All language subtitles for Chicago.PD.S10E03.720p.WEB.h264-GOSSIP - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,917 --> 00:00:06,929 Units in the fourth, we got a caller 2 00:00:07,014 --> 00:00:08,728 who says his neighbor won't return his lawnmower. 3 00:00:08,812 --> 00:00:10,317 Caller is at 1266 Mohawk. 4 00:00:10,714 --> 00:00:12,806 Lawnmower is apparently at 1272... 5 00:00:12,890 --> 00:00:14,895 [voice fades] 6 00:00:14,979 --> 00:00:17,504 [tapping continues] 7 00:00:18,374 --> 00:00:20,553 [radio chatter] 8 00:00:20,637 --> 00:00:21,946 Units in the vicinity. 9 00:00:22,030 --> 00:00:25,036 [voices distorts] 10 00:00:25,120 --> 00:00:27,125 [tapping continues] 11 00:00:27,209 --> 00:00:30,128 [tense music] 12 00:00:30,212 --> 00:00:37,088 [♪] 13 00:00:42,485 --> 00:00:45,404 [radio chatter] 14 00:00:45,488 --> 00:00:51,364 [♪] 15 00:01:46,593 --> 00:01:49,726 [radio chatter] 16 00:01:53,121 --> 00:01:54,734 Units in the third, got reports 17 00:01:54,818 --> 00:01:56,649 of the boys selling on the corner again, 18 00:01:56,733 --> 00:01:58,129 Kedzie and St. Louis. 19 00:01:58,213 --> 00:02:01,088 Squad 11-47, do you got a description? 20 00:02:01,172 --> 00:02:07,614 [♪] 21 00:02:13,315 --> 00:02:16,231 [radio chatter] 22 00:02:17,198 --> 00:02:19,726 Copy, 46-20. 23 00:02:19,840 --> 00:02:22,195 Robbery in progress. RXW Drugs. 24 00:02:22,280 --> 00:02:24,895 1527 Pulaski. Multiple tickets. 25 00:02:24,979 --> 00:02:26,418 Shot fired by the pharmacy. 26 00:02:26,502 --> 00:02:27,985 GSW reported. 27 00:02:28,069 --> 00:02:29,726 50-21 George. Hold me down as responding. 28 00:02:29,810 --> 00:02:31,423 Plain clothes. I'm 10-99. 29 00:02:31,507 --> 00:02:33,425 Copy, 50-21 George. 30 00:02:33,509 --> 00:02:38,256 [♪] 31 00:02:38,340 --> 00:02:39,257 [gunshots] 32 00:02:39,341 --> 00:02:41,128 [screaming] 33 00:02:41,212 --> 00:02:42,434 50-21 George, on scene. 34 00:02:42,518 --> 00:02:44,262 The call is bona fide. 35 00:02:44,346 --> 00:02:45,437 Keep the cars rolling. 36 00:02:45,521 --> 00:02:46,656 Go, go, go, go! 37 00:02:46,740 --> 00:02:52,006 [♪] 38 00:02:57,490 --> 00:02:59,056 [whispers] Stay down, stay down. 39 00:03:03,583 --> 00:03:04,845 Keep your head down. 40 00:03:10,328 --> 00:03:11,420 [gunshots] 41 00:03:11,504 --> 00:03:12,766 Aah! 42 00:03:15,723 --> 00:03:17,031 It's OK. It's OK. It's OK. 43 00:03:17,115 --> 00:03:18,595 Keep your head down and stay quiet. 44 00:03:20,336 --> 00:03:22,210 Police. Drop the weapon. 45 00:03:22,294 --> 00:03:24,387 - No, I can't do that, sir. - Drop it or I drop you. 46 00:03:24,471 --> 00:03:26,258 No. Now look, I am reaching... 47 00:03:26,342 --> 00:03:27,259 - No. - Slowly. 48 00:03:27,343 --> 00:03:28,391 - Don't do that. - Slowly. 49 00:03:28,475 --> 00:03:29,563 Stop. 50 00:03:31,869 --> 00:03:34,571 Lenny Gibson, master sergeant, 3rd Cav. 51 00:03:34,655 --> 00:03:36,399 All right, Lenny, Jay Halstead, Rangers. 52 00:03:36,483 --> 00:03:37,835 Put it down now. Slide it over. 53 00:03:37,919 --> 00:03:39,402 Sir, I am a good piece of gear. 54 00:03:39,486 --> 00:03:41,534 Slide it over, Lenny. Let's go. 55 00:03:41,618 --> 00:03:42,927 Now, Lenny. 56 00:03:43,011 --> 00:03:44,578 Now. 57 00:03:46,014 --> 00:03:47,235 All right. 58 00:03:47,319 --> 00:03:48,802 All right. 59 00:03:48,886 --> 00:03:49,977 Here. 60 00:03:50,061 --> 00:03:51,588 I engaged two men, winged one. 61 00:03:51,672 --> 00:03:52,632 They ran in there. 62 00:03:52,716 --> 00:03:53,981 There might be civilians in there. 63 00:03:54,065 --> 00:03:55,113 It's been a fight. 64 00:03:55,197 --> 00:03:56,941 OK, Lenny, I'm gonna move forward. 65 00:03:57,025 --> 00:03:58,508 You clear everybody out of here behind me 66 00:03:58,592 --> 00:03:59,683 and then you get out too. Do you understand? 67 00:03:59,767 --> 00:04:01,769 - Copy you. - Let's move. Go. 68 00:04:03,292 --> 00:04:10,168 [♪] 69 00:04:14,303 --> 00:04:15,655 [gunshots] 70 00:04:15,739 --> 00:04:17,527 Stay back! Stay back! 71 00:04:17,611 --> 00:04:19,311 ¿Lucia? Lucia? 72 00:04:19,395 --> 00:04:20,399 - My vida. - Papi. 73 00:04:20,483 --> 00:04:21,835 No! Stay there! 74 00:04:21,919 --> 00:04:23,138 [gunshots] 75 00:04:26,924 --> 00:04:28,886 Jesus, man, what the hell were you thinking? 76 00:04:28,970 --> 00:04:31,410 They would have killed her. Go get those pricks. 77 00:04:31,494 --> 00:04:32,368 No, I'm staying here. Stay put. 78 00:04:32,452 --> 00:04:34,457 Go get them! 79 00:04:34,541 --> 00:04:36,284 Keep pressure. Stay put, all right? 80 00:04:36,368 --> 00:04:37,808 I'm good. Just go, go, go. 81 00:04:37,892 --> 00:04:39,897 [groans] 82 00:04:39,981 --> 00:04:42,160 [gunshots] 83 00:04:42,244 --> 00:04:44,945 50-21, I got shots fired behind the RXW. 84 00:04:45,029 --> 00:04:47,731 Two offenders fleeing in a blue sedan, older model, no plate. 85 00:04:47,815 --> 00:04:49,385 They're going northbound on Franklin now. 86 00:04:49,469 --> 00:04:50,647 These men are wanted on homicide. 87 00:04:50,731 --> 00:04:52,431 They're armed and extremely dangerous. 88 00:04:52,515 --> 00:04:59,609 [♪] 89 00:05:06,137 --> 00:05:09,666 [indistinct chatter] 90 00:05:09,750 --> 00:05:11,102 What did the paramedics say? 91 00:05:11,186 --> 00:05:12,451 Baby's gonna be OK. 92 00:05:12,535 --> 00:05:14,932 They're checking her for shock. 93 00:05:15,016 --> 00:05:17,456 - You sure you're OK? - Yeah. 94 00:05:17,540 --> 00:05:19,240 This guy Lenny, 95 00:05:19,324 --> 00:05:21,591 he just took two bullets for her like it was nothing. 