Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,038 --> 00:02:02,705
Boys...
2
00:02:02,706 --> 00:02:06,792
This is a time of magic,
written in the sky.
3
00:02:06,793 --> 00:02:09,003
You boys have been called to this place
4
00:02:09,004 --> 00:02:10,547
to fulfill a destiny.
5
00:02:11,757 --> 00:02:16,178
That sky is a haven for
all our great warriors.
6
00:02:17,012 --> 00:02:19,221
According to our ancient custom,
7
00:02:19,222 --> 00:02:21,641
those warriors, at one time,
8
00:02:21,642 --> 00:02:24,936
took a blood oath to become one spirit.
9
00:02:25,771 --> 00:02:29,107
And the warrior who did
not live up to that oath
10
00:02:30,108 --> 00:02:33,110
will wander with the wind forever,
11
00:02:33,111 --> 00:02:34,529
searching for his brother.
12
00:02:36,031 --> 00:02:38,325
He who rides alone,
13
00:02:39,868 --> 00:02:41,869
dies alone.
14
00:02:51,963 --> 00:02:54,215
I'll leave you this arrow box
15
00:02:54,216 --> 00:02:57,259
as a seal to our pact.
16
00:02:57,260 --> 00:03:01,555
This carving tells the story of my tribe.
17
00:03:01,556 --> 00:03:03,307
You see, many years ago,
18
00:03:03,308 --> 00:03:05,393
we were such great fishermen
19
00:03:05,394 --> 00:03:07,645
that the God of the sea was worried
20
00:03:07,646 --> 00:03:09,231
that we might empty the waters.
21
00:03:10,941 --> 00:03:12,943
So he sent the great beast, Wakan,
22
00:03:13,819 --> 00:03:17,321
after cursing us and to attack my tribe.
23
00:03:17,322 --> 00:03:19,699
The only way we can trap Wakan
24
00:03:19,700 --> 00:03:21,367
is through these carvings
25
00:03:21,368 --> 00:03:23,994
that tells us of its past, its current,
26
00:03:23,995 --> 00:03:25,371
and where he's headed.
27
00:03:25,372 --> 00:03:29,292
Someday, this object may be useful to you.
28
00:03:30,502 --> 00:03:31,502
Miki.
29
00:03:32,629 --> 00:03:33,629
John.
30
00:03:34,589 --> 00:03:35,798
Ben.
31
00:03:35,799 --> 00:03:36,799
Allan.
32
00:03:40,178 --> 00:03:42,054
We will never break our pact.
33
00:04:01,992 --> 00:04:03,576
Man, I'm playing with you tomorrow.
34
00:04:03,577 --> 00:04:05,494
I wanna win my money back.
35
00:04:05,495 --> 00:04:06,912
No, thanks sir.
36
00:04:06,913 --> 00:04:09,331
It's summer break and
I gotta get back home.
37
00:04:09,332 --> 00:04:11,709
Ben, you belong out there.
38
00:04:11,710 --> 00:04:12,544
You're great.
39
00:04:12,545 --> 00:04:14,921
For some people, college
is just a waste of time.
40
00:04:16,548 --> 00:04:18,632
Thanks Mr. Derrick, but you see,
41
00:04:18,633 --> 00:04:20,927
my father, he was a
fisherman until he retired.
42
00:04:21,845 --> 00:04:23,679
My parents just want to see me graduate.
43
00:04:23,680 --> 00:04:25,556
So...
- So, bullshit.
44
00:04:25,557 --> 00:04:27,349
You can't live their dreams.
45
00:04:27,350 --> 00:04:30,144
We want to back you on the
pro circuit for two years.
46
00:04:30,145 --> 00:04:31,897
We'll win more than our money back.
47
00:04:34,941 --> 00:04:37,319
You've got one week, then
we'll withdraw our offer.
48
00:04:48,371 --> 00:04:50,831
Hey Louis, will you and
Peters do me a favor and check this out.
49
00:04:50,832 --> 00:04:52,417
I've got an oil leak somewhere in here.
50
00:04:53,460 --> 00:04:54,460
Al right,
we can do that for ya.
51
00:04:54,461 --> 00:04:57,088
- Yeah, I had some problems-
- Hello, Barrett.
52
00:04:58,006 --> 00:04:59,006
Sergeant.
53
00:05:00,467 --> 00:05:02,384
You enjoying the Academy?
54
00:05:02,385 --> 00:05:04,929
Is it as much fun as your prep school,
55
00:05:04,930 --> 00:05:07,014
or your dad's country club?
56
00:05:07,015 --> 00:05:08,098
No, sir.
57
00:05:08,099 --> 00:05:09,850
I mean, yes, sir.
58
00:05:09,851 --> 00:05:12,312
Good, I'll make sure you enjoy
it more when you get back.
59
00:05:13,688 --> 00:05:14,689
Here you go.
60
00:05:15,398 --> 00:05:16,650
Say hello to your dad.
61
00:05:17,859 --> 00:05:21,779
You wouldn't be here if it wasn't for him.
62
00:05:21,780 --> 00:05:22,864
Thank you, sir.
63
00:06:35,312 --> 00:06:36,146
Holly, quiet.
64
00:06:38,690 --> 00:06:40,316
Quiet, Holly!
65
00:09:53,176 --> 00:09:54,511
Let me see if I got this.
66
00:09:56,471 --> 00:09:58,097
You threw this spear through the rag top
67
00:09:58,098 --> 00:10:00,975
of Jason's convertible while
he was speeding away from ya?
68
00:10:02,143 --> 00:10:04,478
Kid, you've got one hell of an arm.
69
00:10:04,479 --> 00:10:06,313
And a hell of an aim.
70
00:10:06,314 --> 00:10:09,316
Why couldn't you be interested
in baseball or something?
71
00:10:09,317 --> 00:10:12,069
You could be pitching AAA, at least.
72
00:10:12,070 --> 00:10:16,240
Instead, you're raising hell in town
and making my life difficult,
73
00:10:16,241 --> 00:10:17,741
you and this friend of yours.
74
00:10:17,742 --> 00:10:18,701
Chief, I told you,
75
00:10:18,702 --> 00:10:22,496
I only threw the spear after
they ran me off the road.
76
00:10:22,497 --> 00:10:24,415
They almost ruined the rim on my bike.
77
00:10:26,000 --> 00:10:27,292
Maybe I overreacted.
78
00:10:27,293 --> 00:10:28,878
Hell yes, you overreacted!
79
00:10:30,171 --> 00:10:31,964
Look, you don't see me pulling a gun
80
00:10:31,965 --> 00:10:33,799
every time one of these
jerk water crackers
81
00:10:33,800 --> 00:10:37,136
calls me Buffalo Bill or Captain Black.
82
00:10:37,137 --> 00:10:38,428
Captain Black?
83
00:10:38,429 --> 00:10:40,222
I was walking into the
drug store the other day
84
00:10:40,223 --> 00:10:42,391
and some eight-year-old kid yells it out
85
00:10:42,392 --> 00:10:43,600
right on Main Street.
86
00:10:43,601 --> 00:10:45,769
Should have handcuffed the little shit
and brought him in.
87
00:10:45,770 --> 00:10:47,437
Scare the pee right out of him.
88
00:10:47,438 --> 00:10:49,022
Look, you choose to hang around here
89
00:10:49,023 --> 00:10:50,232
with nothing to do.
90
00:10:50,233 --> 00:10:51,775
Your father's got money.
91
00:10:51,776 --> 00:10:54,361
He can send you anywhere
you wanted to go to school.
92
00:10:54,362 --> 00:10:56,030
Not everybody has that chance.
93
00:10:57,448 --> 00:10:59,825
Most kids in this town are really unlucky.
94
00:10:59,826 --> 00:11:02,202
They're either working out
on the boat or not at all.
95
00:11:02,203 --> 00:11:03,620
Well, what about it?
96
00:11:03,621 --> 00:11:04,455
Is your head clear?
97
00:11:04,456 --> 00:11:05,832
About as clear as it gets.
98
00:11:09,502 --> 00:11:11,254
Yo, Neptune, you forgot your trident.
99
00:11:14,257 --> 00:11:17,217
Boy, don't you need a
permit for this thing?
100
00:11:17,218 --> 00:11:18,635
I should look that up.
101
00:11:18,636 --> 00:11:19,636
You do that.
102
00:11:21,306 --> 00:11:22,514
Hello, Chief.
103
00:11:22,515 --> 00:11:23,850
Take off those glasses.
104
00:11:26,186 --> 00:11:28,979
Found this kid out at the
point, screaming and crying.
