Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,154 --> 00:00:45,279
Original Sub By ViKramJS Resync
By M_I_S www.opensubtitles.org
2
00:00:53,574 --> 00:00:56,108
Am I seriously the
only one that's bored of this?
3
00:00:56,852 --> 00:00:59,023
What have we done for the
last two weeks, really?
4
00:00:59,024 --> 00:01:01,993
- Wolfie, come on.
- Sid, everyone's come back for you,
5
00:01:01,994 --> 00:01:05,533
- so surely we can be doing...
- Now, hold on. Where... where is all this coming from?
6
00:01:05,534 --> 00:01:08,270
Diggs, you've not let Sid out
the house for last two months,
7
00:01:08,271 --> 00:01:10,173
preparing him for
this big summer!
8
00:01:10,174 --> 00:01:12,370
- Well, I'm taking care of him.
- No, no, mate!
9
00:01:12,371 --> 00:01:14,674
You're just sheltering
him from his own life.
10
00:01:14,675 --> 00:01:17,711
This is the first summer we've all
been back together since, what, school?
11
00:01:17,712 --> 00:01:20,383
- Yeah.
- It's probably gonna be our last summer together.
12
00:01:20,395 --> 00:01:22,197
- Why aren't we doing more?
- Please stop.
13
00:01:22,198 --> 00:01:23,899
Please pull over now. Please.
14
00:01:23,900 --> 00:01:25,400
Sid, tell me
you don't want more.
15
00:01:25,401 --> 00:01:26,545
Dribble,
just stop the car!
16
00:01:30,958 --> 00:01:32,225
Sid!
17
00:01:32,226 --> 00:01:34,695
Sid!
18
00:01:38,666 --> 00:01:40,068
Sid!
19
00:03:00,304 --> 00:03:02,484
Sid, mate, I...
20
00:03:02,517 --> 00:03:04,486
I didn't... I didn't
mean to upset you.
21
00:03:04,519 --> 00:03:08,490
I just... I just feel like we
could be doing more, you know?
22
00:03:08,523 --> 00:03:10,225
I just don't wanna
waste this time.
23
00:03:10,258 --> 00:03:12,260
Mmm.
24
00:03:12,294 --> 00:03:14,429
I, um...
25
00:03:16,431 --> 00:03:17,965
- What are you doing?
- You missed it!
26
00:03:17,998 --> 00:03:21,002
- Jess came in and Dribs melted!
- What?
27
00:03:21,036 --> 00:03:22,637
Have you not even
spoken to her yet?
28
00:03:22,671 --> 00:03:23,938
That was horrible.
29
00:03:23,971 --> 00:03:25,858
Mate, you... you shouldn't.
30
00:03:25,859 --> 00:03:28,343
Hey, do you have an off switch?
31
00:03:28,376 --> 00:03:31,479
What you should be saying is, "Sid,
it's nice to drink with you again."
32
00:03:31,513 --> 00:03:33,515
- Eh? Cheers!
- Cheers, boys.
33
00:03:33,548 --> 00:03:34,915
- Cheers.
- Yeah.
34
00:03:37,018 --> 00:03:38,919
Well, I wanted this
summer to be remembered.
35
00:03:41,789 --> 00:03:44,526
Next Friday will be
three years since...
36
00:03:48,563 --> 00:03:51,433
well, since they told me
that they didn't think
37
00:03:51,466 --> 00:03:54,102
I'd make it more than
three years. So, cheers.
38
00:03:54,135 --> 00:03:55,970
Cheers.
39
00:03:56,004 --> 00:03:58,440
Well, that's it, then.
We're celebrating that.
40
00:03:58,473 --> 00:04:01,042
Sid, let me come up with
something for us to do.
41
00:04:01,076 --> 00:04:04,145
Something we'll all remember.
Just say you're up for it.
42
00:04:06,922 --> 00:04:08,069
Maybe.
43
00:04:08,070 --> 00:04:09,651
- Yeah?
- Yeah, that could be good.
44
00:04:09,651 --> 00:04:11,086
Yeah, mate. Yeah.
45
00:04:11,119 --> 00:04:13,321
All he needed was a
cheeky beer. See that?
46
00:04:16,757 --> 00:04:19,060
- Are you serious?
- We're having a moment here, Plod.
47
00:04:19,060 --> 00:04:20,662
They're
calling about tonight!
48
00:04:20,695 --> 00:04:22,297
Sid, just
take it easy, man.
49
00:04:22,330 --> 00:04:24,965
Oh, no, no.
50
00:04:24,999 --> 00:04:28,637
- Sid, mate. What's wrong?
- Get me home. Get me home.
51
00:04:28,670 --> 00:04:30,238
How many drinks did he have?
52
00:04:30,272 --> 00:04:31,473
I don't know.
53
00:04:33,008 --> 00:04:35,010
- I told you, Wolfie.
- Sid... Okay...
54
00:04:38,213 --> 00:04:41,049
- Get me home, Diggs.
- Yeah, mate, we've got you.
55
00:04:41,082 --> 00:04:42,883
Sid, wave goodbye.
56
00:04:45,253 --> 00:04:46,887
For one night only,
57
00:04:46,920 --> 00:04:48,989
Sid grew his balls back
to drink like a man!
58
00:04:49,024 --> 00:04:50,592
Wolfie!
59
00:04:50,625 --> 00:04:53,194
That's it. Come on.
60
00:04:53,228 --> 00:04:54,928
- Hang on.
- Shh.
61
00:04:54,962 --> 00:04:57,831
Sid, act cool.
62
00:04:57,865 --> 00:05:01,002
Oh, you've gotta be joking.
63
00:05:01,036 --> 00:05:03,238
You're the one who's meant
to be looking after him.
64
00:05:06,441 --> 00:05:07,709
Cheers.
65
00:05:30,831 --> 00:05:33,901
- Dribs. Dribs. Help. Please.
- What?
66
00:05:33,934 --> 00:05:35,136
I did bad.
67
00:05:37,405 --> 00:05:39,040
What have you done?
68
00:05:39,074 --> 00:05:40,709
It just got so stiff.
69
00:05:42,777 --> 00:05:44,713
This better not be
superglue. I swear.
70
00:05:44,746 --> 00:05:46,980
Nah. It's just PVA.
71
00:05:47,015 --> 00:05:48,583
I've got to go to
work like this.
72
00:05:48,616 --> 00:05:50,984
Yeah, well, you cracked
my phone screen!
73
00:05:51,019 --> 00:05:52,787
That's material, mate!
74
00:05:52,821 --> 00:05:55,690
This is my essence.
We're not equal.
75
00:05:57,925 --> 00:06:00,161
I mean, you could
just call in sick.
76
00:06:00,195 --> 00:06:01,730
Or quit.
77
00:06:01,763 --> 00:06:03,631
And pay my rent with what?
78
00:06:03,665 --> 00:06:06,267
I mean, the offer's always
there if you wanna stay at mine.
79
00:06:06,301 --> 00:06:07,535
I'm not a charity.
80
00:06:34,562 --> 00:06:36,464
Hello, my boy.
81
00:06:36,498 --> 00:06:38,800
As this song is
being released today,
82
00:06:38,833 --> 00:06:41,202
I thought I'd make you
this special little video.
83
00:06:42,303 --> 00:06:44,672
I guess it's for, um,
84
00:06:44,706 --> 00:06:47,975
whenever you're
feeling sad.
85
00:06:48,009 --> 00:06:50,178
Every word was written
with you in mind.
86
00:06:52,414 --> 00:06:55,550
♪ It's a strange thing ♪
87
00:06:55,583 --> 00:06:57,886
♪ To have another ♪
88
00:06:59,654 --> 00:07:02,357
♪ Whose eyes look
Just like mine do ♪
89
00:07:02,390 --> 00:07:04,359
♪ In the mirror ♪
90
00:07:05,860 --> 00:07:08,863
♪ From the first time ♪
91
00:07:08,897 --> 00:07:11,232
♪ Those brown eyes saw me ♪
92
00:07:12,767 --> 00:07:17,772
♪ I knew that I'd be
There for you forever ♪
93
00:07:19,487 --> 00:07:22,924
♪ Carry on, my love ♪
94
00:07:22,925 --> 00:07:24,460
♪ Carry on ♪
95
00:07:26,047 --> 00:07:29,184
♪ And I'll always be there ♪
96
00:07:29,217 --> 00:07:31,786
♪ Carry on ♪
97
00:07:33,254 --> 00:07:34,923
♪ Carry on ♪
98
00:07:38,927 --> 00:07:40,595
- Morning, Dad.
- Morning.
99
00:07:55,310 --> 00:07:57,078
Hi there. Evan here.
100
00:07:57,111 --> 00:07:59,080
Leave me a message.
101
00:07:59,113 --> 00:08:01,950
Hey, Dad. Um, it's me again.
102
00:08:03,117 --> 00:08:05,286
Just give us a call
when you get this, yeah?
103
00:08:08,187 --> 00:08:10,658
You say no, but
then you do this.
104
00:08:11,683 --> 00:08:14,586
Which is, you know,
not what we agreed.
105
00:08:14,650 --> 00:08:17,353
And you. We've entrusted you
106
00:08:17,354 --> 00:08:20,224
to look after our
son, your friend.
107
00:08:21,190 --> 00:08:23,559
No drinking. Home by 10:00.
108
00:08:24,241 --> 00:08:26,374
Can you do that?
109
00:08:26,407 --> 00:08:29,377
The atmosphere of our
planet Earth is formed of many...
110
00:08:29,378 --> 00:08:32,914
Did you
know Wolfie had work this morning?
111
00:08:32,947 --> 00:08:35,416
He's a
machine, isn't he?
112
00:08:35,450 --> 00:08:37,179
Mmm. Tell me about it.
113
00:08:37,180 --> 00:08:39,516
By this point, his
blood's made of beer.
114
00:08:43,260 --> 00:08:45,830
You know he'll try and make
this thing next Friday his.
115
00:08:48,029 --> 00:08:49,497
Do you think I
should talk to him?
116
00:08:50,465 --> 00:08:51,966
If it's
important to you.
117
00:08:52,993 --> 00:08:55,496
I feel like it
should be your thing.
118
00:08:55,670 --> 00:08:57,305
I can't believe
you found this.
119
00:08:57,338 --> 00:08:59,974
- Wow!
- Oh, mate.
120
00:09:00,009 --> 00:09:01,809
Master collection
you've got here.
121
00:09:01,843 --> 00:09:04,412
Wolfie...
122
00:09:04,445 --> 00:09:06,913
He's, like, 7'5".
123
00:09:06,981 --> 00:09:10,585
He's so big, compared to everyone at the
party's, like, this big, and Wolfie's huge.
124
00:09:10,618 --> 00:09:13,022
I think this is the one where
Plod got pushed into the pond.
125
00:09:13,054 --> 00:09:14,923
"My Precious," that's
the one where your mum's
126
00:09:14,956 --> 00:09:16,558
- singing as a tree.
- As a tree.
127
00:09:16,558 --> 00:09:18,280
Ah, this one's my
favorite. "Helm's Deep."
128
00:09:18,281 --> 00:09:20,817
I mean, that was the first
one we did, I'm pretty sure.
129
00:09:21,989 --> 00:09:23,857
Yeah.
130
00:09:34,009 --> 00:09:35,944
- Are you sure you don't need any...
- No.
131
00:09:35,977 --> 00:09:38,680
I'll be all
right, mate. Please?
132
00:11:14,549 --> 00:11:16,017
It's not here, Judith.
133
00:11:17,405 --> 00:11:20,040
- The black one.
- It's not... That's not it.
134
00:11:21,277 --> 00:11:24,013
Oh, well, keep looking.
135
00:11:24,125 --> 00:11:27,328
- Wolfie.
- Yeah, mate.
136
00:11:27,329 --> 00:11:30,065
- Did it come?
- Yeah. It's under the desk.
137
00:11:30,177 --> 00:11:32,746
I'm guessing Diggs don't know.
138
00:11:32,747 --> 00:11:34,273
- No.
- To the right?
139
00:11:34,274 --> 00:11:36,643
Has the doctor just
stopped giving it to you?
140
00:11:36,756 --> 00:11:38,758
- Just not enough.
- Ah.
141
00:11:38,759 --> 00:11:41,294
Listen, I wanted to talk to you
about this thing next Friday.
142
00:11:41,406 --> 00:11:43,910
Yeah! I've actually
got a lot of ideas.
143
00:11:43,912 --> 00:11:45,849
There's this new mountain
bike trail opening up...
144
00:11:45,849 --> 00:11:48,017
- No, it's my thing, Wolfie.
- What?
145
00:11:48,018 --> 00:11:49,888
- Leave it to me.
- What do you mean?
146
00:11:50,566 --> 00:11:53,368
- But I still need help looking for my book.
- Yeah. Chill!
