All language subtitles for Caught - 01x02 - Old Wounds.WEBRip.x264-TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,518 Escaped prisoner David Slaney is still at large having escaped 2 00:00:05,543 --> 00:00:08,519 from Dorchester Penitentiary a few short hours ago. 3 00:00:08,544 --> 00:00:12,244 Five years ago, Slaney went down and Hearn, he disappeared. 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,640 We're gonna have to put the past behind us. 5 00:00:14,730 --> 00:00:16,590 Stop! Don't hurt him! 6 00:00:16,637 --> 00:00:18,264 So no one else knows what we're doing. 7 00:00:18,289 --> 00:00:19,368 There's no other way. 8 00:00:19,393 --> 00:00:21,694 There's an actual manhunt for me! 9 00:00:29,810 --> 00:00:31,780 Wake up. 10 00:00:38,473 --> 00:00:41,073 Remember me? 11 00:00:43,153 --> 00:00:45,159 I was there when your pal Hearn... 12 00:00:45,706 --> 00:00:47,500 got away leaving you holding the bag. 13 00:00:47,525 --> 00:00:49,712 Oh, I remember you. 14 00:00:50,066 --> 00:00:53,457 You're that cop that was so drunk at the trial 15 00:00:53,482 --> 00:00:55,048 that you threw up over all the evidence. 16 00:00:57,482 --> 00:00:58,629 What do you want from me? 17 00:00:58,654 --> 00:01:00,609 Well, I want what I know you want, David. 18 00:01:00,634 --> 00:01:02,455 Can I call you David? 19 00:01:02,566 --> 00:01:05,026 Hearn's out there living it up, building an empire. 20 00:01:05,051 --> 00:01:07,451 - You're in here. - Look, you really think 21 00:01:07,476 --> 00:01:10,146 you're the first asshole to come in here and try this routine? 22 00:01:11,148 --> 00:01:12,648 You should look 23 00:01:12,992 --> 00:01:14,922 at your face. 24 00:01:16,003 --> 00:01:18,372 I know Tommy Gabriel's guys been beating the piss out of you. 25 00:01:18,466 --> 00:01:20,396 Tommy wants you to give him Hearn. So you should 26 00:01:20,421 --> 00:01:22,351 ask yourself this question next time those guys 27 00:01:22,376 --> 00:01:24,673 are pounding you to within an inch of your life... 28 00:01:26,400 --> 00:01:29,943 would Hearn hold out for you or would he just give you up? 29 00:01:30,843 --> 00:01:32,666 I don't even know where he is. 30 00:01:32,753 --> 00:01:35,352 Maybe that's true. I'll be honest, I almost believe you, 31 00:01:35,706 --> 00:01:37,906 but I know you can get in touch with him, 32 00:01:38,595 --> 00:01:41,950 which means that you and me... 33 00:01:43,200 --> 00:01:45,088 you and me could find him. 34 00:02:36,740 --> 00:02:37,900 Pills. 35 00:02:40,176 --> 00:02:42,176 My pills. 36 00:02:53,276 --> 00:02:55,256 Where? 37 00:02:55,380 --> 00:02:57,550 Where are they? 38 00:03:02,006 --> 00:03:03,946 Open your mouth. 39 00:03:13,006 --> 00:03:15,276 You forced me to break out of prison. 40 00:03:21,587 --> 00:03:25,057 - We gotta finish this. - You're on your own, Patterson. 41 00:03:28,590 --> 00:03:30,370 You lied to me. 42 00:03:30,500 --> 00:03:32,170 Our deal's off. 43 00:04:05,723 --> 00:04:07,653 Easy, killer, don't shoot. 44 00:04:07,830 --> 00:04:09,790 Oh, this is quite 45 00:04:09,815 --> 00:04:11,360 the interesting place you got here. 46 00:04:11,385 --> 00:04:14,525 - Wallpaper's inspirational. - It helps me think. 47 00:04:14,550 --> 00:04:17,358 - What are you doing here? - Your pal Murrin 48 00:04:17,383 --> 00:04:19,905 called me, told me about the accident. 49 00:04:19,930 --> 00:04:22,422 - Mm-hmm. - So the plan was 50 00:04:22,447 --> 00:04:24,947 for Slaney to lead you to Hearn? 51 00:04:25,100 --> 00:04:28,670 - Mm-hmm. - Without him knowing? 52 00:04:28,786 --> 00:04:30,793 But you picked him up, why? 53 00:04:30,980 --> 00:04:34,325 He was being chased by some hillbillies for a reward. 54 00:04:35,092 --> 00:04:37,050 When I see he waved me down, I just... 55 00:04:37,075 --> 00:04:38,747 I had to stop. 56 00:04:39,380 --> 00:04:42,818 He thought I was one of them; he tried to jump out of the car. 57 00:04:43,478 --> 00:04:45,300 He thought you were a hillbilly? 58 00:04:45,463 --> 00:04:47,763 Mm-hmm. 59 00:04:49,165 --> 00:04:51,335 Get dressed, let's get to work. 60 00:04:51,470 --> 00:04:53,415 "Let's" as in like us 61 00:04:53,476 --> 00:04:55,142 or together? 62 00:04:55,266 --> 00:04:57,626 Because you made it... 63 00:04:57,749 --> 00:04:59,649 you made it pretty clear 64 00:04:59,674 --> 00:05:01,944 that you didn't want any part of this. 65 00:05:02,333 --> 00:05:05,132 I did, but I changed my mind. 66 00:05:06,063 --> 00:05:08,026 You still want my help? 67 00:05:08,130 --> 00:05:10,230 - Mhm. - I took a week's sick leave, 68 00:05:10,255 --> 00:05:13,215 so I'm all yours, 'til you piss me off. 69 00:05:14,100 --> 00:05:15,799 All right then. 70 00:05:22,993 --> 00:05:26,316 - Lefevre. - Hi. How do you think I can help you? 71 00:05:26,399 --> 00:05:30,198 Give me 500K. 72 00:05:30,279 --> 00:05:32,279 500! Yeah, no, sure, 73 00:05:32,330 --> 00:05:34,607 I'll send that right along with a load of my ass you can kiss. 74 00:05:34,632 --> 00:05:36,501 What? You don't like opportunity all of a sudden? 