Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,245 --> 00:00:07,385
_
2
00:00:08,423 --> 00:00:10,636
_
3
00:01:11,419 --> 00:01:12,792
- I'm on my way to the roost.
4
00:01:13,418 --> 00:01:15,784
What's happening here tonight?
5
00:01:27,919 --> 00:01:30,521
All clear! Let's go!
6
00:02:00,946 --> 00:02:03,848
Oh, please, please don't stop.
7
00:02:03,929 --> 00:02:05,620
Please.
8
00:02:19,362 --> 00:02:21,860
These digs are really something.
9
00:02:22,086 --> 00:02:23,962
You sure know how to charm a girl.
10
00:02:24,191 --> 00:02:26,150
Seemed all right a minute ago.
11
00:02:26,271 --> 00:02:28,272
"Seemed."
12
00:02:30,236 --> 00:02:32,471
You were somewhere else all night.
13
00:02:32,505 --> 00:02:34,439
I'm sorry.
14
00:02:34,550 --> 00:02:36,897
We're divorced now,
15
00:02:37,014 --> 00:02:38,809
can't keep expecting this.
16
00:02:39,051 --> 00:02:41,819
You called me.
17
00:02:42,282 --> 00:02:44,316
I know.
18
00:02:45,618 --> 00:02:47,819
Just didn't want to be alone tonight.
19
00:02:50,983 --> 00:02:54,452
The anniversary
is tomorrow, not tonight.
20
00:02:54,713 --> 00:02:56,914
Think I don't know that?
21
00:03:02,167 --> 00:03:03,493
Can we please just have a drink?
22
00:03:03,540 --> 00:03:05,594
This is depressing as shit, Roy.
23
00:03:07,727 --> 00:03:10,452
Come on,
one drink isn't gonna hurt you.
24
00:03:10,870 --> 00:03:13,739
Doesn't work that way. You know that.
25
00:03:19,144 --> 00:03:21,579
Good evening. Continuing
coverage on the breaking news...
26
00:03:21,640 --> 00:03:23,140
It's my favourite one of us together.
27
00:03:23,222 --> 00:03:24,673
State prisoner David Slaney...
28
00:03:24,698 --> 00:03:26,375
I like to think of her like that,
29
00:03:26,984 --> 00:03:29,127
not whatever she is now,
30
00:03:29,495 --> 00:03:31,229
wherever she is.
31
00:03:32,157 --> 00:03:34,158
Minus the hideous tattoo of course.
32
00:03:34,372 --> 00:03:36,507
...distance and to contact
authorities immediately.
33
00:03:36,736 --> 00:03:38,572
Slaney, seen here,
34
00:03:38,692 --> 00:03:40,525
was convicted five years ago
for marijuana.
35
00:03:40,573 --> 00:03:43,271
- I gotta go.
- Officials are currently
36
00:03:43,315 --> 00:03:45,283
at the scene trying
to piece together exactly...
37
00:03:45,317 --> 00:03:48,007
You asked me to come here,
you're just gonna leave?
38
00:03:49,862 --> 00:03:51,997
- I'm sorry.
- Authorities have posted
39
00:03:52,071 --> 00:03:53,850
rewards for anyone with knowledge
40
00:03:53,875 --> 00:03:56,169
that would lead
to the apprehension of Slaney.
41
00:03:56,295 --> 00:03:58,696
This dirt bag is David Slane.
42
00:03:58,992 --> 00:04:02,269
He escaped from Dorchester
Penitentiary and he's on the run.
43
00:04:02,354 --> 00:04:04,953
I have a personal history
with this asshole.
44
00:04:05,024 --> 00:04:07,659
I'm the one that put him
away five years ago.
45
00:04:07,720 --> 00:04:10,642
So I'm damn sure not gonna
let him walk away this time.
46
00:04:11,256 --> 00:04:13,103
Slaney's just a drug smuggler.
47
00:04:13,128 --> 00:04:14,943
A stoner managed to bust out of prison,
48
00:04:14,968 --> 00:04:16,617
we'll find him.
49
00:04:16,810 --> 00:04:19,178
We posted a reward.
50
00:04:19,424 --> 00:04:21,659
Some cash to help win over the locals.
51
00:04:21,919 --> 00:04:23,139
Reward's a bad idea.
