Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,682 --> 00:00:53,682
www.titlovi.com
2
00:00:56,682 --> 00:00:57,683
Dobro jutro.
3
00:01:17,035 --> 00:01:19,705
Ne, ne, ne.
Po�akajte, po�akajte.
4
00:01:19,788 --> 00:01:22,082
Stop, stop, stop.
5
00:01:23,166 --> 00:01:25,919
�e imam. Hvala.
-To je zelo nevarno.
6
00:01:26,003 --> 00:01:28,422
Tole bi nekoga kmalu presekalo na dvoje.
7
00:01:28,505 --> 00:01:30,007
Ja, oprostite.
8
00:01:30,507 --> 00:01:36,346
Hvala, da ste ustavili.
In hvala za va�e usluge.
9
00:02:18,680 --> 00:02:20,015
NEZADOSTNA SREDSTVA
10
00:02:25,562 --> 00:02:26,438
AMERI�KA BORZA
11
00:02:33,445 --> 00:02:34,780
ZAPADLO
ZADNJI OPOMIN
12
00:02:52,256 --> 00:02:54,299
Oprosti, nisem vedel,
da si tu. Vrnil se bom.
13
00:02:54,383 --> 00:02:56,718
Ni ti treba iti. Lahko�
14
00:02:56,802 --> 00:02:58,512
Takoj bom kon�ala.
15
00:02:58,595 --> 00:03:00,264
PRAVILA V SOBI ZA ODMOR
16
00:03:07,813 --> 00:03:09,022
Te naprave, ha?
17
00:03:09,898 --> 00:03:10,899
Ja.
18
00:03:10,983 --> 00:03:12,150
�esa ne pove�.
19
00:03:13,193 --> 00:03:14,862
Tehnologija.
20
00:03:28,625 --> 00:03:31,753
�panci kavi re�ejo el caf�.
21
00:03:33,172 --> 00:03:35,299
Ja, ho�em re�i�
22
00:03:35,382 --> 00:03:37,759
To sem nekje �e sli�ala.
23
00:03:44,433 --> 00:03:46,768
Kavomati morda potrebujejo kavo.
24
00:03:49,521 --> 00:03:50,522
Kako to misli�?
25
00:03:53,483 --> 00:03:55,652
Ve� kaj? Tole bom�
-Ja, lahko�
26
00:03:55,736 --> 00:03:58,739
Bom jaz. V redu je.
27
00:04:00,908 --> 00:04:02,409
Prav, u�ivaj.
28
00:04:02,910 --> 00:04:03,911
Ja.
29
00:04:06,288 --> 00:04:09,666
Oprosti, Sofia. Rhondo sem prosila,
da vse preveri.
30
00:04:09,750 --> 00:04:10,751
To je bila napaka.
31
00:04:10,834 --> 00:04:14,171
Nisem pozorna bralka,
ampak bolj plesalka in umetnica.
32
00:04:14,254 --> 00:04:16,964
Prosila sem vaju,
da se posvetita temu.
33
00:04:17,591 --> 00:04:20,052
Zaslu�im si, da me odpusti�.
34
00:04:20,135 --> 00:04:23,722
Vrnila se bom v Connecticut
in poro�ila s Trevorjem. V redu je.
35
00:04:23,805 --> 00:04:25,891
Morda se bom s�asoma spametovala.
36
00:04:25,974 --> 00:04:28,810
Nih�e ne bo odpu��en.
Kaj se dogaja?
37
00:04:28,894 --> 00:04:33,148
Veliko tvojega denarja smo dali
univerzi Alameda,
38
00:04:33,232 --> 00:04:37,819
a 40 % ga je �lo za pla�e vodilnih,
ne pa �tudentom.
39
00:04:37,903 --> 00:04:39,530
To sva v pogodbi prezrli.
40
00:04:40,030 --> 00:04:42,991
Sofia, si bila tudi v�eraj
tako oble�ena?
41
00:04:43,534 --> 00:04:44,701
Si tukaj spala?
42
00:04:45,410 --> 00:04:47,663
Vso no� sem bila tu,
toda nisem spala,
43
00:04:47,746 --> 00:04:51,416
ker nimam opore
in moram vse narediti sama.
44
00:04:51,959 --> 00:04:55,087
O�itno vsi potrebujemo odmor.
45
00:04:55,170 --> 00:04:57,673
Vzemite svoje stvari.
46
00:04:57,756 --> 00:04:59,883
Prezra�it si gremo glavo.
47
00:04:59,967 --> 00:05:03,804
Ne moremo kar iti.
To je slu�ba in Ameri�ani smo.
48
00:05:04,304 --> 00:05:07,432
Ja, na�a dol�nost je ostati tukaj
in se slabo po�utiti.