147
00:11:53,737 --> 00:11:55,907
I need this, man.
148
00:11:55,908 --> 00:11:58,911
- Yeah?
- I don't want you boys to have a shit summer.
149
00:11:58,992 --> 00:12:00,827
Just... leave it to me, yeah?
150
00:12:02,008 --> 00:12:04,343
- Okay.
- Thank you for this.
151
00:12:04,344 --> 00:12:07,648
- I mean, the best books are over there, though...
- Wolfie. My thing.
152
00:12:07,649 --> 00:12:10,819
Your thing. Mad!
153
00:12:10,958 --> 00:12:13,194
What are you doing? You're
gonna hurt yourself.
154
00:12:13,195 --> 00:12:16,131
Right. Oh, yeah, we'll
do it together. Yeah?
155
00:12:22,597 --> 00:12:25,000
That's gotta be the
biggest book in this place.
156
00:12:25,048 --> 00:12:26,950
Um, I...
157
00:12:28,293 --> 00:12:30,261
I feel like I recognize
you from somewhere.
158
00:12:32,542 --> 00:12:33,977
I don't think so.
159
00:12:35,413 --> 00:12:38,083
Okay. Well, I'm gonna join you,
160
00:12:38,084 --> 00:12:40,220
'cause I can't
find anything good.
161
00:12:40,221 --> 00:12:41,689
I'm Lily.
162
00:12:41,690 --> 00:12:44,459
Um... I'm Sid.
163
00:12:44,460 --> 00:12:47,463
Okay, Sid.
164
00:12:47,464 --> 00:12:51,468
Let's see what could be in
this ridiculously heavy book.
165
00:12:51,570 --> 00:12:54,373
The Earth's Atmosphere.
166
00:12:56,757 --> 00:12:58,424
Why?
167
00:12:58,425 --> 00:13:01,161
Uh... it's interesting.
168
00:13:02,350 --> 00:13:04,887
I used to think it
was just kind of...
169
00:13:04,935 --> 00:13:07,271
you know, gases and stuff that
just made up the atmosphere.
170
00:13:07,272 --> 00:13:10,342
But it's... I mean, it's
actually everything.
171
00:13:11,337 --> 00:13:13,906
Our breath. Skin.
172
00:13:16,052 --> 00:13:19,021
Yeah, I mean, pretty much everything
that burns has to go somewhere, so...
173
00:13:20,760 --> 00:13:23,529
So, like, my grandad
was cremated recently.
174
00:13:23,530 --> 00:13:25,465
Yeah. Exactly. So, he's...
175
00:13:26,202 --> 00:13:28,304
Yeah, essentially still
here, in... in a way.
176
00:13:30,226 --> 00:13:32,395
So, are
you studying this?
177
00:13:32,396 --> 00:13:35,332
Um, I couldn't do the uni thing.
178
00:13:35,333 --> 00:13:36,968
I had to stay
around here instead.
179
00:13:37,105 --> 00:13:38,306
Family stuff.
180
00:13:39,778 --> 00:13:42,213
Yeah, I don't really feel
like I needed uni either.
181
00:13:42,214 --> 00:13:45,284
My family run the
Mill Hill Antiques.
182
00:13:45,365 --> 00:13:48,602
So I, like, work there
sometimes, making jewelry.
183
00:13:48,603 --> 00:13:50,404
- Oh, nice.
- Necklaces.
184
00:13:50,541 --> 00:13:52,042
- Oh, that's cool.
- Mmm.
185
00:13:52,043 --> 00:13:53,713
Yeah, I didn't really
think, you know,
186
00:13:53,714 --> 00:13:55,616
I needed any more than that.
187
00:13:55,617 --> 00:13:57,919
What are the wings for?
188
00:13:57,920 --> 00:14:02,191
Ah! That's for this band that I've
become, like, obsessed with recently.
189
00:14:02,192 --> 00:14:06,430
I'm going to see them
next month. Uh...
190
00:14:06,951 --> 00:14:09,120
There you go. Here, listen.
191
00:14:13,360 --> 00:14:16,880
♪ When we were young ♪
192
00:14:16,881 --> 00:14:20,405
♪ We were kings And
we were captains ♪
193
00:14:20,406 --> 00:14:23,679
♪ Air in our lungs ♪
194
00:14:23,680 --> 00:14:26,359
♪ Like a dream That
we were trapped in ♪
195
00:14:26,360 --> 00:14:30,054
♪ There'll never be ♪
196
00:14:30,055 --> 00:14:33,357
♪ Another one ♪
197
00:14:34,621 --> 00:14:36,824
♪ Like you ♪
198
00:14:39,128 --> 00:14:43,319
- ♪ Smiles on our faces ♪
199
00:14:43,320 --> 00:14:45,756
♪ Over battle cries
And war paint ♪
200
00:14:45,757 --> 00:14:49,734
♪ Dive into places ♪
201
00:14:49,735 --> 00:14:52,372
♪ Never knowing
What will await ♪
202
00:14:54,844 --> 00:15:00,149
♪ They try to hold us down
But we run deep as blood ♪
203
00:15:08,519 --> 00:15:10,220
They're playing next month.
204
00:15:10,221 --> 00:15:12,391
What, you wanna do that
instead of next Friday?
205
00:15:12,573 --> 00:15:16,309
- No.
- You're already stretching it with next Friday, mate.
206
00:15:16,310 --> 00:15:18,979
- Who would you leave your ticket to?
- I was just saying.
207
00:15:28,355 --> 00:15:30,924
- Oh, yours looks nice.
- Stop it.
208
00:15:30,925 --> 00:15:33,261
Your mum told us about
your results, Diggs.
209
00:15:34,563 --> 00:15:37,198
You do know that your dad
would be so proud, don't ya?
210
00:15:38,892 --> 00:15:41,326
- Results were today?
- Thanks.
211
00:15:41,327 --> 00:15:42,428
I got a first.
212
00:15:43,559 --> 00:15:45,662
- So what's your plans?
- Don't know yet.
213
00:15:45,663 --> 00:15:48,131
Think I'll just use the
next year to figure it out.
214
00:15:48,132 --> 00:15:50,234
I can speed things up my
end if that's helpful.
215
00:15:57,734 --> 00:16:00,585
- Here, let me help.
- Was that out of line?
216
00:16:00,586 --> 00:16:02,593
Yeah,
it was a little bit.
217
00:16:11,906 --> 00:16:13,007
No.
218
00:16:14,129 --> 00:16:15,765
How good is she?
219
00:16:16,000 --> 00:16:17,703
How'd you do that?
220
00:16:18,987 --> 00:16:20,955
That's gonna be you
and me soon, mate.
221
00:16:20,956 --> 00:16:22,958
Out late with the rods.
222
00:16:23,125 --> 00:16:24,960
No, it won't.
223
00:16:24,961 --> 00:16:27,179
- We agreed on everything.
- Yeah.
224
00:16:27,259 --> 00:16:30,094
- What did we agree on?
- Well, everything.
225
00:16:32,803 --> 00:16:36,607
Don't worry, mate. Just leave
it till 10:00. She'll be sound asleep later.
226
00:16:36,608 --> 00:16:40,111
-We'll sneak out.
-You've got to be joking. Are you joking?
227
00:16:40,112 --> 00:16:42,077
- I am.
- Why do you always do this?
228
00:16:42,078 --> 00:16:45,124
- I am joking. I'm sorry.
- Why do you always make me feel like the bad one?
229
00:16:45,215 --> 00:16:47,835
- I don't... I'm sorry!
- He and I agree on everything until
230
00:16:47,836 --> 00:16:50,121
- he's in the room with you.
- No, it's my fault.
231
00:16:50,121 --> 00:16:51,761
- I didn't mean it!
- Look, Mum...
232
00:16:51,793 --> 00:16:54,127
Mum!
233
00:16:54,128 --> 00:16:56,732
Don't understand why
you don't wanna look after yourself.
234
00:16:56,732 --> 00:17:00,008
- Come on, please!
- You're so ill. These are such small sacrifices,
235
00:17:00,008 --> 00:17:02,088
and might mean we could have
you around for longer...
236
00:17:02,267 --> 00:17:04,469
Do you know if he's asked
about next Friday yet?
237
00:17:05,231 --> 00:17:08,334
You know she's only looking
out for him, don't ya?
238
00:17:08,617 --> 00:17:11,186
I know. He knows.
239
00:17:27,127 --> 00:17:30,030
You know, I was thinking
about Friday. Maybe...
240
00:17:30,127 --> 00:17:32,929
you know, I could
make myself available.
241
00:17:32,930 --> 00:17:36,401
Do whatever you... whatever
you might need me to do, eh?
242
00:17:39,027 --> 00:17:40,095
Yeah.
243
00:17:44,906 --> 00:17:46,140
I know. I know, Mum.
244
00:17:47,463 --> 00:17:49,365
Well, this is what...
245
00:17:58,853 --> 00:18:00,388
Where's Diggs?
246
00:18:00,388 --> 00:18:01,557
- Shit!
- I'm sorry.
247
00:18:02,397 --> 00:18:03,933
And I'm sorry about what I...
248
00:18:03,934 --> 00:18:05,882
- what I said earlier.
- It's... it's fine.
249
00:18:05,883 --> 00:18:09,421
Um, I think Diggs is outside,
on the phone to his mum.
250
00:18:10,546 --> 00:18:13,214
Do you think she gets lonely
with him being here all the time?
251
00:18:13,928 --> 00:18:15,960
I don't know,
Mum. Uh, he never says.
252
00:18:15,961 --> 00:18:17,531
I think I'd get really lonely.
253
00:18:17,532 --> 00:18:20,979
Mum, um... I'm just
feeling pretty tired.
254
00:18:20,980 --> 00:18:24,016
- You okay?
- Yeah. I'm just tired.
255
00:18:25,019 --> 00:18:27,241
Okay. Love you.
256
00:18:27,694 --> 00:18:28,762
Love you.
257
00:18:29,291 --> 00:18:31,192
- Night.
- Night.
258
00:18:54,059 --> 00:18:55,927
Do you come here a lot?
259
00:18:55,928 --> 00:18:58,231
I have done
this summer, yeah.
260
00:18:58,365 --> 00:19:00,700
All of my group has, like,
gone off traveling, so...
261
00:19:00,905 --> 00:19:03,107
I stayed to work.
262
00:19:03,108 --> 00:19:04,809
- Or I had to stay to work.
- Mmm.
263
00:19:06,688 --> 00:19:08,690
What about you? Have
you traveled much?
264
00:19:08,896 --> 00:19:11,297
No. Maybe one day.
265
00:19:12,326 --> 00:19:13,427
Where would you go?
266
00:19:14,430 --> 00:19:16,165
I kind of like the
idea of New Zealand.
267
00:19:16,166 --> 00:19:18,593
- Mm-hmm.
- Lord of the Rings territory.
268
00:19:18,594 --> 00:19:20,617
- Yes!
- You know, climb Mount Doom.
269
00:19:20,617 --> 00:19:22,719
Good accent as well.
270
00:19:22,720 --> 00:19:24,356
Thank you.
271
00:19:24,517 --> 00:19:27,119
You know, I think, like,
the good thing about,
272
00:19:27,120 --> 00:19:31,249
you know, everyone going off, is it's given
me time to think about what I wanna do,
273
00:19:31,262 --> 00:19:33,550
like, with uni and
stuff, you know?
274
00:19:33,551 --> 00:19:36,219
Like, maybe I'll go
through clearing.
275
00:19:36,220 --> 00:19:38,522
- I don't know.
- What would you look at doing?
276
00:19:38,523 --> 00:19:43,343
Um, English. Maybe history.
277
00:19:43,344 --> 00:19:47,013
Something like that. Or maybe you
could teach me about the atmosphere.
278
00:19:48,464 --> 00:19:51,032
- What, like astronomy?
- Yeah!
279
00:19:51,675 --> 00:19:54,145
Was that your friend that was
working there the other day?
280
00:19:54,937 --> 00:19:57,004
Is he the reason
you asked to see me?
281
00:19:57,005 --> 00:19:58,541
No.
282
00:19:58,542 --> 00:20:01,645
- No, I'm with someone, actually.
- Ah.
283
00:20:01,646 --> 00:20:04,583
He's one of the ones
that are off traveling.
284
00:20:05,777 --> 00:20:07,713
Oh, well, yeah.
285
00:20:07,714 --> 00:20:09,616
That's my mate Wolfie.
286
00:20:09,617 --> 00:20:12,253
- Wolfie?
- Yeah.
287
00:20:12,351 --> 00:20:15,053
It's just childhood nicknames.
288
00:20:15,054 --> 00:20:16,456
Here, look, I'll show you.
289
00:20:17,563 --> 00:20:19,332
- Show?
- I've got a picture.
290
00:20:19,333 --> 00:20:22,836
- Oh! That's cute.
- Here you go.