105
00:11:28,980 --> 00:11:30,189
All I've been able to get out of him
106
00:11:30,190 --> 00:11:31,815
is that his mama disappeared.
107
00:11:31,816 --> 00:11:33,067
Says the ocean got her.
108
00:11:34,110 --> 00:11:35,402
He wasn't making much sense then,
109
00:11:35,403 --> 00:11:37,404
and now he ain't talking at all.
110
00:11:37,405 --> 00:11:39,239
I looked around, but
I didn't see anything.
111
00:11:39,240 --> 00:11:41,033
Hell, maybe the kid's just mixed up.
112
00:11:41,034 --> 00:11:42,242
Shut up.
113
00:11:42,243 --> 00:11:44,912
Radio McPhee to get out to the point.
114
00:11:44,913 --> 00:11:46,747
Tell him to keep an eye on the surf.
115
00:11:46,748 --> 00:11:48,540
Try to figure out which
way the current's running.
116
00:11:48,541 --> 00:11:49,500
Tell him he needs to stay there
117
00:11:49,501 --> 00:11:51,460
until I tell him to leave.
118
00:11:51,461 --> 00:11:53,129
Then run over to the drug store
119
00:11:53,171 --> 00:11:56,506
and get the kid a soda, or
maybe something to eat.
120
00:11:56,507 --> 00:11:59,051
Hell, get him drunk, make him talk.
121
00:11:59,052 --> 00:12:00,302
Miki, this doesn't concern you.
122
00:12:00,303 --> 00:12:01,679
Get the hell out of here!
123
00:12:05,558 --> 00:12:06,558
Well?
124
00:12:11,522 --> 00:12:13,691
Jesus, what next?
125
00:12:26,329 --> 00:12:27,913
Get him drunk and make him talk.
126
00:12:28,791 --> 00:12:30,207
Come on man, speed up.
127
00:12:30,208 --> 00:12:31,291
The guys will be back any time now.
128
00:12:31,292 --> 00:12:33,627
You mean, Evie will
be back any time now.
129
00:12:33,628 --> 00:12:35,504
She's only got eyes for Allan.
130
00:12:48,101 --> 00:12:48,935
What's up?
131
00:12:48,936 --> 00:12:50,727
Look. The little boy with the
spear is back on the street.
132
00:12:50,728 --> 00:12:51,937
Yeah, well the sheriff said,
133
00:12:51,938 --> 00:12:53,689
it's always open season on you.
134
00:12:53,690 --> 00:12:56,566
Yeah, well next time they're gonna
scrape you guys off the road.
135
00:12:56,567 --> 00:12:59,278
Yeah, you're gonna have
to catch us first, Jason!
136
00:13:25,930 --> 00:13:26,806
Didn't think I'd get ya, huh?
137
00:13:26,906 --> 00:13:27,640
Get your hands off me.
138
00:13:29,100 --> 00:13:30,934
Hey, let go, man!
139
00:13:32,729 --> 00:13:34,646
I told ya I'd scrape you off the road.
140
00:13:34,647 --> 00:13:36,481
Fuck off!
141
00:13:36,482 --> 00:13:38,192
Have you had enough yet, huh, have ya?
142
00:13:38,234 --> 00:13:40,528
Come on, Jason, get him.
143
00:13:40,570 --> 00:13:42,446
The next time I see
ya, get off the road.
144
00:13:42,447 --> 00:13:43,905
Get it?
145
00:13:43,906 --> 00:13:44,906
Come on, guys.
146
00:13:45,908 --> 00:13:47,535
Jason, kick his ass.
147
00:13:56,252 --> 00:13:57,711
Hey Miki, everybody knows
148
00:13:57,712 --> 00:14:00,589
you're as nutty as your
mother was.
149
00:14:00,590 --> 00:14:05,595
Let it go.
150
00:14:07,388 --> 00:14:08,514
What a welcome back.
151
00:14:10,308 --> 00:14:12,225
Just as when I left it.
152
00:14:12,226 --> 00:14:14,020
Yeah, a regular welcoming committee.
153
00:14:19,650 --> 00:14:20,485
I'm sure you would have liked
154
00:14:20,486 --> 00:14:21,818
a much different reception.
155
00:14:21,819 --> 00:14:23,987
Yeah, like an Air Force band.
156
00:14:23,988 --> 00:14:24,988
Is he back yet?
157
00:14:25,698 --> 00:14:27,282
Oh God, I hope he got a pass.
158
00:14:27,283 --> 00:14:28,950
They didn't tell you in college.
159
00:14:28,951 --> 00:14:30,285
Tell me what?
160
00:14:30,286 --> 00:14:31,913
Evie, be strong.
161
00:14:33,623 --> 00:14:36,500
Allan ran away to Mexico with
his mess sergeant.
162
00:14:36,501 --> 00:14:38,086
They're getting married tonight.
163
00:15:41,649 --> 00:15:43,024
Bennie.
164
00:15:43,025 --> 00:15:43,860
Hi, mom.
165
00:15:43,861 --> 00:15:45,611
Hi, sweetie. Oh.
166
00:15:47,363 --> 00:15:48,989
How you doing?
167
00:15:48,990 --> 00:15:50,032
- Fine.
- Good.
168
00:15:52,243 --> 00:15:53,452
How's dad?
169
00:15:53,453 --> 00:15:55,204
Uh, about the same.
170
00:15:57,415 --> 00:15:58,582
Where is he?
171
00:15:58,583 --> 00:15:59,833
He's out in the garage.
172
00:15:59,834 --> 00:16:00,668
Why don't you go get him?
173
00:16:00,669 --> 00:16:01,793
We'll have lunch.
174
00:16:01,794 --> 00:16:03,128
Okay.
175
00:16:03,129 --> 00:16:04,588
Bennie?
176
00:16:04,589 --> 00:16:05,589
Yeah?
177
00:16:06,924 --> 00:16:09,050
I'm really glad you're home.
178
00:16:09,051 --> 00:16:10,051
Me too, mom.
179
00:16:25,943 --> 00:16:26,943
Hey, dad.
180
00:16:29,322 --> 00:16:30,322
Ben.
181
00:16:31,282 --> 00:16:33,367
Have a good trip?
182
00:16:34,869 --> 00:16:36,745
So, how's college?
183
00:16:36,746 --> 00:16:38,038
It's all right.
184
00:16:41,959 --> 00:16:46,087
You're planning to go back
to business school, I hope.
185
00:16:46,088 --> 00:16:48,466
I really like to play golf, Dad.
186
00:16:56,098 --> 00:16:58,058
You're gonna be home for awhile?
187
00:16:58,059 --> 00:16:59,059
Yeah.
188
00:17:02,522 --> 00:17:04,523
Hey, let's you and I go fishing.
189
00:17:04,524 --> 00:17:06,650
I don't do much fishing anymore.
190
00:17:06,651 --> 00:17:07,776
Come on.
191
00:17:09,570 --> 00:17:11,947
We can get up in the morning and go.
192
00:17:17,036 --> 00:17:19,454
Look, mom's got lunch ready, let's go.
193
00:17:26,837 --> 00:17:28,380
Hi, sweetheart.
194
00:17:28,381 --> 00:17:30,215
I put your stuff in your room.
195
00:17:30,216 --> 00:17:32,551
Get ready, lunch is about to be served.
196
00:17:38,516 --> 00:17:39,516
So uh,
197
00:17:40,476 --> 00:17:41,477
how'd it go?
198
00:17:43,229 --> 00:17:44,772
He wants me to take him fishing.
199
00:17:45,606 --> 00:17:47,858
- Honey, that's great.
- Oh, come on.
200
00:17:48,776 --> 00:17:50,860
You know how I feel about that.
201
00:17:50,861 --> 00:17:53,281
Since Jimmy's death, I...
202
00:17:56,117 --> 00:17:58,035
I just can't go back out to sea again.
203
00:18:02,039 --> 00:18:03,039
Aaron, uh,
204
00:18:06,335 --> 00:18:07,545
enough time has gone by.
205
00:18:09,922 --> 00:18:11,381
You gotta let it go.
206
00:18:14,218 --> 00:18:15,636
Bennie needs you.
207
00:18:21,976 --> 00:18:23,560
Maybe I could try.
208
00:18:27,023 --> 00:18:28,649
We can go fishing out at the point.
209
00:18:30,693 --> 00:18:31,694
Like we used to.
210
00:18:33,988 --> 00:18:34,988
Honey.
211
00:18:36,073 --> 00:18:37,158
That's great.
212
00:18:41,579 --> 00:18:42,579
Eat.