75 00:05:36,526 --> 00:05:38,778 - You've invested before. - From what I hear, you got 76 00:05:38,803 --> 00:05:42,143 like a row of feds lined up bobbing for your head like an apple, 77 00:05:42,168 --> 00:05:44,438 so yeah, I'm gonna send you 500,000. 78 00:05:44,786 --> 00:05:46,842 You let me worry about that. Look, I wouldn't come to you 79 00:05:46,903 --> 00:05:49,543 if this was a risk. It's a sure thing. 80 00:05:49,653 --> 00:05:53,922 What is in it for me... exactement? 81 00:05:54,016 --> 00:05:55,330 Six points. 82 00:05:55,355 --> 00:05:57,840 Well, twenty points and maybe we can talk. 83 00:05:59,509 --> 00:06:03,148 Look... I know you got this granddaughter, 84 00:06:03,610 --> 00:06:05,716 and you wanna leave something for her. 85 00:06:05,783 --> 00:06:08,153 Sorry to say, Lefevre, this might be your last chance. 86 00:06:08,229 --> 00:06:11,359 You leave my granddaughter out of this. 87 00:06:11,750 --> 00:06:15,150 You can't get the money together, I'll just go to someone else. 88 00:06:15,220 --> 00:06:17,419 Screw you, I can get it together. 89 00:06:17,582 --> 00:06:19,475 I said I can get it together. 90 00:06:19,573 --> 00:06:21,355 It's what I like to hear. 91 00:06:21,419 --> 00:06:23,549 My guy will be there to pick it up soon. 92 00:06:23,673 --> 00:06:27,342 But he's gonna need a passport like the one that you gave me. 93 00:06:27,729 --> 00:06:30,232 Just make sure the money's ready. 94 00:06:38,893 --> 00:06:40,573 _ 95 00:06:40,633 --> 00:06:42,510 You're sure you're OK there, darlin'? 96 00:06:42,815 --> 00:06:44,299 You don't look so good. 97 00:06:44,353 --> 00:06:47,863 I'm fine. I just had a little... car accident. 98 00:06:48,189 --> 00:06:50,189 Nothing a nap won't fix. 99 00:06:52,030 --> 00:06:54,613 TV gets the two channels. 100 00:06:54,846 --> 00:06:58,603 Shower works. Don't flush anything big down the toilet. 101 00:06:58,730 --> 00:07:01,284 Plumbing seems to resist everything we throw in it. 102 00:07:01,309 --> 00:07:02,829 still believed to be dangerous. 103 00:07:02,854 --> 00:07:04,824 My program's on in a minute, so... 104 00:07:05,040 --> 00:07:07,201 with roadblocks set up across the province 105 00:07:07,319 --> 00:07:09,859 as well as a heavier police presence at all airports. 106 00:07:46,536 --> 00:07:48,696 How long have you been sober? 107 00:07:51,180 --> 00:07:53,990 What? You think I didn't look into you before I came here? 108 00:07:59,617 --> 00:08:02,847 Two years, three months, sixteen days. 109 00:08:03,230 --> 00:08:05,552 What else did you dig up on me? 110 00:08:06,230 --> 00:08:07,583 Hmm... 111 00:08:07,819 --> 00:08:10,089 You've been riding a desk for the last few years. 112 00:08:10,486 --> 00:08:12,072 From what I can tell, you haven't been doing 113 00:08:12,097 --> 00:08:14,167 much real police work. 114 00:08:14,910 --> 00:08:16,536 And you were point 115 00:08:16,659 --> 00:08:18,999 on the Slaney-Hearn case five years ago. 116 00:08:19,289 --> 00:08:21,689 I let Hearn get away, it's all true. 117 00:08:22,076 --> 00:08:23,976 What happened? 118 00:08:25,023 --> 00:08:27,192 I was distracted. I wasn't there. I blew it. 119 00:08:36,180 --> 00:08:38,310 Roy Patterson. Yeah. 120 00:08:40,453 --> 00:08:42,483 OK, good. Good work. 121 00:08:45,366 --> 00:08:48,505 Murrin tracked Slaney to a hotel 122 00:08:48,740 --> 00:08:51,280 out on Highway 2. Owner called it in. 123 00:09:13,243 --> 00:09:15,103 They're looked after. 124 00:09:17,670 --> 00:09:19,243 Yeah, well... 125 00:09:19,386 --> 00:09:21,456 nothing says I love you like... 126 00:09:21,670 --> 00:09:23,360 alimony and child support. 127 00:09:23,430 --> 00:09:25,429 Yeah... 128 00:09:25,610 --> 00:09:27,183 Well, I'm, um... 129 00:09:27,277 --> 00:09:30,789 I thought you were a dentist with a house on the beach. 130 00:09:32,273 --> 00:09:35,036 I mean, we are on the beach, 131 00:09:35,280 --> 00:09:37,819 and... and I was a dentist. 132 00:09:38,519 --> 00:09:42,919 But living like this is just so much more fun. 133 00:09:44,039 --> 00:09:47,378 Is what you're doing gonna land us in a Mexican jail? 134 00:09:47,403 --> 00:09:50,789 'Cause I hear those are tons of fun. 135 00:09:55,092 --> 00:09:56,356 What? 136 00:09:56,473 --> 00:09:58,067 I-I know. 137 00:09:59,510 --> 00:10:02,850 I would have to be an idiot not to know. 138 00:10:05,420 --> 00:10:08,120 Because you see, the problem being with you, 139 00:10:08,345 --> 00:10:10,695 even just looking at you, you... 140 00:10:11,633 --> 00:10:14,963 I can't explain the way it makes me feel. 141 00:10:15,306 --> 00:10:17,775 I can't explain the way you make me feel. 142 00:10:17,857 --> 00:10:20,056 We both tend to... 143 00:10:20,130 --> 00:10:21,733 You know, 144 00:10:21,803 --> 00:10:24,215 we explain too much sometimes, 145 00:10:24,458 --> 00:10:26,388 don't you think? 