291
00:20:22,837 --> 00:20:25,307
What, you just keep that
with you all the time?
292
00:20:25,308 --> 00:20:26,741
For the past few years, yeah.
293
00:20:27,900 --> 00:20:30,537
- Oh, that's Wolfie?
- Yeah, yeah.
294
00:20:30,726 --> 00:20:32,728
- So who's that?
- That's Diggs.
295
00:20:32,761 --> 00:20:35,531
- Yeah, I've known him since we were, like, little.
- Mm-hmm.
296
00:20:35,532 --> 00:20:37,734
His dad was my mum's manager
before he passed away.
297
00:20:37,863 --> 00:20:40,465
And then Plod, the one
on the right there.
298
00:20:40,466 --> 00:20:43,268
Yeah. He had, um, a
pretty bad home life,
299
00:20:43,269 --> 00:20:45,114
so, you know, we were
encouraged by our parents
300
00:20:45,115 --> 00:20:47,284
to hang out with him,
which I'm glad we were.
301
00:20:47,285 --> 00:20:49,654
- Yeah.
- Now, Plod always used to come along with
302
00:20:49,655 --> 00:20:54,194
this really shy younger
kid, which is Dribble.
303
00:20:54,195 --> 00:20:56,231
- Aw, he looks sweet.
- Yeah, he's great.
304
00:20:56,775 --> 00:20:58,309
I mean, they're all great.
305
00:21:00,039 --> 00:21:01,374
A lot's changed since then.
306
00:21:14,461 --> 00:21:16,083
Can you give
me a hand with this?
307
00:21:16,083 --> 00:21:17,318
Yeah.
308
00:21:31,097 --> 00:21:32,264
Go on then.
309
00:21:40,152 --> 00:21:42,890
My God!
310
00:22:07,119 --> 00:22:08,186
Hey.
311
00:22:09,043 --> 00:22:10,178
Hey, where's Diggs?
312
00:22:10,179 --> 00:22:12,181
I asked him not to stay tonight.
313
00:22:12,247 --> 00:22:14,516
- Ah, there it is.
- Shall we leave?
314
00:22:18,070 --> 00:22:19,271
No. Come sit down.
315
00:22:26,134 --> 00:22:27,670
Plod and I got you these today.
316
00:22:32,144 --> 00:22:35,114
We thought it was really cool, that
band you showed us the other day.
317
00:22:35,225 --> 00:22:38,228
It's in five weeks, but the
tickets were quite expensive,
318
00:22:38,229 --> 00:22:40,832
so I hope you can make it.
319
00:22:40,833 --> 00:22:42,468
Ow!
320
00:22:42,469 --> 00:22:44,804
No, thank you. This is really...
321
00:22:45,006 --> 00:22:46,674
this is really cool.
322
00:22:46,675 --> 00:22:48,410
We thought
it'd be a nice way to
323
00:22:48,411 --> 00:22:49,912
round off the summer,
324
00:22:49,913 --> 00:22:51,947
before we go back
to uni or whatever.
325
00:22:54,377 --> 00:22:55,445
Yeah.
326
00:22:57,437 --> 00:22:59,705
Is it still cool if
I stay over tonight?
327
00:23:00,036 --> 00:23:02,807
Mind what you say
in front of Sid.
328
00:23:02,816 --> 00:23:04,317
What'd I do?
329
00:23:04,318 --> 00:23:07,187
"I think you're
gonna make it, man"?
330
00:23:07,188 --> 00:23:10,924
-I was being nice. He gets that.
-He gets you!
331
00:23:10,925 --> 00:23:12,795
Whoa!
332
00:23:14,655 --> 00:23:17,358
Sid's fine,
man. Stop stressing.
333
00:23:17,422 --> 00:23:20,024
Look, he's not fine.
334
00:23:20,025 --> 00:23:23,496
I think you're the only one who's
not realizing how serious this is.
335
00:23:23,497 --> 00:23:26,667
I'm dealing with it my way.
You deal with it yours.
336
00:24:18,154 --> 00:24:20,289
I've thought of
a way to exist...
337
00:24:20,440 --> 00:24:21,508
forever.
338
00:24:23,333 --> 00:24:25,869
- What?
- All right.
339
00:24:25,870 --> 00:24:28,172
There are five of us,
340
00:24:28,173 --> 00:24:34,146
and there are five things that
have made my life so good.
341
00:24:35,618 --> 00:24:38,488
Love, home,
342
00:24:38,489 --> 00:24:40,458
friends, family,
343
00:24:40,459 --> 00:24:45,564
and call it location
or... or place, but here.
344
00:24:45,740 --> 00:24:48,609
Right, take
something from there.
345
00:24:50,516 --> 00:24:53,552
Drib. And then
pass that to Plod.
346
00:24:55,499 --> 00:24:56,634
Diggs.
347
00:24:57,850 --> 00:25:00,185
Right, so I've...
I've got "location."
348
00:25:00,186 --> 00:25:01,721
- Perfect.
- Mmm.
349
00:25:01,722 --> 00:25:02,956
- Drib?
- "Family."
350
00:25:02,957 --> 00:25:04,225
"Home."
351
00:25:04,644 --> 00:25:06,114
"Friends."
352
00:25:06,403 --> 00:25:09,139
Which leaves me with "love."
353
00:25:10,072 --> 00:25:12,274
Right. Now, the plan is,
354
00:25:12,275 --> 00:25:14,811
each of you has to go out and
find an item that connects
355
00:25:14,812 --> 00:25:18,682
you, me, and the word
on that piece of paper.
356
00:25:19,492 --> 00:25:21,461
Then on Friday,
357
00:25:21,760 --> 00:25:23,862
we'll come back here and
we'll burn the items.
358
00:25:25,760 --> 00:25:27,562
"When something is burnt,
359
00:25:27,563 --> 00:25:29,973
its particles are released
into the atmosphere
360
00:25:29,974 --> 00:25:32,243
to last on forever."
361
00:25:32,244 --> 00:25:34,880
Perfect. Right.
362
00:25:34,881 --> 00:25:38,952
So this week, we're gonna build the
biggest fire that we possibly can.
363
00:25:38,953 --> 00:25:40,821
On Friday, we'll light it,
364
00:25:41,043 --> 00:25:45,047
and we'll burn the items that
we collect, like Vikings.
365
00:25:45,253 --> 00:25:47,689
And in doing so,
366
00:25:48,026 --> 00:25:49,427
I'll live on.
367
00:25:50,906 --> 00:25:52,975
So what do you say?
368
00:25:53,251 --> 00:25:56,554
It's not enough to finish
it, but it's a start.
369
00:25:56,555 --> 00:25:58,257
Good start. Like the...
370
00:25:58,258 --> 00:26:00,294
- What is wrong with you?
- Me?
371
00:26:00,295 --> 00:26:02,797
This isn't exactly the big idea
we were all waiting for, is it?
372
00:26:02,798 --> 00:26:05,934
- Well, that you were waiting for.
- So, like crates, doors...
373
00:26:05,935 --> 00:26:07,403
- They're happy.
- Things like this.
374
00:26:07,404 --> 00:26:09,006
They're idiots, mate.
375
00:26:09,007 --> 00:26:11,576
Don't be involved,
then, dickhead.
376
00:26:11,976 --> 00:26:14,011
How are we
gonna carry this all?
377
00:26:14,488 --> 00:26:16,424
We're gonna go see
what's down the road.
378
00:26:16,425 --> 00:26:18,428
Gonna
see what's down the road.
379
00:26:18,428 --> 00:26:21,012
Oh, fuck's sa... Fine,
yeah, I'm coming!
380
00:26:21,013 --> 00:26:22,681
Gotta get the best
thing now, ain't I?
381
00:26:50,241 --> 00:26:53,043
♪ Shake your hair
Have some fun ♪
382
00:26:53,385 --> 00:26:55,687
♪ Forget our mothers
And past lovers ♪
383
00:26:55,688 --> 00:26:57,524
♪ Forget everyone ♪
384
00:26:57,525 --> 00:27:02,663
♪ Oh, I'm so lucky You
are my best friend ♪
385
00:27:04,701 --> 00:27:06,636
♪ Oh, there's no one ♪
386
00:27:06,637 --> 00:27:10,306
♪ There's no one Who
knows me like you do ♪
387
00:27:12,551 --> 00:27:14,386
- Didn't you, Plod?
- No, I didn't!
388
00:27:14,387 --> 00:27:16,357
- So we're chilling at this party...
- Get off.
389
00:27:16,357 --> 00:27:18,627
What? And I'm chilling with
the girl whose party it is.
390
00:27:18,628 --> 00:27:22,097
- Course you were.
- And we find Plod, smashed out his face, on his own.
391
00:27:22,098 --> 00:27:25,668
He's trying to say he stole a keg
of beer and necked half of it.
392
00:27:25,730 --> 00:27:28,266
- He then stripped down to his pants...
- Get off.
393
00:27:28,267 --> 00:27:30,669
And decreed he was gonna
climb the poor girl's house.
394
00:27:30,670 --> 00:27:33,139
-You told me to!
-So what if I told you to? You still did it.
395
00:27:33,140 --> 00:27:34,943
- Hey, anyway...
- Did you do it? Did he do it?
396
00:27:34,943 --> 00:27:37,312
Mate, he scaled
the whole thing to the roof!
397
00:27:37,313 --> 00:27:39,915
I go back inside to find the keg,
'cause I want what he's having.
398
00:27:39,916 --> 00:27:43,052
I find it... and
it's non-alcoholic.
399
00:27:43,368 --> 00:27:45,336
- No way.
- Not a drop of alcohol.
400
00:27:45,337 --> 00:27:47,105
How have they never
heard this? Huh?
401
00:27:47,106 --> 00:27:49,275
- Leave him alone.
- He placebo-ed himself.
402
00:27:49,615 --> 00:27:51,250
That's the power of the mind.
403
00:27:51,251 --> 00:27:53,286
I love it when that happens.
404
00:27:53,571 --> 00:27:55,373
Dribs, Jess is coming.
405
00:27:55,373 --> 00:27:56,936
- Oh, oh!
- Dribble!
406
00:27:56,937 --> 00:27:57,975
What'd you do that for?
407
00:27:57,976 --> 00:28:00,011
- Hey!
- Hello, boys.
408
00:28:00,012 --> 00:28:01,734
- How's it going?
- Good. How's it going?
409
00:28:01,734 --> 00:28:04,314
- Good. How's uni?
- Good.
410
00:28:04,315 --> 00:28:06,684
Drib, you were just
talking about Jess.
411
00:28:06,685 --> 00:28:09,217
- Oh, were we?
- Well, sort of, yeah.
412
00:28:09,229 --> 00:28:11,906
- Oh.
- We was talking about your beautiful smile, Mia, actually.
413
00:28:11,906 --> 00:28:13,742
Yeah, we wanna give your
mum and dad a medal.
414
00:28:13,743 --> 00:28:15,877
Oh, wow! How many
times have you used that one?
415
00:28:15,878 --> 00:28:17,140
A couple of
times. Normally works.
416
00:28:17,140 --> 00:28:18,656
- Has he said it to you before?
- Yeah.
417
00:28:18,656 --> 00:28:21,347
-Once or twice.
-Wow, look at that. Not very original.
418
00:28:21,348 --> 00:28:22,816
Anyway...
419
00:28:22,817 --> 00:28:25,219
- Okay. See you.
- See you later.
420
00:28:25,220 --> 00:28:28,156
- Don't worry about it.
- Are you gonna tell her?
421
00:28:28,333 --> 00:28:31,303
- Dribble, what was that, bro?
- I can't talk to her like this.
422
00:28:31,391 --> 00:28:33,393
- I've got beer down me.
- And ketchup.
423
00:28:33,403 --> 00:28:37,006
Look, did you not gain
any confidence in uni at all?
424
00:28:37,007 --> 00:28:38,398
What are you... Why
you gotta be like that?
425
00:28:38,398 --> 00:28:41,155
He needs some inner belief.
Hold this glass up for me, yeah?
426
00:28:41,161 --> 00:28:43,796
- Stare at your reflection.
- Yeah.
427
00:28:43,869 --> 00:28:48,273
I want you to say, "I
am the mighty I am."
428
00:28:48,274 --> 00:28:51,410
Um, I am the mighty I am.
429
00:28:51,469 --> 00:28:54,072
"I am strong, I am confident,
430
00:28:54,073 --> 00:28:55,976
- I am divine."
- That's a lot to remember.
431
00:28:55,976 --> 00:28:58,245
I am strong, I am
confident, I am divine.
432
00:28:58,246 --> 00:29:02,217
"I am the consuming flame of
my insecurities and fears."
433
00:29:03,332 --> 00:29:07,436
I am... I am the consuming flame
of my insecurity and fears.
434
00:29:07,618 --> 00:29:09,554
- Very good. Now...
- Where do you get this stuff?