213
00:18:43,414 --> 00:18:44,414
Honey!
214
00:18:57,303 --> 00:18:58,845
- Welcome home.
- Hey, Larry.
215
00:19:04,560 --> 00:19:07,605
And you know the market
went down again last week.
216
00:19:08,689 --> 00:19:11,107
Son, so glad that you could make it.
217
00:19:11,108 --> 00:19:13,276
You missed lunch, of course.
218
00:19:13,277 --> 00:19:14,402
This is Henry Daniel.
219
00:19:14,403 --> 00:19:16,529
Henry, my son Allan.
220
00:19:16,530 --> 00:19:17,990
- Sir?
- How are you, Allan?
221
00:19:19,575 --> 00:19:22,202
You'll be going to
officer training, I suppose.
222
00:19:22,203 --> 00:19:23,871
I spoke to General Harper.
223
00:19:25,289 --> 00:19:28,459
So, let's celebrate, shall we?
224
00:19:31,754 --> 00:19:32,755
To officer training.
225
00:19:35,174 --> 00:19:37,133
- Hey, Janice.
- So how ya been?
226
00:19:37,134 --> 00:19:38,010
I've been fine.
227
00:19:38,011 --> 00:19:40,720
But you know, I really miss this place.
228
00:19:40,721 --> 00:19:43,765
I wish I could get away
long enough to miss it.
229
00:19:43,766 --> 00:19:45,767
So come on, tell me about college.
230
00:19:45,768 --> 00:19:46,893
Any nice professors?
231
00:19:46,894 --> 00:19:48,979
Alicia, you're terrible.
232
00:19:51,065 --> 00:19:52,857
Anyway, the only guy I'm interested in
233
00:19:52,858 --> 00:19:54,234
is coming in right now.
234
00:20:02,118 --> 00:20:03,576
- Hey, man.
- Good to see ya, buddy.
235
00:20:03,577 --> 00:20:06,037
- About time y'all get here.
- Long time, no see.
236
00:20:06,038 --> 00:20:07,205
What you guys been up to?
237
00:20:10,793 --> 00:20:12,168
- Long time, no see.
- What you bums been up to?
238
00:20:12,169 --> 00:20:14,130
Hanging out, holding down this joint.
239
00:20:14,964 --> 00:20:16,131
Come on, talk to me, man.
240
00:20:16,132 --> 00:20:18,383
Tell me what's been happening.
241
00:20:18,384 --> 00:20:19,968
Hey, hey, hey!
242
00:20:26,851 --> 00:20:28,977
It's really good to see you.
243
00:20:28,978 --> 00:20:30,729
It's been so long.
244
00:20:30,730 --> 00:20:32,522
Can you believe this guy?
245
00:20:32,523 --> 00:20:33,733
What about your friends?
246
00:20:34,859 --> 00:20:36,693
Hey guy, nice to see you back.
247
00:20:36,694 --> 00:20:37,653
Good to see you, Mike.
248
00:20:41,741 --> 00:20:44,242
So you guys ready for
the big cookout tonight?
249
00:20:44,243 --> 00:20:45,161
Uh huh.
250
00:20:45,162 --> 00:20:46,911
And who's gonna do the catching?
251
00:20:46,912 --> 00:20:48,872
I thought we'd all do the catching.
252
00:20:48,873 --> 00:20:51,624
I thought we'd leave
that to you natives.
253
00:20:51,625 --> 00:20:54,169
Nah, I'm gonna go fishing with my dad.
254
00:20:54,170 --> 00:20:56,921
Hmm, so it's just you
and me, John, as usual.
255
00:20:56,922 --> 00:20:58,047
Yeah, as usual.
256
00:20:58,048 --> 00:21:00,717
Well, then give us some
news from the outside world.
257
00:21:00,718 --> 00:21:03,845
We've been cooped up in
this town all winter.
258
00:21:03,846 --> 00:21:05,221
Just the usual.
259
00:21:05,222 --> 00:21:07,140
Bad food and books.
260
00:21:07,141 --> 00:21:08,141
And golf.
261
00:21:08,851 --> 00:21:10,518
Lots of golf.
262
00:21:10,519 --> 00:21:11,519
Golf?
263
00:21:13,898 --> 00:21:16,232
Oh, look who's here.
264
00:21:16,233 --> 00:21:17,984
It's the little fucking assholes.
265
00:21:21,864 --> 00:21:24,616
Two vodkas with Jack
Daniels, straight up.
266
00:21:24,617 --> 00:21:25,909
You want diet or regular?
267
00:21:25,910 --> 00:21:27,994
This fucking thing ate my money.
268
00:21:27,995 --> 00:21:28,995
Well, that makes up for last night.
269
00:21:28,996 --> 00:21:30,330
Just quit hitting it.
270
00:21:30,331 --> 00:21:31,831
No, sweetheart.
271
00:21:31,832 --> 00:21:33,208
What'd you say about last night?
272
00:21:33,209 --> 00:21:35,043
She said take your
Cokes and get out of here.
273
00:21:35,044 --> 00:21:39,464
Oh, if it wasn't for us,
you'd be out of business.
274
00:21:39,465 --> 00:21:41,257
If I was you, I
wouldn't have a business.
275
00:21:41,258 --> 00:21:42,592
What about those preppies?
276
00:21:42,593 --> 00:21:45,470
You know, you really ought
to improve your clientele.
277
00:21:45,471 --> 00:21:47,597
Jason, why don't you
just leave them alone?
278
00:21:47,598 --> 00:21:50,099
Only when you run away with me, my love.
279
00:21:54,271 --> 00:21:55,980
Let's go, guys.
280
00:21:59,652 --> 00:22:01,069
What a jerk.
281
00:22:01,070 --> 00:22:02,737
He'll get what's coming to him.
282
00:22:02,738 --> 00:22:04,656
Jesus, you guys still
fighting with Jason.
283
00:22:04,657 --> 00:22:06,867
It's not my fault
that he's the way he is.
284
00:22:07,993 --> 00:22:09,452
Look, Evie and I got a
lot of catching up to do.
285
00:22:09,453 --> 00:22:11,120
We're going to take off.
286
00:22:11,121 --> 00:22:12,248
See you later.
- Bye.
287
00:22:13,582 --> 00:22:14,583
- Bye.
- Bye.
288
00:22:15,793 --> 00:22:16,960
She just got here.
289
00:22:30,641 --> 00:22:31,892
Did you miss me, Allan?
290
00:22:33,185 --> 00:22:34,854
What do you think?
291
00:22:36,063 --> 00:22:37,272
You just seem to have
something on your mind.
292
00:22:37,273 --> 00:22:42,235
I don't know.
293
00:22:42,236 --> 00:22:43,404
I guess it's my father.
294
00:22:44,864 --> 00:22:45,781
You know, it really bothers me the way
295
00:22:45,782 --> 00:22:48,075
he's always trying to
arrange my life for me.
296
00:22:49,618 --> 00:22:50,828
I'd just wish he'd stop.
297
00:22:52,037 --> 00:22:54,163
You know he's just trying to help you.
298
00:22:54,164 --> 00:22:55,416
That's it exactly.
299
00:22:59,003 --> 00:23:01,588
Hey, but I'm glad I'm here with you.
300
00:23:16,729 --> 00:23:18,689
It's good to be fishing with you, dad.
301
00:23:19,690 --> 00:23:21,609
Yeah, it's all right.
302
00:23:22,693 --> 00:23:23,985
So what's the story about golf,
303
00:23:23,986 --> 00:23:25,237
and what kind of future is it?
304
00:23:26,822 --> 00:23:28,490
I don't know, I like it.
305
00:23:29,325 --> 00:23:30,909
It pays good.
306
00:23:30,910 --> 00:23:32,410
And I got a banker that
wants to sponsor me.
307
00:23:32,411 --> 00:23:35,122
Yeah, but there doesn't seem
to be much security in it.
308
00:23:36,165 --> 00:23:39,835
Still, it's what you want to do.
309
00:23:41,295 --> 00:23:43,547
So, are we gonna catch
anything today, dad?
310
00:23:45,007 --> 00:23:47,717
Oh, you don't wanna
catch anything too quick.
311
00:23:47,718 --> 00:23:48,927
The fish start biting too easy,
312
00:23:48,928 --> 00:23:50,511
that means there's a storm coming up.
313
00:23:57,645 --> 00:24:00,688
Still, we ought to be
able to catch something.
314
00:24:00,689 --> 00:24:01,814
There's fish down there.
315
00:24:02,734 --> 00:24:05,526
How can you tell, one spot,
in the middle of the ocean?