96 00:05:21,675 --> 00:05:23,288 It was like a war zone. 97 00:05:23,372 --> 00:05:25,246 These guys unloaded, and then Lenny just... he moved. 98 00:05:25,330 --> 00:05:28,290 I haven't seen anything like that since I was overseas. 99 00:05:33,077 --> 00:05:34,731 Voight's here. 100 00:05:40,084 --> 00:05:41,524 - You good? - Yeah, I'm fine. 101 00:05:41,608 --> 00:05:42,873 - BOLO's out. - Good. 102 00:05:42,957 --> 00:05:44,135 Hey. 103 00:05:44,219 --> 00:05:46,616 Went down just like a good Samaritan said. 104 00:05:46,700 --> 00:05:48,400 OK, so there's no audio, 105 00:05:48,484 --> 00:05:51,403 but it looks like our offenders make some sort of demand. 106 00:05:51,487 --> 00:05:53,318 The pharmacist fights back. 107 00:05:53,402 --> 00:05:55,535 All hell breaks loose. 108 00:05:57,406 --> 00:06:00,322 All right, now, keep your eye on the other guy. 109 00:06:02,063 --> 00:06:03,633 - That shot came from Lenny? - Yeah. 110 00:06:03,717 --> 00:06:05,286 Caught him completely off guard. 111 00:06:05,370 --> 00:06:07,898 That's how they ended up in the storage area. 112 00:06:07,982 --> 00:06:09,116 If Lenny hadn't engaged... 113 00:06:09,200 --> 00:06:10,857 More innocent people would have died. 114 00:06:10,941 --> 00:06:12,076 Yeah. 115 00:06:12,160 --> 00:06:13,599 Yo, yo. 116 00:06:13,683 --> 00:06:15,514 I got a witness who was at the pharmacy the whole time 117 00:06:15,598 --> 00:06:16,863 saying she saw the whole thing. 118 00:06:16,947 --> 00:06:18,822 The offenders are looking for pseudoephedrine. 119 00:06:18,906 --> 00:06:20,258 They're cooking meth. 120 00:06:20,342 --> 00:06:21,825 That's why the pharmacist keeps it in the vault. 121 00:06:21,909 --> 00:06:23,914 She wouldn't open it for them, so... 122 00:06:23,998 --> 00:06:25,742 All right, so get on the horn with Narcotics. 123 00:06:25,826 --> 00:06:26,743 Check their radar. 124 00:06:26,827 --> 00:06:29,093 Anyone with a meth sheet. 125 00:06:29,177 --> 00:06:30,834 And one of the offenders got shot, 126 00:06:30,918 --> 00:06:33,140 so have the lab run any blood 127 00:06:33,224 --> 00:06:34,446 that doesn't match the pharmacist. 128 00:06:34,530 --> 00:06:36,709 - Could pop. - All right. 129 00:06:36,793 --> 00:06:39,538 Lenny Gibson... He gonna make it? 130 00:06:39,622 --> 00:06:41,671 Med says touch and go. 131 00:06:41,755 --> 00:06:44,059 Well, get down there, see what he can offer. 132 00:06:51,286 --> 00:06:52,682 Mr. Gibson is on plenty of meds, 133 00:06:52,766 --> 00:06:54,422 but he's alert right now. 134 00:06:54,506 --> 00:06:55,467 Family here? 135 00:06:55,551 --> 00:06:57,121 His wife's been here. 136 00:06:57,205 --> 00:06:59,947 Went home to get some stuff for him, check on the kids. 137 00:07:02,210 --> 00:07:04,084 Some friends from Mr. Gibson's army days 138 00:07:04,168 --> 00:07:06,609 kind of keeping watch, I guess. 139 00:07:06,693 --> 00:07:08,129 Go on in. 140 00:07:15,310 --> 00:07:17,620 Hey. 141 00:07:17,704 --> 00:07:19,709 - Jay, right? - Mm-hmm. 142 00:07:19,793 --> 00:07:21,232 How are you feeling? 143 00:07:21,316 --> 00:07:22,712 Oh, man. 144 00:07:22,796 --> 00:07:24,844 [groans] Like five bucks. 145 00:07:24,928 --> 00:07:26,933 This is my partner, Detective Upton. 146 00:07:27,017 --> 00:07:29,675 Hey, Lenny. I heard a lot about you. 147 00:07:29,759 --> 00:07:31,282 You did a real good thing. 148 00:07:32,980 --> 00:07:34,375 We just have a couple questions for you 149 00:07:34,459 --> 00:07:36,639 to help us catch these guys. 150 00:07:36,723 --> 00:07:38,118 Fire away. 151 00:07:38,202 --> 00:07:40,120 All right, before it all went down, 152 00:07:40,204 --> 00:07:41,774 did you hear them say anything? 153 00:07:41,858 --> 00:07:44,560 Did they have an accent, anything like that? 154 00:07:44,644 --> 00:07:47,214 No, no. 155 00:07:47,298 --> 00:07:50,174 I was on the other side of the store. 156 00:07:50,258 --> 00:07:51,610 I was... 157 00:07:51,694 --> 00:07:54,657 I was just grabbing a pop. 158 00:07:54,741 --> 00:07:56,572 And then I... 159 00:07:56,656 --> 00:07:57,921 I heard the shots, and it was, 160 00:07:58,005 --> 00:08:02,926 well, you know, game on. 161 00:08:03,010 --> 00:08:05,406 Did you see their faces without the masks? 162 00:08:05,490 --> 00:08:06,538 No. 163 00:08:06,622 --> 00:08:08,714 Any descriptors at all? 164 00:08:08,798 --> 00:08:11,064 No. 165 00:08:11,148 --> 00:08:12,631 I'm sorry. 166 00:08:12,715 --> 00:08:13,806 It was too fast. 167 00:08:13,890 --> 00:08:16,461 Hey, don't be sorry, all right? 168 00:08:16,545 --> 00:08:19,461 Just hang tough. Rest up. 169 00:08:21,419 --> 00:08:23,076 Hey. 170 00:08:23,160 --> 00:08:25,731 Let's do it again sometime. 171 00:08:25,815 --> 00:08:27,077 You bet. 172 00:08:35,216 --> 00:08:37,047 Excuse me. 173 00:08:37,131 --> 00:08:39,310 I'm Nolan, Lenny's buddy. 174 00:08:39,394 --> 00:08:41,312 Did you find these sons of bitches? 175 00:08:41,396 --> 00:08:42,661 We're working on it. 176 00:08:42,745 --> 00:08:44,097 You serve together? 177 00:08:44,181 --> 00:08:46,404 All did a three-year hitch together in the sandbox. 178 00:08:46,488 --> 00:08:48,972 Me too, 75th Rangers. Korengal mostly. 179 00:08:49,056 --> 00:08:50,405 Hooah. 180 00:08:51,885 --> 00:08:53,324 You all still active duty? 181 00:08:53,408 --> 00:08:54,804 AGR. 182 00:08:54,888 --> 00:08:57,807 Hooked in with Joint Forces, Narcotics ops. 183 00:08:57,891 --> 00:09:00,679 Multinational cartel targets. 184 00:09:00,763 --> 00:09:03,116 - Lenny too? - Nah. 185 00:09:03,200 --> 00:09:05,118 But he's the most decorated of all of us. 186 00:09:05,202 --> 00:09:07,251 Defused IEDs for our unit. 187 00:09:07,335 --> 00:09:09,949 But he did his time. 188 00:09:10,033 --> 00:09:11,469 He did it well. 189 00:09:13,167 --> 00:09:14,908 Thanks for looking after his family. 