52
00:04:23,173 --> 00:04:24,408
50 bucks, people around here
53
00:04:24,433 --> 00:04:26,462
will tell you they saw
Elvis in an outhouse.
54
00:04:26,546 --> 00:04:28,226
Known accomplices:
55
00:04:28,380 --> 00:04:29,495
Brian Hearn.
56
00:04:29,554 --> 00:04:32,781
Hearn got away the first
time that Slaney went down.
57
00:04:32,854 --> 00:04:34,061
Gather in.
58
00:04:35,768 --> 00:04:37,702
Not you.
59
00:04:42,268 --> 00:04:44,055
Do we have a problem?
60
00:04:44,677 --> 00:04:46,878
Why do you say that?
61
00:04:47,005 --> 00:04:50,274
We both know why your career
is in the place that it is,
62
00:04:50,362 --> 00:04:53,257
- and mine isn't.
- What's going on here, partner?
63
00:04:53,412 --> 00:04:55,780
I am not your partner anymore.
64
00:04:56,028 --> 00:04:57,712
You're gonna be canvassing
with the uniforms
65
00:04:57,737 --> 00:04:59,705
far away from where
you can do any more damage.
66
00:05:00,618 --> 00:05:01,927
Are we clear?
67
00:05:02,006 --> 00:05:04,242
Maybe I should just go home.
68
00:05:08,928 --> 00:05:11,296
I wasn't supposed to pick you
for a few miles yet.
69
00:05:11,471 --> 00:05:14,039
I just escaped from prison.
70
00:05:14,092 --> 00:05:15,915
Chased by dogs,
everything else, running
71
00:05:15,940 --> 00:05:17,911
through the woods at night, I...
72
00:05:18,983 --> 00:05:20,338
I got turned around a bit.
73
00:05:20,363 --> 00:05:21,563
This place is crawling with cops.
74
00:05:21,588 --> 00:05:22,642
Really?
75
00:05:22,855 --> 00:05:25,757
- I hadn't noticed.
- Suitcase, it's yours.
76
00:05:26,051 --> 00:05:28,419
Cash, threads,
everything you asked for.
77
00:05:46,688 --> 00:05:48,505
You got a name?
78
00:05:49,295 --> 00:05:51,084
Taking enough risks as it is,
79
00:05:51,170 --> 00:05:53,571
you don't need to know my name.
80
00:05:54,091 --> 00:05:55,536
Fair enough.
81
00:05:55,762 --> 00:05:57,781
I'm sympathetic to your situation.
82
00:05:58,211 --> 00:06:00,904
I mean, no way you should
have gotten 15 years.
83
00:06:01,731 --> 00:06:05,150
Unfortunately, the judge
didn't see it that way.
84
00:06:07,253 --> 00:06:10,388
Stay back.
85
00:06:12,610 --> 00:06:14,643
You better lay low until we
86
00:06:14,668 --> 00:06:17,101
get some distance between
us and those cops.
87
00:06:17,181 --> 00:06:19,182
You can change later.
88
00:06:23,703 --> 00:06:25,636
She's got a deep hold.
89
00:06:25,744 --> 00:06:27,745
I mean, it's plenty of room
under the floor,
90
00:06:27,786 --> 00:06:29,476
perfect for hiding whatever you want.
91
00:06:29,655 --> 00:06:31,789
It's gonna reek like weed
if anyone comes aboard.
92
00:06:31,814 --> 00:06:33,727
Just don't shower, cover it up.
93
00:06:35,413 --> 00:06:37,847
Now look, I know we don't
look the part, but, uh...
94
00:06:38,017 --> 00:06:40,499
he's half a bayman, so he can sail her.
95
00:06:41,753 --> 00:06:43,758
- What?
- Knock it off.
96
00:06:43,856 --> 00:06:46,876
Come on, man, this is it.
You and me all the way!
97
00:06:49,702 --> 00:06:53,175
I like things to be simple;
this is far from simple.
98
00:06:53,852 --> 00:06:56,186
We sail south, OK?
99
00:06:56,369 --> 00:06:58,703
We buy dope. We have a few daiquiris.
100
00:06:58,788 --> 00:07:01,099
We come home. We make a fortune.
101
00:07:01,147 --> 00:07:03,438
What's not simple about that, man?
102
00:07:04,024 --> 00:07:05,958
Huh?
103
00:07:06,271 --> 00:07:09,173
I have responsibilities,
people who are counting on me.