316
00:24:08,072 --> 00:24:09,489
You fish these waters
for as many years as I have
317
00:24:09,490 --> 00:24:11,617
and you get to read
them like an open book.
318
00:24:12,993 --> 00:24:13,993
You almost have to.
319
00:24:15,287 --> 00:24:17,413
These waters have claimed a
lot of lives over the years.
320
00:24:25,881 --> 00:24:26,965
I got something, dad.
321
00:24:26,966 --> 00:24:29,008
He's big.
- Now give him line.
322
00:24:29,009 --> 00:24:30,927
Give him line, give him line!
323
00:24:30,928 --> 00:24:33,388
That's good, okay, he's gonna
want to turn around now.
324
00:24:33,389 --> 00:24:35,139
Good, lock your line.
325
00:24:35,140 --> 00:24:36,641
Okay now, lock your line.
326
00:24:36,642 --> 00:24:38,226
Lock it, good, good.
327
00:24:38,227 --> 00:24:39,061
You got 'em hooked good.
328
00:24:39,062 --> 00:24:40,937
It's going down, it's going under.
329
00:24:40,938 --> 00:24:42,415
Okay, he's gonna wanna
head back to the shore.
330
00:24:42,439 --> 00:24:44,065
All right, reel him in fast now.
331
00:24:44,066 --> 00:24:46,110
Fast, good, good.
332
00:24:55,077 --> 00:24:56,452
Something's still there.
333
00:24:57,387 --> 00:24:58,163
I can feel it.
334
00:25:12,928 --> 00:25:16,931
Okay, pull up the anchor,
Ben, we're leaving.
335
00:25:25,024 --> 00:25:27,316
Here you go, man.
336
00:25:27,317 --> 00:25:28,317
How's it look?
337
00:25:30,154 --> 00:25:33,990
It'll go.
338
00:25:33,991 --> 00:25:35,867
Hey, they're quitting already?
339
00:25:38,287 --> 00:25:40,747
- Maybe they caught enough.
- Yeah.
340
00:25:40,748 --> 00:25:42,623
Hell, I hope we have that kind of luck.
341
00:25:42,624 --> 00:25:43,876
Yeah, really.
342
00:26:18,285 --> 00:26:20,120
- Same place as always?
- You bet.
343
00:26:21,830 --> 00:26:24,151
Hey, wouldn't it be great
to be deep water archeologists?
344
00:26:25,042 --> 00:26:26,251
Dive all over the world?
345
00:26:30,756 --> 00:26:33,174
You were going to study
oceanography, weren't ya?
346
00:26:33,175 --> 00:26:34,175
I still might.
347
00:26:35,552 --> 00:26:36,553
Yeah, we got time.
348
00:26:58,700 --> 00:27:01,035
You remember that red fish
we caught out here last year?
349
00:27:01,036 --> 00:27:03,329
Yeah man, he was a big one, huh?
350
00:27:03,330 --> 00:27:04,747
Not quite as big as that one fish
351
00:27:04,748 --> 00:27:05,873
we caught the year before though.
352
00:27:05,874 --> 00:27:06,874
Yeah.
353
00:27:08,001 --> 00:27:09,127
Hey, ain't it something how
354
00:27:09,128 --> 00:27:11,337
we always end up doing all the catching,
355
00:27:11,338 --> 00:27:12,714
and they do all the eating?
356
00:27:14,925 --> 00:27:17,343
Look man, do a quick
dive and check it out.
357
00:27:48,709 --> 00:27:50,626
Nothing.
358
00:27:50,627 --> 00:27:52,295
Try a little further out.
359
00:27:52,296 --> 00:27:53,296
That's too deep.
360
00:27:54,214 --> 00:27:56,132
Yeah, well at least there'll
be something out there.
361
00:27:56,133 --> 00:27:58,050
Hold up, I'll dive with ya.
362
00:28:27,789 --> 00:28:30,542
Come on, John, I told you to wait.
363
00:29:49,079 --> 00:29:50,871
I swear it's the truth, I saw it!
364
00:29:50,872 --> 00:29:53,332
A shark attacked John, and it killed him.
365
00:29:53,333 --> 00:29:55,084
There was nothing I could do.
366
00:29:55,085 --> 00:29:56,420
It dragged him away.
367
00:29:57,462 --> 00:29:58,504
It was so huge.
368
00:29:58,505 --> 00:30:00,339
And it had this black fin.
369
00:30:00,340 --> 00:30:02,883
Miki, if this is your idea of a joke,
370
00:30:02,884 --> 00:30:04,428
I swear I'll lock you up.
371
00:30:04,469 --> 00:30:06,262
I'm an eye witness, ain't I?
372
00:30:06,263 --> 00:30:08,848
Is there anyone else
to corroborate this?
373
00:30:12,477 --> 00:30:13,853
Check him out.
374
00:30:15,355 --> 00:30:16,480
If he speeds out of here,
375
00:30:16,481 --> 00:30:18,399
write the little prick a ticket.
376
00:30:35,834 --> 00:30:37,044
What's going on?
377
00:30:39,254 --> 00:30:40,254
John is dead.
378
00:30:41,173 --> 00:30:42,590
What?
379
00:30:48,972 --> 00:30:51,557
The chief didn't believe me,
so I came here.
380
00:30:51,558 --> 00:30:53,518
Somebody's got to believe me.
381
00:30:58,315 --> 00:30:59,315
Sam?
382
00:31:00,609 --> 00:31:02,652
This is Mayor Barrett. How are you?
383
00:31:03,612 --> 00:31:04,612
Listen.
384
00:31:05,322 --> 00:31:07,741
I want you to come over
to my home and get Miki.
385
00:31:08,825 --> 00:31:10,117
Something's happened.
386
00:31:10,118 --> 00:31:12,244
No, no, he's fine.
387
00:31:12,245 --> 00:31:14,288
Something's happened, but he's all right.
388
00:31:14,289 --> 00:31:16,540
Miki is just very upset.
389
00:31:16,541 --> 00:31:18,752
I'll tell you the whole
thing when you get here.
390
00:31:26,843 --> 00:31:29,970
Chief, this is Mayor Barrett.
391
00:31:29,971 --> 00:31:31,847
I want you to listen very carefully.
392
00:31:31,848 --> 00:31:34,892
I want you to call the
coast guard immediately.
393
00:31:34,893 --> 00:31:36,395
And let John's father know.
394
00:32:59,352 --> 00:33:00,603
I panicked when the mayor called.
395
00:33:00,604 --> 00:33:02,004
Just think, it could have been you.
396
00:33:04,816 --> 00:33:06,359
Miki, we've really got to talk.
397
00:33:26,046 --> 00:33:30,508
In 1966 in Saigon,
398
00:33:30,509 --> 00:33:33,844
an 18-year-old MP was
investigating a noise
399
00:33:33,845 --> 00:33:35,346
they heard in the store.
400
00:33:35,347 --> 00:33:38,266
He got stabbed by a petty
thief and bled to death.
401
00:33:39,559 --> 00:33:41,810
I was the one that found him.
402
00:33:41,811 --> 00:33:44,898
And while you get used
to seeing people die,
403
00:33:44,940 --> 00:33:46,107
this was tougher.
404
00:33:47,317 --> 00:33:48,485
This was my best friend.
405
00:33:50,237 --> 00:33:52,530
It was such a pointless death,
406
00:33:52,531 --> 00:33:55,241
but you know, life goes on.
407
00:33:55,242 --> 00:33:56,534
Nice story, sheriff.
408
00:33:56,535 --> 00:33:58,202
What happened next?
409
00:34:03,875 --> 00:34:06,043
That's all I wanted to say.
410
00:34:06,044 --> 00:34:07,587
That's all.
- Thanks, Sheriff.
411
00:34:08,463 --> 00:34:09,548
We know you mean well.
412
00:34:10,799 --> 00:34:13,008
I'm so sorry about today, Miki.
413
00:34:13,009 --> 00:34:14,009
It's okay.
414
00:34:15,971 --> 00:34:16,971
Really.
415
00:35:55,445 --> 00:35:59,366
How long is he going
to stay at John's grave?
416
00:36:01,284 --> 00:36:02,535
I don't know.
417
00:36:03,745 --> 00:36:05,038
It's really scary, though.
418
00:36:05,914 --> 00:36:07,915
I mean, John dying so
close to the anniversary
419
00:36:07,916 --> 00:36:08,916
of his mom's death.
420
00:36:14,506 --> 00:36:16,131
Hey, Ben?
421
00:36:16,132 --> 00:36:18,051
I guess Miki's gonna keep John's truck.