49
00:05:07,516 --> 00:05:09,226
Neumnost.
50
00:05:09,309 --> 00:05:13,105
�e kaj,
potem bogata�i vedo,
51
00:05:13,188 --> 00:05:14,481
kako poskrbeti zase.
52
00:05:14,565 --> 00:05:19,194
Neko� sem se v enem dnevu
v treh dr�avah �estkrat kopala v banji.
53
00:05:19,278 --> 00:05:20,362
Ponosna sem na to.
54
00:05:20,445 --> 00:05:23,073
Sofia, odi�avi se.
55
00:05:23,156 --> 00:05:25,450
Skupaj gremo.
Dobimo se �ez pet minut.
56
00:05:30,956 --> 00:05:31,957
Mojbog.
57
00:05:32,040 --> 00:05:34,626
Prijazne o�i ima.
Kaj pa tale?
58
00:05:34,710 --> 00:05:36,670
Na vsaki fotki je s klobukom.
59
00:05:36,753 --> 00:05:40,507
Ple�ast je ali �e kaj huj�ega.
-Nimava �asa za sleparje.
60
00:05:40,591 --> 00:05:41,592
Naslednji.
61
00:05:41,675 --> 00:05:44,469
�e eden z ne�akinjo.
Res izvirno.
62
00:05:44,553 --> 00:05:47,097
Vse delo je opravila tvoja sestra.
63
00:05:47,181 --> 00:05:49,933
Kaj pa tisti,
s katerim si tri tedne klepetal?
64
00:05:50,017 --> 00:05:51,852
Sr�kan, ampak lepljiv.
65
00:05:51,935 --> 00:05:55,397
Prej�nji teden mi je pustil
glasovno po�to. Resno?
66
00:05:55,480 --> 00:05:58,609
Sprejme� nasvet od mo�kega,
ki je sre�no predzaro�en
67
00:05:58,692 --> 00:05:59,735
�e osem let?
-Ja.
68
00:05:59,818 --> 00:06:02,237
Ugotovi,
zakaj se sploh to gre�.
69
00:06:02,321 --> 00:06:04,323
Te mika tip ali igra?
70
00:06:04,406 --> 00:06:07,201
�e je samo igra,
ne bo� nikogar zares spoznal.
71
00:06:07,743 --> 00:06:08,577
Ja.
72
00:06:09,161 --> 00:06:10,662
Koliko je ura? Sestradan sem.
73
00:06:10,746 --> 00:06:12,456
�efinj ni. Pojdiva.
74
00:06:12,539 --> 00:06:14,082
Ja.
-Hej.
75
00:06:14,166 --> 00:06:16,084
Sprejmeta �e tretjega?
76
00:06:18,295 --> 00:06:19,338
Tretjega?
77
00:06:20,005 --> 00:06:22,382
Hotel sem samo�
78
00:06:22,466 --> 00:06:24,468
Grem lahko z vama?
79
00:06:26,720 --> 00:06:31,141
Ja. Ne gre� obi�ajno v park
z bedno posodo za malico?
80
00:06:31,225 --> 00:06:35,812
Ja, ampak danes sem se hotel
dru�iti s fanti.
81
00:06:37,147 --> 00:06:38,565
V redu.
82
00:06:38,649 --> 00:06:41,610
Samo vklopi se v najin pogovor.
83
00:06:42,194 --> 00:06:44,613
Za tabo, kapitan.
84
00:06:45,781 --> 00:06:48,825
Se ti to zdi dober za�etek?
85
00:07:01,129 --> 00:07:02,381
Molly.
86
00:07:02,464 --> 00:07:03,882
Greta.
87
00:07:03,966 --> 00:07:05,592
Dobrodo�la nazaj.
88
00:07:06,677 --> 00:07:08,929
In dobrodo�la doma.
-Hvala.
89
00:07:09,012 --> 00:07:10,639
Ne grem v tvoj kult.
90
00:07:10,722 --> 00:07:12,057
Jaz pa.
91
00:07:12,140 --> 00:07:15,352
To ni kult, ampak Halsa.
92
00:07:15,435 --> 00:07:17,229
Moj najljub�i velnes v LA-ju.
93
00:07:17,312 --> 00:07:20,691
Brala sem o njem.
Na �lanstvo �akajo po pet let.
94
00:07:21,191 --> 00:07:22,651
Me pa smo �e noter.
95
00:07:22,734 --> 00:07:24,903
Koliko bo vse to trajalo?
96
00:07:24,987 --> 00:07:27,823
Kdove, �as tukaj ni pomemben.
97
00:07:27,906 --> 00:07:29,074
Prav ima.