104
00:07:09,247 --> 00:07:11,195
I dig that, but how
are you gonna provide for them,
105
00:07:11,220 --> 00:07:13,948
Jennifer and her kid,
with minimum wage?
106
00:07:13,973 --> 00:07:15,265
Is that your plan, huh?
107
00:07:15,483 --> 00:07:17,199
This is how you provide for 'em!
108
00:07:17,224 --> 00:07:19,484
This will change your life, man!
109
00:07:19,671 --> 00:07:21,805
You gotta ask yourself, Slaney:
110
00:07:21,937 --> 00:07:25,953
are you a sheep or are you a wolf? Hmm?
111
00:07:26,294 --> 00:07:29,390
Wolves eat sheep, Hearn,
and sheep taste like shit.
112
00:07:29,424 --> 00:07:31,725
OK. Wolves eat sheep
or they don't eat sheep.
113
00:07:31,760 --> 00:07:34,395
Wolves do whatever they want
because they're wolves.
114
00:07:34,681 --> 00:07:36,096
Come on!
115
00:07:38,512 --> 00:07:40,914
This is dangerous, it's risky.
116
00:07:42,032 --> 00:07:43,337
Look,
117
00:07:43,371 --> 00:07:45,839
you're a brother. No, screw that,
118
00:07:45,874 --> 00:07:48,208
you're more than a brother to me.
119
00:07:48,438 --> 00:07:50,511
You don't want to do this,
you say the word,
120
00:07:50,966 --> 00:07:52,492
it's over.
121
00:07:53,081 --> 00:07:55,516
No hard feelings. I swear.
122
00:07:56,784 --> 00:07:58,685
Seriously.
123
00:07:59,074 --> 00:08:00,621
But I promise you
124
00:08:01,308 --> 00:08:04,043
that this opportunity
doesn't happen again.
125
00:08:09,197 --> 00:08:10,636
You're an asshole.
126
00:08:10,705 --> 00:08:13,930
Yeah?
127
00:08:15,370 --> 00:08:17,698
- Sir!
- What are you gonna do?
128
00:08:18,006 --> 00:08:19,573
We're buying her.
129
00:08:19,607 --> 00:08:21,313
- We're buying her?
- We're buying her.
130
00:08:21,402 --> 00:08:22,808
- We're buying her?!
- We're buying her.
131
00:08:22,865 --> 00:08:25,207
WE'RE BUYING HER! Ha ha ha ha!
132
00:08:25,511 --> 00:08:27,704
Yes! Yes, we're buying her!
133
00:08:27,808 --> 00:08:29,942
Come here! Ha ha ha ha!
134
00:08:30,785 --> 00:08:32,986
Some boat!
135
00:08:37,864 --> 00:08:40,048
You're a heavy sleeper.
136
00:08:40,428 --> 00:08:43,530
- Wish I could pull out like that.
- No, you don't.
137
00:08:43,665 --> 00:08:46,300
Haven't seen a cop for miles,
I think we're in the clear.
138
00:08:48,907 --> 00:08:51,171
They sure know how to put on a show.
139
00:08:52,173 --> 00:08:55,150
They say the trick is to make
it through the first 24 hours.
140
00:08:55,242 --> 00:08:58,544
I'd say the trick is not to
get caught in the first place.
141
00:08:59,208 --> 00:09:01,281
- That's it?
- She's your contact.
142
00:09:01,522 --> 00:09:03,832
Stay put until you hear from us again.
143
00:09:03,951 --> 00:09:05,518
No unnecessary dealing with anybody.
144
00:09:06,100 --> 00:09:07,661
I appreciate the help.
145
00:09:26,475 --> 00:09:29,085
If you're here for the dart
tournament, it was last weekend.
146
00:09:29,153 --> 00:09:31,530
I'm not that into darts.
147
00:09:35,633 --> 00:09:38,534
- Shit!
- You think, maybe we could
148
00:09:38,894 --> 00:09:40,570
continue this conversation
149
00:09:40,595 --> 00:09:41,915
somewhere a little bit more private?
150
00:09:41,940 --> 00:09:44,367
Yeah, yeah. Uh, sorry, man.
151
00:09:44,698 --> 00:09:46,451
Just uh, come.
152
00:09:46,476 --> 00:09:47,702
Come with me.