190 00:09:18,041 --> 00:09:20,307 This is two months ago in Brighton Park. 191 00:09:20,391 --> 00:09:22,614 This is two weeks later down in Chatham. 192 00:09:22,698 --> 00:09:24,181 Robbery-homicide worked both of them. 193 00:09:24,265 --> 00:09:25,835 Same height, weight, build. 194 00:09:25,919 --> 00:09:27,271 Same freaky mask, same weapons. 195 00:09:27,355 --> 00:09:30,013 Same target... Pseudoephedrine. 196 00:09:30,097 --> 00:09:31,884 They boosted 30,000 cold medicine pills 197 00:09:31,968 --> 00:09:33,364 in these two robberies alone. 198 00:09:33,448 --> 00:09:35,583 Oh, so this latest robbery was an escalation? 199 00:09:35,667 --> 00:09:36,889 Yeah, so they started out 200 00:09:36,973 --> 00:09:38,369 by hitting pharmaceutical transport trucks 201 00:09:38,453 --> 00:09:40,023 on the way to the big box stores. 202 00:09:40,107 --> 00:09:42,068 But last month, the stores hired off-duty cops 203 00:09:42,152 --> 00:09:43,591 to escort those trucks. 204 00:09:43,675 --> 00:09:45,506 So this time, they waited for the stuff to be delivered. 205 00:09:45,590 --> 00:09:48,205 Escorts left, heat died down. Then they hit it. 206 00:09:48,289 --> 00:09:50,816 But we can't move yet on any of the previous robberies 207 00:09:50,900 --> 00:09:52,688 on our BOLO, witnesses. 208 00:09:52,772 --> 00:09:54,211 Just got a call. 209 00:09:54,295 --> 00:09:58,084 Guy at a junkyard in Fuller Park saw the RXW job on TV. 210 00:09:58,168 --> 00:10:00,565 Claims somebody just ditched our getaway car. 211 00:10:00,649 --> 00:10:01,827 - Thanks, Trudy. - Yeah. 212 00:10:01,911 --> 00:10:04,003 Go. 213 00:10:04,087 --> 00:10:06,484 Every day is one big blur of crap on tires. 214 00:10:06,568 --> 00:10:08,878 But a 12-year-old Corolla with a jangly bumper? 215 00:10:08,962 --> 00:10:10,444 That rang a bell from what I'd seen on the news. 216 00:10:10,528 --> 00:10:11,576 Do you know the guy who dropped it? 217 00:10:11,660 --> 00:10:12,838 Just some guy. 218 00:10:12,922 --> 00:10:14,797 - Get a name? - No, we don't take names. 219 00:10:14,881 --> 00:10:15,885 Want to get rid of your clunker? 220 00:10:15,969 --> 00:10:17,582 We take your clunker. That's the deal. 221 00:10:17,666 --> 00:10:20,063 No, I tried to stall him for a bit, but he got all cagey. 222 00:10:20,147 --> 00:10:21,238 Must have left about 10 minutes ago. 223 00:10:21,322 --> 00:10:22,587 You got cameras around here? 224 00:10:22,671 --> 00:10:24,589 Don't believe in that big-brother stuff. 225 00:10:24,673 --> 00:10:26,544 Car should be right up here around the corner. 226 00:10:28,764 --> 00:10:29,768 Smoke. 227 00:10:29,852 --> 00:10:32,510 Oh, no! 228 00:10:32,594 --> 00:10:33,903 That's the car. 229 00:10:33,987 --> 00:10:35,078 That's the car! That's the car! 230 00:10:35,162 --> 00:10:36,253 - Back up. - Jesus. 231 00:10:36,337 --> 00:10:37,689 - The whole place could go up. - Back up. 232 00:10:37,773 --> 00:10:39,209 Back up! 233 00:10:40,863 --> 00:10:42,433 50-21 Henry, emergency. 234 00:10:42,517 --> 00:10:45,741 We need CFD to 1314 Vienna, southeast corner of the yard. 235 00:10:45,825 --> 00:10:47,917 - We got a vehicle on fire. - Copy. 236 00:10:48,001 --> 00:10:49,440 Jay, whoa. 237 00:10:49,524 --> 00:10:50,524 Whoa, whoa, whoa! Hey! 238 00:10:53,397 --> 00:10:55,228 - Jay? - Hailey, we got to try. 239 00:10:55,312 --> 00:10:57,796 There's probably evidence in there. 240 00:10:57,880 --> 00:10:58,928 Come on. Leave it. 241 00:10:59,012 --> 00:11:00,668 Hey, leave it. Leave it. 242 00:11:00,752 --> 00:11:02,932 Get out! Let's go! 243 00:11:03,016 --> 00:11:06,326 [explosion] 244 00:11:06,410 --> 00:11:13,330 [♪] 245 00:11:17,741 --> 00:11:20,250 So he just walked off after he got cagey with you? 246 00:11:20,335 --> 00:11:21,646 Did he catch a ride with someone? 247 00:11:21,730 --> 00:11:22,734 - Was someone waiting for him? - I don't know. 248 00:11:22,818 --> 00:11:23,866 He was there, and then he wasn't. 249 00:11:23,950 --> 00:11:25,432 Anything's gonna help us. Was he fat? 250 00:11:25,516 --> 00:11:26,912 Was he skinny? Did he have a tattoo? 251 00:11:26,996 --> 00:11:28,871 He was just a basic white dude, I guess. 252 00:11:28,955 --> 00:11:30,611 - Tall, I guess, thin. - All right, thanks. 253 00:11:30,695 --> 00:11:32,613 We're gonna give you a call. 254 00:11:32,697 --> 00:11:34,528 Well, if there's no cameras on the street out front, 255 00:11:34,612 --> 00:11:36,661 there's no telling if anybody ever saw this dude. 256 00:11:36,745 --> 00:11:38,010 He could be far as hell by now. 257 00:11:38,094 --> 00:11:40,099 Hey, techs think they found a good print 258 00:11:40,183 --> 00:11:41,100 on the engine block. 259 00:11:41,184 --> 00:11:42,319 Print survived the fire. 260 00:11:42,403 --> 00:11:43,799 It looks like our crew left it there 261 00:11:43,883 --> 00:11:45,713 when they were carving VINs off the getaway car. 262 00:11:45,797 --> 00:11:47,060 They're running it now. 263 00:11:48,670 --> 00:11:50,457 The print on the getaway car is a dead match 264 00:11:50,541 --> 00:11:52,416 to Calvin Morrell, 27. 265 00:11:52,500 --> 00:11:53,983 He's got a long sheet, minor stuff. 266 00:11:54,067 --> 00:11:57,769 But the kicker? He's hooked to meth. 267 00:11:57,853 --> 00:11:59,858 6'4". A beanpole. 268 00:11:59,942 --> 00:12:02,513 Strong match for the offender Lenny Gibson winged. 269 00:12:02,597 --> 00:12:04,994 Active bench warrant for his arrest. 