> 00:50:54,150
We're pretty close...
863
00:50:54,218 --> 00:50:56,752
Mike? Mike!
864
00:50:56,820 --> 00:50:59,621
Hey! How are you?
Are you all right?
865
00:50:59,690 --> 00:51:03,626
No, no. No, I can't...
I can't hear.
866
00:51:03,694 --> 00:51:06,361
No, no, I understand.
867
00:51:06,430 --> 00:51:08,764
How is it over there?
868
00:51:11,869 --> 00:51:14,036
No, what?
869
00:51:14,105 --> 00:51:16,004
Mike, I can't...
870
00:51:16,073 --> 00:51:18,140
I can't hear you.
871
00:51:19,476 --> 00:51:21,276
No.
872
00:51:21,345 --> 00:51:22,878
No, I...
873
00:51:22,946 --> 00:51:25,547
No, I miss you, too.
874
00:51:27,318 --> 00:51:31,286
Okay. I'm busy,
which is good.
875
00:51:33,391 --> 00:51:35,924
No, I have not.
876
00:51:37,395 --> 00:51:39,695
I haven't dropped
a ton of weight.
877
00:51:39,763 --> 00:51:41,797
I'm gaining,
actually.
878
00:51:41,866 --> 00:51:43,532
No, but...
879
00:51:43,601 --> 00:51:45,934
Mike?
880
00:51:46,003 --> 00:51:47,503
Hey, Mike,
you're breaking up.
881
00:51:47,571 --> 00:51:49,304
Mi...
Are you...
882
00:51:49,373 --> 00:51:50,839
Mi...
883
00:51:57,415 --> 00:51:59,381
Shit.
884
00:52:03,154 --> 00:52:05,687
There might be a problem
with the heart.
885
00:52:08,659 --> 00:52:11,660
I don't want to say too much
right now because...
886
00:52:11,729 --> 00:52:13,996
I can't see it.
887
00:52:14,065 --> 00:52:16,465
No, wait...
888
00:52:18,069 --> 00:52:19,768
No, I can't see it.
889
00:52:19,837 --> 00:52:21,970
I need you to come back
in a couple of hours.
890
00:52:22,038 --> 00:52:24,172
'Cause hopefully
the baby will have moved,
891
00:52:24,241 --> 00:52:25,774
and then I'll be able to see.
892
00:52:27,544 --> 00:52:30,980
I don't know what I'll do
if there's something wrong.
893
00:52:33,817 --> 00:52:36,351
I love this baby
more than anything.
894
00:52:38,589 --> 00:52:40,555
I think...
You just have to wait.
895
00:52:40,624 --> 00:52:43,559
How do you make
a decision like that?
896
00:52:43,627 --> 00:52:46,962
- Like what?
- Well, if there is...
897
00:52:47,031 --> 00:52:49,198
If there is
something wrong,
898
00:52:49,266 --> 00:52:51,533
do I go ahead
and have her?
899
00:52:51,602 --> 00:52:53,468
I think we should just...
900
00:52:53,537 --> 00:52:56,572
Gather all the information
and not get ahead of ourselves here.
901
00:52:56,640 --> 00:53:00,809
I hope I didn't do
anything to harm her.
902
00:53:00,877 --> 00:53:02,745
You didn't.
You didn't do anything.
903
00:53:02,813 --> 00:53:04,946
You've been great.
I... I just...
904
00:53:07,551 --> 00:53:09,217
I decided on a name.
905
00:53:09,286 --> 00:53:11,153
Yeah?
906
00:53:11,222 --> 00:53:13,088
Willa.
907
00:53:13,157 --> 00:53:14,522
Willa?
908
00:53:14,591 --> 00:53:16,224
That's a great name.
909
00:53:16,293 --> 00:53:17,593
That's a beautiful name.
910
00:53:27,170 --> 00:53:29,204
Look.
911
00:53:34,445 --> 00:53:37,346
That's a little smile
on her face, isn't it?
912
00:53:41,185 --> 00:53:42,951
What if they knew
you had tourette's
913
00:53:43,020 --> 00:53:46,388
before you were born
and decided not to have you?
914
00:53:46,457 --> 00:53:48,123
What would
have happened?
915
00:53:48,192 --> 00:53:50,759
You are getting way ahead
of the situation, okay?
916
00:53:50,828 --> 00:53:53,228
We just have to
go back and see.
917
00:54:03,173 --> 00:54:06,074
Hi, can I have the country code
for Switzerland, please.
918
00:54:07,778 --> 00:54:09,944
Hello, hi, uh... um...
919
00:54:10,881 --> 00:54:12,447
Parlez vous francais?
920
00:54:12,516 --> 00:54:14,182
No, what am I doing?
921
00:54:14,251 --> 00:54:16,084
I don't speak French.
No, sorry.
922
00:54:17,988 --> 00:54:20,322
Doctors without borders?
923
00:54:20,391 --> 00:54:22,391
Doctares without borders?
924
00:54:22,460 --> 00:54:24,326
Doctare? Doctares...?
925
00:54:24,395 --> 00:54:27,529
Without... borders.
Er... lines.
926
00:54:31,702 --> 00:54:34,703
Doctors with no divide...
No... with no...
927
00:54:36,072 --> 00:54:38,340
Yeah, yeah.
Yeah! Yeah!
928
00:54:40,210 --> 00:54:42,577
Could you tell me
the country code for Burundi?
929
00:54:42,646 --> 00:54:43,912
Burundi.
930
00:54:43,981 --> 00:54:46,949
B-u-r-u-n-d-i.
931
00:54:48,252 --> 00:54:50,685
Burundi.
932
00:54:50,754 --> 00:54:52,954
You're telling me
he's not in Bujumbura?
933
00:54:53,023 --> 00:54:55,590
He's in Makumba?
Makumba?!
934
00:54:55,659 --> 00:54:56,791
Where's Makumba?
935
00:54:56,860 --> 00:54:58,526
How do you spell that?
936
00:54:58,595 --> 00:55:00,261
Makamba, great.
Whatever.
937
00:55:13,510 --> 00:55:16,111
Can you just give me an address
where I can write to him?
938
00:55:16,180 --> 00:55:19,514
But that's in Switzerland.
939
00:55:19,583 --> 00:55:22,017
Okay, fine, great.
Let me... hello?
940
00:55:22,086 --> 00:55:23,919
Hello?
941
00:55:27,291 --> 00:55:29,624
She's okay.
Her heart's okay.