153
00:09:47,727 --> 00:09:50,297
Foreman is away for a while,
154
00:09:50,331 --> 00:09:52,630
so I'm here kind of managing things.
155
00:09:53,137 --> 00:09:55,602
I let the girls stay here
when they're, uh...
156
00:09:55,836 --> 00:09:58,773
you know, working the pole.
157
00:10:00,842 --> 00:10:03,043
- It's very generous of you.
- A guy came by,
158
00:10:04,043 --> 00:10:05,471
said I'd get a visitor,
159
00:10:05,691 --> 00:10:07,080
paid in cash.
160
00:10:07,148 --> 00:10:09,449
Not supposed to say anything.
161
00:10:09,888 --> 00:10:12,052
Now I know why.
162
00:10:12,511 --> 00:10:14,054
There's beer in there.
163
00:10:14,158 --> 00:10:16,023
And some other things.
164
00:10:16,057 --> 00:10:17,283
I appreciate it.
165
00:10:17,308 --> 00:10:18,559
Ahem! I appreciate all this.
166
00:10:22,414 --> 00:10:24,398
You are famous,
167
00:10:25,318 --> 00:10:27,319
all over the TV.
168
00:10:28,449 --> 00:10:30,076
Some people might say infamous.
169
00:10:30,131 --> 00:10:33,029
- Oh, right, right.
- Yeah, that's the other kind
170
00:10:33,054 --> 00:10:36,211
without the girls and the money?
The bad kind?
171
00:10:38,114 --> 00:10:40,013
Not that I think that you're bad.
172
00:10:40,074 --> 00:10:41,996
You know what? If you ask me,
173
00:10:42,809 --> 00:10:44,751
I think you got a raw deal.
174
00:10:45,739 --> 00:10:47,834
A lot of people get raw deals.
175
00:10:52,890 --> 00:10:55,842
Listen, it's been a long day... night.
176
00:10:56,646 --> 00:10:58,667
You know.
177
00:11:02,863 --> 00:11:04,538
No one will know that you're here.
178
00:11:04,665 --> 00:11:07,400
You can keep the cigarettes.
179
00:12:28,554 --> 00:12:29,974
Thanks, honey.
180
00:12:30,068 --> 00:12:31,458
Gentlemen, we're on the edge
181
00:12:31,492 --> 00:12:34,021
of one of the largest crackdowns
in U.S. history,
182
00:12:34,147 --> 00:12:36,075
although we haven't got
any closer to finding
183
00:12:36,100 --> 00:12:37,595
what we believe to be the kingpin
184
00:12:37,620 --> 00:12:40,221
of the organization, John Barlow.
185
00:12:40,368 --> 00:12:42,543
- Agent Williams, would you mind?
- Sure.
186
00:12:42,596 --> 00:12:44,351
I was on the ground
187
00:12:44,376 --> 00:12:47,245
for every one of these sixteen
successful takedowns.
188
00:12:47,575 --> 00:12:50,243
I've concluded that every cell we nab
189
00:12:50,278 --> 00:12:52,779
was a part of John Barlow's network.
190
00:12:52,873 --> 00:12:56,036
So that dossier you've got
contains ongoing operations,
191
00:12:56,083 --> 00:12:58,373
- my recommendations...
- Williams,
192
00:12:59,403 --> 00:13:01,855
as I was going to say, would you mind
193
00:13:01,889 --> 00:13:03,690
getting us some coffee?
194
00:13:03,973 --> 00:13:06,460
And some cigarettes too?
195
00:13:13,101 --> 00:13:16,012
She's a riot that one,
a real ball breaker.
196
00:13:16,518 --> 00:13:19,106
All right. Open up your dossier
to the first page.
197
00:13:19,202 --> 00:13:21,108
Let's take a look
at the foreign seaboard.
198
00:13:21,215 --> 00:13:23,416
The east side...
199
00:13:32,352 --> 00:13:34,145
Bad day?
200
00:13:34,689 --> 00:13:38,005
You could say that.
201
00:13:38,565 --> 00:13:41,024
Your receptionist isn't very receptive.
202
00:13:42,777 --> 00:13:44,384
Can I help you?
203
00:13:44,934 --> 00:13:47,196
I'm looking for a KC Williams.
204
00:13:48,209 --> 00:13:49,724
- I'm Williams.
- Perfect.