422
00:36:19,427 --> 00:36:21,429
He would have wanted it that way, anyway.
423
00:36:35,276 --> 00:36:36,319
It's just not fair.
424
00:36:38,488 --> 00:36:40,031
John doesn't even have a grave.
425
00:36:41,491 --> 00:36:43,952
There's a lot of people
that don't have graves.
426
00:36:45,370 --> 00:36:47,914
Miki, I wish we could
all pick the way we die.
427
00:36:51,000 --> 00:36:52,627
Life just doesn't work that way.
428
00:37:19,571 --> 00:37:21,447
It's John's truck.
429
00:37:56,232 --> 00:38:00,195
Look, I'm a peace officer,
not a biologist.
430
00:38:01,738 --> 00:38:03,405
I need some information about sharks.
431
00:38:03,406 --> 00:38:06,742
I need to know something
about their feeding habits,
432
00:38:06,743 --> 00:38:07,744
how to catch one.
433
00:38:09,245 --> 00:38:10,288
You're the expert.
434
00:38:12,081 --> 00:38:13,081
I know sharks.
435
00:38:14,751 --> 00:38:15,794
I've dived with them.
436
00:38:16,503 --> 00:38:20,673
Attached tracking devices to the
caudal fins of full grown adults.
437
00:38:22,884 --> 00:38:24,677
I tracked them for months.
- Months?
438
00:38:26,054 --> 00:38:27,930
Look, don't tell me that guys gotta spend
439
00:38:27,931 --> 00:38:29,765
more than an hour out there.
440
00:38:29,766 --> 00:38:32,185
All's he gotta do is
catch one stupid shark.
441
00:38:33,520 --> 00:38:34,938
This beast puzzles me.
442
00:38:36,606 --> 00:38:38,107
Seems to be unpredictable.
443
00:38:39,609 --> 00:38:41,109
With a bad personality.
444
00:38:41,110 --> 00:38:42,028
Don't make it complicated.
445
00:38:42,029 --> 00:38:43,529
It's only a fish.
446
00:38:43,530 --> 00:38:44,781
Yeah, right.
447
00:38:45,865 --> 00:38:47,116
Right, they're only fish.
448
00:38:56,000 --> 00:38:58,293
Look there, just ahead.
449
00:39:00,421 --> 00:39:02,214
There's that son of a bitch.
450
00:39:02,215 --> 00:39:03,799
There's that killer.
451
00:39:06,135 --> 00:39:07,636
Come on, ease this thing over there.
452
00:39:07,637 --> 00:39:09,471
Get a little closer, get on top of it.
453
00:39:10,807 --> 00:39:12,808
Hold this thing steady, will ya?
454
00:39:14,102 --> 00:39:16,687
All right, come to papa, baby.
455
00:39:33,121 --> 00:39:36,082
That's it, radio the dock.
456
00:39:36,916 --> 00:39:38,084
Tell 'em to harpoon it.
457
00:39:39,168 --> 00:39:40,961
It's their meat now.
458
00:39:52,307 --> 00:39:54,391
All right, we'll be right over.
459
00:39:54,392 --> 00:39:56,018
Come by and pick her up.
460
00:39:56,019 --> 00:39:58,229
We're gonna head 30 degrees, port.
461
00:40:00,648 --> 00:40:02,108
What I don't understand is,
462
00:40:03,192 --> 00:40:05,236
why is it here now?
463
00:40:06,946 --> 00:40:09,490
This town has a history
of trouble with the sea.
464
00:40:12,201 --> 00:40:13,703
As far back as the Indians,
465
00:40:16,664 --> 00:40:21,210
stories of monsters eating whole villages.
466
00:40:23,254 --> 00:40:25,965
Folks have vanished
without leaving a trace.
467
00:40:27,133 --> 00:40:28,133
No shit.
468
00:40:36,809 --> 00:40:37,809
Prichett.
469
00:40:38,811 --> 00:40:39,811
Yeah.
470
00:40:45,318 --> 00:40:46,318
All right.
471
00:40:48,404 --> 00:40:49,280
They got 'em.
472
00:40:49,281 --> 00:40:51,824
I told ya, it's only a fish.
473
00:40:53,159 --> 00:40:54,744
Come on, let's go check it out.
474
00:40:59,082 --> 00:41:00,707
All right, take it away.
475
00:41:25,900 --> 00:41:27,943
What do you think?
476
00:41:27,944 --> 00:41:30,780
I say we take it back to the laboratory
and find out what we got.
477
00:41:31,739 --> 00:41:33,282
All right, you're the expert.
478
00:41:34,450 --> 00:41:35,702
That's right, let's go.
479
00:41:49,382 --> 00:41:51,633
Don't believe everything you see.
480
00:42:15,575 --> 00:42:18,327
Don't believe everything you see.
481
00:42:33,092 --> 00:42:34,551
Miki, open up, I wanna talk to you.
482
00:42:37,221 --> 00:42:38,347
Miki, we gotta talk.
483
00:42:38,389 --> 00:42:40,015
We gotta get this thing out in the open.
484
00:42:41,267 --> 00:42:42,435
Turn that thing down!
485
00:42:46,230 --> 00:42:48,732
Didn't I get you
everything you ever wanted?
486
00:42:48,733 --> 00:42:50,692
Didn't I give you the best of everything?
487
00:42:50,693 --> 00:42:52,527
I work my butt off for you.
488
00:42:52,528 --> 00:42:55,490
You think I enjoy living in
airplanes and hotel rooms?
489
00:42:56,324 --> 00:42:57,617
Turn that damn thing down!
490
00:43:00,203 --> 00:43:01,037
Now you listen to me, you punk.
491
00:43:01,038 --> 00:43:02,329
Here comes some truth.
492
00:43:02,330 --> 00:43:05,082
You're not going to blame
your mother's death on me.
493
00:43:05,083 --> 00:43:06,708
She was a drunk.
494
00:43:06,709 --> 00:43:08,293
She was crazy when I met her.
495
00:43:08,294 --> 00:43:09,669
She was drunk when she died.
496
00:43:09,670 --> 00:43:11,213
You think it was easy living with her?
497
00:43:11,214 --> 00:43:13,048
You drove her crazy!
498
00:43:13,049 --> 00:43:14,341
You didn't take care of her.
499
00:43:14,342 --> 00:43:15,675
If you didn't run around so much,
500
00:43:15,676 --> 00:43:17,552
maybe she would've never started drinking.
501
00:43:17,553 --> 00:43:20,097
You don't think I remember
that night, but I do.
502
00:43:20,098 --> 00:43:21,473
You let her leave.
503
00:43:21,474 --> 00:43:22,891
You let her drive away.
504
00:43:22,892 --> 00:43:24,518
You Killed her!
505
00:43:24,519 --> 00:43:25,644
You've got a hell of a nerve.
506
00:43:25,645 --> 00:43:26,645
What do you know?
507
00:43:26,646 --> 00:43:28,355
I didn't push her off that road!
508
00:43:28,356 --> 00:43:29,564
She did that herself.
509
00:43:29,565 --> 00:43:31,817
She was always self-destructive.
510
00:43:31,818 --> 00:43:32,859
Two months after we were married,
511
00:43:32,860 --> 00:43:35,028
I came home and found her
with her wrist slashed.
512
00:43:35,029 --> 00:43:37,906
After you were born, she
overdosed on sleeping pills.
513
00:43:37,907 --> 00:43:39,533
A month before she hit that tree, she-
514
00:43:39,534 --> 00:43:41,118
I hate you, man!
515
00:43:41,119 --> 00:43:43,704
I hate you with all my
heart and all my soul.
516
00:43:44,622 --> 00:43:46,791
I wish you had gotten eaten by that shark.
517
00:43:53,297 --> 00:43:54,297
I'm sorry, dad.
518
00:43:56,801 --> 00:43:57,760
I'm sorry too, Miki.
519
00:43:57,761 --> 00:43:58,886
I'll make it up to you.
520
00:44:00,138 --> 00:44:01,138
I'm sorry.
521
00:44:05,476 --> 00:44:07,310
Get the car ready, I'm
off in a few minutes.
522
00:44:10,773 --> 00:44:11,857
How you doing tonight, Jason?
523
00:44:11,858 --> 00:44:14,234
Not bad, baby, how about yourself?
524
00:44:17,780 --> 00:44:19,406
I can't stand that fucking guy!
525
00:44:19,407 --> 00:44:21,658
We're gonna have to
hang out somewhere else.
526
00:44:21,659 --> 00:44:22,742
Leave him alone.
527
00:44:22,743 --> 00:44:24,202
Good night, Mike, I'm off.