435
00:29:09,554 --> 00:29:10,811
Online. YouTube.
436
00:29:10,812 --> 00:29:15,385
Um, "I am blessed with
beautiful friends."
437
00:29:15,679 --> 00:29:17,814
I am blessed with
beautiful friends.
438
00:29:17,815 --> 00:29:19,884
"And the most beautiful
is Wolfie, of course."
439
00:29:19,885 --> 00:29:22,054
- No. No. Nah.
- You're such a troll.
440
00:29:22,055 --> 00:29:25,125
You can all laugh, but
one day he's gonna be the king.
441
00:29:25,505 --> 00:29:27,340
- Oh, wow.
- Come on, Drib.
442
00:29:27,341 --> 00:29:28,644
- There you go.
- There you go, Drib!
443
00:29:28,644 --> 00:29:31,279
Oh, Jesus!
444
00:29:31,280 --> 00:29:32,981
That is actually...
that's dribble.
445
00:29:33,113 --> 00:29:35,015
- Unreal. Absolute mess.
- There he goes.
446
00:29:35,016 --> 00:29:36,696
Wait, he's not gonna
actually do it, is he?
447
00:29:36,876 --> 00:29:38,116
- Oh, hi!
- Hi.
448
00:29:38,658 --> 00:29:42,629
Yeah, once I'd kind of
felt it for the first time, I...
449
00:29:43,726 --> 00:29:45,628
I don't know, I got scared.
450
00:29:45,895 --> 00:29:48,564
You know, I'd go back to it
every now and again, but I...
451
00:29:50,192 --> 00:29:53,530
- I just didn't know what to do.
- Yikes, man.
452
00:29:53,531 --> 00:29:56,635
And what, they were
just, like, really hard?
453
00:29:56,636 --> 00:29:59,004
Yeah, man.
And I did nothing.
454
00:30:00,842 --> 00:30:02,110
That's when it spreads.
455
00:30:04,079 --> 00:30:06,314
I mean, it should never
have been this bad.
456
00:30:08,115 --> 00:30:09,852
My mum was away.
457
00:30:09,853 --> 00:30:14,791
For some reason I... I felt
weird talking to my dad, or...
458
00:30:16,588 --> 00:30:18,222
any of you, like...
459
00:30:18,607 --> 00:30:20,877
You could've always
spoken to us.
460
00:30:20,878 --> 00:30:22,220
Yeah.
461
00:30:22,221 --> 00:30:24,189
Yeah, man, I wish you had.
462
00:30:24,190 --> 00:30:25,291
Yeah.
463
00:30:26,497 --> 00:30:30,166
Well, at least now none of you can
make the same mistake that I did,
464
00:30:30,167 --> 00:30:33,737
so... there's that.
465
00:30:47,108 --> 00:30:50,779
This fire. How big we talking?
466
00:30:50,780 --> 00:30:52,483
That's up to you.
467
00:30:52,993 --> 00:30:54,094
Okay.
468
00:31:17,190 --> 00:31:18,458
Plod.
469
00:31:19,764 --> 00:31:22,733
Why are you still up?
470
00:31:22,993 --> 00:31:26,195
I'm scared Wolfie's
gonna get me back for the glue.
471
00:31:26,795 --> 00:31:28,898
You wanna chill
outside for a bit?
472
00:31:29,345 --> 00:31:30,580
Yeah.
473
00:31:45,275 --> 00:31:47,779
Kinda felt like old times again.
474
00:31:47,780 --> 00:31:49,649
Like how Sid used to be.
475
00:31:49,650 --> 00:31:50,984
Yeah, I've missed that.
476
00:31:52,397 --> 00:31:53,599
Me too.
477
00:31:57,691 --> 00:31:58,958
Go on!
478
00:32:06,131 --> 00:32:07,867
Do you feel like
you still fit in?
479
00:32:11,231 --> 00:32:13,300
Feels weird being back.
480
00:32:13,881 --> 00:32:16,217
It's hard not to
feel inadequate.
481
00:32:17,944 --> 00:32:19,178
Like a kid.
482
00:32:22,787 --> 00:32:24,921
I think we all feel
inadequate sometimes.
483
00:32:27,794 --> 00:32:30,197
I know the guys in there...
484
00:32:30,198 --> 00:32:32,367
they wish they had
some of your traits.
485
00:32:35,201 --> 00:32:37,064
Probably some of mine, too.
486
00:32:39,955 --> 00:32:41,823
That's just how
people are, isn't it?
487
00:33:19,548 --> 00:33:21,182
Boys.
488
00:33:21,199 --> 00:33:23,001
Come on. Let's go inside.
489
00:33:33,298 --> 00:33:35,595
Sorry. I should
have made him sleep inside.
490
00:33:35,596 --> 00:33:37,916
Yeah, probably.
You were back by 10:00, though.
491
00:33:44,734 --> 00:33:46,770
Don't any of the other
boys say anything?
492
00:33:48,613 --> 00:33:51,349
Dribble probably would, but
think it would annoy Sid.
493
00:33:52,541 --> 00:33:56,312
Wolfie and Plod just don't
want anything to change.
494
00:33:56,696 --> 00:33:59,732
They've not seen the worst of
it like us, though, have they?
495
00:34:00,032 --> 00:34:02,134
No.
496
00:34:06,302 --> 00:34:08,237
Well, Diggs has
kidnapped Sid again.
497
00:34:10,471 --> 00:34:12,706
Sheesh!
498
00:34:12,950 --> 00:34:16,288
Dribble, this place is huge!
499
00:34:17,032 --> 00:34:18,581
What... Mate, you do
realize this is bigger
500
00:34:18,581 --> 00:34:20,550
- than my entire flat?
- Is it?
501
00:34:20,551 --> 00:34:23,053
Yeah. It's
grotesque wealth, mate.
502
00:34:23,054 --> 00:34:24,990
Bet it's got an
echo. Plod's a twat!
503
00:34:25,302 --> 00:34:27,639
- Plod's a twat!
- Ha-ha.
504
00:34:27,640 --> 00:34:30,033
Ooh! Look at this!
505
00:34:30,034 --> 00:34:32,069
I bet your dad
thinks he's Gimli.
506
00:34:32,070 --> 00:34:34,938
Be careful with that.
507
00:34:35,148 --> 00:34:36,684
What are you getting, Plod?
508
00:34:38,241 --> 00:34:40,811
- Isn't it obvious?
- Not really, no.
509
00:34:40,812 --> 00:34:44,228
Actually, that's a good point. What are
you boys thinking item-wise for the fire?
510
00:34:44,229 --> 00:34:47,298
I don't know. I mean, family's
such a hard one, isn't it?
511
00:34:48,065 --> 00:34:49,901
- What am I meant to get him?
- Don't ask me, mate.
512
00:34:49,901 --> 00:34:53,539
You know, home's all right, to be
honest. I've got some sick stuff.
513
00:34:53,540 --> 00:34:57,009
You know you're supposed to
get something from Sid's home, right?
514
00:35:08,969 --> 00:35:11,103
- Do you miss it?
- What?
515
00:35:11,104 --> 00:35:13,408
- Playing music?
- Mmm.
516
00:35:13,614 --> 00:35:14,982
Sometimes, yeah.
517
00:35:17,067 --> 00:35:20,538
Growing up, we were all so
jealous that you were Sid's mum.
518
00:35:20,539 --> 00:35:23,107
Watching you on TV,
519
00:35:23,108 --> 00:35:25,632
knowing you'd made us beans
on toast the night before.
520
00:35:25,633 --> 00:35:28,710
Well, none of it would've
happened without your dad.
521
00:35:34,069 --> 00:35:37,973
- He was always happiest on tour.
- That's not true.
522
00:35:37,974 --> 00:35:40,411
When he was with us, all
he talked about was you.
523
00:35:44,189 --> 00:35:46,958
It all seems like a bit of
a waste now, doesn't it?
524
00:35:50,754 --> 00:35:51,822
Yeah.
525
00:35:54,424 --> 00:35:57,092
You know, maybe I
shouldn't say this, but...
526
00:35:57,126 --> 00:35:59,261
your dad's passing
taught me a lot.
527
00:36:00,963 --> 00:36:04,334
I know he wished more than anything
that he had more time with you.
528
00:36:05,936 --> 00:36:07,136
And it meant that...
529
00:36:08,588 --> 00:36:11,324
when we heard about
Sid's illness,
530
00:36:11,325 --> 00:36:15,329
I didn't question it. I just dropped
everything to be home with him.
531
00:36:22,985 --> 00:36:25,120
He won't want you
to stop forever.
532
00:36:25,154 --> 00:36:26,255
Mmm.
533
00:36:27,657 --> 00:36:29,493
I'm where I need
to be right now.
534
00:36:32,437 --> 00:36:35,039
Well, the radio needs you.
535
00:36:36,627 --> 00:36:38,228
They do, don't they?
536
00:37:24,981 --> 00:37:26,081
Are you okay?
537
00:37:27,551 --> 00:37:29,151
Have you started playing again?
538
00:37:31,565 --> 00:37:33,132
It's nice.
539
00:37:44,410 --> 00:37:46,211
I ain't done this
for a few years,
540
00:37:46,324 --> 00:37:47,792
but, uh, let's have a go.
541
00:37:47,793 --> 00:37:49,361
- Do it to Diggs.
- Watch.
542
00:37:49,362 --> 00:37:51,230
A pack of cards, all shuffled.
543
00:37:51,231 --> 00:37:52,931
I'm nervous now,
look. There you go.
544
00:37:52,938 --> 00:37:54,440
There you are.
545
00:37:54,441 --> 00:37:55,974
Take the top card,
please, my friend.
546
00:37:56,002 --> 00:37:57,870
On the top. From the top.
547
00:37:57,998 --> 00:38:00,601
Oh, come on,
then. Don't cheat me.
548
00:38:02,165 --> 00:38:04,066
I don't know about
this one, boy.
549
00:38:13,216 --> 00:38:16,787
And the next card I
turn over will be yours.
550
00:38:22,204 --> 00:38:24,874
- Yeah?
- I thought we had you there.
551
00:38:24,908 --> 00:38:27,276
I thought you
had me there as well!
552
00:38:37,584 --> 00:38:39,853
Oi-oi! Where's Sid?
553
00:38:42,110 --> 00:38:43,812
I thought he was with you?
554
00:38:43,813 --> 00:38:47,184
- Okay.
- Three, two, one...
555
00:38:50,732 --> 00:38:52,933
You didn't jump!
556
00:38:52,934 --> 00:38:55,670
It doesn't look clean, and
freezing, it looks freezing!
557
00:38:55,671 --> 00:38:57,173
Yeah, well, it is!
558
00:38:57,174 --> 00:38:59,243
That is the
ultimate betrayal.
559
00:39:00,917 --> 00:39:03,252
Although I didn't think
that you would jump,
560
00:39:03,520 --> 00:39:05,855
seeing as you're a
massive mama's boy.
561
00:39:05,856 --> 00:39:07,224
Mama's boy?
562
00:39:08,784 --> 00:39:10,378
Sorry, I... I shouldn't
have said that.
563
00:39:10,379 --> 00:39:13,574
I don't know. Who even
says "mama's boy"?
564
00:39:14,556 --> 00:39:16,759
- Do you pity me?
- Pity?
565
00:39:23,477 --> 00:39:25,713
I'm sorry, that was stupid.
566
00:39:27,958 --> 00:39:31,093
I just don't really know
what I'm doing here anymore.
567
00:39:35,314 --> 00:39:37,785
Everything seemed so
easy back in school.
568
00:39:38,663 --> 00:39:40,765
And then...
569
00:39:40,766 --> 00:39:42,886
everyone went off to
uni or they finished uni
570
00:39:42,887 --> 00:39:44,922
or they've started working.
571
00:39:45,299 --> 00:39:46,567
And it's like I'm just...
572
00:39:49,948 --> 00:39:51,184
stuck here.
573
00:39:52,812 --> 00:39:55,416
Jumping into lakes with
a boy you've just met.
574
00:39:59,222 --> 00:40:02,292
I just thought everything
would be way easier by now.
575
00:40:16,607 --> 00:40:19,443
Yay! You did it!
576
00:40:19,444 --> 00:40:22,180
Okay, I'm coming,
I'm coming.
577
00:40:31,383 --> 00:40:33,685
Spinning around
like this is fun.
578
00:40:34,694 --> 00:40:37,296
- Whoo!
- Watch this, Lily.
579
00:40:39,784 --> 00:40:41,386
It's cold!
580
00:40:49,244 --> 00:40:50,678
Perfect.
581
00:41:00,132 --> 00:41:01,600
Imagine that freedom.
582
00:41:04,911 --> 00:41:06,713
Do you wanna hear
something stupid?
583
00:41:08,058 --> 00:41:09,293
Go on.
584
00:41:10,399 --> 00:41:11,834
I genuinely thought, like...