146 00:10:28,206 --> 00:10:30,276 OK. 147 00:10:30,727 --> 00:10:33,687 I... am in control 148 00:10:33,712 --> 00:10:35,952 of absolutely everything 149 00:10:35,977 --> 00:10:38,237 no matter what goes on around us. 150 00:10:38,383 --> 00:10:41,653 OK. Well, I don't like your buddy Hearn. 151 00:10:41,777 --> 00:10:43,400 He's all bark. 152 00:10:43,629 --> 00:10:46,535 Hearn? You think I'm afraid of Hearn? 153 00:10:46,616 --> 00:10:49,616 I can handle Hearn. 154 00:10:49,880 --> 00:10:51,750 Don't worry, baby. 155 00:11:09,557 --> 00:11:11,927 Oh, gee! Do you mind?! 156 00:11:15,339 --> 00:11:17,409 Lefevre is gonna give us the money. 157 00:11:19,010 --> 00:11:21,070 Slaney is gonna pick it up. 158 00:11:21,486 --> 00:11:24,186 And Hugo's close to a deal with his people. 159 00:11:24,556 --> 00:11:27,326 Uh... OK. 160 00:11:27,642 --> 00:11:30,002 I know how many you sling. 161 00:11:34,130 --> 00:11:36,460 I need your former self. 162 00:11:39,496 --> 00:11:41,229 OK. 163 00:12:49,223 --> 00:12:51,153 I love you. 164 00:12:53,133 --> 00:12:55,363 I love you too. 165 00:13:06,036 --> 00:13:07,616 You guys, go in there! 166 00:13:09,736 --> 00:13:11,183 Ugh! 167 00:13:22,356 --> 00:13:24,816 They said the manager is on this floor, I'm gonna find her. 168 00:13:24,854 --> 00:13:26,694 All right, I'll take the second. 169 00:13:46,210 --> 00:13:48,014 - Just tell us what you saw. - Yeah, uh... 170 00:13:48,110 --> 00:13:50,595 Master key. Slaney's in 213. 171 00:14:20,287 --> 00:14:21,756 Hi. 172 00:14:21,820 --> 00:14:23,474 I don't want Paul to see the dress before 173 00:14:23,499 --> 00:14:25,394 I'm at the altar, obviously. Is he around? 174 00:14:25,632 --> 00:14:28,105 Can you help me with this? 175 00:14:28,203 --> 00:14:30,603 Sure, I just... I'm gonna need some more light. 176 00:14:37,016 --> 00:14:38,611 Better help me with the dress. 177 00:14:38,635 --> 00:14:40,383 Don't tug on it and tear it. 178 00:14:40,408 --> 00:14:42,738 Just a slight pull. 179 00:14:47,301 --> 00:14:49,271 - You're all set. - Thank you. 180 00:14:49,309 --> 00:14:52,001 Ma'am, it's the police! 181 00:14:52,026 --> 00:14:53,220 Open up! 182 00:14:59,693 --> 00:15:01,223 In here. 183 00:15:02,810 --> 00:15:04,246 Left in a hurry. 184 00:15:04,346 --> 00:15:07,219 - You're still there, Ma'am? - You're that guy, right? 185 00:15:07,316 --> 00:15:09,193 We both know what's on the other side of that door 186 00:15:09,218 --> 00:15:11,055 and what happens next. 187 00:15:14,913 --> 00:15:16,657 - Ma'am? - Just a second. 188 00:15:16,682 --> 00:15:17,975 I'm getting dressed. 189 00:15:40,716 --> 00:15:43,525 I'm guessing these photos are about your daughter. 190 00:15:43,606 --> 00:15:45,666 She's still missing? 191 00:15:48,478 --> 00:15:50,763 My wife... my ex-wife... 192 00:15:52,839 --> 00:15:55,353 she likes to stay on top of it hoping for... 193 00:15:55,378 --> 00:15:57,844 or not, I don't know... accident. I don't know anymore. 194 00:15:58,462 --> 00:16:00,544 Is that what this is about? 195 00:16:00,785 --> 00:16:03,344 Think getting Hearn will make up for it? 196 00:16:03,899 --> 00:16:05,925 I'm not an idiot. 197 00:16:06,426 --> 00:16:07,919 I just wanna nail him so I can have 198 00:16:07,944 --> 00:16:09,884 a decent night's sleep for once. 199 00:16:14,136 --> 00:16:15,816 Jennifer Baker's a single mom. 200 00:16:15,866 --> 00:16:18,702 Slaney's not the father correct? No, he isn't, 201 00:16:18,953 --> 00:16:20,356 but... 202 00:16:22,769 --> 00:16:25,601 he wrote to her every month while he was inside, 203 00:16:25,699 --> 00:16:28,169 and all those letters were returned unopened. 204 00:16:28,240 --> 00:16:30,171 And I had them all pulled from the prison 205 00:16:30,196 --> 00:16:32,596 about a year ago. Went through them all, it's a dead-end. 206 00:16:32,956 --> 00:16:34,568 She lives in Newfoundland, 207 00:16:34,640 --> 00:16:36,969 and Slaney's never going back there. 208 00:16:37,543 --> 00:16:39,031 What's this? 209 00:16:39,342 --> 00:16:41,206 The letter from the hotel. 210 00:16:49,149 --> 00:16:51,907 - She moved. - She moved. 211 00:16:53,083 --> 00:16:55,153 You pine for a girl in prison, 212 00:16:55,436 --> 00:16:57,699 write her every month, not one reply. 213 00:16:57,724 --> 00:16:59,928 She finally tells you she never wants to see you again, 214 00:16:59,953 --> 00:17:01,952 - what are you gonna do? - Well, oh, my God, 215 00:17:01,993 --> 00:17:04,169 I'd do the opposite. I'd go right to her. 216 00:17:04,503 --> 00:17:06,442 How far is the drive to Montreal? 