942
00:56:19,677 --> 00:56:22,711
Some people believe
that consciousness
943
00:56:22,779 --> 00:56:24,112
starts at conception.
944
00:56:24,181 --> 00:56:26,882
And that everything
that the mother
945
00:56:26,951 --> 00:56:28,183
sees or feels
or hears
946
00:56:28,252 --> 00:56:30,385
leaves like, a...
trace memory.
947
00:56:30,454 --> 00:56:32,554
So we have to
expose Willa
948
00:56:32,623 --> 00:56:34,956
to all the beauty
the world has to offer.
949
00:56:40,430 --> 00:56:43,131
We're looking at
abstraction.
950
00:56:50,006 --> 00:56:53,441
♪ ...sweeter than
a honeybee ♪
951
00:56:53,510 --> 00:56:55,276
♪ baby, been sweet on me ♪
952
00:56:55,345 --> 00:56:56,845
♪ sweeter than
a honeybee... ♪
953
00:56:56,914 --> 00:57:01,449
Try this.
See, Vivaldi relaxes.
954
00:57:10,161 --> 00:57:12,160
- You all right?
- Yeah.
955
00:57:14,131 --> 00:57:17,366
I get so tired.
It's like my body isn't my own.
956
00:57:18,569 --> 00:57:20,535
Welcome to my life.
957
00:57:27,444 --> 00:57:30,612
- Hey...
- No! Enough.
958
00:57:30,680 --> 00:57:33,081
This one here,
"the secret life of the unborn child."
959
00:57:33,150 --> 00:57:34,883
Wait, wait, wait.
"The ways in which you"
960
00:57:36,787 --> 00:57:41,289
"may affect his physical and emotional
well-being for the rest of his life."
961
00:57:41,358 --> 00:57:44,426
It's like, my mother
spent a lot of time on those...
962
00:57:44,495 --> 00:57:46,328
You know...
The...
963
00:57:46,396 --> 00:57:48,397
- The roller coasters.
- She did not.
964
00:57:50,234 --> 00:57:52,033
You're right,
this is good.
965
00:57:52,102 --> 00:57:55,169
Listen to this...
966
00:57:55,238 --> 00:57:57,372
"90% of all Bradley
graduates
967
00:57:57,441 --> 00:58:00,075
go on to have
unmedicated births."
968
00:58:01,745 --> 00:58:04,178
I've got to find
some of these classes.
969
00:58:04,247 --> 00:58:06,781
I'd be like... "Give me the
fucking drugs or I'd kill you."
970
00:58:06,850 --> 00:58:09,851
You? Mister "if it's bad for you,
it's twice as bad for the baby."
971
00:58:09,919 --> 00:58:12,086
If you eat something
that makes your stomach rumble,
972
00:58:12,155 --> 00:58:15,456
it's like...
It's like a Sonic blast to Willa.
973
00:58:17,561 --> 00:58:19,661
I love that
you call her Willa.
974
00:58:21,865 --> 00:58:24,366
I can see it now, you're going
to be one of those uncles...
975
00:58:24,434 --> 00:58:26,601
She'd gonna confide in you
more than she does in me.
976
00:58:26,670 --> 00:58:30,038
That's right. Willa's having an affair
with her geometry teacher.
977
00:58:30,106 --> 00:58:32,807
And she's not going to
talk to you about it, so don't ask her.
978
00:58:32,876 --> 00:58:35,177
You'll have to
come to me.
979
00:58:42,052 --> 00:58:45,086
We're going to be friends
for a long time, huh?
980
00:58:47,657 --> 00:58:49,457
Yeah.
981
00:58:52,829 --> 00:58:53,962
Wait, wait, wait,
wait, wait!
982
00:58:54,031 --> 00:58:55,530
Wait!
983
00:58:57,234 --> 00:58:58,266
Argh!
984
00:58:58,335 --> 00:59:00,301
Got it.
985
00:59:00,370 --> 00:59:01,969
I can't hold these things that long.
986
00:59:13,817 --> 00:59:16,385
I've had coaches
that were friends,
987
00:59:16,453 --> 00:59:19,955
fathers, mothers,
sisters, cousins,
988
00:59:20,024 --> 00:59:21,456
you name it.
989
00:59:21,525 --> 00:59:22,857
Do you have to have
a coach?
990
00:59:25,095 --> 00:59:26,995
♪ happy feet,
da da da ♪
991
00:59:27,064 --> 00:59:29,464
♪ happy feet,
da da da ♪
992
00:59:29,532 --> 00:59:34,035
♪ happy feet,
oh, how I love it ♪
993
00:59:34,104 --> 00:59:37,004
I completely understand,
if you don't want to do it.
994
00:59:37,073 --> 00:59:39,441
I'm flattered,
it's just...
995
00:59:39,509 --> 00:59:43,478
I don't think I'm necessarily
the best person for the job.
996
00:59:43,547 --> 00:59:46,514
Trying to hold my hand is like
an exercise in target practice.
997
00:59:46,583 --> 00:59:48,149
Lyle, I don't care
about that.
998
00:59:48,218 --> 00:59:49,651
I don't even
notice your tics.
999
00:59:49,720 --> 00:59:51,787
All right, give me
the hot sauce.
1000
00:59:51,855 --> 00:59:53,622
What?
1001
00:59:53,691 --> 00:59:54,623
What.
1002
00:59:54,691 --> 00:59:55,890
- Just a little.
- No, no.
1003
00:59:55,959 --> 00:59:57,391
- It won't hurt me.
- Give it to me.
1004
01:00:20,784 --> 01:00:22,350
♪ happy feet
da da da ♪
1005
01:00:22,419 --> 01:00:24,452
♪ happy feet
da da da ♪
1006
01:00:24,521 --> 01:00:29,357
♪ happy feet
oh, how I love it ♪
1007
01:00:29,426 --> 01:00:31,593
♪ happy feet
da da da... ♪
1008
01:00:31,661 --> 01:00:32,761
Hey...
1009
01:00:32,829 --> 01:00:36,097
I'd be honored
to be your coach.
1010
01:00:52,783 --> 01:00:54,349
What are you doing?
1011
01:00:54,418 --> 01:00:56,618
Shhh.
1012
01:01:01,591 --> 01:01:03,324
Okay.
1013
01:01:05,963 --> 01:01:07,896
We're at times six.
1014
01:01:07,964 --> 01:01:09,464
Okay, that's enough
for now.
1015
01:01:09,533 --> 01:01:10,732
Cool down period.
1016
01:01:10,800 --> 01:01:12,567
Still ticking, huh?
