Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,166
- Deal's off.
- You're on your own, Patterson.
2
00:00:04,247 --> 00:00:06,088
The operation's moving to Mexico
3
00:00:06,113 --> 00:00:08,456
and I've got a year-long
file running on Hearn.
4
00:00:09,200 --> 00:00:11,400
I'm gonna kill Hearn whether
you want him dead or not.
5
00:00:11,469 --> 00:00:14,003
Either way, he is finished.
6
00:00:14,028 --> 00:00:16,035
What's the rest of this plan of yours?
7
00:00:16,133 --> 00:00:18,634
My brother-in-law, Roy Brophy...
8
00:00:19,102 --> 00:00:20,886
he's in on the deal, every detail,
9
00:00:20,911 --> 00:00:22,796
and he is gonna be there.
10
00:00:23,111 --> 00:00:24,908
Hugo here was gracious enough
11
00:00:24,933 --> 00:00:28,384
to set up a meeting
with his contacts in Columbia.
12
00:00:28,409 --> 00:00:30,263
I'm crewing with you.
13
00:00:30,327 --> 00:00:32,344
No one knows this boat better than me.
14
00:00:32,490 --> 00:00:33,668
What's your poison, Brophy?
15
00:00:33,693 --> 00:00:35,474
You look like a... tequila man to me.
16
00:00:35,499 --> 00:00:36,749
I don't drink poison.
17
00:00:37,381 --> 00:00:39,210
What did you do to me?
18
00:01:12,096 --> 00:01:15,164
We're not gangsters.
We didn't kill the man.
19
00:01:15,235 --> 00:01:19,816
Relax. I just gave him some...
sleepy drugs
20
00:01:19,841 --> 00:01:22,128
so that he'd be out of the
way until tomorrow morning.
21
00:01:22,153 --> 00:01:23,653
The fave's gonna get his end
22
00:01:23,678 --> 00:01:26,311
and Brophy's gonna be fine.
23
00:01:27,576 --> 00:01:29,271
You worry too much, man.
24
00:01:31,266 --> 00:01:32,600
The Slane!
25
00:01:32,666 --> 00:01:34,819
Oh, it's good to have you
back in the mix.
26
00:01:34,844 --> 00:01:36,010
I've missed this.
27
00:01:36,035 --> 00:01:38,344
I love this picture of you guys.
28
00:01:39,016 --> 00:01:40,581
Who's the kid?
29
00:01:43,719 --> 00:01:45,420
Her name's Crystal.
30
00:01:46,545 --> 00:01:48,779
Hearn and I were like her...
31
00:01:49,304 --> 00:01:51,172
her surrogate fathers.
32
00:01:53,943 --> 00:01:55,877
Isn't that right?
33
00:01:58,740 --> 00:02:00,581
Yeah, cute kid.
34
00:02:03,406 --> 00:02:05,576
Now... our supplier
35
00:02:05,601 --> 00:02:07,868
is just off the coast of Cartagena.
36
00:02:08,244 --> 00:02:10,319
These guys are new to us.
37
00:02:10,499 --> 00:02:12,140
Don't you already have suppliers?
38
00:02:12,181 --> 00:02:14,315
We had complications thanks to the DEA,
39
00:02:14,340 --> 00:02:16,507
so we had to make some changes.
40
00:02:17,092 --> 00:02:18,592
But this deal goes well,
41
00:02:18,617 --> 00:02:20,684
there'll be plenty of return business.
42
00:02:21,357 --> 00:02:23,925
Now, the contact is gonna meet you
43
00:02:23,993 --> 00:02:25,447
on this island
44
00:02:25,488 --> 00:02:27,455
right... here.
45
00:02:28,097 --> 00:02:30,509
But you gotta watch your bobber, man.
46
00:02:30,613 --> 00:02:33,414
These guys are not
to be messed around with.
47
00:02:33,549 --> 00:02:35,449
OK?
48
00:02:36,454 --> 00:02:39,006
You set sail in the morning.
49
00:02:40,192 --> 00:02:41,610
You're not coming with me?
50
00:02:41,635 --> 00:02:44,965
I am staying behind
to deal with Brophy.
51
00:02:45,046 --> 00:02:47,381
When he wakes up and
finds that you've sailed
52
00:02:47,406 --> 00:02:49,306
without him, he's gonna lose his shit,
53
00:02:49,385 --> 00:02:51,285
so I'm staying back to deal with him.
54
00:02:51,420 --> 00:02:54,489
Get out.
55
00:03:02,797 --> 00:03:05,290
Ahem.
56
00:03:05,660 --> 00:03:08,356
You were never coming.
57
00:03:08,406 --> 00:03:09,580
What difference does it make?
58
00:03:09,605 --> 00:03:11,307
First you neglect to
tell me that it's coke,
59
00:03:11,332 --> 00:03:12,577
not weed, and now this.
60
00:03:12,648 --> 00:03:15,188
OK... I swear, man,
61
00:03:15,213 --> 00:03:16,929
you're being more dramatic
than the women out there.
62
00:03:16,953 --> 00:03:18,981
What other surprises
do you got coming my way?
63
00:03:19,006 --> 00:03:20,587
Slaney, slow down.
64
00:03:20,676 --> 00:03:23,310
I already took the fall for you once.
65
00:03:24,312 --> 00:03:25,814
Do you have any idea
66
00:03:25,839 --> 00:03:27,572
what it was like in there?
67
00:03:28,542 --> 00:03:30,131
Looking at 15 years,
68
00:03:30,156 --> 00:03:32,122
knowing that you were here...
69
00:03:32,187 --> 00:03:33,932
and you were free?
70
00:03:34,077 --> 00:03:36,277
Do you think I screwed you?
71
00:03:36,519 --> 00:03:38,485
How should I see it?
72
00:03:38,701 --> 00:03:40,925
- It was dumb luck, Slane.
- Luck?
73
00:03:40,977 --> 00:03:42,810
That's what we're calling it now?
74
00:03:43,839 --> 00:03:46,273
What's to stop you
from taking my boat...
75
00:03:46,377 --> 00:03:48,044
full of coke...
76
00:03:48,190 --> 00:03:50,758
and just... disappearing?
77
00:03:52,461 --> 00:03:55,830
That's the beauty of this deal, Slane.
78
00:03:56,545 --> 00:03:58,612
We need each other.
79
00:04:01,797 --> 00:04:03,522
But OK, man.
80
00:04:03,606 --> 00:04:05,439
I could just...
81
00:04:06,014 --> 00:04:08,816
pay you 10 000 and you can...
82
00:04:09,680 --> 00:04:11,846
ride off into the sunset and our...
83
00:04:13,267 --> 00:04:15,801
business transactions are over.
84
00:04:16,952 --> 00:04:18,819
If that's what you want.
85
00:04:22,897 --> 00:04:24,831
What?