217 00:17:06,563 --> 00:17:08,563 Are you driving or am I? 218 00:17:33,703 --> 00:17:35,106 Took you long enough to get there. 219 00:17:35,160 --> 00:17:38,203 Being an escaped con tends to slow things down a little. 220 00:17:38,523 --> 00:17:40,933 If you're in a hurry, maybe you should have got someone else. 221 00:17:41,010 --> 00:17:42,247 Relax. 222 00:17:42,340 --> 00:17:44,579 I didn't make you bust out of jail, Slaney. 223 00:17:45,173 --> 00:17:48,203 No, you just got me sent there in the first place. 224 00:17:48,498 --> 00:17:50,172 1017, Morisette. 225 00:17:51,536 --> 00:17:53,854 And, uh, count the 500. 226 00:17:53,983 --> 00:17:56,749 Lefevre, he's harmless but slippery. 227 00:17:56,830 --> 00:17:59,118 You sent me to Montreal to pick up that much cash 228 00:17:59,143 --> 00:18:02,682 without any protection or a plan to get me out of here? 229 00:18:02,729 --> 00:18:05,259 Uh, I have a plan. 230 00:18:05,823 --> 00:18:08,485 Don't start acting like I should trust you all of a sudden. 231 00:18:09,030 --> 00:18:11,434 You're still a pain in the ass, you know that? 232 00:18:11,459 --> 00:18:13,599 Tommy Gabriel and his brothers are gonna know that I'm out. 233 00:18:13,624 --> 00:18:15,428 They're gonna be looking for me. 234 00:18:16,033 --> 00:18:18,233 OK. So then, 235 00:18:18,423 --> 00:18:20,175 you get the money 236 00:18:20,300 --> 00:18:23,600 and you get out as soon as possible, all right? 237 00:18:25,046 --> 00:18:26,515 No detours. 238 00:18:27,450 --> 00:18:29,073 Alright? 239 00:18:33,456 --> 00:18:35,356 Ah, you're kidding me. 240 00:18:35,593 --> 00:18:37,553 You're kidding me! How did you know 241 00:18:37,578 --> 00:18:39,268 she was in Montreal, man? 242 00:18:39,443 --> 00:18:41,773 Just watch yourself. 243 00:18:42,411 --> 00:18:44,119 She wrote me. 244 00:18:44,432 --> 00:18:46,070 Jennifer... Hahaha! 245 00:18:46,095 --> 00:18:49,094 After all these years, you gotta be kidding me. 246 00:18:49,933 --> 00:18:51,279 That funny to you? 247 00:18:51,382 --> 00:18:53,168 Haha! What? 248 00:18:55,520 --> 00:18:57,450 Wait, you don't know? 249 00:18:59,080 --> 00:19:01,621 Ah, Slaney, man, you're serious? 250 00:19:02,586 --> 00:19:04,926 Ah, ah... 251 00:19:05,163 --> 00:19:06,830 I'm sorry, man. 252 00:19:06,883 --> 00:19:09,182 - What? - Uh... 253 00:19:10,250 --> 00:19:11,730 Oh, pal, 254 00:19:11,850 --> 00:19:13,820 I'm sorry. She's married. 255 00:19:15,806 --> 00:19:18,309 Yeah, a couple of months back. I... 256 00:19:18,639 --> 00:19:20,909 I figured somebody would have told you. 257 00:19:23,180 --> 00:19:25,010 I'm sorry. 258 00:19:27,376 --> 00:19:28,824 But, uh... 259 00:19:28,849 --> 00:19:33,067 Hey, she's gone, man. 260 00:19:34,262 --> 00:19:36,091 You're just gonna have to forget about her, 261 00:19:36,116 --> 00:19:38,116 move on, right? 262 00:19:40,099 --> 00:19:41,661 Slaney? 263 00:19:41,803 --> 00:19:45,002 Slaney, you go to her, you could blow this whole deal. 264 00:19:45,323 --> 00:19:46,844 The days you tell me what I can 265 00:19:46,869 --> 00:19:48,768 and can't do are over. 266 00:19:49,735 --> 00:19:52,030 Don't be a stubborn son of a bitch, you... 267 00:19:52,063 --> 00:19:54,403 I'll call you tomorrow. 268 00:20:01,879 --> 00:20:04,973 I trust you more than anybody in the world, man. 269 00:20:05,603 --> 00:20:08,573 I got your back; you got mine. 270 00:20:08,736 --> 00:20:10,852 We could build something big here. 271 00:20:11,549 --> 00:20:13,649 - Something like what? - Haha! Ha! 272 00:20:13,720 --> 00:20:16,790 Like a weed empire, man! 273 00:20:16,880 --> 00:20:19,813 You know, meet a couple of girls, 274 00:20:20,079 --> 00:20:22,009 swimming pools, big houses. 275 00:20:31,399 --> 00:20:33,629 No, you can't have it, you're too little. 276 00:20:35,809 --> 00:20:37,326 Ahem! 277 00:20:37,445 --> 00:20:38,914 Well, look who it is. 278 00:20:38,989 --> 00:20:41,816 Jennifer Baker. The Slane? 279 00:20:41,879 --> 00:20:44,624 Oh, my God, it's good to see you! 280 00:20:44,783 --> 00:20:47,319 I haven't seen you since we were... 281 00:20:47,793 --> 00:20:50,303 - In high school. - Yeah. 282 00:20:51,252 --> 00:20:53,162 I asked you out, you said, "Maybe." 283 00:20:53,260 --> 00:20:56,630 And as I recall, you just up and moved away after that. 284 00:20:56,693 --> 00:20:58,468 That was like three months later, 285 00:20:58,527 --> 00:21:01,026 but yeah, my dad, he got a job in Alberta. 286 00:21:01,692 --> 00:21:03,108 Ah. 287 00:21:03,386 --> 00:21:05,220 So, uh, my proposal 288 00:21:05,245 --> 00:21:07,245 wasn't the cause of your relocation? 289 00:21:07,978 --> 00:21:10,237 Believe it or not, no. 290 00:21:13,422 --> 00:21:15,622 I wanted to ask you out since we were 9 years old. 291 00:21:18,043 --> 00:21:19,307 You need to learn 292 00:21:19,332 --> 00:21:21,447 to move a little quicker. 