205
00:13:49,844 --> 00:13:51,505
Makes this all much simpler.
206
00:13:52,152 --> 00:13:53,252
What, are you surprised?
207
00:13:53,324 --> 00:13:55,295
Did you think I was
that one subordinate?
208
00:13:55,572 --> 00:13:57,344
I think I need to buy you a drink.
209
00:13:57,659 --> 00:13:59,281
You're here to buy me a drink?!
210
00:13:59,380 --> 00:14:00,541
No.
211
00:14:00,794 --> 00:14:03,543
I just think you'd be very happy
to hear what I have to say,
212
00:14:03,996 --> 00:14:05,418
Agent Williams.
213
00:14:08,081 --> 00:14:09,556
Maybe for now, you just keep
214
00:14:09,590 --> 00:14:11,558
this conversation between us.
215
00:14:12,162 --> 00:14:14,694
Well, "Detective Patterson..."
216
00:14:18,229 --> 00:14:19,933
...everyone's gone around 5.
217
00:14:20,456 --> 00:14:21,935
Come back then.
218
00:14:51,110 --> 00:14:53,619
Who is this? Name?
219
00:14:55,201 --> 00:14:57,680
Ask Brian Hearn what my name is.
220
00:14:58,789 --> 00:15:00,440
You tell him
221
00:15:00,853 --> 00:15:02,854
that I am out...
222
00:15:04,085 --> 00:15:07,320
...and I'd like to speak
with him if that's OK.
223
00:15:07,621 --> 00:15:09,622
So you tell him that.
224
00:15:29,517 --> 00:15:30,984
That was quick.
225
00:15:31,019 --> 00:15:32,263
- Slaney?
- The thought of me being out
226
00:15:32,288 --> 00:15:34,798
- making you nervous?
- Slaney, man,
227
00:15:34,823 --> 00:15:36,202
it's good to hear your voice.
228
00:15:36,284 --> 00:15:38,686
What's with the other guy?
229
00:15:38,826 --> 00:15:42,062
- Called a chain.
- Look at him. His own chain
230
00:15:42,110 --> 00:15:43,242
and everything now, huh?
231
00:15:43,267 --> 00:15:47,728
So, big man has
busted out, huh? Ha ha ha!
232
00:15:48,047 --> 00:15:50,426
And you're all over the news.
233
00:15:51,186 --> 00:15:53,020
Slaney the sheep
234
00:15:53,075 --> 00:15:55,480
has become the wolf, huh?
235
00:15:56,493 --> 00:15:57,744
Mm-hmm.
236
00:15:57,779 --> 00:16:01,348
Man, we, uh... we haven't talked in...
237
00:16:01,382 --> 00:16:03,396
Five years, four months
and seventeen days,
238
00:16:03,421 --> 00:16:05,789
but who's keeping track?
239
00:16:06,281 --> 00:16:08,597
Yeah, been a long time for sure.
240
00:16:08,682 --> 00:16:12,418
I was incarcerated, you took a runner.
241
00:16:12,514 --> 00:16:15,482
Kind of hard to get together
for a chat and a cup of tea.
242
00:16:15,837 --> 00:16:17,861
Look, I get it.
243
00:16:18,212 --> 00:16:19,980
I get it, you're pissed off.
244
00:16:20,087 --> 00:16:22,040
You were my best friend.
245
00:16:24,833 --> 00:16:27,014
- You left me.
- No.
246
00:16:27,249 --> 00:16:30,985
OK? I just didn't get caught.
OK? You did.
247
00:16:31,032 --> 00:16:32,846
Oh, that's how you see it, huh?
248
00:16:32,895 --> 00:16:34,173
Yeah, and what good would it have done
249
00:16:34,198 --> 00:16:36,086
for us both to be on the inside, huh?
250
00:16:36,207 --> 00:16:37,933
And it didn't occur to you
251
00:16:38,160 --> 00:16:40,495
to pay Tom-Tom and his brothers back
252
00:16:40,529 --> 00:16:42,132
after all this time?
253
00:16:42,291 --> 00:16:45,007
- That's complicated.
- Mm-hmm.
254
00:16:47,362 --> 00:16:49,810
He had his guys beat me
255
00:16:49,835 --> 00:16:52,416
within an inch of my life
every time he had a notion
256
00:16:52,441 --> 00:16:54,758
that I might know
where you are out there.