270 00:12:05,078 --> 00:12:06,383 Scoop him up. 271 00:12:10,387 --> 00:12:11,649 There it is. 272 00:12:14,217 --> 00:12:15,613 - Ready? - Yep. 273 00:12:15,697 --> 00:12:16,570 - [grunts] - Whoa, whoa. 274 00:12:16,654 --> 00:12:17,963 Calvin Morrell! 275 00:12:18,047 --> 00:12:19,440 Chicago PD! 276 00:12:21,224 --> 00:12:22,750 [rock music playing] 277 00:12:22,834 --> 00:12:23,834 In here. 278 00:12:25,098 --> 00:12:26,098 Gun! 279 00:12:27,883 --> 00:12:29,627 Hands out. Hands out. 280 00:12:29,711 --> 00:12:30,973 Drop the pipe. Drop it! 281 00:12:34,672 --> 00:12:36,547 Is this about that warrant? 282 00:12:36,631 --> 00:12:38,070 You're under arrest for armed robbery, murder, 283 00:12:38,154 --> 00:12:40,290 and the attempted murder of a Chicago police officer. 284 00:12:40,374 --> 00:12:41,508 What? 285 00:12:41,592 --> 00:12:43,725 What the hell are you talking about? 286 00:12:46,293 --> 00:12:47,993 I'm not saying I'm a saint. 287 00:12:48,077 --> 00:12:49,777 I'm just saying I've got nothing to do 288 00:12:49,861 --> 00:12:51,692 with a robbery at a drugstore. 289 00:12:51,776 --> 00:12:54,260 Your prints are all over the car 290 00:12:54,344 --> 00:12:55,740 that was used in the robbery. 291 00:12:55,824 --> 00:12:57,698 A woman was killed. Another man's in the ICU. 292 00:12:57,782 --> 00:12:59,004 Do you understand the stakes that we're talking about? 293 00:12:59,088 --> 00:13:00,655 You're looking at murder, Calvin. 294 00:13:03,963 --> 00:13:07,056 Look. I stole that car, OK? 295 00:13:07,140 --> 00:13:10,233 And then I sold it, like, two weeks ago 296 00:13:10,317 --> 00:13:11,712 just to make rent. 297 00:13:11,796 --> 00:13:13,627 OK, sure. Who'd you sell it to? 298 00:13:13,711 --> 00:13:15,455 - Come on. - Who'd you sell it to? 299 00:13:15,539 --> 00:13:17,893 I answer that, it's a death sentence. 300 00:13:17,977 --> 00:13:19,503 This guy... 301 00:13:19,587 --> 00:13:21,897 He'd beat me to death. 302 00:13:21,981 --> 00:13:24,464 Preliminary arson report on the getaway car. 303 00:13:24,548 --> 00:13:26,336 It's real thin, nothing to go on. 304 00:13:26,420 --> 00:13:29,992 - Thanks. - How's it going in there? 305 00:13:30,076 --> 00:13:31,732 The problem is the car theft alone. 306 00:13:31,816 --> 00:13:32,733 That's your third strike. 307 00:13:32,817 --> 00:13:33,909 You're a habitual offender. 308 00:13:33,993 --> 00:13:35,519 And now, you're downstate for life. 309 00:13:35,603 --> 00:13:36,868 What? 310 00:13:36,952 --> 00:13:39,001 I didn't have anything to do with the robbery. 311 00:13:39,085 --> 00:13:40,393 It was just the car. 312 00:13:40,477 --> 00:13:43,135 You're right, man. It's a bad way to get life. 313 00:13:43,219 --> 00:13:45,268 So I'm gonna give you a way out, OK? 314 00:13:45,352 --> 00:13:47,705 I'm gonna trash the warrant we used for today. 315 00:13:47,789 --> 00:13:50,055 I'm gonna drop the charges for the car. 316 00:13:50,139 --> 00:13:52,144 I'll expunge your record. 317 00:13:52,228 --> 00:13:55,408 All you got to do is give me that name. 318 00:13:55,492 --> 00:13:59,021 [tense music] 319 00:13:59,105 --> 00:14:03,851 [♪] 320 00:14:03,935 --> 00:14:06,767 Jay, you can't make the promise you just made in there. 321 00:14:06,851 --> 00:14:08,073 We can't keep it. You know that. 322 00:14:08,157 --> 00:14:09,901 I have zero intention keeping that promise. 323 00:14:09,985 --> 00:14:11,120 - It worked, though. - Yeah. 324 00:14:11,204 --> 00:14:12,643 - Until it gets thrown out. - It won't. 325 00:14:12,727 --> 00:14:13,902 You don't know that. 326 00:14:18,776 --> 00:14:21,478 Morrell sold the car to this man, Benjamin Watt. 327 00:14:21,562 --> 00:14:23,436 Pride of Rogers Park. No sheet. 328 00:14:23,520 --> 00:14:25,830 He's a person of interest in our narcotics investigation, 329 00:14:25,914 --> 00:14:28,050 targeting meth linked to dozens of ODs. 330 00:14:28,134 --> 00:14:29,877 The problem is they were never able to charge him. 331 00:14:29,961 --> 00:14:31,227 But he's a great physical match 332 00:14:31,311 --> 00:14:32,793 for offender number one, the guy who shot Lenny. 333 00:14:32,877 --> 00:14:34,491 Morrell ID Watt by name? 334 00:14:34,575 --> 00:14:36,058 And in a six pack. This is our guy. 335 00:14:36,142 --> 00:14:37,407 He looks good for it, but we have 336 00:14:37,491 --> 00:14:40,192 zero actionable evidence tying Watt to that RXW. 337 00:14:40,276 --> 00:14:41,280 - None. - All right. 338 00:14:41,364 --> 00:14:42,629 Then let's find some. 339 00:14:42,713 --> 00:14:44,457 Dig in to Watt. Sit on his ass. 340 00:14:44,541 --> 00:14:45,803 Shadow him. 341 00:14:50,678 --> 00:14:52,639 This just in: According to Torres, 342 00:14:52,723 --> 00:14:56,295 Benjamin Watt has just arrived at the gym. 343 00:14:56,379 --> 00:14:57,514 DEA's a dry well. 344 00:14:57,598 --> 00:14:58,863 All right, thanks. 345 00:14:58,947 --> 00:15:01,692 Well, my CI says we're on the right path. 346 00:15:01,776 --> 00:15:03,302 West Garfield, Logan Square. 347 00:15:03,386 --> 00:15:05,130 Benjamin Watt is the Candyman, 348 00:15:05,214 --> 00:15:08,043 but he's got nothing for us to jump into. 349 00:15:11,699 --> 00:15:18,836 [♪] 350 00:15:24,407 --> 00:15:25,756 [phone buzzing] 351 00:15:38,552 --> 00:15:40,774 Hey, what's going on? What are we doing down here? 352 00:15:40,858 --> 00:15:43,125 I looked through Ben Watt's cell transactions. 353 00:15:43,209 --> 00:15:44,691 Found something? 354 00:15:44,775 --> 00:15:46,476 Something you're not gonna like. 355 00:15:46,560 --> 00:15:47,735 What? 356 00:15:48,953 --> 00:15:51,350 Two hours before the RXW job, 357 00:15:51,434 --> 00:15:54,179 Watt sent $400... 