585
00:41:12,953 --> 00:41:17,124
by now, I'd be doing better
than everyone that went away.
586
00:41:18,835 --> 00:41:20,670
Like, traveling the world, or...
587
00:41:22,033 --> 00:41:24,135
- I don't know.
- That's not stupid.
588
00:41:25,713 --> 00:41:27,748
I didn't think I'd
still be here either.
589
00:41:28,996 --> 00:41:30,664
Josh thought it
was pretty stupid.
590
00:41:33,811 --> 00:41:36,415
- Okay, let's make a pact.
- About what?
591
00:41:36,416 --> 00:41:39,319
That us two are gonna
actually do something.
592
00:41:39,869 --> 00:41:43,613
- Okay.
- Like, look at uni courses or something like that.
593
00:41:43,614 --> 00:41:45,049
- Really?
- Yeah!
594
00:41:45,050 --> 00:41:47,285
- You could do astrology...
- Astronomy.
595
00:41:47,286 --> 00:41:49,288
And I'll do psychology
or whatever.
596
00:41:50,720 --> 00:41:52,300
Come on.
597
00:41:52,301 --> 00:41:54,331
The
Next Adventure."
598
00:41:54,332 --> 00:41:55,733
Okay. Deal.
599
00:41:57,486 --> 00:41:58,587
Deal.
600
00:42:03,470 --> 00:42:05,606
Okay.
601
00:42:05,607 --> 00:42:08,310
Now do you wanna hear
something stupid?
602
00:42:08,311 --> 00:42:10,213
Of course.
603
00:42:10,214 --> 00:42:11,316
When I was 18...
604
00:42:13,111 --> 00:42:16,248
I wanted to get a tattoo
of an eagle on my leg.
605
00:42:18,438 --> 00:42:19,606
Why?
606
00:42:20,648 --> 00:42:21,816
Freedom.
607
00:42:23,375 --> 00:42:25,511
I knew that people
thought that I wouldn't.
608
00:42:28,085 --> 00:42:29,220
And did you?
609
00:42:32,725 --> 00:42:33,826
Nope.
610
00:42:37,491 --> 00:42:40,026
- Is that a tooth?
- Yeah.
611
00:42:40,027 --> 00:42:44,565
Yeah. That's Plod's. There's actually
another one around here somewhere.
612
00:42:45,521 --> 00:42:47,824
Ah, I see you copied me!
613
00:42:48,238 --> 00:42:50,607
- With?
- With the tickets.
614
00:42:50,640 --> 00:42:52,275
Yes.
615
00:42:59,115 --> 00:43:02,118
- Wait, is that your mum?
- Yeah.
616
00:43:02,152 --> 00:43:03,820
Yeah, this used
to be her studio.
617
00:43:04,956 --> 00:43:07,757
No way! That's so cool.
618
00:43:07,791 --> 00:43:09,927
What was that, like,
massive song that she had?
619
00:43:21,071 --> 00:43:23,039
Depot-Testosterone.
620
00:43:23,073 --> 00:43:25,041
Jesus, Sid, who's
getting jacked?
621
00:43:31,314 --> 00:43:33,550
- So is your dad her guitarist?
- Uh, no.
622
00:43:33,551 --> 00:43:37,120
Uh, no. My dad was,
like, a handyman.
623
00:43:37,153 --> 00:43:40,857
Yeah. My mum's the
only real musical one.
624
00:43:43,827 --> 00:43:45,161
You any good?
625
00:43:45,195 --> 00:43:46,563
- On guitar?
- Mm-hmm.
626
00:43:46,596 --> 00:43:48,556
Uh, no.
627
00:43:48,557 --> 00:43:53,295
I did learn one of that band's
songs for my granddad's funeral.
628
00:44:07,718 --> 00:44:11,361
♪ Holding back tears ♪
629
00:44:11,362 --> 00:44:14,999
♪ As our voices cry ♪
630
00:44:15,000 --> 00:44:21,572
♪ Can't be the last time
That we see your face ♪
631
00:44:24,607 --> 00:44:28,244
♪ And I hope that
You find comfort ♪
632
00:44:28,245 --> 00:44:33,383
♪ In the end, when you... ♪
633
00:44:43,820 --> 00:44:48,986
♪ In the end ♪
634
00:44:49,549 --> 00:44:54,988
♪♪ If only you could see
The love you spring ♪
635
00:44:57,830 --> 00:45:03,769
♪ And though Your
time is through ♪
636
00:45:06,308 --> 00:45:10,179
♪ I know that
You'll be with us ♪
637
00:45:10,571 --> 00:45:14,595
♪ Whenever we need you ♪
638
00:45:14,596 --> 00:45:17,332
♪ Oh, it's sunny in June ♪
639
00:45:18,740 --> 00:45:24,346
♪ Now the sun shines
down For you ♪
640
00:45:53,183 --> 00:45:54,790
Where have you been?
641
00:45:54,791 --> 00:45:57,595
I was... looking for some wood.
642
00:45:58,581 --> 00:46:00,617
What, like you
were meant to do with us?
643
00:46:00,618 --> 00:46:03,153
Oh, man. I genuinely forgot.
644
00:46:04,219 --> 00:46:06,789
I was here. I was
helping my dad.
645
00:46:07,719 --> 00:46:10,387
Well, you weren't, because
your mum's been calling me.
646
00:46:10,388 --> 00:46:13,056
- Diggs, man.
- Who've you been with?
647
00:46:13,057 --> 00:46:17,228
- Who else could I have been with?
- Are you stupid?
648
00:46:17,229 --> 00:46:20,065
After everything we talked about, I
can't believe you'd be so reckless.
649
00:46:20,066 --> 00:46:21,237
You can't go through
my stuff, Mum!
650
00:46:21,237 --> 00:46:23,165
The doctors know exactly
what to give you.
651
00:46:23,166 --> 00:46:24,601
You think you know
better than them?
652
00:46:24,602 --> 00:46:26,243
No, do you know what?
I can't do this.
653
00:46:26,244 --> 00:46:29,680
Is that where you were today?
Were you out there getting more?
654
00:46:29,681 --> 00:46:31,895
Sorry.
655
00:46:33,709 --> 00:46:36,513
And you just stand
there and say nothing.
656
00:46:38,297 --> 00:46:40,766
For once, can you be the
one to go and talk to him?
657
00:46:40,855 --> 00:46:43,091
- Why do I have to?
- He never listens to me.
658
00:46:43,091 --> 00:46:44,860
If you just
slowed down with the rules!
659
00:46:44,860 --> 00:46:46,369
You're not
even honest with him.
660
00:46:46,369 --> 00:46:48,103
Come on, let's watch TV.
661
00:46:48,104 --> 00:46:49,840
I thought he
was with you in the barn!
662
00:46:49,840 --> 00:46:52,277
I'm not
doing this again!
663
00:46:56,464 --> 00:46:58,266
Listen, son. That
was a stupid move.
664
00:46:58,267 --> 00:47:01,169
- Don't do it again, okay?
- Yeah. Sorry, Dad.
665
00:47:01,170 --> 00:47:03,806
Good. How about we
get the rods together
666
00:47:03,807 --> 00:47:05,677
and get out the
house for a bit, eh?
667
00:47:05,678 --> 00:47:08,615
Uh, um, I can't today, Dad.
668
00:47:13,221 --> 00:47:14,757
What... what's going on, Sid?
669
00:47:14,758 --> 00:47:16,726
I just want some time
to myself, Diggs.
670
00:47:19,270 --> 00:47:21,540
- Who's that?
- I need to go.
671
00:47:23,241 --> 00:47:24,409
Who was here earlier?
672
00:47:34,403 --> 00:47:36,038
- What?
- It looks great.
673
00:47:36,039 --> 00:47:38,476
Yeah?
674
00:47:49,784 --> 00:47:51,620
What are you thinking?
675
00:47:51,621 --> 00:47:53,789
That I'll be
up there one day.
676
00:47:53,790 --> 00:47:56,427
Well, that's it, isn't
it? Anything's possible.
677
00:48:01,754 --> 00:48:03,823
Look, if you're gonna
do this uni thing...
678
00:48:06,316 --> 00:48:08,918
you just promise me that
you're not just gonna do
679
00:48:08,919 --> 00:48:13,457
English or history or whatever.
680
00:48:15,298 --> 00:48:16,499
Make sure...
681
00:48:18,492 --> 00:48:20,394
make sure you do
something you love.
682
00:48:23,207 --> 00:48:24,743
Otherwise, what's the point?
683
00:48:29,124 --> 00:48:31,494
Sorry.
684
00:48:33,025 --> 00:48:34,091
It's okay.
685
00:48:37,801 --> 00:48:39,335
We've always just
been with each other,
686
00:48:39,336 --> 00:48:42,138
which is easy at school,
687
00:48:42,139 --> 00:48:43,508
but then he went to uni...
688
00:48:44,571 --> 00:48:47,807
and just stuck it out with me.
689
00:48:47,808 --> 00:48:51,045
He'd call me before
he went on nights out,
690
00:48:51,242 --> 00:48:53,111
and then I'd visit
him on weekends.
691
00:48:56,159 --> 00:48:58,429
Yeah, but you don't
owe him for that.
692
00:48:58,430 --> 00:49:01,065
I do. Or I feel like I do.
693
00:49:02,980 --> 00:49:05,650
He was just... you know...
694
00:49:05,784 --> 00:49:08,285
I needed him for when
I got lonely here.
695
00:49:09,114 --> 00:49:10,650
Like, he was someone to call.
696
00:49:12,316 --> 00:49:13,984
That's really
horrible, isn't it?
697
00:49:15,326 --> 00:49:18,596
No. I think we're all
just figuring it out.
698
00:49:47,430 --> 00:49:49,064
Do you
need a hand, son?
699
00:49:49,065 --> 00:49:51,367
Yeah. Yeah, thanks, Dad.
700
00:49:55,541 --> 00:49:58,176
So, what time works
for you today?
701
00:49:58,177 --> 00:50:00,012
What do you mean?
702
00:50:00,013 --> 00:50:01,816
Well, you said you was
gonna make some time
703
00:50:01,817 --> 00:50:03,118
to spend with the old man today.
704
00:50:03,119 --> 00:50:06,323
Ah, Dad, um, another time.
705
00:50:06,324 --> 00:50:08,900
Definitely. Today's
about the fire.
706
00:50:09,689 --> 00:50:11,958
Maybe I could help...
help you with that then?
707
00:50:12,282 --> 00:50:14,752
I... I think it's
just gonna be us boys.
708
00:50:14,786 --> 00:50:16,421
All right.
709
00:50:38,108 --> 00:50:39,310
Sid. Sid!
710
00:50:40,445 --> 00:50:43,548
- Yeah.
- Can we talk?
711
00:50:43,581 --> 00:50:46,983
We're all here, but it's like
you don't have any time for us.
712
00:50:47,017 --> 00:50:49,721
Why are you saying this?
713
00:50:49,754 --> 00:50:51,756
Mate, you don't know what
it's like losing someone.
714
00:50:51,789 --> 00:50:55,493
Stop. Stop, that isn't fair.
715
00:50:55,526 --> 00:50:58,995
Look, I know what
you all want from me.
716
00:50:59,029 --> 00:51:02,899
But, the fire, this
whole ritual...
717
00:51:04,134 --> 00:51:05,570
you'll remember
it forever, Diggs.
718
00:51:06,970 --> 00:51:08,806
And what we're doing now...
719
00:51:10,708 --> 00:51:14,277
what we're doing now means
that I can be there with you.
720
00:51:14,312 --> 00:51:17,348
- Always.
- Yeah, yeah.
721
00:51:17,382 --> 00:51:19,249
I know, I know.
722
00:51:19,282 --> 00:51:21,319
I know I shouldn't be
finding this harder than you.
723
00:51:21,352 --> 00:51:23,153
- Yeah.
- I'm here now.
724
00:51:23,186 --> 00:51:24,756
- Yeah?
- Yeah.
725
00:51:24,789 --> 00:51:26,289
The boys are here.
726
00:51:31,462 --> 00:51:33,096
Have at ya!
727
00:51:33,130 --> 00:51:36,501
Looking nice!
728
00:51:36,534 --> 00:51:40,605
They say a man who plants a tree
knowing he won't benefit from its shade
729
00:51:40,638 --> 00:51:42,807
is a wise man.
730
00:51:42,840 --> 00:51:45,777
For hundreds of years,
that tree has stood there.
731
00:51:45,810 --> 00:51:48,613
Generation after generation
of kids have climbed it.
732
00:51:48,646 --> 00:51:52,350
Well, boys, we are not wise men,
733
00:51:52,383 --> 00:51:54,452
and that tree shall come down!
734
00:51:54,485 --> 00:51:55,653
- Yeah!
- Yeah!
735
00:51:55,686 --> 00:51:58,689
- Yeah!