257
00:16:54,843 --> 00:16:57,011
I'm sorry, man, I didn't know that.
258
00:17:01,389 --> 00:17:03,390
So I owe you.
259
00:17:03,511 --> 00:17:05,446
But, uh...
260
00:17:05,780 --> 00:17:08,624
...my life here, it's, uh...
261
00:17:08,757 --> 00:17:10,547
...it's gone sideways, man.
262
00:17:10,572 --> 00:17:11,655
The DEA's
263
00:17:11,680 --> 00:17:13,643
tearing apart everything I built
264
00:17:13,668 --> 00:17:15,636
since you've been on the inside.
265
00:17:15,750 --> 00:17:18,280
I've been building birdhouses
and license plates.
266
00:17:18,305 --> 00:17:19,975
You see the slight imbalance?
267
00:17:20,101 --> 00:17:22,102
Aaaah... Slaney.
268
00:17:24,312 --> 00:17:25,780
Ahhh...
269
00:17:25,927 --> 00:17:27,728
God, it's good to hear your voice!
270
00:17:27,996 --> 00:17:29,282
Prove it.
271
00:17:34,216 --> 00:17:36,150
AHOY!
272
00:17:39,282 --> 00:17:40,688
Isn't she great?
273
00:17:41,349 --> 00:17:43,191
Huh?
274
00:17:43,449 --> 00:17:45,193
The boat or the girl?
275
00:17:45,649 --> 00:17:47,256
The boat.
276
00:17:47,361 --> 00:17:49,194
She ran to ground, took on some water,
277
00:17:49,219 --> 00:17:51,882
but they did a nice exterior repair,
278
00:17:51,907 --> 00:17:54,909
inside is fine, she floats nice,
279
00:17:55,102 --> 00:17:57,205
got her for a good number.
280
00:17:57,936 --> 00:17:59,274
The girl,
281
00:17:59,416 --> 00:18:01,709
she crewed with the last owner.
282
00:18:01,848 --> 00:18:03,788
Finders keepers.
283
00:18:04,706 --> 00:18:07,982
Carter, you think that she,
284
00:18:08,248 --> 00:18:10,381
a girl who looks like that,
285
00:18:10,559 --> 00:18:12,240
is interested in you?
286
00:18:12,448 --> 00:18:14,415
I'm catnip for the ladies.
287
00:18:14,617 --> 00:18:16,151
She took one look at me,
288
00:18:16,176 --> 00:18:17,971
wouldn't let me leave
without taking her.
289
00:18:18,096 --> 00:18:20,214
Our entire network across the U.S.
290
00:18:20,239 --> 00:18:21,935
is being shut down by the DEA
291
00:18:21,990 --> 00:18:24,425
and you bring someone here
I don't know?
292
00:18:24,533 --> 00:18:27,268
- She's not a cop!
- How would you know?
293
00:18:27,303 --> 00:18:28,953
What's wrong, man?
294
00:18:29,071 --> 00:18:31,205
Slaney's out. Busted out.
295
00:18:32,841 --> 00:18:35,910
Slaney, Slaney? David Slaney? When?
296
00:18:36,422 --> 00:18:37,845
I just got off the phone with him.
297
00:18:38,537 --> 00:18:39,787
He called you?
298
00:18:39,882 --> 00:18:42,283
He had the gall to call you here?!
299
00:18:42,649 --> 00:18:44,786
Why? What are we supposed
to do with him?
300
00:18:45,110 --> 00:18:46,921
I'm still thinking that over.
301
00:18:47,125 --> 00:18:49,957
- Hey, everything OK here, babe?
- Yeah!
302
00:18:50,189 --> 00:18:52,193
Is this your friend
you were telling me about?
303
00:18:53,924 --> 00:18:54,929
You got a name?
304
00:18:54,963 --> 00:18:56,698
Yeah, I'm Ada.
305
00:18:57,343 --> 00:18:58,700
I don't know you.
306
00:18:58,773 --> 00:19:01,272
Yeah, of course not, we just met.
307
00:19:06,795 --> 00:19:08,729
What is his problem?
308
00:19:09,017 --> 00:19:11,828
Ah, it's OK, he's gonna be fine.
309
00:19:15,454 --> 00:19:17,253
No, I'm good, thanks.
310
00:19:20,755 --> 00:19:22,384
Something funny?