293 00:21:21,630 --> 00:21:24,399 Last I heard, you ended up with Jessica Shannahan, 294 00:21:24,453 --> 00:21:27,397 so looks like you got over me pretty quickly. 295 00:21:28,043 --> 00:21:30,572 Oh, I never got over you. 296 00:21:33,796 --> 00:21:36,896 Who's this little trout? That's Crystal. 297 00:21:37,279 --> 00:21:39,208 Some eyes on you. 298 00:21:40,289 --> 00:21:42,429 Like your mother. 299 00:21:43,782 --> 00:21:46,236 You're looking for a wedding ring, you're not gonna find it. 300 00:21:46,269 --> 00:21:48,708 - No, no, I was just... - Her father, he's not 301 00:21:48,733 --> 00:21:50,463 in the picture, so... 302 00:21:50,636 --> 00:21:52,642 - You... - Whoo.... 303 00:21:52,709 --> 00:21:55,118 Oh, your ice cream. 304 00:21:55,346 --> 00:21:58,513 What am I...? After doing... No, this is all your fault, 305 00:21:58,538 --> 00:22:01,104 - you were distracting me! - That was my big play: 306 00:22:01,129 --> 00:22:03,899 make you lose your ice cream so I could buy you another one. 307 00:22:07,359 --> 00:22:09,559 Jennifer Juniper. 308 00:22:09,816 --> 00:22:11,786 How are you? 309 00:22:12,761 --> 00:22:14,343 I'm good. 310 00:22:16,240 --> 00:22:18,251 There you go. 311 00:22:18,551 --> 00:22:21,213 We should, uh... we should get the bus. 312 00:22:22,146 --> 00:22:26,427 - It was really good seeing you. - You too. 313 00:22:34,650 --> 00:22:37,320 On the monkey bars. 314 00:22:45,349 --> 00:22:47,109 We got him. 315 00:22:52,613 --> 00:22:54,599 I heard you on the phone. 316 00:22:54,659 --> 00:22:56,968 Anyone ever tell you what happens to little girls 317 00:22:57,053 --> 00:23:00,525 - who eavesdrop? - Little girls? 318 00:23:01,003 --> 00:23:03,202 Man, you sure know how to talk to women. 319 00:23:03,623 --> 00:23:06,823 Who's Slaney? 320 00:23:08,509 --> 00:23:11,750 He's the guy you and Carter have been talking about, right? 321 00:23:11,859 --> 00:23:15,380 What did I just say to you? 322 00:23:16,033 --> 00:23:18,503 Hola. 323 00:23:20,872 --> 00:23:22,446 Is that tooth still bothering you? 324 00:23:22,506 --> 00:23:24,199 - Uh-huh. - 'Cause when I looked at it, 325 00:23:24,224 --> 00:23:26,523 I was like... 326 00:23:26,743 --> 00:23:28,743 Oh, mio amore. 327 00:23:32,283 --> 00:23:34,683 I think it's gotta come out. What do you say? 328 00:23:34,939 --> 00:23:36,465 - Do it. - Yeah, if I were you, 329 00:23:36,490 --> 00:23:39,060 I wouldn't be gentle. He could use a jolt. 330 00:23:42,784 --> 00:23:44,454 Do you think that maybe you could wait 331 00:23:44,479 --> 00:23:46,597 until you're finished before you get high? 332 00:23:46,622 --> 00:23:49,752 Oh, he's been high all day, why stop now? 333 00:23:50,173 --> 00:23:51,894 Open up. Hmm! 334 00:23:56,696 --> 00:23:57,924 Here. 335 00:23:57,990 --> 00:24:00,581 I don't think this is gonna need stitches. 336 00:24:01,019 --> 00:24:03,279 Ah! Ah. 337 00:24:06,053 --> 00:24:08,352 - Ah! Argh! AH! - Oooh! 338 00:24:08,377 --> 00:24:11,366 Oh, God! Dammit! Idiot! 339 00:24:11,693 --> 00:24:14,974 - Ah! - Just a little bit of blood. 340 00:24:15,069 --> 00:24:16,687 You just have to... 341 00:24:16,880 --> 00:24:18,950 Oh, God, man, let me... 342 00:24:19,266 --> 00:24:20,817 I'm sorry about that, man. 343 00:24:20,903 --> 00:24:23,741 I'm gonna go get some gauze. Ada, would you clean him up? 344 00:24:35,816 --> 00:24:38,386 - It's rotten right through. - That makes sense. 345 00:24:40,122 --> 00:24:42,422 That girl in the photo, were you in love with her? 346 00:24:44,813 --> 00:24:47,803 Coke makes me chatty. You know, 347 00:24:47,860 --> 00:24:50,373 Cyril said that he used to use teabags to numb the pain, 348 00:24:50,433 --> 00:24:53,342 but coke works way better. 349 00:24:58,689 --> 00:25:00,663 I collect stories. 350 00:25:00,873 --> 00:25:04,002 I want yours, so if I were you, 351 00:25:04,046 --> 00:25:06,186 I would just give in. 352 00:25:06,262 --> 00:25:08,192 She was pretty. 353 00:25:13,725 --> 00:25:15,392 Don't... 354 00:25:15,526 --> 00:25:18,056 try that shit with me. 355 00:25:21,493 --> 00:25:23,504 I'm not Carter. 356 00:25:24,133 --> 00:25:27,043 I'm real. You understand that? 357 00:25:28,679 --> 00:25:32,039 Remember that. 358 00:25:33,616 --> 00:25:34,939 OK. 359 00:25:35,316 --> 00:25:37,216 Let me take a look at it. 360 00:25:39,003 --> 00:25:40,963 Let me take a look at it. 361 00:25:44,980 --> 00:25:47,062 We saw him go in there, but are we sure 362 00:25:47,090 --> 00:25:50,530 - he's still inside? - He's still in there. 363 00:25:51,133 --> 00:25:53,163 What are you thinking? 364 00:25:55,536 --> 00:25:57,966 I was thinking about your missing girl. 365 00:26:04,756 --> 00:26:06,786 I was a runaway. 366 00:26:08,759 --> 00:26:10,519 I was 14. 367 00:26:12,580 --> 00:26:14,810 Took off to Detroit. 368 00:26:15,100 --> 00:26:17,419 On my own. 369 00:26:18,323 --> 00:26:20,462 You know I got my way into trouble. 