- Yes!
736
00:51:58,723 --> 00:52:00,691
Arm yourself, and on my...
737
00:52:00,725 --> 00:52:02,225
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
738
00:52:02,259 --> 00:52:05,396
And on my command, charge!
739
00:52:12,603 --> 00:52:15,038
It's actually huge.
740
00:52:18,443 --> 00:52:23,079
- Do a smaller tree? Yeah?
- Probably for the best.
741
00:52:23,113 --> 00:52:24,582
March!
742
00:52:26,684 --> 00:52:31,322
♪ Brother, do you
believe In an afterlife ♪
743
00:52:31,355 --> 00:52:34,792
♪ Where our souls
Will both collide ♪
744
00:52:34,826 --> 00:52:37,093
♪ In some great Elysium? ♪
745
00:52:37,127 --> 00:52:41,097
♪ Way up in the sky ♪
746
00:52:41,131 --> 00:52:44,669
♪ Brother, please
Never grow up ♪
747
00:52:48,271 --> 00:52:49,841
Hey!
748
00:53:18,268 --> 00:53:23,173
♪ Just hold out
Against the night ♪
749
00:53:25,910 --> 00:53:29,112
♪ And guard your
hope With your life ♪
750
00:53:31,181 --> 00:53:35,720
♪ For the darkness
She will come ♪
751
00:53:37,989 --> 00:53:43,226
♪ Oh, and you have
Nowhere left to run ♪
752
00:53:44,862 --> 00:53:48,098
♪ Oh, but your eyes
Are wider than mine ♪
753
00:53:48,131 --> 00:53:50,133
♪ But they'll never see ♪
754
00:53:51,869 --> 00:53:55,138
♪ Just hope that
age Does not erase ♪
755
00:53:55,171 --> 00:53:57,675
♪ All that you've seen ♪
756
00:54:00,311 --> 00:54:04,015
♪ Don't let bitterness
Become you ♪
757
00:54:07,485 --> 00:54:10,855
♪ Your only hopes
Are within you ♪
758
00:54:14,358 --> 00:54:17,695
♪ Just hold out
Against the night ♪
759
00:54:21,399 --> 00:54:24,167
♪ And guard your
hope With your life ♪
760
00:54:24,200 --> 00:54:27,137
Boys, is that the last pallet? I
feel like it could be bigger, though.
761
00:54:27,170 --> 00:54:29,272
- Yeah, it could definitely be bigger.
- Don't know.
762
00:54:29,307 --> 00:54:30,708
I feel bad cutting
more trees down.
763
00:54:30,741 --> 00:54:32,208
I know, mate, but...
764
00:54:32,242 --> 00:54:34,512
There's a fallen
one by the cliff.
765
00:54:34,545 --> 00:54:35,913
I saw it the other day.
766
00:54:37,048 --> 00:54:38,382
But we'd be out past 10:00.
767
00:54:38,416 --> 00:54:41,217
- Shall we ask your mum?
- Nah.
768
00:54:42,820 --> 00:54:46,222
Wolfie's right. The
fire needs to be bigger.
769
00:54:49,192 --> 00:54:52,162
- All right, let's do it.
- Let's go. Come on.
770
00:54:52,195 --> 00:54:55,265
Here, Diggs. Don't
worry about it.
771
00:54:58,936 --> 00:55:02,006
Three, two, one.
772
00:55:02,039 --> 00:55:04,508
Slow down.
773
00:55:04,542 --> 00:55:07,177
- Which way is it?
- I saw it here somewhere.
774
00:55:07,210 --> 00:55:09,347
Yeah, don't worry.
We'll find it eventually.
775
00:55:09,380 --> 00:55:11,247
We could just
go with some branches.
776
00:55:11,281 --> 00:55:13,183
Branches?
Plod, we'd be better off
777
00:55:13,216 --> 00:55:15,218
using your slug
eyebrows on the fire.
778
00:55:15,251 --> 00:55:20,358
Don't ever mention branches...
Oi, is that the clearing?
779
00:55:20,391 --> 00:55:23,094
- There's the tree!
- Let's throw it off the cliff!
780
00:55:23,126 --> 00:55:25,496
- Yeah!
- Wait, wait, wait.
781
00:55:25,529 --> 00:55:29,000
We're not just gonna agree with Plod
here. I mean, it's a 60-foot drop.
782
00:55:29,033 --> 00:55:31,836
- He's got a point. It could kill someone.
- Aw. I was excited.
783
00:55:31,869 --> 00:55:33,571
So are we
dropping the logs?
784
00:55:33,604 --> 00:55:35,906
- No, that's good.
- Drib, you got it?
785
00:55:35,940 --> 00:55:39,242
- Yeah.
- Well... we'll just have to carry it back. Sid?
786
00:55:39,275 --> 00:55:40,678
No, let's stay here for a bit.
787
00:55:44,448 --> 00:55:46,584
I love this place.
788
00:55:46,617 --> 00:55:49,453
So you're
actually meeting up with her?
789
00:55:49,487 --> 00:55:51,956
- Yeah. Next Saturday.
- Yes, Dribble!
790
00:55:51,989 --> 00:55:55,693
- Good for you, man.
- You know it's because of our pep talk, don't you?
791
00:55:55,726 --> 00:55:59,530
Nah. It's
'cause of this guy.
792
00:56:00,931 --> 00:56:03,067
Seeing him smile at
everything that was going on,
793
00:56:03,100 --> 00:56:05,836
and I was struggling
just to talk to somebody.
794
00:56:09,540 --> 00:56:13,077
Wait, isn't, uh, Jess's dad
that old history teacher?
795
00:56:13,110 --> 00:56:14,979
What's his name?
796
00:56:15,012 --> 00:56:18,549
- Um, Mr. Parker.
- Mr. Parker!
797
00:56:18,582 --> 00:56:21,752
- Is that Jess's dad?
- Yeah, man, he hated me.
798
00:56:21,786 --> 00:56:23,788
Do you remember when his
dog chased you down, Plod?
799
00:56:23,821 --> 00:56:26,791
- Yeah, for, like, two miles.
- It wasn't two miles.
800
00:56:27,692 --> 00:56:29,627
It was long enough to
be chased by an animal.
801
00:56:29,660 --> 00:56:31,495
It was a Corgi.
802
00:56:31,529 --> 00:56:33,898
A big one. You guys just
left me standing there.
803
00:56:33,931 --> 00:56:36,067
We were playing Knock
Door Run, you numpty.
804
00:56:41,806 --> 00:56:43,808
You know, I hated all
of you that night.
805
00:56:45,543 --> 00:56:47,078
Is it past your bedtime, Plod?
806
00:56:48,946 --> 00:56:50,014
No.
807
00:56:51,549 --> 00:56:54,018
You just always make me
the butt of the joke.
808
00:56:54,051 --> 00:56:56,120
- Isn't that how it works?
- No!
809
00:56:56,153 --> 00:56:57,988
That's not how it
works. Not at uni.
810
00:56:59,623 --> 00:57:01,025
No one treats me like that.
811
00:57:02,560 --> 00:57:03,861
I'm not "Plod" to them.
812
00:57:05,295 --> 00:57:06,363
We love you.
813
00:57:07,665 --> 00:57:10,266
Oi, you know that, don't you?
814
00:57:14,805 --> 00:57:15,873
I know.
815
00:57:18,709 --> 00:57:21,277
- Well, we should get going.
- Why?
816
00:57:30,286 --> 00:57:32,223
You know, the more
I think about it...
817
00:57:34,592 --> 00:57:36,127
the more I realize that...
818
00:57:37,361 --> 00:57:39,530
moments like today,
819
00:57:39,563 --> 00:57:40,898
tonight...
820
00:57:43,701 --> 00:57:45,301
that's what this was all about.
821
00:57:49,673 --> 00:57:52,143
I don't think this fire
needs to be any bigger.
822
00:57:54,945 --> 00:57:57,314
I think we've done what
we were supposed to do.
823
00:58:03,721 --> 00:58:04,789
Sid...
824
00:58:06,791 --> 00:58:07,892
are you scared?
825
00:58:10,961 --> 00:58:12,329
I don't think so.
826
00:58:20,137 --> 00:58:21,238
Look, promise me...
827
00:58:24,275 --> 00:58:25,442
that when I'm gone...
828
00:58:27,745 --> 00:58:29,146
you'll all come back here?
829
00:58:31,248 --> 00:58:34,118
You'll all stand
together on this cliff.
830
00:58:36,754 --> 00:58:39,290
And you'll look out on the
place we built the fire.
831
00:58:44,061 --> 00:58:45,329
The place we grew up.
832
00:58:46,497 --> 00:58:49,366
- Yeah.
- Yeah. Of course.
833
00:59:14,458 --> 00:59:15,893
It looks good, doesn't it?
834
00:59:17,695 --> 00:59:18,796
Yeah.
835
00:59:20,531 --> 00:59:21,866
Yeah, it looks amazing.
836
00:59:34,445 --> 00:59:36,213
You should catch
up with the others.
837
00:59:40,551 --> 00:59:41,886
Boys?
838
00:59:53,397 --> 00:59:55,333
It's
3:00 in the morning.
839
00:59:57,468 --> 00:59:58,502
I...
840
01:00:00,070 --> 01:00:02,273
- I said we needed to be back...
- By 10:00.
841
01:00:02,307 --> 01:00:05,843
- You needed to be back by 10:00.
- Yeah, I know.
842
01:00:10,415 --> 01:00:11,516
I... I don't...
843
01:00:14,419 --> 01:00:16,421
I don't know what I'm
meant to be doing.
844
01:00:21,659 --> 01:00:22,861
None of us do.
845
01:00:30,535 --> 01:00:31,602
Wait...
846
01:00:33,037 --> 01:00:34,105
are you okay?
847
01:00:43,849 --> 01:00:46,919
No.
848
01:00:50,388 --> 01:00:52,790
I'm not okay. I'm not.
849
01:00:55,259 --> 01:00:57,261
I'm so...
850
01:01:06,304 --> 01:01:08,874
He's my best friend
as well, you know.
851
01:01:41,840 --> 01:01:45,042
I'm sorry, I didn't know
if it was okay to call.
852
01:01:45,076 --> 01:01:46,143
What's happened?
853
01:02:01,626 --> 01:02:03,794
Someone posted a photo
of them together.
854
01:02:07,131 --> 01:02:09,935
- Photos don't always...
- I called him.
855
01:02:09,968 --> 01:02:11,702
He barely even apologized.
856
01:02:18,042 --> 01:02:19,577
I mean, it really is his loss.
857
01:02:24,048 --> 01:02:29,687
I'm not even that sad about the
fact that he's done that, you know?
858
01:02:30,889 --> 01:02:34,026
It's more like I'm
upset that I've,
859
01:02:34,091 --> 01:02:36,060
yet again, wasted my time
860
01:02:37,361 --> 01:02:38,696
on someone.
861
01:02:42,333 --> 01:02:43,969
No.
862
01:02:44,002 --> 01:02:47,171
- Sorry.
- Who's she?
863
01:02:47,204 --> 01:02:50,708
- What are you doing here?
- Is this the reason you've not been hanging around us?
864
01:02:50,741 --> 01:02:53,144
- No, no, no.
- Sid, what's going on?
865
01:02:53,177 --> 01:02:56,057
- Nothing, Lily.
- What could you possibly gain out of your time with him?
866
01:02:56,080 --> 01:02:58,282
- What do you mean?
- What could you possibly gain?
867
01:02:58,316 --> 01:03:00,217
No. No, stop.
868
01:03:00,251 --> 01:03:02,386
Can someone explain
to me what's going on?
869
01:03:02,420 --> 01:03:04,823
Lily, please just... Diggs,
I... Just give me five minutes.
870
01:03:04,856 --> 01:03:07,325
Oh, brilliant. She
doesn't have a clue...
871
01:03:07,358 --> 01:03:09,995
- A clue about what?
- Don't say anything. Don't say anyth...
872
01:03:10,028 --> 01:03:11,863
You literally ain't got
the balls to tell her.
873
01:03:11,897 --> 01:03:13,899
- What'd you say?
- I don't wanna get in the middle...
874
01:03:13,899 --> 01:03:15,867
You're dying and you
haven't even told her!
875
01:03:15,901 --> 01:03:17,970
- Sid, what's he talking about?
- Nothing.
876
01:03:18,003 --> 01:03:20,204
There are six people way more
important to him than you,
877
01:03:20,237 --> 01:03:22,573
and you're taking
him from all of us.
878
01:03:22,607 --> 01:03:23,909
I need to go.
879
01:03:25,003 --> 01:03:27,238
Lily. Lily!
880
01:03:30,176 --> 01:03:31,244
Lily!
881
01:03:35,948 --> 01:03:37,550
Why would you do that?
882
01:03:37,551 --> 01:03:40,320
Why would you do that?