86
00:04:26,081 --> 00:04:28,048
I need to talk to you.
87
00:04:31,474 --> 00:04:33,374
Think about it.
88
00:05:05,547 --> 00:05:08,914
Brophy's girl.
Something's off about her.
89
00:05:10,091 --> 00:05:13,192
Something's off about her how?
90
00:05:13,582 --> 00:05:15,582
I followed her down to the beach.
91
00:05:15,944 --> 00:05:17,570
And?
92
00:05:18,548 --> 00:05:20,281
I don't know. She was...
93
00:05:20,770 --> 00:05:22,174
talking to someone.
94
00:05:22,204 --> 00:05:23,904
She's wasted.
95
00:05:24,554 --> 00:05:25,877
Look...
96
00:05:25,902 --> 00:05:27,811
why don't you just focus
on the task at hand
97
00:05:27,836 --> 00:05:30,185
and make sure the clan mates
have the ship we need?
98
00:05:30,698 --> 00:05:32,398
Got it?
99
00:05:33,180 --> 00:05:34,638
Got it?
100
00:06:24,740 --> 00:06:26,153
What are you doing in here?
101
00:06:26,328 --> 00:06:27,898
I was looking for Roy.
102
00:06:27,923 --> 00:06:29,498
I heard he may have passed out
103
00:06:29,558 --> 00:06:31,468
in one of these... OK.
104
00:06:31,600 --> 00:06:34,781
OK. Listen to me.
Listen. I only came in...
105
00:06:35,064 --> 00:06:36,864
Ah!
106
00:06:45,227 --> 00:06:47,762
What is this?
107
00:06:52,395 --> 00:06:56,030
DEA? FBI? Who sent you?
108
00:06:56,218 --> 00:06:57,918
WHO SENT YOU?
109
00:07:21,357 --> 00:07:23,591
OK.
110
00:08:07,376 --> 00:08:09,610
You think it's coming or going?
111
00:08:14,376 --> 00:08:16,310
The storm.
112
00:08:20,062 --> 00:08:22,696
That depends on your point of view.
113
00:08:23,118 --> 00:08:25,185
Is that the port?
114
00:08:27,557 --> 00:08:29,135
The port?
115
00:08:29,338 --> 00:08:31,772
Yeah, the one in Newfoundland,
the one where you got caught.
116
00:08:33,269 --> 00:08:35,825
It's a bay, and...
117
00:08:36,145 --> 00:08:38,279
you seem to know an awful lot about us
118
00:08:38,304 --> 00:08:39,970
for someone who got here a week ago.
119
00:08:40,860 --> 00:08:42,316
I like to pay attention.
120
00:08:42,341 --> 00:08:44,541
- I'm a curious person.
- Hmm.
121
00:08:46,762 --> 00:08:48,662
But there is one thing
about you that I just like,
122
00:08:48,687 --> 00:08:50,820
can't quite figure.
123
00:08:51,227 --> 00:08:54,750
- Just the one?
- Here you are,
124
00:08:54,810 --> 00:08:57,077
finally free...
125
00:08:57,326 --> 00:09:00,025
and you choose
to jump right back into it.
126
00:09:01,505 --> 00:09:03,505
The definition of insanity
127
00:09:03,530 --> 00:09:05,736
is doing the same thing
over again and expecting
128
00:09:05,761 --> 00:09:07,746
a different result.
129
00:09:08,903 --> 00:09:10,970
This isn't the same.
130
00:09:14,603 --> 00:09:16,670
What about Hearn?
131
00:09:16,939 --> 00:09:19,686
What do you think he's after?
132
00:09:20,997 --> 00:09:23,270
Whoever you think he is...
133
00:09:24,758 --> 00:09:26,699
he isn't.
134
00:09:28,742 --> 00:09:31,602
And if I was you,
I'd keep my head up with him.
135
00:09:37,072 --> 00:09:38,839
Ahem.
136
00:09:43,412 --> 00:09:45,312
And as for the storm, I'd...
137
00:09:45,400 --> 00:09:47,134
I'd say it's coming.
138
00:09:59,641 --> 00:10:01,675
Hey, Slaney.
139
00:10:03,065 --> 00:10:04,866
Let's go for a ride.
140
00:10:05,394 --> 00:10:07,428
You drive.
141
00:10:35,693 --> 00:10:36,903
The Mexican government
142
00:10:36,928 --> 00:10:39,495
subsidizes loads of construction
around here.
143
00:10:39,908 --> 00:10:42,575
They want this to be
a tourist destination.
144
00:10:43,278 --> 00:10:45,656
You know what Cancun means in Mayan?
145
00:10:47,842 --> 00:10:49,253
Nest of snakes.
146
00:10:49,278 --> 00:10:51,012
Can you believe that?
147
00:10:52,822 --> 00:10:57,149
They wanna turn this...
deserted swamp full of snakes
148
00:10:58,160 --> 00:11:00,995
...into the next top vacation spot.
149
00:11:01,963 --> 00:11:04,264
Turn shit into sunshine.
150
00:11:07,808 --> 00:11:10,209
Come on. I wanna show you something.
151
00:11:13,335 --> 00:11:15,268
Now, I know
152
00:11:16,012 --> 00:11:18,580
you said you wanted to save it.
153
00:11:20,476 --> 00:11:22,476
But now...
154
00:11:22,820 --> 00:11:24,165
seems like a good time
155
00:11:24,190 --> 00:11:25,923
to be living in the moment.
156
00:11:27,216 --> 00:11:28,884
Don't you think?
157
00:11:39,163 --> 00:11:41,970
Look at us now, huh?
All these years later.
158
00:11:44,681 --> 00:11:47,015
Things are a little different, but...
159
00:11:47,910 --> 00:11:49,717
it's still just you and me.
160
00:11:49,779 --> 00:11:51,480
Huh?
161
00:11:55,852 --> 00:11:58,219
Oh, come on, baby!
162
00:12:10,566 --> 00:12:11,813
Hey.
163
00:12:11,886 --> 00:12:15,126
I... I thought you were dead.
164
00:12:15,753 --> 00:12:17,686
Yeah, so did I.
165
00:12:18,180 --> 00:12:20,173
Hearn drugged me with something
166
00:12:20,209 --> 00:12:21,855
and I feel like hell.
167
00:12:21,880 --> 00:12:23,495
They didn't buy our cover?
168
00:12:23,540 --> 00:12:25,771
Either that or he just wanted
to get me out of the way.
169
00:12:25,796 --> 00:12:27,382
I need to talk to Slaney. Where is he?
170
00:12:27,413 --> 00:12:28,538
I don't know. Roy.
171
00:12:28,563 --> 00:12:30,706
Roy... We got a bigger problem.
172
00:12:41,157 --> 00:12:43,124
Oh, that's bad.