98
00:07:29,157 --> 00:07:31,785
To je zato�i��e pred svetom.
99
00:07:31,869 --> 00:07:34,246
Potrebujemo pa nove podatke
kreditne kartice.
100
00:07:34,872 --> 00:07:36,415
Seveda.
101
00:07:36,498 --> 00:07:38,333
Kmalu moram nazaj v pisarno�
102
00:07:38,417 --> 00:07:41,295
Sofia, sprosti se.
Zato smo pri�le sem.
103
00:07:41,378 --> 00:07:43,797
Preve� si pod stresom.
104
00:07:43,881 --> 00:07:47,885
Pri�le smo pozabit te�ave
in u�ivat.
105
00:07:47,968 --> 00:07:50,679
Vdihuj ta pomirjujo�a
eteri�na olja.
106
00:07:52,264 --> 00:07:55,100
Prav. Zdaj razumem ljudi.
107
00:07:55,601 --> 00:07:57,728
Po�utim se kot na
Avatarjevem planetu.
108
00:07:58,312 --> 00:07:59,438
V�e� ji je.
109
00:07:59,521 --> 00:08:01,064
Izjemno. Kaj je to?
110
00:08:02,983 --> 00:08:04,735
Kot v Waikikiju je.
111
00:08:04,818 --> 00:08:06,403
Ni res.
112
00:08:06,486 --> 00:08:08,030
Ne bosta verjela,
113
00:08:08,113 --> 00:08:10,365
ampak tu imajo fantasti�en sir na �aru.
114
00:08:10,449 --> 00:08:11,450
Najbolj�i v mestu.
115
00:08:12,034 --> 00:08:13,577
Tega ne bomo potrebovali.
116
00:08:13,660 --> 00:08:16,205
Tri sirove sendvi�e na �aru.
-Seveda.
117
00:08:16,288 --> 00:08:19,124
Jaz bom naro�il pivo.
118
00:08:19,750 --> 00:08:20,751
Bosta pivo?
119
00:08:23,003 --> 00:08:25,005
Kaj se dogaja, �udak?
Kaj ti je?
120
00:08:25,088 --> 00:08:27,341
Umira�?
-Ne, ni� ni narobe.
121
00:08:27,424 --> 00:08:30,886
�efinj ni.
122
00:08:30,969 --> 00:08:35,390
Kaj je narobe, �e se pozabavam
in spijem pivo s kolegoma?
123
00:08:36,433 --> 00:08:39,686
Vzdu�je je zdajle zelo �udno.
124
00:08:39,770 --> 00:08:43,398
Nazadnje sem se tako po�util,
ko sta se star�a spet lo�evala.
125
00:08:43,482 --> 00:08:45,150
Spijmo pivo,
da se pomirimo.
126
00:08:45,234 --> 00:08:47,361
Odli�no. Tri piva.
127
00:08:47,444 --> 00:08:50,155
Nekaj v slogu Amstel Light,
a manj eksoti�no.
128
00:08:50,239 --> 00:08:51,698
Prav.
129
00:08:51,782 --> 00:08:53,534
To me ni sprostilo.
130
00:09:00,374 --> 00:09:03,377
�utim, kako se �istim.
131
00:09:03,460 --> 00:09:05,337
Sino�i sem spila kozarec vina,
132
00:09:05,420 --> 00:09:08,048
ta maska pa mi je pregnala ma�ka.
133
00:09:08,131 --> 00:09:09,258
Kaj je v njej?
134
00:09:09,341 --> 00:09:10,759
Aloe vera, kolagen
135
00:09:10,843 --> 00:09:14,096
in 2000 let stara vulkanska prst
iz Pompejev.
136
00:09:14,179 --> 00:09:17,724
Seveda je bila to tragedija,
je bilo pa za nekaj dobro.
137
00:09:18,809 --> 00:09:21,937
Nisem vedela,
da lahko tako zelo odprem usta.
138
00:09:22,855 --> 00:09:25,190
Kon�no razume� pomen
skrbi zase.
139
00:09:27,276 --> 00:09:28,694
Ve�, da res.
140
00:09:29,778 --> 00:09:33,323
Ainsley, Rhonda,
oprostita za tisto zjutraj.
141
00:09:33,407 --> 00:09:36,493
Ne bi se smela znesti nad vama.
Pod stresom sem in utrujena.
142
00:09:36,577 --> 00:09:39,538
Nisi se zelo motila.
Res sva zamo�ili.
143
00:09:39,621 --> 00:09:41,665
Vsak naredi kdaj napako.
144
00:09:41,748 --> 00:09:43,917
Ve�inoma dobro opravljata delo.
145
00:09:44,668 --> 00:09:46,086
Ho�em, da to vesta.