1017
01:01:12,636 --> 01:01:15,636
You're in fine shape. We just want to
steer clear of 140 beats per minute.
1018
01:01:15,705 --> 01:01:17,872
♪ happy feet
da da da ♪
1019
01:01:17,941 --> 01:01:20,208
♪ happy feet
da da da ♪
1020
01:01:20,277 --> 01:01:24,646
♪ happy feet
oh, how I love it ♪
1021
01:01:24,715 --> 01:01:28,083
♪ happy feet...
happy feet. ♪
1022
01:01:30,520 --> 01:01:33,288
Hey, how do you stop
plate tectonics?
1023
01:01:33,356 --> 01:01:35,190
Hey, good question.
1024
01:01:53,276 --> 01:01:56,144
Hey, Lyle,
how are you doing?
1025
01:01:56,213 --> 01:01:59,180
Hi, I'm just...
I can't get this tongue straight.
1026
01:01:59,249 --> 01:02:02,017
Someone could make a fortune inventing
something to keep tongues straight.
1027
01:02:02,086 --> 01:02:03,985
I mean, what are
they thinking?
1028
01:02:04,053 --> 01:02:05,187
I think like...
Like...
1029
01:02:06,723 --> 01:02:09,524
Not that I have that many...
Have something wrong with the tongue.
1030
01:02:09,592 --> 01:02:11,893
One or the other tongue is
always going to the side.
1031
01:02:11,961 --> 01:02:13,461
I mean,
it can't just be me...
1032
01:02:13,530 --> 01:02:15,097
My... my feet are fairly typical.
1033
01:02:15,165 --> 01:02:18,500
Is it like some vestige left over
from the first shoe designs?
1034
01:02:18,569 --> 01:02:21,302
'Cause you would think that
evolution would take care of that.
1035
01:02:21,371 --> 01:02:23,505
It's like the shoe is
stuck in the middle ages.
1036
01:02:23,573 --> 01:02:25,507
Maybe velcro...
Maybe velcro is the answer.
1037
01:02:25,576 --> 01:02:28,509
- Maybe velcro's the answer...
- Hey, Lyle? Slow down.
1038
01:02:28,578 --> 01:02:31,479
You're such a character.
This is Scott, my fiancé.
1039
01:02:31,548 --> 01:02:33,048
Ohhh.
1040
01:02:35,219 --> 01:02:37,618
That's a... congratulations.
That's great.
1041
01:02:37,687 --> 01:02:39,554
Don't let me keep you.
I could be here for hours.
1042
01:02:39,622 --> 01:02:41,956
No, no, we've just got to get
to a gallery before it closes.
1043
01:02:42,025 --> 01:02:45,126
Yeah, yeah, go, go. Buy art.
Buy lots of art. That's what I say.
1044
01:02:45,195 --> 01:02:48,330
- Good to see you, Lyle.
- Yeah, yeah.
1045
01:02:48,398 --> 01:02:51,600
- Nice to meet you.
- Congratulations again.
1046
01:02:58,909 --> 01:03:01,176
Lye...
1047
01:03:01,245 --> 01:03:02,978
I can't stop.
1048
01:03:07,584 --> 01:03:09,584
- What's going on?
- I said I can't stop.
1049
01:03:09,652 --> 01:03:11,987
- What do you mean?
- I mean...
1050
01:03:12,055 --> 01:03:14,289
I feel like if I don't...
Break every glass I have...
1051
01:03:14,358 --> 01:03:15,857
Something terrible's
going to happen.
1052
01:03:15,926 --> 01:03:18,759
Lyle, just stop.
You're scaring me.
1053
01:03:18,828 --> 01:03:20,662
What?
All of a sudden?
1054
01:03:21,732 --> 01:03:23,665
I've got to be
a fucking man!
1055
01:03:23,733 --> 01:03:25,400
Lyle, just talk to me.
What's going on?
1056
01:03:25,468 --> 01:03:27,702
I can't!
Don't you get it?!
1057
01:03:27,770 --> 01:03:30,639
I feel like
a fucking freak!
1058
01:03:47,558 --> 01:03:51,059
Exactly. I could never get
the fucking hands.
1059
01:03:56,967 --> 01:03:59,000
I'm so tired.
1060
01:03:59,069 --> 01:04:01,636
I'm so fucking tired.
1061
01:04:11,915 --> 01:04:15,116
I don't want
to take those pills.
1062
01:04:15,185 --> 01:04:17,685
What pills?
1063
01:04:19,122 --> 01:04:22,691
Mike left this supposed
new miracle drug,
1064
01:04:22,759 --> 01:04:25,459
but I'm scared it's going
to fuck up my work.
1065
01:04:33,236 --> 01:04:36,270
Oh god, you just
can't understand,
1066
01:04:36,339 --> 01:04:39,774
you just can't.
I itch so bad inside,
1067
01:04:39,843 --> 01:04:42,243
and I try so hard.
1068
01:04:42,312 --> 01:04:44,979
It's torture.
1069
01:04:45,048 --> 01:04:47,581
It's constant torture.
1070
01:05:01,698 --> 01:05:03,999
What are we doing?
1071
01:05:05,969 --> 01:05:07,968
What do you mean?
1072
01:05:09,739 --> 01:05:12,140
What's going on with us?
1073
01:05:15,011 --> 01:05:18,413
I keep thinking...
1074
01:05:18,481 --> 01:05:20,782
This is just Lyle,
1075
01:05:20,850 --> 01:05:23,584
my friend,
1076
01:05:25,155 --> 01:05:28,389
but I so love the way
you are with me.
1077
01:05:31,060 --> 01:05:33,328
I've been hoping...
1078
01:05:33,397 --> 01:05:36,965
We could just deal
with this after Willa's born.
1079
01:05:38,768 --> 01:05:41,035
I'd never be able
to get close to someone
1080
01:05:41,104 --> 01:05:43,171
like you if it
weren't for Mike.
1081
01:05:44,941 --> 01:05:47,909
Maybe being my coach
right now is just too much.
1082
01:05:49,746 --> 01:05:52,147
Maybe it's
just not fair.
1083
01:05:52,215 --> 01:05:55,383
You don't know how hard I tried
not to let this happen.
1084
01:05:56,820 --> 01:05:59,087
I can't help it.
1085
01:06:00,122 --> 01:06:02,056
I mean,
you're right there.
1086
01:06:02,125 --> 01:06:04,091
I can touch you.
1087
01:08:44,520 --> 01:08:46,621
Lyle...