173
00:12:52,003 --> 00:12:53,869
Hey, baby.
174
00:12:54,258 --> 00:12:56,191
You wanna dance?
175
00:12:56,480 --> 00:12:58,613
Dance with me, baby.
176
00:13:07,104 --> 00:13:09,337
How was it with Slaney?
177
00:13:10,219 --> 00:13:11,484
It went fine.
178
00:13:11,509 --> 00:13:13,064
Hearn has to keep an eye on him,
179
00:13:13,089 --> 00:13:15,352
so what did you find out?
180
00:13:19,210 --> 00:13:21,343
I just asked you a question.
181
00:13:23,393 --> 00:13:25,794
Are you... playing me now?
182
00:13:27,649 --> 00:13:30,217
You got Hearn's attention, so...
183
00:13:30,869 --> 00:13:32,835
...do I just disappear?
184
00:13:33,549 --> 00:13:35,720
Do you really think I'd just tag along
185
00:13:35,745 --> 00:13:37,445
on your little drug deal?
186
00:13:37,960 --> 00:13:39,143
That kind of heat
187
00:13:39,168 --> 00:13:41,582
for a few free meals on a sailboat?
188
00:13:42,996 --> 00:13:44,230
Look, we can s...
189
00:13:44,255 --> 00:13:47,357
We can still have fun, OK? It's just...
190
00:13:48,150 --> 00:13:50,084
if I'm part of this thing,
191
00:13:50,312 --> 00:13:52,947
it's gotta be on my own terms.
192
00:14:04,594 --> 00:14:06,695
I know you, David Slaney...
193
00:14:09,687 --> 00:14:11,854
...so let's hear it.
194
00:14:13,496 --> 00:14:15,296
Hear what?
195
00:14:15,438 --> 00:14:16,684
You think I screwed you.
196
00:14:16,709 --> 00:14:18,190
You said that.
197
00:14:19,509 --> 00:14:21,810
We let that sit, it's just gonna
eat us up inside,
198
00:14:22,258 --> 00:14:24,178
so... why don't we take
199
00:14:24,228 --> 00:14:25,895
this opportunity here,
200
00:14:25,920 --> 00:14:28,168
just let it all out, huh?
201
00:14:31,942 --> 00:14:34,709
Then what is it? Hmm?
202
00:14:37,521 --> 00:14:39,265
What?
203
00:14:40,450 --> 00:14:41,697
I thought he was joking at first,
204
00:14:41,722 --> 00:14:43,150
but then I looked into his eyes
205
00:14:43,175 --> 00:14:45,070
and I saw who he was.
I saw what he was.
206
00:14:45,095 --> 00:14:47,029
Slane!
207
00:14:48,705 --> 00:14:51,374
I need to make this right with you.
208
00:14:56,794 --> 00:14:58,727
This is why you're broke, isn't it?
209
00:14:59,887 --> 00:15:02,337
This is your hotel. How much, um...
210
00:15:03,138 --> 00:15:05,639
How much you put into it?
211
00:15:06,656 --> 00:15:08,141
Isn't she something?
212
00:15:08,166 --> 00:15:10,867
I'm guessing everything
you have, otherwise you wouldn't
213
00:15:10,901 --> 00:15:12,775
be doing this crazy shit you're doing.
214
00:15:12,956 --> 00:15:14,841
Maybe you've got
a little nest egg stashed away.
215
00:15:14,866 --> 00:15:18,855
I had an investor
try and take me for a ride...
216
00:15:23,426 --> 00:15:25,227
...but they didn't know me.
217
00:15:26,771 --> 00:15:28,963
Not like you.
218
00:15:29,660 --> 00:15:32,362
Who I am, what I'm capable of.
219
00:15:33,196 --> 00:15:35,404
I mean, you want people
to stop dicking you around,
220
00:15:35,432 --> 00:15:36,810
eventually you have
to show them there's
221
00:15:36,835 --> 00:15:39,136
some consequences, right?
222
00:15:42,613 --> 00:15:44,313
Every single deal,
223
00:15:44,338 --> 00:15:46,539
every single one had a complication,
224
00:15:46,810 --> 00:15:48,743
or a debt that needed to be paid,
225
00:15:48,768 --> 00:15:51,135
or someone betraying me.
226
00:15:53,970 --> 00:15:56,871
Oh, yeah. Yeah, I'm taking a risk...
227
00:15:57,327 --> 00:15:58,689
in Columbia.
228
00:15:58,775 --> 00:16:00,809
You saw that right away.
229
00:16:00,956 --> 00:16:02,237
And yeah,
230
00:16:02,262 --> 00:16:05,070
all of my money is right there.
231
00:16:07,151 --> 00:16:08,511
I...
232
00:16:08,558 --> 00:16:10,525
I owed so much money...
233
00:16:13,291 --> 00:16:16,258
...but there was no way,
there was no way
234
00:16:16,292 --> 00:16:18,160
I was gonna lose.
235
00:16:20,370 --> 00:16:22,771
There was no way I was gonna
let them take this from me.
236
00:16:22,796 --> 00:16:26,117
Everything I had sacrificed
to build this...
237
00:16:32,702 --> 00:16:34,669
This...
238
00:16:34,824 --> 00:16:36,525
is where the next structure
239
00:16:36,633 --> 00:16:38,466
is gonna rise.
240
00:16:39,135 --> 00:16:41,168
But now...
241
00:16:41,471 --> 00:16:44,527
the bodies go so deep into the mud...
242
00:16:46,723 --> 00:16:49,758
...that they are never gonna come out.
243
00:16:55,231 --> 00:16:57,465
Anybody who got in my way, Slaney.
244
00:17:00,583 --> 00:17:02,517
Anybody.
245
00:17:03,340 --> 00:17:06,704
But soon, there is gonna be
20 storeys of concrete
246
00:17:06,729 --> 00:17:08,930
between me and them.
247
00:17:24,188 --> 00:17:26,322
I'm sorry, Slaney.
248
00:17:31,442 --> 00:17:33,409
I'm sorry.
249
00:17:35,731 --> 00:17:37,558
I'm sorry I got away
250
00:17:37,583 --> 00:17:39,551
and you didn't.
251
00:17:40,766 --> 00:17:42,554
And when this ship turns north,
252
00:17:42,579 --> 00:17:45,774
and I know it's going to,
I want you on board with me.
253
00:17:48,031 --> 00:17:49,931
I want you right there.
254
00:17:51,007 --> 00:17:52,907
But I need to know...
255
00:17:55,025 --> 00:17:58,026
...if you can put all that behind us,
256
00:17:58,648 --> 00:18:01,249
or if it's gonna be something else.
257
00:18:06,550 --> 00:18:08,617
Because if you wanna move forward,
258
00:18:09,644 --> 00:18:12,356
we're gonna have to put all that...