146
00:09:46,170 --> 00:09:47,296
Hvala.
147
00:09:48,005 --> 00:09:49,631
Hvala, da si nas pripeljala sem.
148
00:09:49,715 --> 00:09:52,551
Odli�na ideja.
To smo res potrebovale.
149
00:09:52,634 --> 00:09:53,844
Hvala.
-Hvala.
150
00:09:53,927 --> 00:09:56,305
Ni problema.
151
00:09:56,388 --> 00:09:57,598
Kadarkoli.
152
00:10:00,142 --> 00:10:03,729
Stala ti bom ob strani,
153
00:10:03,812 --> 00:10:06,356
ko hudo ti bo�
-Ne bomo pele, Ainsley.
154
00:10:06,440 --> 00:10:07,816
�tekam.
155
00:10:08,775 --> 00:10:11,570
Tole je obupen sirov sendvi�.
156
00:10:11,653 --> 00:10:13,155
Zdaj sem se spomnil.
157
00:10:13,238 --> 00:10:15,199
To ni tista restavracija.
158
00:10:15,282 --> 00:10:17,826
Tukaj sva se s Tanyo zastrupila.
159
00:10:18,619 --> 00:10:20,704
Tistega ve�era
me je res osramotila.
160
00:10:22,164 --> 00:10:26,960
Ja, ve�erja
z nekom posebnim je lahko prijetna.
161
00:10:27,044 --> 00:10:28,170
O �em govori�?
162
00:10:28,253 --> 00:10:30,839
Nekaj se dogaja.
Povej, kaj te mu�i.
163
00:10:30,923 --> 00:10:33,133
Ni� stra�nega,
164
00:10:33,217 --> 00:10:35,719
ampak pri mojih letih
165
00:10:35,802 --> 00:10:40,057
se za�ne� zavedati,
da je konec bli�e kot za�etek.
166
00:10:40,140 --> 00:10:42,976
To te mu�i?
-Razumem te.
167
00:10:43,060 --> 00:10:46,647
Ves �as me skrbi, da bom umrl �e pred
koncem sage o Hitrih in drznih,
168
00:10:46,730 --> 00:10:48,774
ker me zanima,
ali bo dru�ina ostala skupaj.
169
00:10:49,691 --> 00:10:56,073
Ugotavljam,
da si spet �elim nekoga ob sebi.
170
00:10:56,156 --> 00:10:59,701
Sli�al sem vaju govoriti o zmenkih
in zanima me�
171
00:11:00,786 --> 00:11:02,371
vajin nasvet.
172
00:11:02,454 --> 00:11:04,957
Ne maram ranljivosti,
173
00:11:05,040 --> 00:11:08,418
rad pa ljudem solim pamet,
kar nasveti v bistvu tudi so.
174
00:11:08,502 --> 00:11:09,503
Jaz sem za.
175
00:11:09,586 --> 00:11:11,421
Jaz tudi. Rad pomagam.
176
00:11:11,505 --> 00:11:13,924
Bratranca sem spoznal
z njegovo �eno,
177
00:11:14,007 --> 00:11:16,635
tokrat pa moram narediti prav.
178
00:11:17,553 --> 00:11:19,555
Prav.
-Poka�i aplikacije za zmenkarije.
179
00:11:19,638 --> 00:11:22,266
Nimam jih.
180
00:11:22,349 --> 00:11:24,935
Daj mi telefon.
Nalo�il ti jih bom.
181
00:11:26,270 --> 00:11:27,354
Super.
182
00:11:27,437 --> 00:11:29,523
Za�ela bova s podatki o tebi.
183
00:11:29,606 --> 00:11:32,317
Nekaj zabavnega in drznega,
a ne preve� sme�nega.
184
00:11:32,401 --> 00:11:36,321
Kratek povzetek tvojega
�ivljenja v devetih besedah ali manj.
185
00:11:37,573 --> 00:11:40,284
V redu.
186
00:11:40,367 --> 00:11:41,910
Rad imam�
187
00:11:41,994 --> 00:11:45,747
naravo, h�erko, ljubezen.
188
00:11:48,041 --> 00:11:50,043
Midva te bova opisala.
-Ja.
189
00:11:51,587 --> 00:11:53,422
Molly, lahko obdr�imo haljo?
190
00:11:53,505 --> 00:11:57,092
Tako mehka je.
-Seveda lahko.
191
00:11:57,843 --> 00:11:59,511
Ne me basat.
192
00:11:59,595 --> 00:12:02,472
Moll-Doll? Hej!
-Molly!
193
00:12:02,556 --> 00:12:06,185
Kaj dela� tu?
Mislila sem, da si v slu�bi.