1088
01:08:46,689 --> 01:08:48,756
It's your mother.
1089
01:08:48,825 --> 01:08:51,626
Would you call me right away?
1090
01:08:54,497 --> 01:08:56,864
Hello?
1091
01:08:56,933 --> 01:08:59,667
♪ hand me down ♪
1092
01:08:59,736 --> 01:09:03,137
♪ my care and woe ♪
1093
01:09:04,340 --> 01:09:07,875
♪ here I go ♪
1094
01:09:07,943 --> 01:09:09,844
♪ singing ♪
1095
01:09:09,912 --> 01:09:11,812
♪ low ♪
1096
01:09:12,749 --> 01:09:19,286
♪ bye, bye ♪
1097
01:09:19,355 --> 01:09:21,722
♪ blackbird ♪
1098
01:09:25,061 --> 01:09:27,762
♪ where somebody ♪
1099
01:09:27,831 --> 01:09:29,930
♪ waits for me ♪
1100
01:09:29,999 --> 01:09:32,433
♪ sugar sweet ♪
1101
01:09:32,502 --> 01:09:35,436
♪ and so is she ♪
1102
01:09:35,504 --> 01:09:39,974
♪ bye, bye ♪
1103
01:09:40,042 --> 01:09:43,410
♪ blackbird ♪
1104
01:09:45,448 --> 01:09:48,149
♪ no one here ♪
1105
01:09:48,218 --> 01:09:53,454
♪ loves and understands me ♪
1106
01:09:55,358 --> 01:09:59,026
♪ oh, what hard luck stories ♪
1107
01:09:59,095 --> 01:10:03,831
♪ they all hand me ♪
1108
01:10:05,601 --> 01:10:07,701
♪ make my bed ♪
1109
01:10:07,770 --> 01:10:11,873
♪ and light the light ♪
1110
01:10:11,941 --> 01:10:14,142
♪ I'll be home ♪
1111
01:10:14,210 --> 01:10:16,777
♪ late tonight. ♪
1112
01:10:19,115 --> 01:10:20,982
Mom, this is
my friend Callie.
1113
01:10:21,050 --> 01:10:22,449
Hi.
1114
01:10:22,518 --> 01:10:25,286
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1115
01:10:44,573 --> 01:10:46,574
Mrs. Maze,
I want you to know
1116
01:10:46,642 --> 01:10:48,642
how sorry I am.
1117
01:10:48,711 --> 01:10:50,444
Thank you.
1118
01:10:53,216 --> 01:10:56,651
I wish you'd had
the chance to see him.
1119
01:11:15,705 --> 01:11:17,372
Lyle?
1120
01:11:19,742 --> 01:11:22,143
Fuck you, Iron Man.
Fuck your mother!
1121
01:11:22,211 --> 01:11:24,278
Lyle!
1122
01:11:26,315 --> 01:11:29,116
Fuck you, Iron Man!
Fuck your mother!
1123
01:11:52,942 --> 01:11:55,109
I can't help it!
1124
01:11:57,714 --> 01:11:59,680
You just be a fucking man!
1125
01:11:59,749 --> 01:12:02,350
Just be a man!
1126
01:12:02,419 --> 01:12:04,952
I'm sorry!
I can't help it!
1127
01:12:18,267 --> 01:12:20,201
Can you sleep?
1128
01:12:20,270 --> 01:12:22,970
No. You?
1129
01:12:24,541 --> 01:12:27,675
A lot of ghosts running
around your old room.
1130
01:12:30,780 --> 01:12:32,847
Change your mind?
1131
01:12:35,051 --> 01:12:38,285
I don't know what
to do anymore.
1132
01:12:40,189 --> 01:12:42,790
Come keep me company.
1133
01:12:47,563 --> 01:12:51,298
I always thought
that he would...
1134
01:12:51,367 --> 01:12:55,202
Eventually, that
he would get it.
1135
01:12:55,271 --> 01:12:59,273
He never believed
I couldn't control myself.
1136
01:12:59,342 --> 01:13:02,409
I know he died
thinking that.
1137
01:13:02,478 --> 01:13:04,578
It was that bad, huh?
1138
01:13:04,647 --> 01:13:07,515
He was such a fuck.
1139
01:13:07,583 --> 01:13:09,750
I didn't want to spend
my life hating him.
1140
01:13:09,819 --> 01:13:11,752
I didn't want to.
1141
01:13:11,821 --> 01:13:15,723
It was his loss.
He lost out.
1142
01:13:17,860 --> 01:13:19,827
They don't even know me.
1143
01:13:19,896 --> 01:13:21,963
I left when I was 16.
1144
01:13:22,031 --> 01:13:24,565
Yeah.
1145
01:13:24,633 --> 01:13:27,368
You never talk about it.
1146
01:13:27,437 --> 01:13:32,072
I mean, I was relatively
normal until I was eight.
1147
01:13:32,141 --> 01:13:34,341
They just didn't know
what to do.
1148
01:13:34,410 --> 01:13:36,343
I started spazzing out.
1149
01:13:36,412 --> 01:13:38,412
I went through this phase
of cursing.
1150
01:13:38,481 --> 01:13:40,047
It's called coprolalia.
1151
01:13:40,116 --> 01:13:43,217
I couldn't help it, but...
1152
01:13:43,285 --> 01:13:47,588
Man, I was his son.
1153
01:13:47,657 --> 01:13:51,625
I never met anyone who was
so different from his parents.
1154
01:14:02,438 --> 01:14:04,505
What?
1155
01:14:04,574 --> 01:14:07,908
Look where we are, Lyle.
1156
01:14:07,977 --> 01:14:11,545
We're in your
childhood bedroom.
1157
01:14:11,614 --> 01:14:15,516
I mean, who would
have thought.
1158
01:14:15,585 --> 01:14:17,752
Shh.
1159
01:14:17,821 --> 01:14:19,987
You're gonna get
me into trouble.
1160
01:14:20,055 --> 01:14:22,923
Shut up.
1161
01:14:22,992 --> 01:14:25,560
She's already confused
enough trying to figure out
1162
01:14:25,628 --> 01:14:27,828
what's going on with us.
1163
01:14:27,897 --> 01:14:30,197
Why should she
be any different?
1164
01:14:31,901 --> 01:14:34,368
Oh, wow.
1165
01:14:44,880 --> 01:14:46,346
Raring to go.
1166
01:14:46,415 --> 01:14:50,050
You're stretched out as far
as you can go, huh?