259
00:18:12,502 --> 00:18:14,496
in the past.
260
00:18:16,907 --> 00:18:18,841
OK?
261
00:18:23,493 --> 00:18:26,227
'Cause the future...
262
00:18:29,193 --> 00:18:31,059
The future
263
00:18:31,541 --> 00:18:33,413
will absolve us
264
00:18:33,469 --> 00:18:35,737
of all our sins.
265
00:18:49,832 --> 00:18:51,346
We gotta report it.
266
00:18:51,401 --> 00:18:54,370
- No. They'll shut us down.
- Let's just keep this between us.
267
00:18:54,603 --> 00:18:57,053
Patterson-style policing?
268
00:18:57,300 --> 00:18:59,267
Yeah. Get the car.
269
00:18:59,292 --> 00:19:01,099
Bring it up close. I'll
dump him out the window.
270
00:19:01,124 --> 00:19:02,223
Be careful.
271
00:19:15,518 --> 00:19:17,118
Oh, no.
272
00:19:17,374 --> 00:19:20,475
The little prick woke up.
273
00:19:20,731 --> 00:19:23,198
There's no way he gets on
that boat, you understand?
274
00:19:28,538 --> 00:19:30,571
Brophy, how was your nap?
275
00:19:30,795 --> 00:19:32,838
That's funny. That's really funny.
276
00:19:32,922 --> 00:19:34,689
I can't let you on that boat.
277
00:19:34,871 --> 00:19:36,664
No way you're stopping me.
278
00:19:36,772 --> 00:19:38,906
You wanna keep an eye on this deal.
279
00:19:38,935 --> 00:19:40,865
We respect that.
280
00:19:42,045 --> 00:19:44,535
But what better place
for you to keep tabs on things
281
00:19:44,560 --> 00:19:46,660
than right here?
282
00:19:47,131 --> 00:19:49,264
With Hearn?
283
00:19:51,927 --> 00:19:53,126
You're not going?
284
00:19:53,190 --> 00:19:55,624
No. No, it's in everyone's
285
00:19:55,649 --> 00:19:58,750
best interest if I stay behind.
286
00:19:58,941 --> 00:20:00,775
Besides, I got my best man on it.
287
00:20:01,117 --> 00:20:02,506
Slane.
288
00:20:05,515 --> 00:20:07,367
I'm gonna come back tomorrow
and the day after that
289
00:20:07,392 --> 00:20:10,068
and the day after that until
my boss gets his cash.
290
00:20:10,470 --> 00:20:11,720
Now, where are you headed,
291
00:20:11,745 --> 00:20:13,284
who are you buying from and where?
292
00:20:13,322 --> 00:20:15,656
Shit, you're persistent.
I'll give you that.
293
00:20:16,324 --> 00:20:18,520
God! Two weeks,
294
00:20:18,615 --> 00:20:20,394
your boss gets his money,
295
00:20:20,419 --> 00:20:22,708
that's all you need to know. Got it?
296
00:20:24,608 --> 00:20:26,908
- Fine.
- Great.
297
00:20:27,590 --> 00:20:30,157
Make sure they find their way out.
298
00:20:33,021 --> 00:20:34,289
You don't really think I'm gonna go
299
00:20:34,314 --> 00:20:35,430
along with this, do you?
300
00:20:35,455 --> 00:20:37,355
He was gonna kill you.
301
00:20:39,051 --> 00:20:41,242
Both.
302
00:20:41,457 --> 00:20:44,030
This... this can all still work.
303
00:20:44,454 --> 00:20:46,051
How do I know you're
gonna follow through?
304
00:20:46,076 --> 00:20:47,805
How do I know you're
not gonna screw me over?
305
00:20:47,830 --> 00:20:50,898
Because I need something from you.
306
00:20:51,493 --> 00:20:54,361
Tommy Gabriel is expecting
my end of this deal.
307
00:20:54,652 --> 00:20:55,812
Now that you're here,
308
00:20:55,837 --> 00:20:57,736
I assume I'm not gonna get anything.
309
00:20:58,021 --> 00:20:59,754
And if he doesn't get what he wants...
310
00:20:59,883 --> 00:21:01,203
You need protection
311
00:21:01,228 --> 00:21:02,503
for Jennifer and the little girl.
312
00:21:02,528 --> 00:21:04,511
Our deal is simple.
313
00:21:04,536 --> 00:21:07,501
Me, you, Hearn, on that boat together.
314
00:21:07,584 --> 00:21:08,857
We bring back the drugs.
315
00:21:08,882 --> 00:21:10,698
- Hearn goes down.
- Our agreement
316
00:21:10,723 --> 00:21:12,557
still stands. It's j...
317
00:21:12,962 --> 00:21:14,962
It's just gotta be different.
318
00:21:16,153 --> 00:21:19,284
I need you to make sure that
Jennifer is in the clear.
319
00:21:19,903 --> 00:21:21,256
Somewhere where Tommy...
320
00:21:21,281 --> 00:21:23,316
Tommy can't... can't get to her.
321
00:21:25,774 --> 00:21:27,942
We can do that.
322
00:21:31,480 --> 00:21:34,082
You gotta give me your word.
323
00:21:36,645 --> 00:21:38,026
You bring the drugs back here,
324
00:21:38,051 --> 00:21:39,580
- I'll take care of Jennifer.
- It needs to be
325
00:21:39,605 --> 00:21:41,393
in motion now.
326
00:21:42,144 --> 00:21:45,862
We'll make sure they're safe. Um...
327
00:21:46,975 --> 00:21:48,842
This will track you.
328
00:21:49,622 --> 00:21:50,883
It'll let us know
329
00:21:50,908 --> 00:21:52,902
where you're headed. Get it somewhere
330
00:21:52,927 --> 00:21:54,694
no one will find it.
331
00:21:57,426 --> 00:21:59,479
Uh... Anyone...
332
00:22:00,350 --> 00:22:02,216
Anyone that's ever...
333
00:22:02,757 --> 00:22:04,032
ever crossed Hearn
334
00:22:04,057 --> 00:22:06,425
or got in his way, he, um...
335
00:22:08,257 --> 00:22:12,026
He dumps their bodies
at his construction site.
336
00:22:15,852 --> 00:22:17,145
Do you know this for sure?
337
00:22:17,170 --> 00:22:19,033
You want him on something bigger...
338
00:22:19,058 --> 00:22:20,216
than this drug deal?
339
00:22:20,241 --> 00:22:22,283
Some insurance?
340
00:22:24,913 --> 00:22:28,348
Stick a shovel in that site.
You'll get what you need.
341
00:24:16,819 --> 00:24:18,919
To getting it right this time.
342
00:24:21,717 --> 00:24:23,751
All right.
343
00:24:24,126 --> 00:24:25,926
All right.
344
00:24:28,465 --> 00:24:30,732
This is for the future.