370 00:26:20,526 --> 00:26:22,060 Hmm. 371 00:26:24,496 --> 00:26:26,070 Yeah, me with no discipline. 372 00:26:26,106 --> 00:26:28,236 Haha! 373 00:26:28,439 --> 00:26:31,344 There was drugs, all that. 374 00:26:34,182 --> 00:26:36,141 Anyways, I got busted 375 00:26:36,166 --> 00:26:38,095 on some bullshit thing. 376 00:26:39,236 --> 00:26:40,662 It was a minor drug charge, 377 00:26:40,687 --> 00:26:43,187 and it felt like a major one. 378 00:26:43,287 --> 00:26:44,658 The FBI used it. 379 00:26:44,683 --> 00:26:47,333 They held it over me, flipped me. 380 00:26:49,579 --> 00:26:52,460 After a while, I was recruited to DEA... 381 00:26:53,823 --> 00:26:57,562 - full-fledged law enforcement. - Whoa. 382 00:26:58,621 --> 00:27:00,556 People sometimes... 383 00:27:03,103 --> 00:27:06,002 they need to reinvent themselves 384 00:27:06,316 --> 00:27:08,186 for their own reasons. 385 00:27:11,693 --> 00:27:13,598 Just because she's gone from your life 386 00:27:13,643 --> 00:27:16,143 doesn't mean she isn't living. 387 00:27:16,293 --> 00:27:18,523 That should give you hope. 388 00:27:20,750 --> 00:27:23,260 Hope deserted me a long time ago. 389 00:27:30,340 --> 00:27:32,408 I'm on foot. 390 00:28:07,290 --> 00:28:11,190 Well, well, well, if it isn't the convict of interest. 391 00:28:19,536 --> 00:28:21,729 Hearn set this up so you could kill me? 392 00:28:22,076 --> 00:28:24,346 With friends like that... 393 00:28:24,552 --> 00:28:27,671 He sends the most wanted man in Canada to pick up the money. 394 00:28:28,024 --> 00:28:30,327 If you're not actually planning on shooting me, 395 00:28:30,392 --> 00:28:32,304 - would you mind not... - Oh, yeah. 396 00:28:32,410 --> 00:28:33,771 Sorry. 397 00:28:33,862 --> 00:28:35,962 Ah, so... 398 00:28:36,019 --> 00:28:38,249 you bust out of the pen 399 00:28:38,312 --> 00:28:40,281 and you jump straight into the fire. 400 00:28:40,583 --> 00:28:42,812 Were you followed? 401 00:28:42,899 --> 00:28:44,884 - No. - Yeah, like you would know. 402 00:28:44,976 --> 00:28:48,745 The bad people in the city wanna see you and Hearn 403 00:28:48,879 --> 00:28:50,447 très dead. 404 00:28:50,566 --> 00:28:53,512 I don't like me being here any more than you do, 405 00:28:54,640 --> 00:28:56,610 but I need that money. 406 00:28:57,796 --> 00:28:59,950 You know, Tommy Gabriel is a much bigger deal 407 00:28:59,975 --> 00:29:01,832 than when you two ripped him off. 408 00:29:01,980 --> 00:29:05,008 He and his brother moving a lot of shit 409 00:29:05,033 --> 00:29:08,533 for the Angels. 410 00:29:12,690 --> 00:29:14,420 Emphysema? 411 00:29:14,445 --> 00:29:16,205 Yeah. 412 00:29:16,592 --> 00:29:19,518 Yeah, I hear smoking's the cure. 413 00:29:19,869 --> 00:29:23,448 You're just like my wife. May she rest in peace. 414 00:29:25,323 --> 00:29:27,663 - $500,000. - Yeah. 415 00:29:27,737 --> 00:29:29,707 Either give it to me or don't, it's up to you. 416 00:29:29,756 --> 00:29:32,186 Get your picture taken, OK, in one of these photo booths. 417 00:29:32,211 --> 00:29:34,311 You know the kind, right? 418 00:29:37,728 --> 00:29:39,397 And then you iron the picture on 419 00:29:39,430 --> 00:29:42,713 under the plastic under there. The name in there 420 00:29:42,773 --> 00:29:44,726 is the one on the tombstone next to my wife's. 421 00:29:44,756 --> 00:29:46,656 It's your name now. 422 00:29:49,398 --> 00:29:50,855 Meet me in three hours 423 00:29:50,880 --> 00:29:53,071 at the gateway to Haven Cemetery, 424 00:29:53,116 --> 00:29:54,799 alright? You'll get your money then. 425 00:29:55,639 --> 00:29:57,140 You were supposed to give me the money now. 426 00:29:57,165 --> 00:29:58,965 Yeah, things change. 427 00:30:06,089 --> 00:30:08,043 Hey, I can give you a pretty good deal on that. 428 00:30:08,068 --> 00:30:09,856 They just fell off a truck this morning. 429 00:30:09,881 --> 00:30:11,851 Got a full load out front. 430 00:30:17,666 --> 00:30:20,536 Three hours. Just be there with the money. 431 00:30:28,553 --> 00:30:30,553 Slaney's got a passport. 432 00:30:35,176 --> 00:30:38,575 - What's with the doll? - Weird gift for Hearn. 433 00:30:39,143 --> 00:30:41,321 Got a present for Jennifer's kid. 434 00:30:41,666 --> 00:30:44,073 We gotta get surveillance up inside her apartment. 435 00:30:44,186 --> 00:30:46,321 - How do you plan on doing that? - Oh, I'm not gonna do that, 436 00:30:46,346 --> 00:30:47,871 you're gonna do that. 437 00:31:04,168 --> 00:31:06,491 Hi! Sorry, my husband, 438 00:31:06,516 --> 00:31:08,293 he's at work right now. 439 00:31:08,318 --> 00:31:10,774 Can you hang on just one second? That thing has been ringing 440 00:31:10,799 --> 00:31:12,987 all morning. 441 00:31:16,131 --> 00:31:18,581 Hello? Hi! 442 00:31:38,484 --> 00:31:40,228 Whatchu doin'? 