1167
01:14:50,119 --> 01:14:53,120
Is it all right
if you keep me warm?
1168
01:14:53,189 --> 01:14:55,288
Yeah.
1169
01:14:56,960 --> 01:14:59,326
Then get
under the covers.
1170
01:15:12,708 --> 01:15:15,810
I think our brains
weigh the same.
1171
01:15:25,855 --> 01:15:28,089
You okay, Helen?
1172
01:15:29,926 --> 01:15:32,026
I never knew why
he always carped
1173
01:15:32,095 --> 01:15:33,961
about retirement.
1174
01:15:34,030 --> 01:15:36,764
I always thought
there was something to do.
1175
01:15:39,802 --> 01:15:42,469
My whole life was about
taking care of him.
1176
01:15:42,538 --> 01:15:44,572
It was my job.
1177
01:15:46,843 --> 01:15:49,010
I have nothing
to do anymore.
1178
01:15:49,078 --> 01:15:51,879
Maybe you'll come
into the city.
1179
01:15:51,948 --> 01:15:54,014
I'm having a show
next month.
1180
01:16:10,900 --> 01:16:14,268
There's something
I'd like you to have.
1181
01:16:19,341 --> 01:16:22,142
These are the only
heirlooms we have.
1182
01:16:30,619 --> 01:16:33,921
This is the ring your father's father
gave to Nanna.
1183
01:16:33,990 --> 01:16:36,657
She so loved you.
1184
01:16:36,726 --> 01:16:39,660
I barely
remember her.
1185
01:16:43,032 --> 01:16:45,432
Are you sure you want
to do this?
1186
01:16:47,570 --> 01:16:51,372
Life didn't turn out
the way we planned, Lyle.
1187
01:16:51,440 --> 01:16:54,474
It seldom does, mom.
1188
01:16:57,613 --> 01:17:00,313
Your friend is
very nice.
1189
01:17:00,382 --> 01:17:02,883
Yeah.
1190
01:17:02,952 --> 01:17:04,385
I like her a lot.
1191
01:17:05,921 --> 01:17:08,155
I know.
1192
01:17:21,738 --> 01:17:23,504
I was on a job.
1193
01:17:23,573 --> 01:17:26,640
I don't even have
my toothbrush.
1194
01:18:05,214 --> 01:18:07,447
That's it.
1195
01:18:07,516 --> 01:18:09,850
You rock.
1196
01:18:09,919 --> 01:18:12,853
Don't go away, cam.
Stay here.
1197
01:18:12,922 --> 01:18:15,189
Come on, Callie,
remember all the work we did.
1198
01:18:15,257 --> 01:18:16,857
Fight the pain.
1199
01:18:16,926 --> 01:18:19,693
Just keep working toward
relaxing the muscles.
1200
01:18:19,762 --> 01:18:21,495
That's not part
of our birth plan.
1201
01:18:21,564 --> 01:18:23,697
It's only pitocin.
1202
01:18:23,766 --> 01:18:25,732
It's just used to contract
the uterus after birth.
1203
01:18:25,801 --> 01:18:27,734
No, we discussed this
with the doctor.
1204
01:18:27,803 --> 01:18:29,636
She'll be breast feeding.
That contracts it naturally.
1205
01:18:29,705 --> 01:18:31,105
Go, Lyle.
1206
01:18:31,174 --> 01:18:34,508
- It's okay.
- Breast is best.
1207
01:18:34,577 --> 01:18:37,177
That's right,
breast is best.
1208
01:18:39,114 --> 01:18:41,849
- That a girl.
- Yeah, there you go.
1209
01:18:41,918 --> 01:18:44,251
Come on.
1210
01:18:51,027 --> 01:18:53,393
- Nine centimeters.
- Keep making the sounds.
1211
01:18:53,462 --> 01:18:55,429
- Keep making the sounds.
- I can't, Lyle.
1212
01:18:55,497 --> 01:18:56,964
- Yeah, you can.
- I can't.
1213
01:18:59,201 --> 01:19:02,236
Just massage my back.
1214
01:19:02,305 --> 01:19:04,472
Just do that.
That felt good.
1215
01:19:06,209 --> 01:19:09,076
Okay, let's try
and push your baby out.
1216
01:19:11,013 --> 01:19:12,646
Push. Push.
Come on, push.
1217
01:19:15,017 --> 01:19:16,717
Fuck.
1218
01:19:16,786 --> 01:19:18,886
Okay, breathe through
the contraction, Callie.
1219
01:19:18,955 --> 01:19:20,921
With me, okay?
1220
01:19:28,397 --> 01:19:29,930
Beautiful, nice work.
1221
01:19:29,999 --> 01:19:33,167
Down and out.
Fantastic.
1222
01:19:36,139 --> 01:19:38,372
- Okay, long and gently.
- Oh my god.
1223
01:19:38,440 --> 01:19:40,373
Oh my god,
it burns.
1224
01:19:40,442 --> 01:19:42,175
Don't pull back,
it's coming, honey.
1225
01:19:42,244 --> 01:19:44,111
Give me a little baby now.
Push down for me.
1226
01:19:44,179 --> 01:19:47,347
- I'm trying.
- Little push.
1227
01:19:47,416 --> 01:19:50,584
- Breathe.
- Shut up! Shut up, Lyle!
1228
01:19:50,653 --> 01:19:52,253
- Shut the fuck up!
- Okay, it's crowning.
1229
01:19:52,321 --> 01:19:54,088
There's the head.
1230
01:19:54,156 --> 01:19:55,789
Come on, Willa!
1231
01:19:57,192 --> 01:19:59,493
Okay, one more push.
1232
01:20:05,268 --> 01:20:07,201
Stop pushing,
stop pushing.
1233
01:20:07,269 --> 01:20:09,036
Okay.
1234
01:20:10,406 --> 01:20:11,371
Hey, mommy.
1235
01:20:11,440 --> 01:20:14,241
Here's your healthy
new baby boy.
1236
01:20:23,052 --> 01:20:25,419
Hello.
1237
01:20:28,090 --> 01:20:30,757
Hi.
1238
01:20:34,663 --> 01:20:37,298
It's Will.
1239
01:20:37,366 --> 01:20:39,466
It's Will.
1240
01:20:39,535 --> 01:20:42,069
Good morning, Will.
1241
01:21:58,313 --> 01:22:00,280
Hold on, he just walked in.
1242
01:22:00,349 --> 01:22:03,850
Hey, buddy.
1243
01:22:03,919 --> 01:22:05,585
I'm going to come down there
and see you and...