883
01:03:40,321 --> 01:03:44,125
All I want is someone to treat
me as if I'm a normal person!
884
01:03:44,137 --> 01:03:45,606
That's all I want!
885
01:03:45,694 --> 01:03:49,364
You're always there, Diggs!
886
01:03:49,365 --> 01:03:52,836
I just...
just think about why.
887
01:03:53,066 --> 01:03:54,132
Why?
888
01:03:57,521 --> 01:04:00,357
Maybe it's because you messed
up caring for your own dad,
889
01:04:00,358 --> 01:04:03,127
now you're trying to
make up for it with me.
890
01:04:03,128 --> 01:04:04,764
That's not how it works, Diggs.
891
01:04:07,579 --> 01:04:09,481
All I wanted to do
was be around you.
892
01:04:09,482 --> 01:04:11,351
Like you were there for me.
893
01:04:14,372 --> 01:04:16,008
Well, I don't wanna
be around you.
894
01:04:23,383 --> 01:04:24,852
Lily!
895
01:04:31,601 --> 01:04:33,537
Please, wait! Lily!
896
01:04:34,478 --> 01:04:35,747
Was all that true?
897
01:04:38,052 --> 01:04:39,487
It doesn't change anything.
898
01:04:39,488 --> 01:04:41,055
It changes everything!
899
01:04:43,264 --> 01:04:44,331
I like you.
900
01:04:45,202 --> 01:04:46,504
I really like you.
901
01:04:49,069 --> 01:04:50,868
You don't even know me.
902
01:05:18,089 --> 01:05:21,126
Where
is he? Where is he?
903
01:05:21,159 --> 01:05:23,194
You knew he wasn't in
bed the whole time.
904
01:05:23,229 --> 01:05:26,265
- He... he snuck out.
- You were just with him!
905
01:05:26,298 --> 01:05:29,767
Oh, my God, that's his
bike, isn't it? That's his bike.
906
01:05:31,270 --> 01:05:33,938
- He'll be here somewhere.
- Okay.
907
01:05:36,107 --> 01:05:38,843
- Can't be, can't...
- I can't think.
908
01:05:40,212 --> 01:05:43,249
Look, relax. It'll be all right.
909
01:05:54,326 --> 01:05:55,528
Pull over.
910
01:05:56,761 --> 01:05:57,829
Pull over.
911
01:07:01,893 --> 01:07:04,663
Oh, my God! Where have you
been? Are you all right?
912
01:07:05,664 --> 01:07:07,366
- Where were you?
- Yeah.
913
01:07:07,399 --> 01:07:09,167
- Are you okay?
- Yes, Mum. I'm fine.
914
01:07:09,200 --> 01:07:12,103
Where have you been?
915
01:07:12,136 --> 01:07:13,871
What happened?
916
01:07:13,905 --> 01:07:15,241
Why's there blood on you?
917
01:07:17,309 --> 01:07:18,876
Plod's not in a good way, man.
918
01:07:32,224 --> 01:07:34,360
- Sid...
- Wolfie, please stop.
919
01:07:34,393 --> 01:07:36,794
- It's tainted now.
- I spoke to Plod.
920
01:07:36,828 --> 01:07:39,231
- He wants us to do it without him.- That's fine,
921
01:07:39,265 --> 01:07:41,132
but you'll be doing
it without Diggs, too.
922
01:07:41,165 --> 01:07:43,101
It's all of us or none of us.
923
01:07:44,068 --> 01:07:45,304
Oh, yeah.
924
01:07:55,581 --> 01:07:58,550
Come on. Sid.
925
01:08:06,625 --> 01:08:10,496
We were thinking tomorrow we
could light the fire ourselves.
926
01:08:10,529 --> 01:08:12,063
- Just us three.
- Hmm.
927
01:08:15,133 --> 01:08:16,235
Look at me, son.
928
01:08:19,137 --> 01:08:21,906
There's nothing that you
should have done differently.
929
01:08:21,939 --> 01:08:23,609
But if I had done
what you said...
930
01:08:23,642 --> 01:08:26,177
No. No one blames
you. Not Plod, not us.
931
01:08:26,211 --> 01:08:27,912
- Diggs does.
- No.
932
01:08:30,416 --> 01:08:32,618
I know the way I treat
you must be hard.
933
01:08:35,721 --> 01:08:40,259
I wish with everything that I
could protect you from everything.
934
01:08:40,292 --> 01:08:43,629
Because when I feel you hurting
935
01:08:43,662 --> 01:08:46,365
or I see you struggling...
936
01:08:47,999 --> 01:08:52,404
I'd reach inside myself
937
01:08:52,438 --> 01:08:54,606
to give you what you need
938
01:08:54,640 --> 01:08:56,775
if I could make it stop.
939
01:08:59,445 --> 01:09:01,012
It's love.
940
01:09:03,282 --> 01:09:05,116
It makes us lunatics.
941
01:09:07,118 --> 01:09:08,721
You're his best friend.
942
01:09:41,052 --> 01:09:42,654
Hey.
943
01:09:42,688 --> 01:09:44,323
I'm sorry about the other night.
944
01:09:45,391 --> 01:09:46,525
I'm sorry, too.
945
01:09:47,626 --> 01:09:49,762
I shouldn't have
kept that from you.
946
01:09:49,795 --> 01:09:51,864
I shouldn't have walked away.
947
01:09:51,896 --> 01:09:54,366
I would have wanted
to look after you.
948
01:09:54,400 --> 01:09:55,768
I don't want that from you.
949
01:10:01,407 --> 01:10:02,674
What now?
950
01:10:06,478 --> 01:10:09,548
I think that you need to be with
your friends and your family.
951
01:10:11,149 --> 01:10:12,284
Yeah, I do.
952
01:10:16,053 --> 01:10:17,523
It's not just that, though.
953
01:10:20,158 --> 01:10:22,960
I need to prioritize myself.
954
01:10:22,994 --> 01:10:26,365
And I'm sorry if that
sounds, like, selfish, but...
955
01:10:26,398 --> 01:10:28,767
- No, it isn't.
- I, um...
956
01:10:32,203 --> 01:10:36,341
I've waited so long
for things to happen,
957
01:10:36,375 --> 01:10:39,745
and now I actually have
something I can work towards.
958
01:10:51,590 --> 01:10:53,725
You're doing jewelry.
959
01:10:57,028 --> 01:10:58,330
Lil, this is amazing.
960
01:11:01,300 --> 01:11:04,870
Um, I thought I
owed it to the guy
961
01:11:04,903 --> 01:11:06,170
that can't go up there.
962
01:11:14,279 --> 01:11:15,647
I guess you'll be off soon?
963
01:11:16,648 --> 01:11:18,784
Yeah, but I'll
come back, though.
964
01:11:25,224 --> 01:11:27,091
Sid, I'm really sorry.
965
01:11:30,629 --> 01:11:33,030
I just wanted you to know
what you'd done for me.
966
01:11:34,833 --> 01:11:36,435
I don't want to be forgotten.
967
01:11:38,804 --> 01:11:40,472
No.
968
01:11:40,506 --> 01:11:42,307
No, you won't be forgotten.
969
01:11:51,683 --> 01:11:53,619
I've really loved
getting to know you.
970
01:11:56,989 --> 01:11:58,824
I've loved getting
to know you, too.
971
01:12:31,390 --> 01:12:33,358
I know
you're not sleeping.
972
01:12:33,392 --> 01:12:34,760
Come on.
973
01:12:34,793 --> 01:12:36,127
I've been thinking,
974
01:12:36,160 --> 01:12:38,030
maybe life is too short.
975
01:12:38,062 --> 01:12:39,163
These are yours.
976
01:12:43,167 --> 01:12:44,403
Where are we going?
977
01:12:45,504 --> 01:12:46,605
Where do you think?
978
01:12:48,807 --> 01:12:50,609
Mum's definitely okay with this?
979
01:12:50,642 --> 01:12:53,110
Yeah, it
was your mum's idea.
980
01:13:07,426 --> 01:13:08,760
Have you heard from Diggs?
981
01:13:10,529 --> 01:13:12,864
He called yesterday to
see if you was okay.
982
01:13:17,936 --> 01:13:20,405
You know, I think
it's like Mum says.
983
01:13:22,341 --> 01:13:24,743
Love... love isn't
so straightforward.
984
01:13:26,845 --> 01:13:29,581
'Cause that boy's been
a good friend to you
985
01:13:29,615 --> 01:13:30,782
like no other.
986
01:13:33,518 --> 01:13:35,387
I mean, all them
boys have, actually.
987
01:13:39,224 --> 01:13:41,627
I just hope that they
don't become strangers.
988
01:13:48,132 --> 01:13:49,234
Dad...
989
01:13:52,237 --> 01:13:53,338
I'm...
990
01:13:56,475 --> 01:13:58,844
I feel like
991
01:13:58,877 --> 01:14:01,246
everyone's gonna remember me
992
01:14:01,279 --> 01:14:03,248
for, you know, Plod's accident.
993
01:14:03,281 --> 01:14:05,951
And how it's all
been since then.
994
01:14:07,386 --> 01:14:09,087
You couldn't be more wrong, son.
995
01:14:10,989 --> 01:14:12,758
And you couldn't be more wrong
996
01:14:12,791 --> 01:14:15,661
thinking that they'd only
remember you for the fire.
997
01:14:18,130 --> 01:14:20,432
You know, when
your granddad died,
998
01:14:20,465 --> 01:14:25,303
I tried to think of all of our,
you know, the special memories.
999
01:14:28,774 --> 01:14:32,411
But it turns out the main
thing I remember him for
1000
01:14:32,444 --> 01:14:36,014
is being asleep on the
sofa Sunday afternoon.
1001
01:14:37,482 --> 01:14:39,918
Me, as a little kid,
1002
01:14:39,951 --> 01:14:42,287
just thinking that
he was so special.
1003
01:14:43,655 --> 01:14:45,590
Who could have planned that, eh?
1004
01:14:50,429 --> 01:14:51,797
Do you feel that breeze?
1005
01:14:52,998 --> 01:14:54,666
Yeah, it's Granddad.
1006
01:15:11,517 --> 01:15:13,185
- Is everything okay?
- Yeah.
1007
01:15:13,219 --> 01:15:17,156
Mum, I want you to
watch something.
1008
01:15:17,189 --> 01:15:18,857
Look at the TV.
1009
01:15:27,132 --> 01:15:29,535
Every day I consider myself
lucky to be your son.
1010
01:15:31,070 --> 01:15:33,505
Whenever you're feeling sad,
1011
01:15:33,539 --> 01:15:37,543
you can always watch this video and
know that I'll always be around.
1012
01:15:42,848 --> 01:15:45,784
♪ It's a strange thing ♪
1013
01:15:45,818 --> 01:15:47,853
♪ To have another ♪
1014
01:15:50,089 --> 01:15:54,393
♪ Whose eyes look just Like
mine do in the mirror ♪
1015
01:15:56,061 --> 01:15:57,363
♪ From the first time... ♪
1016
01:15:57,396 --> 01:15:59,164
All right, Mum.
1017
01:15:59,198 --> 01:16:01,467
♪ Those brown eyes saw me ♪
1018
01:16:03,435 --> 01:16:08,073
♪ I knew that I'd be
there For you forever ♪
1019
01:16:09,942 --> 01:16:13,345
♪ I've loved you
From the start ♪
1020
01:16:13,379 --> 01:16:16,148
♪ And I will love
you Till the end ♪
1021
01:16:17,516 --> 01:16:18,917
♪ Just spread your wings... ♪
1022
01:16:18,951 --> 01:16:21,086
Oh, Jesus.
1023
01:16:47,980 --> 01:16:51,751
Why don't you two go 'round
the back, and I'll pull the car round.
1024
01:16:53,085 --> 01:16:55,254
I'll be two minutes,
boys. You two go ahead.
1025
01:17:00,559 --> 01:17:02,628
I'll stack
them back up a bit.
1026
01:17:04,563 --> 01:17:06,265
This is for you and Plod.
1027
01:17:06,298 --> 01:17:08,233
I said we
weren't doing it.
1028
01:17:08,267 --> 01:17:10,969
Well, it's not up to you
anymore, mate. He's in charge.
1029
01:17:11,003 --> 01:17:12,806
Yeah?
1030
01:17:12,838 --> 01:17:14,239
Grab that, boy.
1031
01:17:14,273 --> 01:17:15,407
Okay.
1032
01:17:15,441 --> 01:17:16,909
Up, there we go.
1033
01:17:16,942 --> 01:17:18,277
Give us a hand.
1034
01:17:19,845 --> 01:17:21,980
Put that
down there. That's it.
1035
01:17:22,014 --> 01:17:25,384
What do
you want? This one?
1036
01:17:25,417 --> 01:17:26,518
All right.