443 00:31:40,355 --> 00:31:42,855 Uh, just... I have these books for you. 444 00:31:44,771 --> 00:31:46,767 If your mommy agrees. 445 00:31:50,225 --> 00:31:52,011 - Can I help you? - Hi! 446 00:31:52,045 --> 00:31:55,057 Yeah, I just was here to discuss this one's future. 447 00:31:55,082 --> 00:31:57,752 She's quite the smart cookie. Encyclopaedias, we can't. 448 00:31:58,383 --> 00:31:59,878 We can't afford that right now. 449 00:31:59,948 --> 00:32:01,848 Our prices are pretty competitive. 450 00:32:02,385 --> 00:32:03,736 No thank you. 451 00:32:04,043 --> 00:32:05,728 You should think about it. 452 00:32:06,705 --> 00:32:08,600 Uh, Miss, your books. 453 00:32:08,645 --> 00:32:10,451 Here, we gotta give this nice woman her books back. 454 00:32:10,476 --> 00:32:12,964 Honestly. No, it's policy. 455 00:32:13,104 --> 00:32:15,500 I have to leave them as a gift because my boss thinks 456 00:32:15,525 --> 00:32:18,665 it'll make you call for more. So just enjoy. 457 00:32:22,701 --> 00:32:24,581 That was weird. 458 00:32:34,861 --> 00:32:36,761 We're up. Good work. 459 00:32:40,578 --> 00:32:42,614 Oh, I get it. Now you want 'em back. 460 00:33:34,395 --> 00:33:36,895 Look how big you are, Crystal. 461 00:33:40,335 --> 00:33:42,821 My goodness! 462 00:33:44,358 --> 00:33:46,297 Look at you. 463 00:33:52,415 --> 00:33:55,244 Here, I got you this. 464 00:33:56,142 --> 00:33:57,942 My dad bought me the same one, 465 00:33:57,967 --> 00:34:00,182 but I cut its hair off. 466 00:34:00,485 --> 00:34:02,054 Keep your scissors away from this one. 467 00:34:22,965 --> 00:34:25,364 She is... 468 00:34:25,518 --> 00:34:27,388 just beautiful. 469 00:34:31,574 --> 00:34:33,774 So are you. 470 00:34:39,195 --> 00:34:41,925 I suppose congratulations are in order. 471 00:34:43,371 --> 00:34:47,583 - It's a big step getting married. - Don't... you start with me. 472 00:34:48,698 --> 00:34:50,898 Do you know that Child services came around? 473 00:34:51,496 --> 00:34:53,121 Right after you went down, 474 00:34:53,146 --> 00:34:55,697 they questioned whether I was a fit mother. 475 00:35:07,105 --> 00:35:09,705 Is he good to you? 476 00:35:09,955 --> 00:35:12,776 Why, he's not a fugitive for starters, 477 00:35:12,801 --> 00:35:16,115 - and she needed a father. - That's not what I asked. 478 00:35:17,631 --> 00:35:19,671 Why are you here? 479 00:35:30,135 --> 00:35:32,245 Do you love him? 480 00:35:33,081 --> 00:35:35,928 This is none of your damn business. 481 00:35:40,045 --> 00:35:42,545 - Do you love him? - Yes. 482 00:35:46,408 --> 00:35:48,708 Do you? 483 00:35:49,298 --> 00:35:50,757 Yes. 484 00:35:51,298 --> 00:35:52,397 Just tell me 485 00:35:52,434 --> 00:35:55,074 the truth, Jennifer, please. 486 00:35:57,431 --> 00:36:01,001 Do you... love him? 487 00:36:03,284 --> 00:36:05,014 No. 488 00:36:29,564 --> 00:36:32,434 You think I don't feel that? 489 00:36:35,135 --> 00:36:37,075 There's never been a day 490 00:36:37,145 --> 00:36:39,074 that I didn't wish you were here, 491 00:36:39,934 --> 00:36:42,076 but life isn't like that. 492 00:36:45,445 --> 00:36:47,914 I knew you'd end up in prison or worse. 493 00:36:47,945 --> 00:36:51,344 You promised to stay away from... stay away from Hearn. 494 00:36:53,677 --> 00:36:55,178 Promise? 495 00:36:55,251 --> 00:36:57,647 I don't care. I don't care 496 00:36:57,672 --> 00:36:59,231 about any of that. 497 00:36:59,314 --> 00:37:01,672 You and me... Look at me. 498 00:37:01,745 --> 00:37:03,715 You and me and Crystal, 499 00:37:04,165 --> 00:37:07,194 we leave. Right now, we leave all of this behind. 500 00:37:07,234 --> 00:37:08,900 Shit! 501 00:37:09,022 --> 00:37:10,892 If she says yes, we're finished. 502 00:37:11,104 --> 00:37:13,704 - Forgive me. - I do. I don't care. 503 00:37:14,231 --> 00:37:15,920 I don't care about any of that. 504 00:37:16,035 --> 00:37:17,354 About money, about any of that. 505 00:37:17,379 --> 00:37:20,094 Just... I need you, I can't live without you. 506 00:37:25,555 --> 00:37:28,348 You want me to take my daughter 507 00:37:28,737 --> 00:37:31,437 and live on the run? 508 00:37:33,275 --> 00:37:35,471 Like fugitives. 509 00:37:36,665 --> 00:37:38,395 As fugitives. 510 00:37:41,515 --> 00:37:43,955 Are you out of your mind? 511 00:37:46,481 --> 00:37:48,888 Please don't make me do this. 512 00:37:48,931 --> 00:37:51,001 Please don't make me say this. 513 00:37:53,041 --> 00:37:54,941 You know she has to be protected. 514 00:37:56,674 --> 00:37:59,413 But I say no, where do you go? You go right back to him. 515 00:37:59,465 --> 00:38:01,464 You go right back to Hearn. 516 00:38:01,818 --> 00:38:04,818 And that can't be on me, David. That can't be on Crystal. 517 00:38:07,265 --> 00:38:08,621 There is nothing on you, 518 00:38:08,646 --> 00:38:10,745 what are you talking about? 519 00:38:11,165 --> 00:38:14,080 All this time, there has been something... 