1244
01:22:05,654 --> 01:22:08,621
Oh god, Jesus.
Yeah, what's his name?
1245
01:22:08,690 --> 01:22:10,290
Will.
1246
01:22:10,358 --> 01:22:12,192
It's Will.
1247
01:22:13,696 --> 01:22:16,029
I understand.
1248
01:22:16,097 --> 01:22:18,465
Okay.
Okay, bye.
1249
01:22:20,936 --> 01:22:24,371
Can you believe it?
1250
01:22:24,440 --> 01:22:27,041
I'm a father.
It's so good to see you.
1251
01:22:28,811 --> 01:22:30,477
It's so good
to see you.
1252
01:22:30,546 --> 01:22:33,213
- Hey, Mike. Hi.
- You must be exhausted.
1253
01:22:33,282 --> 01:22:36,083
- Yeah.
- You've been up all night.
1254
01:22:36,152 --> 01:22:37,985
So does he look
like me, or what?
1255
01:22:38,054 --> 01:22:41,822
- Huh?
- Yeah, Mike. He's...
1256
01:22:41,890 --> 01:22:43,890
- I owe you so big.
- No.
1257
01:22:43,959 --> 01:22:46,059
Yeah.
1258
01:22:47,996 --> 01:22:50,030
If you knew
how many babies
1259
01:22:50,099 --> 01:22:52,232
I delivered in the last
seven months...
1260
01:22:53,201 --> 01:22:54,835
Come on.
1261
01:23:01,911 --> 01:23:04,244
You know, just after
I got your letter,
1262
01:23:04,313 --> 01:23:06,046
I'm sitting on the side
of this hill,
1263
01:23:06,115 --> 01:23:08,982
looking down at the hospital,
and I'm trying to figure out,
1264
01:23:09,051 --> 01:23:11,318
"what in the hell
am I doing here?"
1265
01:23:11,387 --> 01:23:14,154
And no matter what I thought,
it all sounded like bullshit,
1266
01:23:14,222 --> 01:23:16,456
like a rationalization.
1267
01:23:16,525 --> 01:23:19,192
And then I had
this realization
1268
01:23:19,261 --> 01:23:22,262
that we don't choose
our own paths, you know?
1269
01:23:22,331 --> 01:23:23,763
Our paths choose us.
1270
01:23:23,832 --> 01:23:25,866
And there are certain
sign posts along the way,
1271
01:23:25,934 --> 01:23:28,334
like having a baby,
like being in war,
1272
01:23:28,403 --> 01:23:30,104
that make it crystal clear
1273
01:23:30,172 --> 01:23:31,905
exactly where you are.
1274
01:23:31,974 --> 01:23:34,173
You choose how to react,
and those reactions
1275
01:23:34,242 --> 01:23:36,776
make you who you are.
You know what I'm saying?
1276
01:23:36,845 --> 01:23:39,046
Mike, it's a mess.
1277
01:23:39,115 --> 01:23:40,948
I'm sorry,
I'm sorry.
1278
01:23:41,016 --> 01:23:43,616
What are you talking about?
You've been great.
1279
01:23:43,685 --> 01:23:45,719
You've been amazing.
Thank god for you.
1280
01:23:45,787 --> 01:23:48,422
You know what?
You gotta be the godfather.
1281
01:23:48,490 --> 01:23:50,123
Yeah?
1282
01:23:50,192 --> 01:23:52,259
Tell me,
is he beautiful?
1283
01:23:52,328 --> 01:23:54,794
- You know, is he...
- Yeah, he's...
1284
01:23:54,863 --> 01:23:57,865
I think he's the most beautiful
baby I've ever seen.
1285
01:23:59,902 --> 01:24:03,170
- You all right?
- Yeah, I just feel a little...
1286
01:24:03,238 --> 01:24:06,006
I feel...
1287
01:24:06,074 --> 01:24:08,141
Maybe you ought
to go home and crash.
1288
01:24:08,210 --> 01:24:10,143
Why don't you come up
and say hi first?
1289
01:24:10,212 --> 01:24:12,212
- She said to bring you.
- Okay.
1290
01:24:29,031 --> 01:24:35,668
♪ ...the wind it was
so insistent... ♪
1291
01:24:37,539 --> 01:24:39,038
I'm sorry.
1292
01:24:41,843 --> 01:24:45,178
I love you.
Marry me.
1293
01:24:47,850 --> 01:24:51,885
♪ ...came a dryness
in my mouth ♪
1294
01:24:51,954 --> 01:24:57,790
♪ came a dryness
in my mouth ♪
1295
01:25:00,596 --> 01:25:05,866
♪ for then without rhyme
or reason ♪
1296
01:25:05,934 --> 01:25:12,372
♪ two birds
did rise up to fly ♪
1297
01:25:14,076 --> 01:25:20,547
♪ and where the two birds
were flying ♪
1298
01:25:20,616 --> 01:25:26,419
♪ I swear I saw
you and I ♪
1299
01:25:26,488 --> 01:25:30,591
♪ I swear I saw
you and I... ♪
1300
01:25:57,586 --> 01:26:00,387
♪ I walked out
this morning ♪
1301
01:26:00,456 --> 01:26:03,890
♪ it was like a veil had been
removed from before my eyes ♪
1302
01:26:03,959 --> 01:26:06,593
♪ for the first time
I saw the work of heaven ♪
1303
01:26:06,661 --> 01:26:10,196
♪ in the line where the hills
had been married to the sky ♪
1304
01:26:10,265 --> 01:26:12,699
♪ and out of the confusion ♪
1305
01:26:12,768 --> 01:26:15,768
♪ where the river
meets the sea ♪
1306
01:26:15,837 --> 01:26:19,005
♪ came things
I'd never seen ♪
1307
01:26:19,074 --> 01:26:21,607
♪ things I'd never seen ♪
1308
01:26:21,676 --> 01:26:24,611
♪ I was brought ♪
1309
01:26:24,680 --> 01:26:27,848
♪ to my senses ♪
1310
01:26:27,916 --> 01:26:30,716
♪ I was blind ♪
1311
01:26:30,785 --> 01:26:33,921
♪ but now that I can see ♪
1312
01:26:33,989 --> 01:26:39,292
♪ every signpost
in nature... ♪
1313
01:26:39,361 --> 01:26:40,660
You act like you
don't even regret it.
1314
01:26:40,729 --> 01:26:43,130
I can't regret it.
I can't.