1037
01:17:33,760 --> 01:17:36,395
We should never have
stayed out that night.
1038
01:17:36,428 --> 01:17:38,297
I mean, they'd
both be here if...
1039
01:17:38,330 --> 01:17:39,965
I'll never forget
being up there.
1040
01:17:39,998 --> 01:17:41,166
None of us will.
1041
01:17:43,202 --> 01:17:46,071
- Have you heard from Diggs?
- No, mate.
1042
01:17:46,105 --> 01:17:48,808
I've tried to call him,
but he won't answer.
1043
01:17:51,143 --> 01:17:54,646
Hey, this is Plod's.
1044
01:17:54,680 --> 01:17:56,850
- Shall we drop it off to the hospital?
- Yeah.
1045
01:17:57,983 --> 01:18:00,386
Bet he uses this to
practice spelling his name.
1046
01:18:04,650 --> 01:18:05,651
Wow!
1047
01:18:13,119 --> 01:18:15,121
Did you know he
could draw like this?
1048
01:18:15,122 --> 01:18:16,456
- Yeah.
- Yeah?
1049
01:18:20,359 --> 01:18:22,227
He was probably
worried what I'd say.
1050
01:18:43,996 --> 01:18:45,899
What are you... what
are you looking at?
1051
01:18:45,931 --> 01:18:47,867
Hello, mate.
1052
01:18:53,672 --> 01:18:55,441
- Sid, I...
- No, no.
1053
01:19:00,579 --> 01:19:01,881
I love you.
1054
01:19:03,182 --> 01:19:05,317
I'm sorry that I
don't say it more.
1055
01:19:24,203 --> 01:19:27,841
You know, when I went to see
Plod at the hospital, he said that...
1056
01:19:28,875 --> 01:19:31,410
he said that tonight
should be for...
1057
01:19:31,443 --> 01:19:35,681
...just breathing easy
and appreciating each other.
1058
01:19:35,682 --> 01:19:36,431
And he's right!
1059
01:19:36,432 --> 01:19:39,450
I mean, we are
five only children
1060
01:19:39,451 --> 01:19:41,020
who became five brothers.
1061
01:19:41,634 --> 01:19:43,991
Sid, Plod probably
never told you,
1062
01:19:44,056 --> 01:19:47,761
but, um, he knows what he's gonna
wear to your funeral already.
1063
01:19:47,793 --> 01:19:50,095
I'm gonna wear mustard!
1064
01:19:50,129 --> 01:19:53,432
- Yeah!
- Sid, your mum's a legend!
1065
01:19:53,465 --> 01:19:56,001
She talked the doctor into
letting me out tonight.
1066
01:19:56,035 --> 01:19:57,903
- Give us a hand.
- What's this?
1067
01:19:57,936 --> 01:19:59,338
Well, it's my offering.
1068
01:19:59,371 --> 01:20:00,540
Wood?
1069
01:20:00,573 --> 01:20:03,242
I... I sort of forgot about it,
1070
01:20:03,275 --> 01:20:07,446
and I dislodged this beam
from Sid's barn a minute ago.
1071
01:20:07,479 --> 01:20:10,282
It's home, though. Something
that connects us all, right?
1072
01:20:10,316 --> 01:20:13,052
Yeah, but Plod,
1073
01:20:13,085 --> 01:20:15,354
we've been collecting
wood all week.
1074
01:20:15,387 --> 01:20:18,357
God,
mate, I admire you.
1075
01:20:22,127 --> 01:20:24,463
Okay, so it begins!
1076
01:20:26,733 --> 01:20:28,735
It's great to see you.
1077
01:20:28,768 --> 01:20:31,337
Right. Location.
1078
01:20:32,639 --> 01:20:36,041
This is a 300-year-old map of
the area from the bookshop.
1079
01:20:36,075 --> 01:20:38,977
I told them about this, and
asked if I could take it.
1080
01:20:39,011 --> 01:20:40,946
They said no.
1081
01:20:40,979 --> 01:20:42,549
So I quit and took it anyway.
1082
01:20:42,582 --> 01:20:44,049
What?
1083
01:20:44,083 --> 01:20:45,819
- That is a photocopy.
- Oh, shut up.
1084
01:20:45,851 --> 01:20:47,848
Yeah, probably gonna
have to take you up
1085
01:20:47,849 --> 01:20:49,823
on that housing offer, Dribs.
1086
01:20:49,855 --> 01:20:52,817
Look. There's Plod's.
1087
01:20:53,763 --> 01:20:55,366
There's Diggs' old place.
1088
01:20:55,415 --> 01:20:56,982
Dribble's, mine,
1089
01:20:56,983 --> 01:20:59,285
and here, where
we are right now.
1090
01:20:59,684 --> 01:21:03,267
I don't know where
you're off next,
1091
01:21:03,268 --> 01:21:04,537
but here's a map of home.
1092
01:21:07,507 --> 01:21:09,108
Yes, Wolfie.
1093
01:21:13,946 --> 01:21:15,582
Mine was family.
1094
01:21:15,615 --> 01:21:18,651
Um, so, I went to your
parents for this one.
1095
01:21:22,388 --> 01:21:24,022
They said it was
your granddad's.
1096
01:21:25,491 --> 01:21:27,326
Your parents said
they wanted to wait
1097
01:21:27,359 --> 01:21:29,829
until you turned 25 before
they gave this to you.
1098
01:21:29,863 --> 01:21:32,766
I guess... I guess now's a
better time than ever, right?
1099
01:21:34,834 --> 01:21:37,771
I... I mean, obviously, if you
don't wanna put it on, then...
1100
01:21:37,804 --> 01:21:40,339
No, no, it's great.
1101
01:21:48,548 --> 01:21:50,349
What did you
get, Sid? For love?
1102
01:21:53,720 --> 01:21:56,790
I hope you feel like I...
I didn't come up short
1103
01:21:56,823 --> 01:22:01,427
or anything like that.
I mean, I really did...
1104
01:22:03,061 --> 01:22:04,363
you know, think about
1105
01:22:05,765 --> 01:22:08,100
what I wanted to
burn on the fire.
1106
01:22:12,037 --> 01:22:17,777
In the end, I decided on something
that I keep with me, always.
1107
01:22:24,684 --> 01:22:26,318
I love you all.
1108
01:22:29,589 --> 01:22:33,158
The best part of my life has been
getting to know all four of you.
1109
01:22:39,933 --> 01:22:40,966
Do you know what?
1110
01:22:42,301 --> 01:22:44,369
Can I get all of you
to sign it before...
1111
01:22:44,403 --> 01:22:46,104
- Yeah.
- Cool.
1112
01:22:59,652 --> 01:23:00,753
Thank you, mate.
1113
01:23:28,515 --> 01:23:29,616
Diggs...
1114
01:23:38,190 --> 01:23:39,458
Dribble's right.
1115
01:23:40,593 --> 01:23:44,263
Um, as an only child,
1116
01:23:44,296 --> 01:23:45,798
I found four brothers in you.
1117
01:23:47,667 --> 01:23:51,303
The time I realized that was when
we were about nine years old,
1118
01:23:51,336 --> 01:23:55,107
and I got this video
camera for Christmas.
1119
01:23:55,140 --> 01:23:58,811
We all came to Sid's and recreated
our own version of Helm's Deep.
1120
01:24:03,382 --> 01:24:05,284
Friendship was my word.
1121
01:24:05,317 --> 01:24:09,187
And, um, this tape has always
been my keepsake of that.
1122
01:24:10,188 --> 01:24:12,090
And now, I don't
want to keep the tape
1123
01:24:12,124 --> 01:24:13,993
if I can't keep
everyone that's on it.
1124
01:24:17,396 --> 01:24:18,898
I don't wanna say goodbye.
1125
01:24:20,700 --> 01:24:22,334
I don't want you to go.
1126
01:24:32,545 --> 01:24:35,280
- I don't want you to go.
- I'm not going anywhere.
1127
01:24:36,749 --> 01:24:38,350
Not if you keep me in here.
1128
01:24:41,521 --> 01:24:42,622
Come here.
1129
01:26:21,570 --> 01:26:24,806
♪ This ship Is
taking on water ♪
1130
01:26:30,950 --> 01:26:35,522
♪ There's only so
much I can give ♪
1131
01:26:40,798 --> 01:26:45,202
♪ An empty page
Without an author ♪
1132
01:26:50,482 --> 01:26:55,119
♪ Oh, this vessel's
Gonna sink ♪
1133
01:26:56,517 --> 01:26:58,586
♪ Oh ♪
1134
01:27:00,227 --> 01:27:03,164
♪ Underwater As
the tide rolls in ♪
1135
01:27:09,973 --> 01:27:12,710
♪ So tell me you're with me ♪
1136
01:27:12,711 --> 01:27:15,384
♪ I need you to say ♪
1137
01:27:15,385 --> 01:27:18,655
♪ That you'll take The
lifeboat and live ♪
1138
01:27:18,707 --> 01:27:20,108
Here he is!
1139
01:27:20,117 --> 01:27:21,218
Hey!
1140
01:27:25,687 --> 01:27:28,188
- For Sid.
- To the boy.
1141
01:27:28,189 --> 01:27:30,191
♪ Oh, don't you
let me Fade out ♪
1142
01:27:31,648 --> 01:27:35,586
♪ When I'm gone Just
remember what this is ♪
1143
01:27:35,587 --> 01:27:38,690
♪ Don't you let me fade out ♪
1144
01:27:43,150 --> 01:27:47,723
♪ Oh, don't you
let me Fade out ♪
1145
01:27:47,724 --> 01:27:52,127
♪ When I'm gone Just
remember what this is ♪
1146
01:27:52,128 --> 01:27:55,332
♪ Don't you let me fade out ♪
1147
01:27:59,705 --> 01:28:04,276
♪ Oh, don't you
let me Fade out ♪
1148
01:28:04,277 --> 01:28:08,515
♪ When I'm gone Just
remember what this is ♪
1149
01:28:08,516 --> 01:28:14,155
♪ Before we all
take To the night ♪
1150
01:28:16,326 --> 01:28:20,197
♪ Oh, oh, oh ♪
1151
01:28:20,246 --> 01:28:25,151
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1152
01:28:25,152 --> 01:28:28,355
♪ Oh, oh, oh ♪
1153
01:28:28,356 --> 01:28:33,026
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1154
01:28:33,047 --> 01:28:36,818
♪ Oh, don't you
let me Fade out ♪
1155
01:28:36,819 --> 01:28:41,724
♪ When I'm gone Just
remember what this is ♪
1156
01:28:41,743 --> 01:28:46,614
♪ Before we all
take To the night ♪
1157
01:28:46,656 --> 01:28:49,525
♪ Oh ♪
1158
01:29:51,434 --> 01:29:55,438
♪ The meaning of everything ♪
1159
01:30:00,563 --> 01:30:04,567
♪ Like a dream That
we're all living in ♪
1160
01:30:09,453 --> 01:30:14,057
♪ It might take A whole
lifetime to find ♪
1161
01:30:16,843 --> 01:30:22,081
♪ But I won't
sleep Till I know ♪
1162
01:30:25,377 --> 01:30:28,779
♪ So wipe my tears ♪
1163
01:30:28,780 --> 01:30:32,685
♪ From your shoulder ♪
1164
01:30:34,625 --> 01:30:38,228
♪ I'll be strong ♪
1165
01:30:38,394 --> 01:30:41,497
♪ As I get older ♪
1166
01:30:47,453 --> 01:30:51,023
♪ Out here in the forest ♪
1167
01:30:55,215 --> 01:31:00,654
♪ I scream out
In the darkness ♪
1168
01:31:05,358 --> 01:31:07,226
♪ Oh, the trees ♪
1169
01:31:07,227 --> 01:31:10,330
♪ Singing back in the night ♪
1170
01:31:13,850 --> 01:31:15,885
♪ 'Cause I feel it ♪
1171
01:31:15,886 --> 01:31:20,458
♪ I just need to take
it Back to the light ♪
1172
01:31:21,818 --> 01:31:24,688
♪ So wipe my tears ♪
1173
01:31:24,689 --> 01:31:28,693
♪ From your shoulder ♪
1174
01:31:30,642 --> 01:31:34,379
♪ I'll be strong ♪
1175
01:31:34,380 --> 01:31:37,650
♪ As I get older ♪
1176
01:32:22,130 --> 01:32:25,833
♪ I get older ♪
1177
01:32:25,834 --> 01:32:29,804
♪ I get older and older ♪
1178
01:32:29,805 --> 01:32:32,641
♪ And older and older ♪
1179
01:32:34,521 --> 01:32:38,359
♪ I get older ♪
1180
01:32:38,526 --> 01:32:41,028
♪ And older ♪
1181
01:32:42,571 --> 01:32:44,539
♪ I get older ♪
1182
01:32:47,134 --> 01:32:49,269
♪ I get older ♪
82259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.