358 00:15:54,263 --> 00:15:55,917 to Lenny Gibson. 359 00:15:57,179 --> 00:15:59,358 I don't think he's just a good Samaritan. 360 00:15:59,442 --> 00:16:01,708 I think he's in on the robbery. 361 00:16:01,792 --> 00:16:06,145 [♪] 362 00:16:11,672 --> 00:16:13,677 You said you were picking up a pop? 363 00:16:13,761 --> 00:16:15,070 Yeah, that's right. 364 00:16:15,154 --> 00:16:17,028 Had you paid for it yet when everything happened? 365 00:16:17,112 --> 00:16:19,465 Had you opened it? 366 00:16:19,549 --> 00:16:21,119 No. 367 00:16:21,203 --> 00:16:23,165 Why are we talking about pop? 368 00:16:23,249 --> 00:16:25,080 Because they keep the pop in a display case 369 00:16:25,164 --> 00:16:27,299 next to the pharmacy. 370 00:16:27,383 --> 00:16:29,301 And that's a completely different part of the store 371 00:16:29,385 --> 00:16:32,174 than you were in when you engaged the robbers. 372 00:16:32,258 --> 00:16:34,219 [stammers] 373 00:16:34,303 --> 00:16:36,830 Maybe I did pay. I don't know. 374 00:16:36,914 --> 00:16:38,310 Lenny? 375 00:16:38,394 --> 00:16:40,704 Come on, man. 376 00:16:40,788 --> 00:16:43,924 No more lies, please. 377 00:16:44,008 --> 00:16:46,927 [somber music] 378 00:16:47,011 --> 00:16:50,627 [♪] 379 00:16:50,711 --> 00:16:53,627 [sobbing] 380 00:16:54,715 --> 00:16:55,719 I'm dying. 381 00:16:55,803 --> 00:16:56,763 Don't say that. 382 00:16:56,847 --> 00:16:58,287 No, I am. 383 00:16:58,371 --> 00:16:59,763 I can feel it. 384 00:17:01,852 --> 00:17:03,202 Please. 385 00:17:05,421 --> 00:17:08,079 Please don't tell my family, 386 00:17:08,163 --> 00:17:11,648 my kids, what I did. 387 00:17:11,732 --> 00:17:12,732 Please. 388 00:17:14,343 --> 00:17:16,345 Just tell us what happened. 389 00:17:19,174 --> 00:17:22,656 I was just lookout... 390 00:17:25,006 --> 00:17:29,228 To tell him when the cold medicine was unloaded. 391 00:17:31,491 --> 00:17:33,536 They swore no one would get hurt. 392 00:17:36,757 --> 00:17:40,456 When I saw him shoot that pharmacist... 393 00:17:43,503 --> 00:17:45,287 That, I couldn't take. 394 00:17:51,902 --> 00:17:55,953 I did the right thing when it counted. 395 00:17:56,037 --> 00:17:57,343 Didn't I do that? 396 00:17:59,780 --> 00:18:01,738 Who hired you? Who are the other robbers? 397 00:18:06,090 --> 00:18:07,744 Was it him? 398 00:18:09,224 --> 00:18:10,272 [monitor beeping rapidly] 399 00:18:10,356 --> 00:18:11,577 Lenny? Lenny? 400 00:18:11,661 --> 00:18:12,970 - Help! Help! - We need some help in here. 401 00:18:13,054 --> 00:18:14,276 Help! Just hang on. 402 00:18:14,360 --> 00:18:15,494 Hang on, man. Hang on. 403 00:18:15,578 --> 00:18:17,017 Give us space to keep him alive. 404 00:18:17,101 --> 00:18:18,758 - Lenny! Lenny! Lenny! Lenny! - No, come on. Come on. 405 00:18:18,842 --> 00:18:20,238 - We got to let them work. - Out, out, out. We got him. 406 00:18:20,322 --> 00:18:21,761 - What's happening? Lenny! - We got to let them work. 407 00:18:21,845 --> 00:18:27,724 [♪] 408 00:18:27,808 --> 00:18:29,726 I'll call Voight. 409 00:18:29,810 --> 00:18:31,162 What? About what? 410 00:18:31,246 --> 00:18:32,294 About Lenny. 411 00:18:32,378 --> 00:18:33,512 He just confessed to being the lookout. 412 00:18:33,596 --> 00:18:34,731 We need to get a warrant. 413 00:18:34,815 --> 00:18:36,472 We need to search his house, his phone. 414 00:18:36,556 --> 00:18:37,995 He must have alerted the rest of the crew 415 00:18:38,079 --> 00:18:39,866 when the pills arrived; So we get something like that, 416 00:18:39,950 --> 00:18:43,000 we get Watt, and then we can make the case. 417 00:18:43,084 --> 00:18:44,697 No, no. 418 00:18:44,781 --> 00:18:46,308 No? What do you mean no? 419 00:18:46,392 --> 00:18:48,875 Hailey, he's dying. 420 00:18:48,959 --> 00:18:51,008 We can't take his name too. 421 00:18:51,092 --> 00:18:53,315 That's not your call. 422 00:18:53,399 --> 00:18:57,449 One bad act doesn't make you a bad person. 423 00:18:57,533 --> 00:18:59,274 You and I both know that. 424 00:19:01,624 --> 00:19:02,625 What? 425 00:19:04,148 --> 00:19:06,629 Jay, can I talk to you for a second, please? 426 00:19:07,978 --> 00:19:09,853 What's going on with you? This isn't you. 427 00:19:09,937 --> 00:19:10,897 What isn't? 428 00:19:10,981 --> 00:19:13,465 Everything lately. 429 00:19:13,549 --> 00:19:15,380 Skirting evidence, 430 00:19:15,464 --> 00:19:17,208 lying to me, no-knocks, 431 00:19:17,292 --> 00:19:18,775 making bad deals in the box, 432 00:19:18,859 --> 00:19:20,864 you and Voight, you pulling away from me... 433 00:19:20,948 --> 00:19:22,561 All of it. 434 00:19:22,645 --> 00:19:24,346 I don't know what's changed or what's going on with you. 435 00:19:24,430 --> 00:19:26,217 I don't know what to do, 436 00:19:26,301 --> 00:19:28,219 but I'm here, and I want to help. 437 00:19:28,303 --> 00:19:30,830 [phone buzzes] 438 00:19:30,914 --> 00:19:31,914 Halstead. 439 00:19:34,222 --> 00:19:35,397 OK. 440 00:19:40,271 --> 00:19:41,711 OK. 441 00:19:41,795 --> 00:19:42,796 Thanks. 442 00:19:45,973 --> 00:19:47,017 Lenny's dead. 443 00:19:48,410 --> 00:19:49,629 That's it. 444 00:19:51,108 --> 00:19:55,899 Hailey, he gave his life for that woman at the scene. 445 00:19:55,983 --> 00:19:59,381 We got nothing more that we can take from him. 446 00:19:59,465 --> 00:20:01,948 And we can make the case another way. 447 00:20:02,032 --> 00:20:03,559 So let's do that. 448 00:20:03,643 --> 00:20:04,774 Come on. 449 00:20:09,823 --> 00:20:11,697 All right, what did we get from Ballistics? 