1315
01:26:43,198 --> 01:26:44,831
What do you mean,
"you can't"?
1316
01:26:44,900 --> 01:26:46,566
I mean, I can't.
1317
01:26:46,635 --> 01:26:48,702
What am I supposed
to do with that?!
1318
01:26:48,771 --> 01:26:51,037
What are you supposed to do?
What am I supposed to do?
1319
01:26:51,105 --> 01:26:53,974
Wanna know how fucked up I am?
I think that kid is partly mine!
1320
01:26:54,042 --> 01:26:56,443
That's a problem, Lyle,
because he's not.
1321
01:26:56,511 --> 01:26:58,711
Yeah.
1322
01:26:58,780 --> 01:27:01,414
Goddamn,
I didn't realize
1323
01:27:01,483 --> 01:27:03,149
there was a statute
of limitations
1324
01:27:03,218 --> 01:27:04,818
before your best friend
moved in.
1325
01:27:04,886 --> 01:27:07,321
There are things in life
that are out of our control.
1326
01:27:07,389 --> 01:27:09,923
Believe me, it's the one thing
I know with any certainty.
1327
01:27:09,991 --> 01:27:13,626
- Hey, tell me about it.
- Look, I love Callie, okay?
1328
01:27:13,695 --> 01:27:16,196
It's beyond my control.
And you want to know something?
1329
01:27:16,264 --> 01:27:18,832
I've loved her since
the moment I laid eyes on her,
1330
01:27:18,901 --> 01:27:21,167
but never, never did I
allow myself to go there.
1331
01:27:21,236 --> 01:27:23,236
Then you owed it to me
to see it coming...
1332
01:27:23,305 --> 01:27:25,138
And to not let it happen.
1333
01:27:25,207 --> 01:27:27,240
It wasn't some grand plan.
1334
01:27:27,309 --> 01:27:29,175
Lyle,
1335
01:27:29,244 --> 01:27:31,612
who has accepted you
the way that I have?
1336
01:27:31,680 --> 01:27:34,981
Who besides me has put up
with all of your bullshit?
1337
01:27:37,186 --> 01:27:39,152
Callie.
1338
01:27:42,190 --> 01:27:43,923
You can't just take
whatever you want
1339
01:27:43,992 --> 01:27:46,026
because you've been dealt
a tough hand.
1340
01:27:47,863 --> 01:27:51,231
I can't help it because I love her
with everything that I am.
1341
01:27:51,299 --> 01:27:54,333
And the notion of losing her
feels like it's going to rip me apart!
1342
01:27:54,402 --> 01:27:56,803
You're just going to have
to forget it, Lyle.
1343
01:27:56,872 --> 01:27:58,271
No, I can't.
See that's the thing,
1344
01:27:58,339 --> 01:28:00,306
because I can't
just forget it.
1345
01:28:00,375 --> 01:28:03,109
I can't just... go off
to Africa and get away from it.
1346
01:28:03,178 --> 01:28:07,013
I didn't choose this.
I didn't.
1347
01:28:07,082 --> 01:28:09,549
You deserve to feel
sorry for yourself.
1348
01:28:09,617 --> 01:28:11,317
You're going to have
a very lonely life.
1349
01:28:11,386 --> 01:28:14,121
No, I may not be with Callie,
but I can tell you this...
1350
01:28:14,189 --> 01:28:16,323
You're wrong about that.
1351
01:28:16,392 --> 01:28:18,392
You're wrong.
1352
01:28:37,913 --> 01:28:40,447
It means a lot to me
that you came down, Robbie.
1353
01:28:40,516 --> 01:28:42,148
Thanks so much.
1354
01:28:55,264 --> 01:28:57,230
Hi.
1355
01:28:57,299 --> 01:28:59,132
It's amazing.
1356
01:28:59,201 --> 01:29:01,467
Amazing.
Thank you.
1357
01:29:32,167 --> 01:29:34,134
Nice suit.
1358
01:29:34,202 --> 01:29:36,702
It's very debonair.
1359
01:29:39,274 --> 01:29:41,608
It's a little eerie.
1360
01:29:43,879 --> 01:29:45,478
I'm sorry I haven't
called you back.
1361
01:29:45,547 --> 01:29:47,947
I've been a little
obsessed with the show.
1362
01:29:55,490 --> 01:29:57,557
He looks kind of wise,
doesn't he?
1363
01:29:57,625 --> 01:30:00,293
He does.
He looks smart, right?
1364
01:30:01,529 --> 01:30:04,530
And peaceful.
1365
01:30:04,599 --> 01:30:06,566
I'll never be able
to repay you, Lyle.
1366
01:30:06,634 --> 01:30:08,835
I could never have
done this without you.
1367
01:30:08,903 --> 01:30:10,303
Yeah, or Mike.
1368
01:30:10,372 --> 01:30:12,438
Why have you been
avoiding me?
1369
01:30:12,507 --> 01:30:14,674
I just wanted to know
you were okay.
1370
01:30:14,743 --> 01:30:17,210
No, I'm not okay.
You okay?
1371
01:30:17,279 --> 01:30:19,145
I just had a baby.
1372
01:30:19,213 --> 01:30:21,648
They pretty much force you
to think about them and them only.
1373
01:30:21,716 --> 01:30:26,520
Yeah, well, it's good that
Mike's there to help you.
1374
01:30:26,588 --> 01:30:29,255
- He's sleeping on the couch.
- Good. That's good.
1375
01:30:29,324 --> 01:30:32,458
What am I supposed to do?
He's Will's father.
1376
01:30:32,527 --> 01:30:34,427
- We had a history together.
- I don't know.
1377
01:30:34,495 --> 01:30:36,128
We were going to spend
our lives together.
1378
01:30:36,197 --> 01:30:37,997
Yeah, it's good.
I'm glad I was able
1379
01:30:38,066 --> 01:30:40,500
to help you get through
that period of figuring it out.
1380
01:30:40,568 --> 01:30:42,635
I didn't say I figured
anything out.
1381
01:30:42,704 --> 01:30:44,704
I didn't say that.
1382
01:30:44,773 --> 01:30:46,907
I have a baby who's crying
through the entire night.
1383
01:30:46,975 --> 01:30:48,575
My body is going
through hell, okay?
1384
01:30:50,111 --> 01:30:52,813
Your hormones are switching from
birthing mode to mothering mode.
1385
01:30:52,881 --> 01:30:54,714
And I miss my coach.
1386
01:30:55,650 --> 01:30:57,751
I'm right here.