520 00:38:14,575 --> 00:38:16,115 there's been something between us, 521 00:38:16,140 --> 00:38:18,118 and it's my fault because... 522 00:38:19,201 --> 00:38:22,241 I thought I was protecting you. 523 00:38:26,955 --> 00:38:28,275 Protecting me from what? 524 00:38:28,364 --> 00:38:30,564 Hearn. 525 00:38:32,054 --> 00:38:34,183 He's rotten inside and out. 526 00:38:34,424 --> 00:38:36,524 I don't want you talking about him. 527 00:38:40,001 --> 00:38:42,148 I was at a party. 528 00:38:45,421 --> 00:38:48,051 And I was drunk, and I was passed out. 529 00:38:52,008 --> 00:38:54,375 And I woke up with Hearn on top of me. 530 00:38:57,672 --> 00:38:59,760 And I tried to push him off 'cause at first, I thought 531 00:38:59,785 --> 00:39:02,484 he was joking. 532 00:39:02,885 --> 00:39:04,531 And then I looked into his eyes 533 00:39:04,556 --> 00:39:06,896 and I saw who he was, I saw what he was. 534 00:39:09,611 --> 00:39:12,011 And then he put his hand 535 00:39:12,055 --> 00:39:14,925 over my mouth and he held me down, and he... 536 00:39:16,891 --> 00:39:19,205 just kept going. 537 00:39:24,731 --> 00:39:26,831 When I was in jail? 538 00:39:31,098 --> 00:39:33,058 Before. 539 00:39:36,255 --> 00:39:38,255 Before when? 540 00:39:43,924 --> 00:39:46,234 You mean Crystal, don't you? 541 00:39:47,281 --> 00:39:48,917 Finally. 542 00:39:49,265 --> 00:39:50,941 I kept thinking if I just told you 543 00:39:50,981 --> 00:39:53,236 you never would have gone on that boat, 544 00:39:53,261 --> 00:39:54,973 you never would have got caught, you... 545 00:39:54,998 --> 00:39:58,938 you never would have spent five years in prison. 546 00:40:01,575 --> 00:40:03,088 No. 547 00:40:03,785 --> 00:40:05,361 No. 548 00:40:06,747 --> 00:40:08,677 You're wrong. 549 00:40:11,925 --> 00:40:14,218 If you had told me, I would have done 30 years 550 00:40:14,243 --> 00:40:16,243 because I would have killed him. 551 00:40:20,565 --> 00:40:22,352 I am only here 552 00:40:23,191 --> 00:40:25,191 because of you. 553 00:40:25,455 --> 00:40:27,470 I had you here; that's the only reason 554 00:40:27,507 --> 00:40:29,567 why I'm alive, do you understand? 555 00:40:32,035 --> 00:40:34,275 I owe you my life. 556 00:40:37,108 --> 00:40:40,878 I'm sorry. I... 557 00:40:41,835 --> 00:40:43,621 I love you. 558 00:40:43,831 --> 00:40:45,590 - No. - I will always love you. 559 00:40:45,668 --> 00:40:48,398 No. No. 560 00:40:49,115 --> 00:40:51,515 You need to leave. 561 00:40:53,002 --> 00:40:54,372 Please. 562 00:40:56,388 --> 00:40:59,388 You need to go home. 563 00:41:24,445 --> 00:41:25,813 Mr. Knight. 564 00:41:26,524 --> 00:41:28,027 I never knew the guy, but his name is 565 00:41:28,052 --> 00:41:29,951 right next to my wife, so I see it every day. 566 00:41:29,976 --> 00:41:33,046 "Douglas Knight," it's got a ring to it, don't you think? 567 00:41:33,614 --> 00:41:35,543 I don't mean to be disrespectful... 568 00:41:35,585 --> 00:41:37,585 Yeah, well, then don't be. 569 00:41:41,523 --> 00:41:43,644 What do you have on the old guy? 570 00:41:43,853 --> 00:41:45,861 It's Andre Lefevre. 571 00:41:45,961 --> 00:41:48,161 He's a small-time bookie and money launderer. 572 00:41:49,613 --> 00:41:51,627 Why is Slaney meeting him here? 573 00:41:51,652 --> 00:41:53,287 If you don't mind... 574 00:41:54,481 --> 00:41:55,814 where's the money? 575 00:41:56,002 --> 00:41:58,070 Behind the tombstone. 576 00:41:58,618 --> 00:42:01,018 Yeah, "your" tombstone. 577 00:42:10,968 --> 00:42:13,415 I'm assuming it's all here, I don't need to count it? 578 00:42:14,661 --> 00:42:16,658 May I ask you something? What's to stop you 579 00:42:16,683 --> 00:42:18,587 from just taking the money and disappearing? 580 00:42:18,648 --> 00:42:20,687 Oh, I'm gonna see Hearn, believe me. 581 00:42:21,188 --> 00:42:23,188 We got a lot to talk about. 582 00:42:25,325 --> 00:42:26,818 This woman, 583 00:42:27,307 --> 00:42:29,693 she was the smartest person I ever met. I mean, 584 00:42:29,851 --> 00:42:31,270 except for one thing: 585 00:42:31,558 --> 00:42:33,927 she loved me 'til her dying breath. 586 00:42:35,302 --> 00:42:37,313 Count yourself as one of the lucky ones. 587 00:42:42,130 --> 00:42:43,322 Hey. 588 00:42:43,385 --> 00:42:46,475 Does this look right to you? Cadillac? 589 00:42:46,645 --> 00:42:48,575 Who the hell is that? 590 00:42:52,475 --> 00:42:54,374 That's Tommy Gabriel. 591 00:42:55,134 --> 00:42:57,667 Well, this got a whole lot more interesting. 592 00:42:57,801 --> 00:42:59,527 - Oh, câlisse. - Did you do this? 593 00:42:59,573 --> 00:43:01,201 Non, c'est pas moi. 594 00:43:15,069 --> 00:43:19,069 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 595 00:43:22,620 --> 00:43:25,790 Closed Captioning by SETTE inc 42021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.