194
00:12:06,268 --> 00:12:10,439
Sodelavke sem peljala
na razvajanje.
195
00:12:10,522 --> 00:12:12,441
Mojbog! Kako sr�kano!
196
00:12:12,524 --> 00:12:13,817
�ivjo.
-�ivjo.
197
00:12:13,901 --> 00:12:15,944
Kako lepo.
Pogre�ala sem vaju.
198
00:12:16,028 --> 00:12:18,530
�e dolgo se nismo videle.
199
00:12:19,198 --> 00:12:21,575
Vem. Noro sem zaposlena.
200
00:12:21,658 --> 00:12:23,827
Po vrnitvi iz Firenc je pravi kaos.
201
00:12:23,911 --> 00:12:26,038
"�ivljenje, si lahko oddahnem?"
202
00:12:26,997 --> 00:12:29,583
Namenili sva se te poklicati.
203
00:12:30,375 --> 00:12:33,337
Sta bili skupaj v Firencah?
204
00:12:33,420 --> 00:12:35,839
Ja, vsakoleten izlet soprog.
205
00:12:35,923 --> 00:12:37,132
Ja, seveda.
206
00:12:37,216 --> 00:12:39,134
Vsakoleten izlet soprog.
207
00:12:39,718 --> 00:12:43,096
Nisem ve� Johnova �ena,
208
00:12:43,180 --> 00:12:46,099
a to ne pomeni, da ne morem�
209
00:12:46,183 --> 00:12:47,684
�e vedno smo prijateljice
210
00:12:47,768 --> 00:12:50,020
in lahko hodimo na izlete.
211
00:12:50,103 --> 00:12:52,105
Kajne?
212
00:12:54,149 --> 00:12:55,400
Kaj je?
213
00:12:56,026 --> 00:12:58,654
Ne bi ti bilo prijetno.
214
00:12:58,737 --> 00:12:59,738
Ja.
215
00:12:59,821 --> 00:13:01,073
Zakaj?
216
00:13:02,199 --> 00:13:03,867
Je bila Hailey tam?
217
00:13:05,244 --> 00:13:06,620
Bila je�
218
00:13:06,703 --> 00:13:07,871
Nekaj �asa.
219
00:13:09,790 --> 00:13:10,791
Po naklju�ju.
220
00:13:10,874 --> 00:13:13,752
Kasneje naj bi se dobile
s fanti v Rimu
221
00:13:13,836 --> 00:13:15,754
in John je hotel pripeljati Hailey.
222
00:13:15,838 --> 00:13:17,965
Phila ljubim,
223
00:13:18,048 --> 00:13:20,384
ampak res je kreten.
224
00:13:20,467 --> 00:13:22,761
Johnu je rekel,
naj pripelje Hailey.
225
00:13:22,845 --> 00:13:26,849
Nismo imele izbire.
226
00:13:26,932 --> 00:13:29,476
Ja, saj razumem.
-Ja.
227
00:13:29,560 --> 00:13:32,229
Razumem.
-Saj ni va�no.
228
00:13:32,312 --> 00:13:34,064
Pojdimo drug teden na zajtrk.
229
00:13:34,147 --> 00:13:35,274
Stara dru��ina.
-Ja!
230
00:13:35,357 --> 00:13:37,609
Seveda.
-Odli�no.
231
00:13:37,693 --> 00:13:40,737
Povedati ti moram,
232
00:13:40,821 --> 00:13:43,448
da ima� super sodelavke.
233
00:13:43,532 --> 00:13:46,994
Kako raznolika skupina.
Mega. Ja!
234
00:13:47,911 --> 00:13:50,455
Okej. Poklicala te bom,
pa �e ti je prav ali ne.
235
00:13:50,539 --> 00:13:51,373
Ja.
-Lup�ka.
236
00:13:51,456 --> 00:13:53,292
Lup�ka.
-�udovita si.
237
00:13:53,792 --> 00:13:54,877
Adijo.
-Adijo.
238
00:13:58,755 --> 00:13:59,756
Starost?
239
00:13:59,840 --> 00:14:00,966
45.
-41.
240
00:14:01,550 --> 00:14:02,926
Vi�ina?
-1,80 m.
241
00:14:03,010 --> 00:14:04,011
1,88 m.
242
00:14:04,094 --> 00:14:06,221
�e re�e� 1,80,
je to v resnici 1,63 m.
243
00:14:07,055 --> 00:14:09,183
A tako.
-Najljub�a knjiga?
244
00:14:09,266 --> 00:14:11,810
Jurski park.
-Rekel sem knjiga, ne film.
245
00:14:11,894 --> 00:14:14,730
To bova izpustila.
Bolj seksi je.
246
00:14:14,813 --> 00:14:15,898
Ja.