345
00:24:36,822 --> 00:24:38,136
Please, let me help you with that.
346
00:24:38,166 --> 00:24:39,967
Oh, thanks.
347
00:24:46,574 --> 00:24:49,546
I don't like the way he's
looking at your girl.
348
00:25:01,389 --> 00:25:02,569
Damn it.
349
00:25:02,594 --> 00:25:04,525
We traveled all this way for this?
350
00:25:04,550 --> 00:25:06,855
If it wasn't for this tracker,
we'd be sunk.
351
00:25:06,880 --> 00:25:08,872
We should've known this could happen.
352
00:25:08,964 --> 00:25:11,431
You and Williams are supposed
to be on that boat.
353
00:25:11,822 --> 00:25:13,362
This changes everything, Roy.
354
00:25:13,403 --> 00:25:16,437
- This operation's gone to shit.
- Nothing has changed.
355
00:25:16,512 --> 00:25:18,836
Slaney makes the deal
in Columbia. He sails back here
356
00:25:18,861 --> 00:25:22,096
to Hearn's... lair,
and we take him down.
357
00:25:22,121 --> 00:25:24,928
Trusting an escaped convict
with this entire play...
358
00:25:25,079 --> 00:25:26,513
that was really your best move?
359
00:25:26,538 --> 00:25:28,450
I don't trust this guy as
far as I could fling him,
360
00:25:28,475 --> 00:25:29,712
but that was our only option.
361
00:25:29,737 --> 00:25:30,770
I told you that already.
362
00:25:30,795 --> 00:25:33,037
Slaney needs us as much as we need him.
363
00:25:33,062 --> 00:25:35,011
You said you had ears on the place.
364
00:25:35,269 --> 00:25:37,253
What'd you get on the voice recorders?
365
00:25:40,502 --> 00:25:41,723
Didn't pan out.
366
00:25:41,748 --> 00:25:43,129
I couldn't get them in place in time,
367
00:25:43,154 --> 00:25:44,943
and I was drugged before then.
368
00:25:45,013 --> 00:25:46,179
Unbelievable.
369
00:25:46,204 --> 00:25:49,347
- This is too much.
- We still have the tracker.
370
00:25:49,431 --> 00:25:50,836
It's all gonna work.
371
00:25:50,861 --> 00:25:52,997
We just need to be here
when the drugs get back,
372
00:25:53,022 --> 00:25:54,955
so everybody calm down
373
00:25:55,576 --> 00:25:57,381
and remember the big play here.
374
00:25:57,426 --> 00:25:59,727
Slaney better show up
with that cocaine.
375
00:26:51,113 --> 00:26:53,080
You got any aspirin?
376
00:26:56,676 --> 00:26:58,275
You and Carter have been having a bit
377
00:26:58,300 --> 00:26:59,716
of a party the past couple of nights.
378
00:26:59,741 --> 00:27:01,823
Hence me asking for the aspirin.
379
00:27:01,848 --> 00:27:02,893
Drink water.
380
00:27:02,918 --> 00:27:04,951
- It's better for you than pills.
- Ugh!
381
00:27:05,020 --> 00:27:06,754
Worst drug dealer ever.
382
00:27:08,290 --> 00:27:10,257
You might be right about that.
383
00:27:10,546 --> 00:27:13,059
You know, we're the only two
who know how to sail.
384
00:27:13,172 --> 00:27:14,668
Do you want me to take over?
385
00:27:14,733 --> 00:27:16,054
That'd be great,
386
00:27:16,079 --> 00:27:19,019
although I don't think Carter's
gonna be as cuddly with me
387
00:27:19,050 --> 00:27:20,731
down there as he is with you.
388
00:27:20,780 --> 00:27:22,058
Whatever you think
389
00:27:22,083 --> 00:27:24,487
Carter and I are doing
in our cabin at night
390
00:27:25,040 --> 00:27:27,726
is far more interesting
than the reality.
391
00:27:28,396 --> 00:27:30,163
Why don't you tell me
a bit about yourself?
392
00:27:30,188 --> 00:27:31,849
Where'd you grow up?
393
00:27:32,746 --> 00:27:34,872
That's a boring topic.
394
00:27:35,071 --> 00:27:38,114
I'm just making conversation,
trying to get to know you.
395
00:27:38,380 --> 00:27:41,181
Why bother? I doubt
we have much in common.
396
00:27:41,523 --> 00:27:43,150
Right.
397
00:27:43,292 --> 00:27:45,264
You're a rich kid. I heard.
398
00:27:45,827 --> 00:27:47,227
Private sailing lessons,
399
00:27:47,281 --> 00:27:50,917
- piano lessons, all that.
- Yeah, exactly.
400
00:27:50,980 --> 00:27:52,634
I certainly didn't learn to sail
401
00:27:52,659 --> 00:27:54,523
at Daddy's yacht club.
402
00:27:55,810 --> 00:27:58,111
Whatever you're pushing towards, stop.
403
00:27:58,247 --> 00:28:00,305
Just move on.
404
00:28:01,260 --> 00:28:04,184
You're keeping an eye on me for Hearn.
405
00:28:04,455 --> 00:28:06,181
Is that why you came here,
406
00:28:06,354 --> 00:28:07,901
to spy on me?
407
00:28:10,285 --> 00:28:13,753
She clams up. There's a first.
408
00:28:13,876 --> 00:28:16,466
Are you trying to tell me you
don't have your own agenda?
409
00:28:17,900 --> 00:28:20,900
People are usually motivated
by one of two things:
410
00:28:22,140 --> 00:28:23,650
love or money.
411
00:28:23,692 --> 00:28:26,159
And you're sure as hell
not here for Carter.
412
00:28:26,767 --> 00:28:28,433
Yeah. I'm not here for Hearn either,
413
00:28:28,458 --> 00:28:29,713
rest assured.
414
00:28:32,086 --> 00:28:33,839
So, money it is.
415
00:28:35,998 --> 00:28:37,437
You know, there's another thing
416
00:28:37,462 --> 00:28:39,244
that tends to motivate people.
417
00:28:39,341 --> 00:28:41,937
- What's that?
- Revenge.
418
00:28:47,095 --> 00:28:49,029
We getting close?
419
00:28:50,231 --> 00:28:52,835
Gentlemen, your attention please.
420
00:28:54,068 --> 00:28:56,102
We are on the edge
of taking down a criminal
421
00:28:56,127 --> 00:28:58,394
that I've been tracking
for a long time:
422
00:28:58,674 --> 00:29:01,977
Ryan Hearn... AKA John Barlow.
423
00:29:02,124 --> 00:29:04,692
And in a few days, we'll have him.
424
00:29:05,588 --> 00:29:06,973
Williams.
425
00:29:07,798 --> 00:29:09,675
You did something special there.