528
00:44:24,203 --> 00:44:25,037
Good night, Janice.
529
00:44:46,517 --> 00:44:48,227
What a lot of bullshit.
530
00:44:48,269 --> 00:44:50,271
That was not the shark that killed John.
531
00:44:51,814 --> 00:44:55,192
The one they brought in
here today had a gray fin,
532
00:44:55,193 --> 00:44:56,193
light gray.
533
00:44:57,069 --> 00:44:58,820
I saw the one that attacked John.
534
00:44:58,821 --> 00:45:00,198
Its fin was black.
535
00:45:01,949 --> 00:45:03,951
You think I'd forget something like that?
536
00:45:05,203 --> 00:45:08,538
I'm telling you, that shark
is still out there somewhere.
537
00:45:25,932 --> 00:45:27,057
We can't go on like this.
538
00:45:27,058 --> 00:45:29,226
I don't think you'll ever leave your wife.
539
00:45:29,227 --> 00:45:30,810
Come on baby, give
me a little more time.
540
00:45:30,811 --> 00:45:33,188
I promise everything will be fine.
541
00:45:33,189 --> 00:45:35,523
You've been saying
that ever since we met.
542
00:45:35,524 --> 00:45:37,734
I'm sick and tired of
working in that place.
543
00:45:37,735 --> 00:45:39,527
You've been putting me
off for over a year.
544
00:45:39,528 --> 00:45:41,321
I just can't take it anymore.
545
00:45:41,322 --> 00:45:42,490
I can't either, baby.
546
00:45:44,116 --> 00:45:46,326
Give me another month, I'll
straighten everything out.
547
00:45:46,327 --> 00:45:49,621
You'll be able to live
like you deserve, I swear.
548
00:45:49,622 --> 00:45:51,122
I don't think I believe you.
549
00:45:51,123 --> 00:45:53,417
I'll give you just one
more week and that's it.
550
00:45:54,585 --> 00:45:56,336
I think I'll go for a swim.
551
00:45:56,337 --> 00:45:57,921
Come on baby, let's go, it's late.
552
00:45:57,922 --> 00:45:59,006
I've got to get home.
553
00:46:02,593 --> 00:46:04,345
Come on, Janice, let's go!
554
00:46:18,109 --> 00:46:20,903
Big man, afraid of
the water, is that what it is?
555
00:47:43,569 --> 00:47:45,987
This was a great
tragedy for our community,
556
00:47:45,988 --> 00:47:49,407
to lose such a fine young
man as John Muscoe.
557
00:47:49,408 --> 00:47:51,868
In some way, the score has been settled,
558
00:47:51,869 --> 00:47:54,622
thanks to superb action
by our coast guard.
559
00:47:54,705 --> 00:47:56,457
The shark has been eliminated.
560
00:47:56,499 --> 00:47:57,792
How much did the shark weigh?
561
00:47:58,084 --> 00:47:59,209
Did you cut it open?
562
00:47:59,210 --> 00:48:01,252
Are you still planning
on running for governor?
563
00:48:01,253 --> 00:48:03,588
I'm not here to answer
political questions.
564
00:48:03,589 --> 00:48:04,881
I'm just here to tell you
565
00:48:04,882 --> 00:48:06,883
that a fine young man from our town
566
00:48:06,884 --> 00:48:08,968
by a shark in our waters.
567
00:48:08,969 --> 00:48:11,805
That shark has been destroyed.
568
00:48:11,806 --> 00:48:14,557
This death has been avenged
to a certain extent.
569
00:48:14,558 --> 00:48:17,727
That's not true!
570
00:48:17,728 --> 00:48:19,522
That was the wrong shark out there!
571
00:48:21,065 --> 00:48:24,150
The shark that killed John
had a black dorsal fin.
572
00:48:24,151 --> 00:48:26,277
I've told this to the chief.
573
00:48:26,278 --> 00:48:27,904
You have to believe me.
574
00:48:27,905 --> 00:48:29,114
I saw it.
575
00:48:29,115 --> 00:48:30,698
All right, son, that's enough.
576
00:48:30,699 --> 00:48:32,325
- What's up, Chief?
- Enough is enough.
577
00:48:32,326 --> 00:48:33,326
Let's go.
578
00:48:34,328 --> 00:48:35,162
What are you doing?
579
00:48:35,163 --> 00:48:36,913
I'm taking you in for
disturbing the peace.
580
00:48:36,914 --> 00:48:38,165
Please, listen to me.
581
00:48:39,041 --> 00:48:40,626
That monster is still out there!
582
00:49:19,540 --> 00:49:21,082
I've told you a thousand times,
583
00:49:21,083 --> 00:49:23,501
and now I'm warning you for the last time.
584
00:49:23,502 --> 00:49:26,045
I was right the first time, wasn't I?
585
00:49:26,046 --> 00:49:28,756
You even apologized to me, remember?
586
00:49:28,757 --> 00:49:29,925
Well, I'm right again.
587
00:49:30,926 --> 00:49:32,886
How many sharks can there be out there?
588
00:49:32,887 --> 00:49:34,971
Chief, there's someone here to see ya.
589
00:49:34,972 --> 00:49:37,266
He's got another missing
person report again.
590
00:49:38,476 --> 00:49:39,726
All right.
591
00:49:46,358 --> 00:49:47,484
Sheriff, it's Janice.
592
00:49:47,485 --> 00:49:48,694
She didn't show up for work,
593
00:49:48,736 --> 00:49:50,069
and that's very unusual for her.
594
00:49:50,070 --> 00:49:51,529
So I called her house.
595
00:49:51,530 --> 00:49:53,656
She didn't show up at home last night.
596
00:49:53,657 --> 00:49:56,034
And then one of my helpers
found these shoes on the beach.
597
00:49:56,035 --> 00:49:57,035
They're hers.
598
00:49:57,036 --> 00:49:58,620
I know they're hers.
599
00:49:58,621 --> 00:50:00,163
Maybe she drowned?
600
00:50:45,543 --> 00:50:46,377
What's going on?
601
00:50:46,378 --> 00:50:48,169
Why aren't you dressed up?
602
00:50:48,170 --> 00:50:49,754
I got other things on my mind.
603
00:50:49,755 --> 00:50:51,965
When I was at the police
station earlier today,
604
00:50:51,966 --> 00:50:54,260
Mike came in with Janice's red shoes.
605
00:50:55,386 --> 00:50:56,928
They claimed she drowned.
606
00:50:56,929 --> 00:50:57,929
Janice?
607
00:50:58,681 --> 00:50:59,847
Yeah.
608
00:50:59,848 --> 00:51:02,642
I'm sure she died a very different death.
609
00:51:02,643 --> 00:51:04,894
- The shark?
- Yes.
610
00:51:04,895 --> 00:51:07,313
And we're gonna Kill
that shark, all together.
611
00:51:07,314 --> 00:51:08,148
All three of us.
612
00:51:08,149 --> 00:51:09,483
Are you crazy?
613
00:51:10,818 --> 00:51:12,485
You remember the blood
oath we took years ago
614
00:51:12,486 --> 00:51:13,486
with the Indian?
615
00:51:14,280 --> 00:51:17,156
I saw that same Indian today at the docks,
616
00:51:17,157 --> 00:51:19,117
when they brought that
shark into the harbor.
617
00:51:19,118 --> 00:51:20,785
What?
618
00:51:20,786 --> 00:51:22,579
You think I'm crazy, don't you?
619
00:51:22,580 --> 00:51:23,455
I know you do.
620
00:51:23,456 --> 00:51:24,456
Everyone thinks it.
621
00:51:25,874 --> 00:51:28,376
Well, I'd rather be crazy all the way.
622
00:51:28,377 --> 00:51:31,921
Remember the arrow box we buried
along with our four knives?
623
00:51:31,922 --> 00:51:34,674
I think we should dig it up.
- What for?
624
00:51:34,675 --> 00:51:36,468
You know none of this makes sense!
625
00:51:38,721 --> 00:51:41,556
Miki, it's not going to
bring John back here.
626
00:51:41,557 --> 00:51:43,808
Buddy, why don't you just go home?
627
00:51:43,809 --> 00:51:44,727
Get some rest.
628
00:51:44,728 --> 00:51:46,185
I don't need any rest!
629
00:51:46,186 --> 00:51:48,104
I need to go after that shark.
630
00:51:48,105 --> 00:51:49,522
I owe it to John.
631
00:51:49,523 --> 00:51:50,815
We all do.
632
00:51:50,816 --> 00:51:53,484
But how, how are we gonna find it?