247
00:14:15,981 --> 00:14:19,276
�e bi lahko izbiral,
koga bi povabil na ve�erjo?
248
00:14:22,070 --> 00:14:25,032
�e bi ta oseba govorila
izumrli jezik,
249
00:14:25,115 --> 00:14:26,950
bi obstajal kak�en prevajalnik?
250
00:14:27,034 --> 00:14:28,243
Mojbog.
251
00:14:28,327 --> 00:14:31,663
LeBron, Oprah, Khaleesi in ti.
252
00:14:32,539 --> 00:14:34,666
Heteroseksualnost je preprosta.
253
00:14:34,750 --> 00:14:37,878
Zdi se mi,
da nismo ravno iskreni.
254
00:14:37,961 --> 00:14:40,047
Kako pa si predstavlja� zmenkarije?
255
00:14:40,130 --> 00:14:41,673
Bistvo je v neiskrenosti.
256
00:14:41,757 --> 00:14:44,134
La�e� virtualno,
potem pa �e v �ivo.
257
00:14:44,218 --> 00:14:45,677
S Tanyo sem �e osem let,
258
00:14:45,761 --> 00:14:47,721
pa me �e ni videla brez srajce.
259
00:14:47,804 --> 00:14:49,389
Ho�e� pomo� ali ne?
260
00:14:50,390 --> 00:14:52,226
Ja.
261
00:14:53,393 --> 00:14:56,313
Za Disneylandom je to moj drugi
najljub�i kraj.
262
00:14:56,396 --> 00:14:59,816
Upam, da se bom vrnila
�e 479-krat.
263
00:14:59,900 --> 00:15:01,818
Tida, umetnica si.
264
00:15:02,903 --> 00:15:06,114
Molly �e nekaj �asa ni.
Misli�, da je v redu?
265
00:15:06,198 --> 00:15:08,116
�la je na strani��e.
266
00:15:11,245 --> 00:15:13,205
Tida, takoj se vrnem.
267
00:15:17,334 --> 00:15:19,670
Sodavico, prosim.
268
00:15:19,753 --> 00:15:22,798
�e de�ni�ek, �e ga imate.
269
00:15:23,924 --> 00:15:25,384
Res ne bi dvojnega?
270
00:15:26,426 --> 00:15:28,387
No�em dehidrirati.
271
00:15:28,470 --> 00:15:30,639
S prijatelji pijem cervezo�
272
00:15:30,722 --> 00:15:32,891
Cerveza? Govorite �pansko?
273
00:15:33,809 --> 00:15:36,270
�al ne znam �pansko.
274
00:15:37,229 --> 00:15:38,772
Se pa u�im.
275
00:15:38,856 --> 00:15:41,733
Muy zgodaj.
Pri drugi kaseti sem.
276
00:15:41,817 --> 00:15:43,610
Izgovorjava ni slaba.
277
00:15:44,528 --> 00:15:45,779
Kaj �e znate?
-Okej.
278
00:15:47,072 --> 00:15:49,074
Lahko vam opi�em obisk
�ivalskega vrta.
279
00:15:55,038 --> 00:15:56,665
Samo �ivali znam na�teti.
280
00:15:57,833 --> 00:15:59,042
Je pa za�etek.
281
00:16:01,211 --> 00:16:02,379
Jaz sem Chelsea.
282
00:16:02,462 --> 00:16:04,256
Arthur. Veseli me.
283
00:16:04,339 --> 00:16:05,340
Enako.
284
00:16:09,011 --> 00:16:10,012
Hvala.
285
00:16:10,095 --> 00:16:11,722
Ni� takega ni.
286
00:16:11,805 --> 00:16:15,851
Moje stvari je vrgla v d�akuzi.
Videla sem jo.
287
00:16:15,934 --> 00:16:18,645
Bila je nesre�a.
-Ni res.
288
00:16:18,729 --> 00:16:22,399
Nesre�a je bila, ko je Phil na Irskem
z avtom podrl mo�kega.
289
00:16:22,482 --> 00:16:23,483
Ve� kaj?
290
00:16:23,567 --> 00:16:28,030
Morda sem jih brcnila noter,
a si si zaslu�ila.
291
00:16:28,113 --> 00:16:30,532
S Hailey si �la na izlet?
292
00:16:30,616 --> 00:16:32,075
Kak�na prijateljica si?
293
00:16:32,159 --> 00:16:34,328
Resno?
294
00:16:36,038 --> 00:16:38,498
To je blazno.
295
00:16:40,959 --> 00:16:44,379
Molly, ve�, da tukaj ne podpiramo
negativne energije.
296
00:16:44,463 --> 00:16:46,548
Seveda vem.