426
00:29:09,700 --> 00:29:11,275
Good job, K.
427
00:29:11,319 --> 00:29:13,813
On that... ahem. Everybody...
428
00:29:13,956 --> 00:29:16,156
you should know that...
429
00:29:16,185 --> 00:29:17,968
I received notification
from my superiors,
430
00:29:17,993 --> 00:29:19,110
and I am not authorized
431
00:29:19,135 --> 00:29:20,980
to spend another dime
on this operation.
432
00:29:21,005 --> 00:29:22,749
- What?
- It doesn't matter.
433
00:29:22,932 --> 00:29:24,965
We have Hearn square in our sights.
434
00:29:25,326 --> 00:29:27,019
We finish this. It's simple.
435
00:29:27,095 --> 00:29:28,761
- You've gotta be kidding me.
- No, Roy.
436
00:29:28,786 --> 00:29:31,136
- I am not kidding.
- Hold on a minute.
437
00:29:31,161 --> 00:29:32,695
I need him on drug dealing charges,
438
00:29:32,720 --> 00:29:34,454
not some five-year-old flight rap.
439
00:29:34,479 --> 00:29:36,379
- Kyle...
- We move into Hearn's compound
440
00:29:36,404 --> 00:29:37,704
and we take him into custody.
441
00:29:37,729 --> 00:29:39,095
I am not missing this chance.
442
00:29:39,175 --> 00:29:41,492
Slaney's sailboat is closing
in on the coast of Columbia.
443
00:29:41,517 --> 00:29:43,745
All we gotta do is wait here
'til it gets back.
444
00:29:44,024 --> 00:29:46,235
Hearn goes down, who's to say
someone won't get word
445
00:29:46,260 --> 00:29:48,460
to Slaney that the deal is blown?
446
00:29:48,797 --> 00:29:50,997
- We'll lose everything.
- My decision's final.
447
00:29:51,360 --> 00:29:54,173
I'm not risking losing Hearn again.
448
00:29:55,458 --> 00:29:57,083
You didn't call anybody, did you?
449
00:29:57,108 --> 00:29:59,975
This is your decision.
This decision is a mistake.
450
00:30:00,879 --> 00:30:02,369
We got a body.
451
00:30:02,438 --> 00:30:03,866
One of Hearn's generals:
452
00:30:03,953 --> 00:30:05,429
Hugo Martinez.
453
00:30:19,816 --> 00:30:21,964
Jeff, do you wanna get these first?
454
00:30:24,960 --> 00:30:27,858
- No, it's OK.
- Morale.
455
00:30:27,971 --> 00:30:29,775
_
456
00:30:29,849 --> 00:30:31,496
_
457
00:30:32,220 --> 00:30:34,546
_
458
00:30:34,795 --> 00:30:37,068
_
459
00:30:39,102 --> 00:30:40,508
_
460
00:30:40,533 --> 00:30:42,222
_
461
00:30:42,390 --> 00:30:44,370
_
462
00:30:52,308 --> 00:30:54,173
So, they found Hearn's grave site.
463
00:30:54,198 --> 00:30:55,426
That ought to give us a bit more time.
464
00:30:55,451 --> 00:30:57,223
Well, we dumped Hugo's body there.
465
00:30:57,272 --> 00:30:59,406
- Remember?
- Yeah, I'm not in a coma.
466
00:30:59,508 --> 00:31:00,944
They're gonna link us to it.
467
00:31:00,969 --> 00:31:02,571
Hugo's not gonna be much of a witness.
468
00:31:02,596 --> 00:31:04,103
He's got an ice pick in his head.
469
00:31:04,138 --> 00:31:06,072
This is not a joke, Roy.
470
00:31:06,122 --> 00:31:07,325
When they move in on Hearn's place,
471
00:31:07,350 --> 00:31:09,044
there is a recording...
472
00:31:09,852 --> 00:31:11,819
...of me killing Hugo.
473
00:31:12,187 --> 00:31:14,421
You understand what that means?
474
00:31:15,463 --> 00:31:17,159
All right. We'll deal with it,
one thing at a time.
475
00:31:17,184 --> 00:31:18,717
Yeah, I'll tell you
how we'll deal with it.
476
00:31:18,742 --> 00:31:20,594
I need to get back in there
and get that recording
477
00:31:20,619 --> 00:31:22,329
- before it's too late.
- Not without me.
478
00:31:22,354 --> 00:31:24,564
- Since when do I take orders from you?
- These aren't orders.
479
00:31:24,589 --> 00:31:26,221
It's just we should do this together.
480
00:31:27,081 --> 00:31:28,686
You have already
risked enough as it is.
481
00:31:28,711 --> 00:31:30,578
This is my problem. No.
482
00:31:30,852 --> 00:31:32,073
All right. Let me go in there.
483
00:31:32,098 --> 00:31:34,113
I'll try and... delay
things as much as possible.
484
00:31:34,138 --> 00:31:35,282
5 minutes, tops.
485
00:31:35,307 --> 00:31:36,629
- OK?
- OK.
486
00:31:36,667 --> 00:31:38,889
Why don't you get
the clearance on my authority?
487
00:31:39,029 --> 00:31:41,096
OK. Let me get back to you.
I'll let you know.
488
00:31:41,121 --> 00:31:43,221
All right. That sounds good.
489
00:32:17,779 --> 00:32:19,913
If you could go anywhere...
490
00:32:20,248 --> 00:32:22,149
anywhere to live, disappear...
491
00:32:22,684 --> 00:32:24,827
start over, where would you go?
492
00:32:24,907 --> 00:32:26,840
So we're friends now, are we?
493
00:32:28,030 --> 00:32:30,363
I'm just asking you a question.
494
00:32:30,883 --> 00:32:32,751
If you ask any Newfoundlander
where they wanna live,
495
00:32:32,776 --> 00:32:34,897
and if the answer isn't
immediately Newfoundland,
496
00:32:34,922 --> 00:32:36,590
then you kind of...
497
00:32:36,645 --> 00:32:38,923
you kind of get
the death penalty, so...
498
00:32:40,742 --> 00:32:42,251
You?
499
00:32:42,703 --> 00:32:46,861
I... crewed a tall ship
a few years ago, and...
500
00:32:47,371 --> 00:32:51,161
we docked in this port off
of Venezuela, Curacao.
501
00:32:51,186 --> 00:32:53,352
It's this weird little Dutch island.
502
00:32:53,841 --> 00:32:55,908
I could disappear there.
503
00:33:01,083 --> 00:33:03,316
It's a lie, where I come from.
504
00:33:05,229 --> 00:33:08,322
The trust fund and the piano lessons.
505
00:33:09,791 --> 00:33:11,083
Piano was obvious.
506
00:33:11,108 --> 00:33:14,343
Your technique is... is terrible.