633
00:51:53,485 --> 00:51:54,902
Let alone, kill it?
634
00:51:54,903 --> 00:51:56,946
I have something in mind.
635
00:52:01,076 --> 00:52:01,994
Let's do it.
636
00:52:06,707 --> 00:52:08,083
All right, let's go.
637
00:52:10,461 --> 00:52:12,712
Coast guard was magnificent.
638
00:52:12,713 --> 00:52:14,839
They got the shark right away.
639
00:52:14,840 --> 00:52:16,257
And there's no more damage then?
640
00:52:16,258 --> 00:52:17,800
Absolutely not.
641
00:52:17,801 --> 00:52:19,719
I explained all that this morning,
642
00:52:19,720 --> 00:52:21,554
in my press conference.
643
00:52:21,555 --> 00:52:23,014
Let's toast to the coast guard.
644
00:52:23,015 --> 00:52:24,057
All right.
645
00:53:23,742 --> 00:53:25,285
This was John's knife.
646
00:54:12,040 --> 00:54:13,291
I don't know.
647
00:54:13,292 --> 00:54:14,500
I mean, you guys are
not just after a shark,
648
00:54:14,501 --> 00:54:15,960
you're after blood.
649
00:54:15,961 --> 00:54:17,296
We need you, Mr. Shelby.
650
00:54:18,797 --> 00:54:19,881
Hey, come on, they've got experts
651
00:54:19,882 --> 00:54:20,841
to handle this kind of thing.
652
00:54:20,842 --> 00:54:22,425
I don't know, I don't know.
653
00:54:22,426 --> 00:54:24,635
Let's just say it's sort
of a personal matter, dad.
654
00:54:24,636 --> 00:54:26,679
I know exactly what you mean.
655
00:54:26,680 --> 00:54:28,264
You think it's easy to kill a shark?
656
00:54:28,265 --> 00:54:30,642
No, but that's why we need your help.
657
00:54:31,727 --> 00:54:33,311
I don't know.
658
00:54:33,312 --> 00:54:34,229
You know, this is totally insane.
659
00:54:34,230 --> 00:54:36,397
I'm telling you, it's just totally insane.
660
00:55:02,257 --> 00:55:04,091
Mix sawdust with the blood.
661
00:55:04,092 --> 00:55:06,511
Makes it float, marks the
places we've baited.
662
00:55:06,512 --> 00:55:08,597
Sharks can smell blood for a quarter mile.
663
00:55:10,891 --> 00:55:13,726
At least 10 pound chunks
of meat on the floats.
664
00:55:13,727 --> 00:55:15,145
They love those big morsels.
665
00:55:16,814 --> 00:55:18,232
We keep changing directions.
666
00:55:20,526 --> 00:55:23,027
The sounds of the propellers
attracts them at first,
667
00:55:23,028 --> 00:55:24,696
then it annoys them.
668
00:55:28,492 --> 00:55:30,827
You mean sound attracts sharks?
669
00:55:30,828 --> 00:55:32,496
Yeah, not only these sounds,
670
00:55:33,497 --> 00:55:35,998
but propeller sounds, as well.
671
00:55:35,999 --> 00:55:37,417
This shit is disgusting!
672
00:55:48,512 --> 00:55:50,513
Take it easy man, you're gonna be okay.
673
00:55:57,813 --> 00:55:59,146
Here, bite this.
674
00:55:59,147 --> 00:56:01,524
Chew it slowly, take deep breaths,
675
00:56:01,525 --> 00:56:03,150
and keep spreading the chum.
676
00:56:03,151 --> 00:56:04,653
You, come with me.
677
00:56:16,623 --> 00:56:18,709
Go get a big chum ready.
678
00:56:43,901 --> 00:56:45,485
Now, now remember,
679
00:56:47,487 --> 00:56:50,490
I used to fish in the South Pacific.
680
00:56:52,367 --> 00:56:53,911
The sharks would eat our catch.
681
00:56:54,953 --> 00:56:55,953
All we did was
682
00:56:57,372 --> 00:56:59,458
took those chunks of meat
683
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
and...
684
00:57:02,794 --> 00:57:06,131
We wrapped some sticks
of dynamite around them.
685
00:57:07,299 --> 00:57:08,925
Yeah, tight.
686
00:57:08,926 --> 00:57:12,386
Blow them bastards right out of the water.
687
00:57:17,809 --> 00:57:20,228
All right, this should do it.
688
00:57:22,272 --> 00:57:23,564
All right.
689
00:57:25,525 --> 00:57:26,651
Okay.
690
00:57:29,154 --> 00:57:30,988
Looking good.
691
00:57:43,502 --> 00:57:45,586
Are you sure it was Janice?
692
00:57:45,587 --> 00:57:46,588
Positive.
693
00:57:47,464 --> 00:57:51,426
The body was pretty well decomposed,
but it was her, I'm sure.
694
00:57:53,095 --> 00:57:54,637
Another shark?
695
00:57:54,638 --> 00:57:56,055
No doubt about it.
696
00:57:56,056 --> 00:57:59,600
Judging from the size of the bite,
it was a Great White.
697
00:58:55,574 --> 00:58:57,700
Hey, we got 'em, we got 'em, we got 'em.
698
00:59:00,245 --> 00:59:02,455
Hey, I'm not getting a spark!
699
00:59:10,380 --> 00:59:12,381
I know it was him.
700
00:59:12,382 --> 00:59:13,550
Bastard got away.
701
00:59:27,814 --> 00:59:28,939
What's that?
702
00:59:28,940 --> 00:59:31,359
Something an old Indian
gave us some time ago.
703
00:59:32,778 --> 00:59:35,863
Has to do with a legend
about a monster from the sea.
704
00:59:35,864 --> 00:59:37,865
I've known that legend
since I was a little kid.
705
00:59:37,866 --> 00:59:38,866
It's Wakan.
706
00:59:39,743 --> 00:59:41,160
The Indians believed
that the god of the sea
707
00:59:41,161 --> 00:59:43,746
sent some monster to
wipe out the whole tribe.
708
00:59:43,747 --> 00:59:44,747
Let me see that.
709
00:59:52,798 --> 00:59:54,965
Still can't make any sense out of it.
710
00:59:54,966 --> 00:59:58,303
Well, maybe we can make
some sense out of it.
711
00:59:59,930 --> 01:00:02,056
Let's go on hunting.
712
01:00:28,125 --> 01:00:29,416
What's going on out there?
713
01:00:29,417 --> 01:00:30,751
What's everybody looking at?
714
01:00:30,752 --> 01:00:31,586
We're looking at three guys
715
01:00:31,587 --> 01:00:33,130
and an old man going after a shark.
716
01:00:53,859 --> 01:00:56,527
Hey, I got it, I got it.
717
01:01:00,991 --> 01:01:04,910
Ah shit, something's
caught in the propeller.
718
01:01:18,800 --> 01:01:20,968
It's a troll line off some fishing boat.
719
01:01:20,969 --> 01:01:24,096
She's knotted around the blade
like a 10-pound watermelon.
720
01:01:24,097 --> 01:01:25,973
We can't use the engine
till we free the blade.
721
01:01:25,974 --> 01:01:26,974
What do we do?
722
01:01:28,685 --> 01:01:30,436
I'll dive and saw off the line.
723
01:01:30,437 --> 01:01:31,437
No.
724
01:01:32,397 --> 01:01:33,131
I'll do it.
725
01:01:33,231 --> 01:01:34,191
No, I'll do it.
726
01:01:34,192 --> 01:01:35,733
I'm the captain here.
727
01:02:00,550 --> 01:02:01,384
What?
728
01:02:01,385 --> 01:02:04,053
You mean to say my boy
is out hunting a shark?
729
01:02:04,054 --> 01:02:05,263
I'll be damned!
730
01:02:06,514 --> 01:02:08,098
Well, why didn't you stop them?
731
01:02:08,099 --> 01:02:09,017
I was down at the morgue
732
01:02:09,018 --> 01:02:11,268
identifying that poor girls body.
733
01:02:11,269 --> 01:02:12,311
Well, I guess the only thing we can do
734
01:02:12,312 --> 01:02:14,730
is call in the coast guard again,
735
01:02:14,731 --> 01:02:16,274
maybe bring in their marksman.
736
01:02:18,443 --> 01:02:19,277
All right, Mr. Mayor,
737
01:02:19,278 --> 01:02:20,737
I'll be heading for the office.
738
01:02:28,620 --> 01:02:31,414
Coast guard, this is Mayor Barrett.
739
01:02:32,582 --> 01:02:34,792
Yes, we need your services again.