297
00:16:46,632 --> 00:16:47,883
To povej njej.
298
00:16:47,966 --> 00:16:49,676
Ve�, kaj moram narediti.
299
00:16:49,760 --> 00:16:51,136
Ne more� ve� prihajati sem.
300
00:16:51,220 --> 00:16:54,598
Financirala sem krilo za aromaterapijo.
301
00:16:54,681 --> 00:16:56,808
Eden od vonjev nosi moje ime.
302
00:16:56,892 --> 00:17:00,020
Di�i po plumerijinih
in borovni�evih mafinih.
303
00:17:01,563 --> 00:17:04,316
�al to moram storiti.
304
00:17:05,608 --> 00:17:08,819
Zara�unali ti bomo do konca meseca,
305
00:17:08,904 --> 00:17:10,614
potem pa preklicali �lanstvo.
306
00:17:14,492 --> 00:17:15,327
Prav.
307
00:17:17,412 --> 00:17:18,413
Pojdimo.
308
00:17:23,085 --> 00:17:25,253
Odli�no, ravno sva kon�ala
tvoj profil.
309
00:17:25,337 --> 00:17:28,464
Napisal sem, da si v ekipi
serije Road Rules.
310
00:17:28,549 --> 00:17:29,758
Ne skrbi za to.
311
00:17:29,842 --> 00:17:32,135
Cenim vajino pomo�,
312
00:17:32,219 --> 00:17:34,304
ampak ne maram la�i.
313
00:17:34,388 --> 00:17:35,264
To bom izbrisal.
314
00:17:35,347 --> 00:17:37,891
Pomagati ljudem je izguba �asa!
315
00:17:38,475 --> 00:17:40,936
Dela� v dobrodelni organizaciji.
-Ne po moji izbiri.
316
00:17:41,019 --> 00:17:42,521
Veselilo me je, Arthur.
317
00:17:43,105 --> 00:17:45,607
Naslednji teden imam �as za ve�erjo.
Po�lji esemes.
318
00:17:45,691 --> 00:17:47,568
Velja, Chelsea.
319
00:17:51,280 --> 00:17:52,656
Kaj je bilo pa to?
320
00:17:52,739 --> 00:17:54,533
Spoznal sem jo za �ankom.
321
00:17:55,075 --> 00:17:57,035
Ujela sva se
in povabil sem jo ven.
322
00:17:57,119 --> 00:17:59,246
VR�?
-Kaj je VR�?
323
00:17:59,329 --> 00:18:01,373
Zelo staromodno.
324
00:18:01,456 --> 00:18:03,041
Navdu�en sem,
�eprav pretresen.
325
00:18:03,125 --> 00:18:04,960
To bomo zalili �e z eno rundo.
326
00:18:05,043 --> 00:18:06,628
�e tri piva, prosim!
327
00:18:06,712 --> 00:18:08,547
In �e en zani� sirov sendvi�!
328
00:18:08,630 --> 00:18:10,424
Ne, rit ti bo po�ila.
329
00:18:12,509 --> 00:18:14,261
Oprostite,
330
00:18:14,344 --> 00:18:17,723
da se mi je utrgalo,
�eprav bi se morale spro��ati.
331
00:18:17,806 --> 00:18:20,309
Ne bodi tako stroga do sebe.
332
00:18:20,392 --> 00:18:23,395
Uni�ila sem vam Halso.
-Nisi.
333
00:18:23,478 --> 00:18:25,647
Imam eno mehko
in eno grobo stopalo.
334
00:18:25,731 --> 00:18:27,107
Zanimiva sem.
335
00:18:27,191 --> 00:18:29,318
Najbolj �alostno je,
336
00:18:30,027 --> 00:18:32,321
da mi Jacinda sploh ni v�e�.
337
00:18:32,404 --> 00:18:36,992
Bila je del Johnovega �ivljenja
in navadila sem se nanjo.
338
00:18:37,075 --> 00:18:40,495
Od�el je,
moji prijatelji pa tudi.
339
00:18:40,579 --> 00:18:41,580
Halse ni ve�.
340
00:18:42,581 --> 00:18:46,084
Po�utim se
kot zastarel model avta.
341
00:18:46,168 --> 00:18:48,629
Nisi zastarel model.
342
00:18:48,712 --> 00:18:52,633
Jaz vidim nov, izbolj�an model.
343
00:18:52,716 --> 00:18:58,180
Ja, kot gladek, �udovit buick.
344
00:18:58,263 --> 00:19:00,307
�udna izbira modela,
a se strinjam.
345
00:19:00,390 --> 00:19:01,808
Veliko ima� za pokazati.
346
00:19:01,892 --> 00:19:03,644
In �ele za�ela si.