507
00:33:17,225 --> 00:33:20,493
It's just a story I tell
people to keep them...
508
00:33:22,638 --> 00:33:24,444
Just to keep a distance.
509
00:33:24,605 --> 00:33:27,370
I get it. I was in prison
for five years.
510
00:33:28,150 --> 00:33:30,383
Sometimes you gotta
protect yourself, just...
511
00:33:30,445 --> 00:33:32,128
keep a little bit
512
00:33:32,174 --> 00:33:34,341
for you.
513
00:33:40,923 --> 00:33:43,123
I found Hearn's diamonds,
the ones you took.
514
00:33:45,112 --> 00:33:47,313
I didn't tell Carter.
515
00:33:49,478 --> 00:33:50,875
You're not gonna follow through
516
00:33:50,900 --> 00:33:52,603
on this deal with Hearn, are you?
517
00:33:52,840 --> 00:33:55,542
Do you think I have some big play?
518
00:33:55,737 --> 00:33:58,905
So this entire time,
you've just been winging it?
519
00:34:00,335 --> 00:34:02,241
I wouldn't say that.
520
00:34:02,685 --> 00:34:05,853
I'm just trying to figure out
whose side I should be on.
521
00:34:08,137 --> 00:34:11,638
- Well, look at you two.
- Thick as thieves.
522
00:34:11,781 --> 00:34:13,395
It's a bit early, babe.
523
00:34:13,420 --> 00:34:14,646
You gotta be on your game, right?
524
00:34:14,671 --> 00:34:15,822
We're nearly there.
525
00:34:15,847 --> 00:34:17,562
Remember Sheila LaGrue?
526
00:34:19,748 --> 00:34:21,482
Your old babysitter?
527
00:34:21,587 --> 00:34:23,228
Do you remember, Slane?
We used to send you
528
00:34:23,253 --> 00:34:27,249
to play this game
called hide and guess.
529
00:34:27,775 --> 00:34:29,277
It was kind of like, um...
530
00:34:29,302 --> 00:34:32,310
I invented this lazy man's
version of hide and seek.
531
00:34:32,420 --> 00:34:34,262
You know, I'd send him to hide
and then I'd...
532
00:34:34,287 --> 00:34:36,320
unhook the babysitter's bra.
533
00:34:36,711 --> 00:34:38,595
That's the only way
I could get rid of you.
534
00:34:38,801 --> 00:34:40,534
The only way I could
get alone with a chick
535
00:34:40,559 --> 00:34:42,448
was if I had you hiding...
536
00:34:42,767 --> 00:34:45,953
in the washing machine or something.
537
00:34:47,735 --> 00:34:50,375
No washing machines
around here, though.
538
00:34:52,253 --> 00:34:53,835
Nope.
539
00:34:57,671 --> 00:34:59,525
That grave site's secure.
540
00:34:59,563 --> 00:35:00,675
It seems there's more than
541
00:35:00,700 --> 00:35:02,810
Hugo Martinez's body in that hole.
542
00:35:02,892 --> 00:35:04,744
Whatever they find in
that construction site,
543
00:35:04,769 --> 00:35:07,674
we gotta stick to the
plan and wait for Slaney.
544
00:35:07,762 --> 00:35:09,562
You're beating a dead horse, Roy.
545
00:35:09,612 --> 00:35:10,829
However this pans out,
546
00:35:10,854 --> 00:35:12,779
it's all in circumstances
you've created.
547
00:35:12,867 --> 00:35:14,667
Relax.
548
00:35:14,816 --> 00:35:17,727
You've done some good work here.
I'm proud of you.
549
00:35:17,792 --> 00:35:21,161
I really am. Take the win.
550
00:35:41,509 --> 00:35:43,643
Hey there, party girl.
551
00:35:44,519 --> 00:35:46,069
Hey.
552
00:35:46,128 --> 00:35:48,862
Well, aren't you a party
around the clock?
553
00:35:49,966 --> 00:35:52,025
What are you doing here?
554
00:35:52,193 --> 00:35:55,561
I forgot my purse. A little clutch.
555
00:35:55,798 --> 00:35:57,794
God, Roy says I would lose my head
556
00:35:57,819 --> 00:35:59,398
if it wasn't attached.
557
00:35:59,526 --> 00:36:01,085
I'm a bit of a dreamer.
558
00:36:04,319 --> 00:36:06,186
You wanna get a little dreamier?
559
00:36:06,672 --> 00:36:07,764
Hmm?
560
00:36:07,789 --> 00:36:09,956
Well, I was just gonna
look for my purse...
561
00:36:11,351 --> 00:36:12,966
I think I left it in the bedroom.
562
00:36:13,034 --> 00:36:14,313
Mm-hmm.
563
00:36:16,778 --> 00:36:19,913
Sweetheart... I'm on a bit
of a bender here.
564
00:36:20,014 --> 00:36:22,081
Bedroom's not gonna work for me.
565
00:36:23,177 --> 00:36:24,609
Come on.
566
00:36:32,634 --> 00:36:34,648
So your, uh...
567
00:36:34,916 --> 00:36:36,649
your friend, your...
568
00:36:37,331 --> 00:36:38,527
your guy,
569
00:36:38,552 --> 00:36:40,127
your escape guy, he get off all right?
570
00:36:40,176 --> 00:36:42,243
Um... yeah, sure.
571
00:36:43,611 --> 00:36:45,711
Have you heard from him?
572
00:36:48,043 --> 00:36:50,310
Are you asking for a reason?
573
00:36:51,518 --> 00:36:53,216
No, I just...
574
00:36:55,771 --> 00:36:58,645
How long have you
been here all by yourself?
575
00:36:58,993 --> 00:37:00,534
I don't know, a few days.
576
00:37:00,629 --> 00:37:03,527
But I've had lots of... good company.
577
00:37:07,469 --> 00:37:09,402
Mm.
578
00:37:09,969 --> 00:37:11,865
You know Hugo?
579
00:37:12,616 --> 00:37:14,035
He works for me.
580
00:37:14,068 --> 00:37:15,768
He doesn't like you.
581
00:37:16,668 --> 00:37:19,395
No. He said something felt off.
582
00:37:19,420 --> 00:37:20,540
Oh, yeah?
583
00:37:20,565 --> 00:37:22,765
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
584
00:37:22,930 --> 00:37:24,864
Now, at first I thought
585
00:37:25,120 --> 00:37:28,354
it was because you
wouldn't screw him...
586
00:37:29,131 --> 00:37:31,013
but then,
587
00:37:31,352 --> 00:37:33,090
he said he heard you talking
588
00:37:33,115 --> 00:37:35,148
to someone down at the beach.
589
00:37:35,829 --> 00:37:37,858
I don't remember meeting any...
590
00:37:37,987 --> 00:37:40,187
- What'd you say his name was?
- Hugo.