450 00:20:11,781 --> 00:20:13,177 No match for the drugstore slugs. 451 00:20:13,261 --> 00:20:15,962 And no shots fired during the earlier robberies. 452 00:20:16,046 --> 00:20:18,095 All right, what about the ping order on Watt's cell? 453 00:20:18,179 --> 00:20:19,531 Sorry, we got nothing on GPS. 454 00:20:19,615 --> 00:20:21,098 They must have used burners for this job. 455 00:20:21,182 --> 00:20:23,448 All right, Watt bought that getaway car. 456 00:20:23,532 --> 00:20:25,276 That is receipt of stolen property. 457 00:20:25,360 --> 00:20:26,625 Pick them up on that. 458 00:20:26,709 --> 00:20:28,235 Then we'll make him for the charges that matter. 459 00:20:28,319 --> 00:20:29,324 I tried that, boss. 460 00:20:29,408 --> 00:20:30,977 ASA said that we have zero evidence 461 00:20:31,061 --> 00:20:34,285 that Watt knew that the car was stolen. 462 00:20:34,369 --> 00:20:35,982 I got two dead civilians 463 00:20:36,066 --> 00:20:37,506 and 30,000 pills out there 464 00:20:37,590 --> 00:20:40,422 just killing people all over Chicago. 465 00:20:40,506 --> 00:20:42,424 So drill down. 466 00:20:42,508 --> 00:20:44,988 Find the thing that makes this case. 467 00:20:47,817 --> 00:20:49,082 We might have another one. 468 00:20:49,166 --> 00:20:50,432 Damn. Drugstore? 469 00:20:50,516 --> 00:20:52,172 Elixir Pharmacy, Archer Heights. 470 00:20:52,256 --> 00:20:53,649 Shots fired. Civilians down. 471 00:20:55,651 --> 00:20:58,741 [indistinct chatter] 472 00:21:01,701 --> 00:21:02,966 What do you got? 473 00:21:03,050 --> 00:21:05,577 Two offenders, armed, demanded pills. 474 00:21:05,661 --> 00:21:07,666 Pharmacist balked. 475 00:21:07,750 --> 00:21:10,103 They shot some poor old lady right in front of them. 476 00:21:10,187 --> 00:21:12,976 Lady was buying batteries for her hearing aids. 477 00:21:13,060 --> 00:21:14,238 Pseudoephedrine? 478 00:21:14,322 --> 00:21:15,370 What? 479 00:21:15,454 --> 00:21:16,893 The pills they were after? 480 00:21:16,977 --> 00:21:18,024 Yeah, that's it. 481 00:21:18,108 --> 00:21:20,766 Doesn't exactly roll off the tongue. 482 00:21:20,850 --> 00:21:22,594 Pharmacist turned over the pills so no one else got hurt. 483 00:21:22,678 --> 00:21:24,291 Bad guys took off that way. 484 00:21:24,375 --> 00:21:26,816 Sounds like this guy got in the way, so they took him out too. 485 00:21:26,900 --> 00:21:29,340 - They were wearing masks? - Yeah, that's right. 486 00:21:29,424 --> 00:21:31,037 White plastic mask with hoodies. 487 00:21:31,121 --> 00:21:32,212 How do you know that? 488 00:21:32,296 --> 00:21:36,823 [♪] 489 00:21:43,177 --> 00:21:44,617 I don't get it. 490 00:21:44,702 --> 00:21:46,009 You know, we worked the hell out of this thing, 491 00:21:46,093 --> 00:21:47,619 and it's the same deal we had before. 492 00:21:47,703 --> 00:21:49,273 Nobody saw their faces. 493 00:21:49,357 --> 00:21:51,797 We don't even have enough for a BOLO on the getaway car. 494 00:21:51,881 --> 00:21:53,146 They're either the best in the business 495 00:21:53,230 --> 00:21:54,884 or the luckiest pricks on the planet. 496 00:21:56,495 --> 00:21:57,542 For all we know, we could have 497 00:21:57,626 --> 00:21:59,588 cracked this thing and saved two lives. 498 00:21:59,672 --> 00:22:02,373 - You don't know that's true. - You don't know it's not. 499 00:22:02,457 --> 00:22:04,984 You need to secure the warrant on Lenny, or I will. 500 00:22:05,068 --> 00:22:07,900 It's the right thing to do. 501 00:22:07,984 --> 00:22:09,116 The right thing? 502 00:22:12,119 --> 00:22:14,994 OK, these guys aren't gonna hit again today. 503 00:22:15,078 --> 00:22:16,169 Just give me a few hours. 504 00:22:16,253 --> 00:22:17,603 I'm gonna find a way to work it. 505 00:22:18,952 --> 00:22:20,170 OK. 506 00:22:31,704 --> 00:22:33,404 Nolan? 507 00:22:33,488 --> 00:22:34,884 Jay Halstead. 508 00:22:34,968 --> 00:22:37,539 You still standing watch, huh? 509 00:22:37,623 --> 00:22:39,541 Something like that. 510 00:22:39,625 --> 00:22:42,369 After Lenny went, I figured I'd stick around 511 00:22:42,453 --> 00:22:45,416 for a few more days and see what Lorenza needs. 512 00:22:45,500 --> 00:22:46,936 Yeah. 513 00:22:48,024 --> 00:22:50,813 This is Lenny's accounting system. 514 00:22:50,897 --> 00:22:53,337 Their whole life in this box. 515 00:22:53,421 --> 00:22:54,556 Trying to make sense of it 516 00:22:54,640 --> 00:22:57,164 so I can get Lenny's life insurance moving. 517 00:22:58,339 --> 00:23:00,602 I'm sorry Lenny's gone, man. 518 00:23:05,128 --> 00:23:07,566 Imagine I know why you're here. 519 00:23:09,524 --> 00:23:11,961 You knew he was involved in the robbery? 520 00:23:14,050 --> 00:23:16,273 No. 521 00:23:16,357 --> 00:23:18,667 I knew he was in pain. 522 00:23:18,751 --> 00:23:20,277 I know when people are in pain, 523 00:23:20,361 --> 00:23:24,063 sometimes they do things they may not otherwise do. 524 00:23:24,147 --> 00:23:26,718 Lenny came home rough from there. 525 00:23:26,802 --> 00:23:30,635 He couldn't hold down a job, couldn't pay the bills. 526 00:23:30,719 --> 00:23:33,203 I couldn't get him cleared to work with us. 527 00:23:33,287 --> 00:23:37,729 The electric got cut, daycare bills unpaid. 528 00:23:37,813 --> 00:23:40,120 I think he got desperate. 529 00:23:45,212 --> 00:23:48,610 Look, if you do this, 530 00:23:48,694 --> 00:23:52,614 the army will say Lenny's death was due to misconduct. 531 00:23:52,698 --> 00:23:55,399 Lenny's death was due to misconduct. 532 00:23:55,483 --> 00:23:58,097 And once the army makes that official, 533 00:23:58,181 --> 00:24:00,143 this family, 534 00:24:00,227 --> 00:24:03,015 they'll lose everything... 