-Tako je.
347
00:19:04,645 --> 00:19:05,646
Hvala.
348
00:19:06,438 --> 00:19:08,482
Imela bo� nove prijatelje
in nov velnes.
349
00:19:08,565 --> 00:19:10,275
In novega mo�kega.
-Ja.
350
00:19:10,359 --> 00:19:11,443
Ne vem.
351
00:19:11,527 --> 00:19:13,362
Mislim, da je to za mano.
352
00:19:13,445 --> 00:19:15,697
Kaj? Ne govori tega.
353
00:19:15,781 --> 00:19:18,700
Lepa si.
Gotovo ti veliko mo�kih dvori.
354
00:19:18,784 --> 00:19:19,785
Mogo�e.
355
00:19:19,868 --> 00:19:22,871
Malcolm Gladwell mi po�ilja �lanke
iz New Yorkerja in pravi:
356
00:19:22,955 --> 00:19:24,414
"Ob tem pomislim nate."
357
00:19:24,498 --> 00:19:28,377
Odpi�em s klicaji,
a �lanka ne preberem.
358
00:19:28,460 --> 00:19:31,255
Je to flirtanje?
-Ne, to ni ni�.
359
00:19:31,338 --> 00:19:34,550
Pozabi ga.
Veliko drugih mo�kih je.
360
00:19:34,633 --> 00:19:36,552
Spoznala ga bo� nepri�akovano
361
00:19:36,635 --> 00:19:38,011
in vse se bo poklopilo.
362
00:19:40,013 --> 00:19:43,100
Najbr� ima� prav. Morda.
363
00:19:43,183 --> 00:19:44,434
Nazdravimo.
364
00:19:44,518 --> 00:19:46,478
Ja!
-Ja! Arriba!
365
00:19:55,737 --> 00:19:56,738
�ivjo.
366
00:19:56,822 --> 00:19:59,783
Hej.
-Pri�le ste.
367
00:19:59,867 --> 00:20:01,785
Howard, Nicholas.
368
00:20:01,869 --> 00:20:05,914
Vrnile so se od nekod.
369
00:20:05,998 --> 00:20:08,917
Ukazovalni �efinji sta nazaj.
370
00:20:09,001 --> 00:20:10,210
O, sranje.
371
00:20:10,294 --> 00:20:12,129
Ste pijani?
372
00:20:12,212 --> 00:20:16,383
Pri kosilu smo nekaj spili.
373
00:20:17,259 --> 00:20:19,261
�al mi je.
Tega sicer ne po�nem.
374
00:20:19,344 --> 00:20:21,180
V redu je.
375
00:20:21,263 --> 00:20:23,056
Tudi me smo nekaj spile.
376
00:20:24,516 --> 00:20:26,602
Zapili smo nekaj norega.
377
00:20:26,685 --> 00:20:28,270
Tale frajer
378
00:20:28,353 --> 00:20:30,856
je dekle za �ankom povabil ven.
379
00:20:30,939 --> 00:20:34,067
VR�?
-Ja, pa �e lepa je.
380
00:20:34,151 --> 00:20:38,155
Oziroma, muy caliente.
To lahko re�em, ker sem gej.
381
00:20:39,072 --> 00:20:41,658
Ne more�.
-Zavezni�tvo!
382
00:20:42,242 --> 00:20:43,368
Vau, kul.
383
00:20:43,952 --> 00:20:44,870
To je�
384
00:20:46,580 --> 00:20:49,291
Zelo sem vesela
in ponosna nate. Bravo.
385
00:20:49,374 --> 00:20:50,375
Hvala.
386
00:20:52,794 --> 00:20:53,962
Prav.
387
00:20:54,046 --> 00:20:57,382
Ker smo vsi pijani,
bo najbolje, da gremo domov.
388
00:20:57,466 --> 00:20:58,759
Se vidimo jutri.
389
00:20:58,842 --> 00:21:00,511
Obupen dan.
390
00:21:00,594 --> 00:21:03,180
Ne ponovimo tega.
Profesionalci smo.
391
00:21:04,932 --> 00:21:05,933
Lahko no�.
392
00:21:22,157 --> 00:21:23,367
FINO, V AVTU SEM.
393
00:21:44,721 --> 00:21:46,098
ARTHUR IZ BARA
394
00:21:46,181 --> 00:21:48,392
COMO ESTAS? KAKO SI?
395
00:21:48,475 --> 00:21:51,270
BUENO!
JEM DOBRO LAZANJO!
396
00:23:15,729 --> 00:23:17,731
Prevedla Lidija P. �erni
397
00:23:20,731 --> 00:23:24,731
Preuzeto sa www.titlovi.com
26808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.