1387
01:31:02,357 --> 01:31:05,925
I need some time.
1388
01:31:05,994 --> 01:31:08,695
I didn't have any time
to deal with him leaving,
1389
01:31:08,763 --> 01:31:10,263
now he's back
with the answer to life.
1390
01:31:10,332 --> 01:31:11,898
Come on.
You just need time
1391
01:31:11,967 --> 01:31:13,666
to rationalize yourself
back to him.
1392
01:31:13,735 --> 01:31:15,869
We said that we would deal
with what was going on
1393
01:31:15,937 --> 01:31:17,670
between the two of us
after I had the baby.
1394
01:31:17,739 --> 01:31:19,305
That looks like
the baby to me.
1395
01:31:19,374 --> 01:31:21,875
I don't know what i'm
supposed to do here.
1396
01:31:21,944 --> 01:31:24,044
You don't think I know
I was kidding myself?
1397
01:31:24,112 --> 01:31:25,445
I mean, I'm a freak!
1398
01:31:25,514 --> 01:31:27,247
Even when I imagined
us together,
1399
01:31:27,315 --> 01:31:29,182
I knew eventually I would
have driven you nuts.
1400
01:31:29,251 --> 01:31:32,552
But I would do it again
in a second.
1401
01:31:32,620 --> 01:31:35,055
'Cause I got close enough
to you to understand it.
1402
01:31:37,625 --> 01:31:39,792
I wanted to spend
my life with you,
1403
01:31:39,861 --> 01:31:44,330
and take care of you the way
you should be taken care of.
1404
01:31:44,399 --> 01:31:47,467
It's been a long time since I thought
that was even a possibility for me.
1405
01:31:47,536 --> 01:31:48,968
So I thank you,
and I love you.
1406
01:31:49,037 --> 01:31:50,937
- And you'll never know how much, but...
- Lyle.
1407
01:31:51,006 --> 01:31:53,707
I got to go inside,
I can't... I can't...
1408
01:31:53,775 --> 01:31:56,375
I have to deal
with these people.
1409
01:31:56,444 --> 01:31:59,279
Hi.
Thanks.
1410
01:32:00,315 --> 01:32:02,716
Hey, nice to see you.
1411
01:32:12,894 --> 01:32:16,696
I've been thinking about why
things happen the way they do.
1412
01:32:16,764 --> 01:32:18,698
I know now that things
could never have
1413
01:32:18,767 --> 01:32:22,034
worked out for us
given the circumstances.
1414
01:32:22,103 --> 01:32:24,570
But the good news
is that I know myself
1415
01:32:24,639 --> 01:32:28,140
much better as a result
of our time together.
1416
01:32:28,209 --> 01:32:31,878
You are such an important
part of me, of my life.
1417
01:32:31,946 --> 01:32:34,147
And I helped to bring
a person into the world.
1418
01:32:34,215 --> 01:32:37,717
There could be
no bigger accomplishment.
1419
01:32:37,786 --> 01:32:39,752
I assure you
that when I look back
1420
01:32:39,821 --> 01:32:41,587
at what happened
between us,
1421
01:32:41,656 --> 01:32:43,256
I have no regrets.
1422
01:32:43,324 --> 01:32:46,026
And I hope the same
is true for you as well.
1423
01:32:46,094 --> 01:32:49,362
So, happy birthday
to young Will.
1424
01:32:49,431 --> 01:32:52,231
I hope I can still get
to know him,
1425
01:32:52,300 --> 01:32:54,267
and that we can all
spend some time together
1426
01:32:54,336 --> 01:32:56,369
and enjoy each other
the way we used to.
1427
01:33:01,576 --> 01:33:03,409
Love, Mike.
1428
01:33:03,478 --> 01:33:06,479
"East Timor, Indonesia."
1429
01:33:08,482 --> 01:33:10,649
♪ things have been
going wrong ♪
1430
01:33:10,718 --> 01:33:13,453
♪ long enough to know ♪
1431
01:33:13,522 --> 01:33:18,491
♪ everything is right ♪
1432
01:33:20,628 --> 01:33:25,231
♪ been walking in the dark
long enough to know ♪
1433
01:33:25,299 --> 01:33:31,170
♪ I've finally seen
the light ♪
1434
01:33:32,540 --> 01:33:36,575
♪ been losing
long enough to know ♪
1435
01:33:36,644 --> 01:33:42,748
♪ when I find the one ♪
1436
01:33:44,452 --> 01:33:48,621
♪ and even a blind man
can tell ♪
1437
01:33:48,690 --> 01:33:53,826
♪ when he's walking
in the sun ♪
1438
01:33:56,264 --> 01:34:00,432
♪ I've cried enough tears
to know ♪
1439
01:34:00,501 --> 01:34:07,941
♪ this feeling called
a smile ♪
1440
01:34:08,010 --> 01:34:11,844
♪ I've been bottom row
long enough to know ♪
1441
01:34:11,913 --> 01:34:18,551
♪ when I'm doing it
in style ♪
1442
01:34:20,155 --> 01:34:23,723
♪ been runnin'
long enough to know ♪
1443
01:34:23,792 --> 01:34:30,096
♪ there's no more
need to run ♪
1444
01:34:32,266 --> 01:34:35,935
♪ and even a blind man
can tell ♪
1445
01:34:36,003 --> 01:34:41,841
♪ when he's walking
in the sun ♪
1446
01:34:41,910 --> 01:34:46,646
♪ oh, the wind
is at my back ♪
1447
01:34:46,715 --> 01:34:48,914
♪ and I'm sailing
on a ship ♪
1448
01:34:48,983 --> 01:34:53,686
♪ that's well overdo ♪
1449
01:34:55,357 --> 01:34:58,391
♪ well, I've blown
so many chances ♪
1450
01:34:58,459 --> 01:35:05,497
♪ I ain't gonna blow
this one with you ♪
1451
01:35:07,568 --> 01:35:10,904
♪ seen enough bad times
to know ♪
1452
01:35:12,140 --> 01:35:19,478
♪ good times have begun ♪
1453
01:35:19,547 --> 01:35:23,249
♪ and even a blind man
can tell ♪
1454
01:35:23,318 --> 01:35:29,189
♪ when he's walking
in the sun ♪
1455
01:35:31,392 --> 01:35:35,028
♪ even a blind man
can tell ♪
1456
01:35:35,096 --> 01:35:40,366
♪ when he's waking
in the sun ♪
1457
01:35:42,537 --> 01:35:45,638
♪ in the sun. ♪♪
98297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.