535 00:24:03,099 --> 00:24:06,541 His pension, his life insurance. 536 00:24:06,625 --> 00:24:09,456 You know what'll happen to them. 537 00:24:09,540 --> 00:24:13,939 Lenny was a good man, an honorable man. 538 00:24:14,023 --> 00:24:16,417 He just got chewed up. 539 00:24:22,553 --> 00:24:27,344 Lenny was involved with the robbery? 540 00:24:27,428 --> 00:24:28,693 Yes. 541 00:24:28,777 --> 00:24:31,696 [tense music] 542 00:24:31,780 --> 00:24:38,569 [♪] 543 00:24:48,275 --> 00:24:52,369 Listen, I need you to unlock Lenny's phone, 544 00:24:52,453 --> 00:24:55,677 his account to his computer, his entire life for me... 545 00:24:55,761 --> 00:24:58,680 But just for me. 546 00:24:58,764 --> 00:25:00,417 What does that mean? 547 00:25:02,028 --> 00:25:05,640 It means I'm gonna keep Lenny's name out of this. 548 00:25:09,905 --> 00:25:12,171 You're allowed to do that? 549 00:25:12,255 --> 00:25:19,393 [♪] 550 00:27:14,247 --> 00:27:15,552 Damn it. 551 00:27:18,817 --> 00:27:20,209 It's Benjamin Watt. 552 00:27:33,353 --> 00:27:35,053 Driver's gotta be the second offender. 553 00:27:35,137 --> 00:27:36,272 All right. Go get him out of there. 554 00:27:36,356 --> 00:27:37,969 I'll handle the driver. 555 00:27:38,053 --> 00:27:44,233 [♪] 556 00:28:14,655 --> 00:28:15,964 Oh, hey. 557 00:28:16,048 --> 00:28:17,704 Hey. 558 00:28:17,788 --> 00:28:19,837 Excuse me. I'm sorry to bother you. 559 00:28:19,921 --> 00:28:21,012 Hey, get the hell out of here. 560 00:28:21,096 --> 00:28:22,535 Hey, I'm lost. 561 00:28:22,619 --> 00:28:25,234 Look, I'm just looking for this diner. 562 00:28:25,318 --> 00:28:28,280 It's Pat's or Matt's or something. 563 00:28:28,364 --> 00:28:29,194 - Supposed to be around here. - What? 564 00:28:29,278 --> 00:28:30,935 You move, you die. 565 00:28:31,019 --> 00:28:33,155 You understand? 566 00:28:33,239 --> 00:28:34,896 Just nod. 567 00:28:34,980 --> 00:28:36,114 Good. 568 00:28:36,198 --> 00:28:38,856 OK, put your hand on the wheel real slow. 569 00:28:38,940 --> 00:28:45,860 [♪] 570 00:28:57,219 --> 00:28:59,050 [rustling] 571 00:28:59,134 --> 00:29:02,227 [suspenseful music] 572 00:29:02,311 --> 00:29:07,406 [♪] 573 00:29:07,490 --> 00:29:10,929 [both grunting] 574 00:29:43,178 --> 00:29:44,835 Aah! 575 00:29:44,919 --> 00:29:48,531 [both grunting] 576 00:30:12,207 --> 00:30:13,255 [yelps] 577 00:30:13,339 --> 00:30:20,433 [♪] 578 00:30:25,794 --> 00:30:28,205 [tense music] 579 00:30:28,745 --> 00:30:35,665 [♪] 580 00:30:41,106 --> 00:30:43,064 Call it in. 581 00:30:47,460 --> 00:30:50,031 Hailey, we got to move fast. 582 00:30:50,115 --> 00:30:52,160 Call it in right now. 583 00:30:58,210 --> 00:31:00,650 50-21 Henry. 584 00:31:00,734 --> 00:31:02,565 Go with your traffic. 585 00:31:02,649 --> 00:31:04,436 My partner, 50-21 George, 586 00:31:04,520 --> 00:31:09,180 asked me to roll the crime lab to 216 Highway 49. 587 00:31:09,264 --> 00:31:11,661 Apparent homicide victim. Multiple puncture wounds. 588 00:31:11,745 --> 00:31:12,792 Copy. 589 00:31:12,876 --> 00:31:14,055 Where is the other guy, the driver? 590 00:31:14,139 --> 00:31:15,708 He's cuffed to the car. 591 00:31:15,792 --> 00:31:18,929 Squad, we got one in custody. We're gonna need transport. 592 00:31:19,013 --> 00:31:23,281 Be advised this is an ongoing confidential investigation. 593 00:31:23,365 --> 00:31:26,110 50-21 is on the scene and has command. 594 00:31:26,194 --> 00:31:29,197 Copy that. Making notifications. 595 00:31:31,156 --> 00:31:33,509 OK. 596 00:31:33,593 --> 00:31:34,681 OK. 597 00:31:37,640 --> 00:31:40,472 OK, in the course of our investigation, 598 00:31:40,556 --> 00:31:43,084 we obtained credible information 599 00:31:43,168 --> 00:31:47,001 that the robbery crew was using this location as a stash house 600 00:31:47,085 --> 00:31:48,695 and a cooking lab. 601 00:31:55,180 --> 00:31:57,402 Upon arrival, 602 00:31:57,486 --> 00:32:00,144 we observed suspicious activity. 603 00:32:00,228 --> 00:32:03,147 - Uh-huh. - A suspected rip. 604 00:32:03,231 --> 00:32:05,019 Detective Halstead tailed a suspect inside. 605 00:32:05,103 --> 00:32:06,324 Heard a struggle. 606 00:32:06,408 --> 00:32:07,804 Discovered the man on the ground bleeding out. 607 00:32:07,888 --> 00:32:09,762 Uh-huh. 608 00:32:09,846 --> 00:32:13,114 And Detective Halstead was unable to give chase 609 00:32:13,198 --> 00:32:15,548 because he had to stop and render aid. 610 00:32:16,897 --> 00:32:18,597 The victim died. 611 00:32:18,681 --> 00:32:21,122 Suspicious suspect made good his escape. 612 00:32:21,206 --> 00:32:22,772 Identity unknown. 613 00:32:24,557 --> 00:32:27,345 We recovered stolen meds, cooking lab. 614 00:32:27,429 --> 00:32:29,518 Got one in custody. 615 00:32:31,781 --> 00:32:33,569 That's good. 616 00:32:33,653 --> 00:32:35,745 That's good. No holes, no fat. 617 00:32:35,829 --> 00:32:37,877 Jay? 618 00:32:37,961 --> 00:32:39,488 Jay! 619 00:32:39,572 --> 00:32:42,708 Jay, are you getting this? 620 00:32:42,792 --> 00:32:43,793 Jay? 621 00:32:48,276 --> 00:32:50,322 Jay, we got to be in agreement here. 622 00:32:52,150 --> 00:32:53,545 We're doing it again. 623 00:32:53,629 --> 00:32:54,764 What? 624 00:32:54,848 --> 00:32:56,418 - We're doing it again. - Listen to me. 625 00:32:56,502 --> 00:32:58,985 We do not have a lot of time. 626 00:32:59,069 --> 00:33:00,723 Now give me the knife. Let's go. 627 00:33:07,991 --> 00:33:09,645 What the hell am I doing? 628 00:33:11,212 --> 00:33:12,564 Jay, give him your knife. 629 00:33:12,648 --> 00:33:14,392 Listen, you got to dust yourself off, 630 00:33:14,476 --> 00:33:16,699 get yourself in check. 