740
01:03:48,450 --> 01:03:49,908
Okay, the propellers are free.
741
01:03:49,909 --> 01:03:51,327
We can go at any time.
742
01:03:51,328 --> 01:03:53,580
Oh hey, you know there's
a wreck down below us?
743
01:04:17,187 --> 01:04:18,562
We know what you're up to.
744
01:04:18,563 --> 01:04:20,647
Get back to the harbor immediately.
745
01:04:20,648 --> 01:04:23,484
Shelby, you should be ashamed of yourself.
746
01:04:25,779 --> 01:04:28,280
Get back to the harbor immediately.
747
01:04:51,346 --> 01:04:53,097
We know what you're up to.
748
01:04:53,098 --> 01:04:55,474
Get back to the harbor
immediately, Shelby.
749
01:04:55,475 --> 01:04:57,810
You should be ashamed of yourself.
750
01:04:57,811 --> 01:04:59,812
Get back, right now.
751
01:06:44,502 --> 01:06:47,822
If the coast guard hadn't gotten there,
they probably would have caught the shark.
752
01:06:52,175 --> 01:06:54,677
What's the big idea, Shelby?
753
01:06:58,097 --> 01:07:00,682
You better not try it again tomorrow.
754
01:07:00,683 --> 01:07:02,018
This is an official matter.
755
01:07:02,852 --> 01:07:04,645
We'll handle it with professionals,
756
01:07:04,646 --> 01:07:05,939
like we did the last time.
757
01:07:17,492 --> 01:07:18,338
You know, I get the feeling,
758
01:07:18,438 --> 01:07:19,285
this thing with your friends
759
01:07:19,286 --> 01:07:20,954
is so much more important than me.
760
01:07:22,330 --> 01:07:25,541
Listen, I don't know
how to explain this,
761
01:07:25,542 --> 01:07:27,251
but it has to do with loyalty
762
01:07:27,252 --> 01:07:29,670
and a sacred promise I
made a long time ago,
763
01:07:29,671 --> 01:07:30,671
I'm going to keep.
764
01:07:31,965 --> 01:07:34,341
You made a promise to me too, Allan.
765
01:07:34,342 --> 01:07:36,552
Look, this has nothing to do with that.
766
01:07:36,553 --> 01:07:38,471
Miki and Ben are my best friends.
767
01:07:39,639 --> 01:07:40,639
Miki's full of obsessions,
768
01:07:40,640 --> 01:07:42,016
his mother's death,
769
01:07:43,142 --> 01:07:44,935
his father's guilt,
770
01:07:44,936 --> 01:07:46,479
and now avenging John's death.
771
01:07:47,772 --> 01:07:48,981
Then we have Ben,
772
01:07:48,982 --> 01:07:50,899
who's finally worked out all his problems,
773
01:07:50,900 --> 01:07:51,985
even with his father.
774
01:07:52,819 --> 01:07:55,530
And me, I'm caught in
the middle of all this!
775
01:07:56,864 --> 01:07:59,284
I'm being pulled in all
different directions.
776
01:08:00,451 --> 01:08:03,328
Look, I have to prove
something to myself. Me.
777
01:08:03,329 --> 01:08:04,788
Allan Barrett,
778
01:08:04,789 --> 01:08:06,165
not Mayor Barrett's son.
779
01:08:08,167 --> 01:08:09,752
What do you want from me, then?
780
01:08:12,380 --> 01:08:13,631
Evie, I love you.
781
01:08:15,592 --> 01:08:17,093
Just be there when I need you.
782
01:08:19,929 --> 01:08:21,556
I don't know if I can, Allan.
783
01:08:23,057 --> 01:08:24,057
I really don't.
784
01:08:56,841 --> 01:08:59,551
- Come with me.
- All right, buddy.
785
01:09:07,185 --> 01:09:08,519
Wait a moment, son.
786
01:09:12,231 --> 01:09:13,066
Yeah.
787
01:09:13,067 --> 01:09:14,608
It's a brave enterprise.
788
01:09:14,609 --> 01:09:17,235
I just wanted to tell you
how proud I am of you.
789
01:09:17,236 --> 01:09:18,236
Thanks, dad.
790
01:09:21,115 --> 01:09:22,866
Look, I'm really tired.
791
01:09:22,867 --> 01:09:23,743
Good night.
792
01:09:23,744 --> 01:09:24,952
How about a handshake?
793
01:09:38,758 --> 01:09:39,758
Thanks, dad.
794
01:09:41,010 --> 01:09:42,010
Good night.
795
01:09:43,888 --> 01:09:45,764
Good night, Allan.
796
01:09:55,608 --> 01:09:56,608
Here it is.
797
01:09:57,610 --> 01:09:59,152
You're sure it's gonna work?
798
01:09:59,153 --> 01:10:00,238
You bet it will.
799
01:10:10,623 --> 01:10:11,623
Miki!
800
01:10:27,724 --> 01:10:29,099
I'm just here to help you guys.
801
01:10:29,100 --> 01:10:30,727
I don't want to get my dad into trouble.
802
01:11:53,267 --> 01:11:55,060
Ben, this is it.
803
01:11:55,061 --> 01:11:56,687
Right here, by Deer Island.
804
01:12:03,903 --> 01:12:05,862
Allan, throw the anchor down.
805
01:12:38,145 --> 01:12:41,147
All right, this is how we'll do it.
806
01:12:41,148 --> 01:12:43,066
I'll dive and hook up the
dynamite to the wreck,
807
01:12:43,067 --> 01:12:45,318
while you two guys hand
me down the charges, okay?
808
01:12:45,319 --> 01:12:46,611
That's too dangerous.
809
01:12:46,612 --> 01:12:48,322
We'll dive with you.
810
01:13:33,910 --> 01:13:35,619
What the hell are you doing, man?
811
01:13:35,620 --> 01:13:37,495
That shark wants to
take a chunk out of me?
812
01:13:37,496 --> 01:13:38,663
Pull this off.
813
01:13:38,664 --> 01:13:41,374
And the son of a bitch is
gonna have some serious injury.
814
01:13:41,375 --> 01:13:42,375
Good idea.
815
01:25:41,928 --> 01:25:43,304
What's happening down there?
816
01:25:43,305 --> 01:25:44,556
Connecting the charges.
817
01:26:03,450 --> 01:26:04,534
Ben, Allan.
818
01:26:13,126 --> 01:26:14,002
Everything set?
819
01:26:14,003 --> 01:26:15,252
Yeah man, it's all ready to go.
820
01:26:15,253 --> 01:26:16,337
Where's Jason?
821
01:26:16,338 --> 01:26:17,339
He's on the way up.
822
01:27:12,144 --> 01:27:13,853
Why hasn't he come up yet?
823
01:27:13,854 --> 01:27:16,857
We've already activated
the electrical decoy.
824
01:27:21,278 --> 01:27:22,279
There it is!
825
01:27:24,197 --> 01:27:25,323
Miki, wait!
826
01:28:41,691 --> 01:28:42,775
Fuck!
827
01:28:47,489 --> 01:28:48,323
Where's Miki?
828
01:28:48,324 --> 01:28:50,366
That crazy maniac turned
back into the wreck,
829
01:28:50,367 --> 01:28:52,326
with the shark right behind him.
830
01:28:52,327 --> 01:28:57,332
He's acting as bait, he must be
trying to trap the shark!
831
01:28:57,749 --> 01:28:58,833
What are we gonna do?
832
01:28:58,834 --> 01:29:00,376
We can't blast with Miki down there.
833
01:30:02,022 --> 01:30:02,856
I'll dive.
834
01:30:02,857 --> 01:30:04,315
What, are you fucking nuts?
835
01:30:04,316 --> 01:30:06,942
Look, it's bad enough
with Miki down there.
836
01:30:06,943 --> 01:30:08,527
We've got to do something.
837
01:30:21,958 --> 01:30:23,500
Blast it!
838
01:30:55,325 --> 01:30:56,493
Yeah, ah ha!
839
01:30:57,869 --> 01:30:59,620
We got it, yeah!
840
01:31:28,108 --> 01:31:29,650
Thank God, they're all right.
841
01:31:34,698 --> 01:31:36,031
What are you gonna do about Allan?
842
01:31:38,076 --> 01:31:40,035
All I know is,
843
01:31:40,036 --> 01:31:42,579
I can't live without him.
844
01:32:23,246 --> 01:32:24,455
What are you doing?
845
01:32:24,456 --> 01:32:26,665
Aren't you going to arrest them?
846
01:32:29,836 --> 01:32:32,463
Just take off those damn glasses.
58470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.