591
00:37:41,148 --> 00:37:43,287
I was pretty wasted the other night.
592
00:37:43,498 --> 00:37:45,365
I could've been talking
to the Lord himself.
593
00:37:45,390 --> 00:37:48,208
- I would not remember.
- Ah!
594
00:37:48,483 --> 00:37:50,703
See... you know,
595
00:37:50,728 --> 00:37:53,129
I haven't heard from him in days.
596
00:37:54,430 --> 00:37:55,805
And he's missing.
597
00:37:55,830 --> 00:37:57,047
Hmm.
598
00:37:57,072 --> 00:37:59,373
- Imagine that, huh?
- Hmm.
599
00:38:02,721 --> 00:38:04,851
Sit with me.
600
00:38:05,819 --> 00:38:07,616
Come on.
601
00:38:11,992 --> 00:38:14,199
Now, this one...
602
00:38:15,652 --> 00:38:18,185
That one is for you, sweetie.
603
00:38:19,139 --> 00:38:21,140
Come on.
604
00:38:36,932 --> 00:38:39,619
You know, at first, I thought...
605
00:38:40,632 --> 00:38:42,218
you were just...
606
00:38:42,296 --> 00:38:43,805
some eye candy.
607
00:38:43,926 --> 00:38:46,876
Brophy just brought along
some working girl
608
00:38:46,901 --> 00:38:49,792
for him to screw around
with on his vacation,
609
00:38:49,852 --> 00:38:51,852
but then...
610
00:38:52,664 --> 00:38:55,568
then something, something about you
611
00:38:56,276 --> 00:38:58,442
just wasn't adding up.
612
00:39:00,035 --> 00:39:01,902
How much of this have you had?
613
00:39:01,957 --> 00:39:05,192
- Huh?
- Yeah.
614
00:39:05,626 --> 00:39:07,547
It can make someone a little paranoid,
615
00:39:07,572 --> 00:39:09,246
but sometimes...
616
00:39:09,351 --> 00:39:12,152
sometimes it also can help them
617
00:39:12,461 --> 00:39:16,263
see very, very clearly.
618
00:39:32,494 --> 00:39:34,427
Get Carter.
619
00:39:38,753 --> 00:39:40,560
Hey! They're here, babe!
620
00:39:40,688 --> 00:39:42,339
Let's go!
621
00:39:50,385 --> 00:39:52,319
He's locked himself in the hull.
622
00:39:59,160 --> 00:40:01,186
There is no Carter right now.
I'm Slaney.
623
00:40:01,211 --> 00:40:02,788
_
624
00:40:02,813 --> 00:40:04,714
OK. Carter is down below.
625
00:40:04,959 --> 00:40:06,893
He's not feeling so good, OK?
626
00:40:07,256 --> 00:40:08,258
Slaney.
627
00:40:08,283 --> 00:40:10,016
- Slaney?
- Si.
628
00:40:10,378 --> 00:40:12,379
- You got the money?
- Si.
629
00:40:13,394 --> 00:40:15,181
You've got the product?
630
00:40:16,365 --> 00:40:18,365
Get your money, then you come with us.
631
00:40:19,288 --> 00:40:21,454
Maybe that bedroom
632
00:40:21,851 --> 00:40:24,366
ain't such a bad idea, huh?
633
00:40:25,599 --> 00:40:28,267
You and me, we can go and...
634
00:40:29,384 --> 00:40:31,885
...look for that clutch of yours.
635
00:40:42,134 --> 00:40:43,348
What do you think you're doing?
636
00:40:43,373 --> 00:40:45,181
You can't just go alone with them.
637
00:40:45,206 --> 00:40:46,487
We don't have time for this.
638
00:40:46,512 --> 00:40:48,781
I need you to go in there
and keep the door locked.
639
00:40:48,889 --> 00:40:51,790
No! I'm not just hiding
until this thing is over.
640
00:40:53,285 --> 00:40:54,606
Where am I supposed to put this?
641
00:40:54,631 --> 00:40:56,206
As soon as they get off this boat,
642
00:40:56,231 --> 00:40:58,216
make sure she's ready to sail.
643
00:40:59,354 --> 00:41:01,346
You're acting like you
know what you're doing,
644
00:41:01,371 --> 00:41:02,981
but we both know you don't.
645
00:41:03,152 --> 00:41:04,872
All right. Fine.
646
00:41:05,480 --> 00:41:08,037
I have no idea what I'm
walking into out there.
647
00:41:08,370 --> 00:41:10,437
What other choice do I have?
648
00:41:10,839 --> 00:41:13,173
If you have a better plan,
I'm all ears.
649
00:41:13,632 --> 00:41:15,590
I'm going up there
to make sure everything
650
00:41:15,615 --> 00:41:17,715
goes exactly as it should.
651
00:41:18,773 --> 00:41:20,985
You make sure you get back here.
652
00:41:41,563 --> 00:41:44,583
And you're sure
you don't remember Hugo, huh?
653
00:41:44,803 --> 00:41:46,689
- I don't think so.
- No?
654
00:41:46,741 --> 00:41:48,874
Is he cute?
655
00:41:52,054 --> 00:41:53,721
Mm.
656
00:41:54,242 --> 00:41:55,930
No. Don't worry about it.
Don't worry about it.
657
00:41:55,971 --> 00:41:58,204
Housekeeper's gonna get it. We're good.
658
00:42:00,721 --> 00:42:02,430
You sure? I don't mind.
659
00:42:03,928 --> 00:42:05,929
- I'll save you some.
- Mm.
660
00:42:06,634 --> 00:42:08,967
No, no, no. We're good. We're good.
661
00:42:09,430 --> 00:42:11,597
We're good. We're good.
662
00:42:38,926 --> 00:42:40,039
What?!
663
00:42:40,064 --> 00:42:41,266
You just don't answer
your phone anymore?
664
00:42:41,290 --> 00:42:43,221
- What do you want?
- The Tropicana Hotel
665
00:42:43,265 --> 00:42:44,634
is filled with cops!
666
00:42:44,659 --> 00:42:46,084
And your picture is the centrepiece
667
00:42:46,109 --> 00:42:47,630
to whatever sting
they're running there!
668
00:42:47,683 --> 00:42:49,111
Wait. What? What?
669
00:42:49,176 --> 00:42:51,135
I also found your friend Hugo.
670
00:42:51,619 --> 00:42:53,683
I pulled him out of the pit
at your construction site
671
00:42:53,708 --> 00:42:55,160
with an icepick in his head!
672
00:42:55,185 --> 00:42:57,319
- What are you telling me?!
- OK. OK.
673
00:42:57,438 --> 00:42:59,342
You need to focus. OK?
674
00:43:11,786 --> 00:43:14,954
She's a cop.
675
00:43:15,244 --> 00:43:19,244
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
46406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.