631 00:33:16,783 --> 00:33:18,176 We got to go. 632 00:33:22,397 --> 00:33:25,360 Jay, it's gonna to be OK. 633 00:33:25,444 --> 00:33:27,315 You're gonna be OK. 634 00:33:29,187 --> 00:33:31,624 Give me the goddamn knife! 635 00:33:35,758 --> 00:33:37,195 Now! 636 00:33:39,545 --> 00:33:42,896 Jay, just give me the knife. 637 00:33:46,029 --> 00:33:52,775 [♪] 638 00:34:31,074 --> 00:34:32,380 [elevator dings] 639 00:34:33,773 --> 00:34:35,169 Oh, hey. 640 00:34:35,253 --> 00:34:36,471 Come on in. 641 00:34:41,084 --> 00:34:44,523 So, Detective, what can I do for you? 642 00:34:47,917 --> 00:34:48,918 Uh... 643 00:34:52,400 --> 00:34:54,489 I'm here to tell the truth. 644 00:34:59,581 --> 00:35:01,975 Sit down. Come on. 645 00:35:04,369 --> 00:35:07,505 Your sergeant told me about this civilian, 646 00:35:07,589 --> 00:35:10,943 how he joined forces with you at the robbery scene, 647 00:35:11,027 --> 00:35:14,033 sacrificed himself for this pregnant woman. 648 00:35:14,117 --> 00:35:15,948 It's remarkable. 649 00:35:16,032 --> 00:35:18,037 I'm gonna put Mr. Gibson up for commendation 650 00:35:18,121 --> 00:35:19,517 through the Good Samaritan Act. 651 00:35:19,601 --> 00:35:22,041 Get a nice ribbon for his family. 652 00:35:22,125 --> 00:35:25,697 But we're gonna make sure the army hears about this to, 653 00:35:25,781 --> 00:35:28,570 make sure his family's taken care of. 654 00:35:28,654 --> 00:35:30,702 From what I understand, 655 00:35:30,786 --> 00:35:32,574 the meth this crew was making 656 00:35:32,658 --> 00:35:35,577 cost a minimum of 35 deaths from overdose. 657 00:35:35,661 --> 00:35:37,143 We just got an assessment from Narcotics 658 00:35:37,227 --> 00:35:38,797 that the pills you recovered 659 00:35:38,881 --> 00:35:40,756 would have put another 200 pounds of this stuff 660 00:35:40,840 --> 00:35:42,366 on the street, 661 00:35:42,450 --> 00:35:44,626 so you saved a lot of lives. 662 00:35:54,027 --> 00:35:55,074 Thank you, sir. 663 00:35:55,158 --> 00:36:01,298 [♪] 664 00:36:01,382 --> 00:36:02,862 Now what's this? 665 00:36:04,429 --> 00:36:05,865 My resignation. 666 00:36:11,174 --> 00:36:13,267 What? 667 00:36:13,351 --> 00:36:16,357 I spoke to Lenny's friend, Nolan. 668 00:36:16,441 --> 00:36:18,315 They need people. 669 00:36:18,399 --> 00:36:19,925 They need soldiers to run these units, 670 00:36:20,009 --> 00:36:21,666 doing drug interdiction. 671 00:36:21,750 --> 00:36:23,665 What are you talking about? 672 00:36:26,276 --> 00:36:30,675 You were right about me. 673 00:36:30,759 --> 00:36:32,024 I changed. 674 00:36:32,108 --> 00:36:33,112 No, Jay. 675 00:36:33,196 --> 00:36:34,244 I didn't mean this. 676 00:36:34,328 --> 00:36:37,029 I didn't mean resign. 677 00:36:37,113 --> 00:36:38,463 [voice breaks] I had to. 678 00:36:40,595 --> 00:36:42,771 It was the right thing to do. 679 00:36:48,429 --> 00:36:51,653 Nolan put in a call, and... 680 00:36:51,737 --> 00:36:54,438 the army offered me a spot. 681 00:36:54,522 --> 00:36:55,961 I'll run a full squad of guys, 682 00:36:56,045 --> 00:36:58,181 tracking down the worst cartel targets. 683 00:36:58,265 --> 00:37:01,402 No, no, no. Listen to me. 684 00:37:01,486 --> 00:37:05,971 We're gonna get through this, you and me, together. 685 00:37:06,055 --> 00:37:08,406 OK? We're gonna be fine. 686 00:37:11,409 --> 00:37:13,715 I took the job. 687 00:37:17,415 --> 00:37:19,068 I'll be posted in Bolivia. 688 00:37:24,117 --> 00:37:25,991 It's black and white. 689 00:37:26,075 --> 00:37:27,341 It's good and bad. 690 00:37:27,425 --> 00:37:32,041 It's right and wrong, and it's no more of this. 691 00:37:32,125 --> 00:37:33,434 I need that. 692 00:37:33,518 --> 00:37:35,433 I need that back. 693 00:37:38,871 --> 00:37:41,877 But you can't just leave. 694 00:37:41,961 --> 00:37:43,528 [sighs] 695 00:37:45,268 --> 00:37:47,056 I fly out today. 696 00:37:47,140 --> 00:37:49,667 [sobbing] Today? 697 00:37:49,751 --> 00:37:51,169 It's not forever, OK? 698 00:37:51,254 --> 00:37:54,661 It's eight months, maybe a little longer. 699 00:37:56,584 --> 00:37:58,850 But I swear to you 700 00:37:58,934 --> 00:38:02,158 that we're gonna get through this because... 701 00:38:02,242 --> 00:38:04,639 you're the love of my life. 702 00:38:04,723 --> 00:38:06,031 And if I'm yours... 703 00:38:06,115 --> 00:38:07,856 Of course you are. 704 00:38:09,945 --> 00:38:13,387 Then you'll know that you have to let me go. 705 00:38:13,471 --> 00:38:20,565 [♪] 706 00:38:42,151 --> 00:38:45,067 [sobbing] 707 00:38:56,949 --> 00:38:57,993 Hey! 708 00:39:07,481 --> 00:39:10,092 I thought you hated long goodbyes. 709 00:39:15,184 --> 00:39:18,710 You can have any job you want in our department. 710 00:39:21,103 --> 00:39:24,632 I'd tell you I'd make sure of it, but... 711 00:39:24,716 --> 00:39:27,635 you don't need me. 712 00:39:27,719 --> 00:39:29,547 You're past that. 713 00:39:35,248 --> 00:39:37,859 - If you don't want to be me... - No. 714 00:39:40,253 --> 00:39:42,081 It's worse than that. 715 00:39:44,562 --> 00:39:46,128 I do. 716 00:39:49,131 --> 00:39:50,916 I do want to be you. 717 00:39:54,006 --> 00:39:57,142 But it's like you've always told me, 718 00:39:57,226 --> 00:39:58,750 I'm not. 719 00:40:00,839 --> 00:40:03,497 And I shouldn't try. 720 00:40:03,581 --> 00:40:06,456 [somber music] 721 00:40:06,540 --> 00:40:13,634 [♪] 722 00:40:50,150 --> 00:40:52,852 [tense music] 723 00:40:53,101 --> 00:41:00,195 [♪] 724 00:41:19,971 --> 00:41:23,104 [wolf howls] 45468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.