311
00:19:22,971 --> 00:19:24,219
No, just, uh...
312
00:19:24,244 --> 00:19:28,255
Didn't expect me
to be so... "woman-ey"?
313
00:19:28,762 --> 00:19:30,393
Or black?
314
00:19:31,747 --> 00:19:33,188
I knew exactly who you were
315
00:19:33,213 --> 00:19:34,593
before I drove down here to see you.
316
00:19:34,618 --> 00:19:36,668
I'm just tickled that
actually happened.
317
00:19:37,733 --> 00:19:39,088
All right, Roy Patterson,
318
00:19:39,113 --> 00:19:42,582
you wanna start by explaining
to me why you made the trip?
319
00:19:46,115 --> 00:19:48,900
Drug distributors, New-York, Boston;
320
00:19:49,047 --> 00:19:50,785
you took down an entire network
321
00:19:50,819 --> 00:19:52,787
of these shitheads in six months.
322
00:19:53,124 --> 00:19:56,325
- DEA has, yeah.
- I've seen the reports.
323
00:19:56,457 --> 00:19:59,026
Every bust, every takedown,
there's your name.
324
00:19:59,553 --> 00:20:00,939
I've been doing this for a long...
325
00:20:00,976 --> 00:20:03,521
...for a long...
326
00:20:03,621 --> 00:20:05,011
for a long time.
327
00:20:05,780 --> 00:20:07,493
When a cop's name appears
in every report,
328
00:20:07,518 --> 00:20:08,703
the writer in charge,
329
00:20:08,728 --> 00:20:10,672
they're the ones who
did the actual work.
330
00:20:12,241 --> 00:20:14,207
You got a point coming anytime soon?
331
00:20:14,288 --> 00:20:16,790
I dug around.
332
00:20:17,534 --> 00:20:19,280
Your boss, Avery, he's a good agent,
333
00:20:19,314 --> 00:20:21,542
but he likes the limelight
even when it's his own people
334
00:20:21,567 --> 00:20:23,367
who deserve it.
335
00:20:29,617 --> 00:20:31,526
Who am I looking at?
336
00:20:31,746 --> 00:20:33,403
This is from five years ago.
337
00:20:33,515 --> 00:20:35,754
You know him as the drug kingpin
338
00:20:35,804 --> 00:20:39,187
of the network you were
rolling up: John Barlow.
339
00:20:40,875 --> 00:20:44,103
Bullshit! Barlow's a ghost.
340
00:20:45,390 --> 00:20:47,790
His real name is Brian Hearn.
341
00:20:49,937 --> 00:20:51,612
And I busted him and his best friend,
342
00:20:51,647 --> 00:20:53,863
David Slaney, five years ago.
343
00:20:53,942 --> 00:20:56,143
Slaney, he went down,
344
00:20:56,379 --> 00:21:00,181
but Hearn, he disappeared.
And then... boom,
345
00:21:00,389 --> 00:21:02,356
he was reborn
346
00:21:02,596 --> 00:21:04,358
as Barlow.
347
00:21:05,111 --> 00:21:06,454
Less than 12 hours ago,
348
00:21:06,482 --> 00:21:08,450
Slaney escaped
from Dorchester Penitentiary.
349
00:21:08,475 --> 00:21:10,443
He's headed straight for your guy.
350
00:21:10,679 --> 00:21:12,847
What makes you so sure of that?
351
00:21:14,949 --> 00:21:16,893
Source on the inside.
352
00:21:18,212 --> 00:21:20,313
Slaney won't know we're on his tail.
353
00:21:22,097 --> 00:21:23,878
So he could lead us
354
00:21:24,238 --> 00:21:26,273
straight to Hearn.
355
00:21:35,160 --> 00:21:36,666
What?
356
00:21:36,725 --> 00:21:38,441
OK, man.
357
00:21:39,895 --> 00:21:42,898
- OK what?
- OK, I got a new deal cooking
358
00:21:42,923 --> 00:21:44,891
and I want you in on it.
359
00:21:45,321 --> 00:21:47,560
But you gotta do
something for me first.
360
00:21:50,759 --> 00:21:53,112
I gotta pass
some kind of test for you now?
361
00:21:53,194 --> 00:21:55,929
No, no, no, no, it's nothing like that.
362
00:21:56,308 --> 00:21:58,746
No, you're the only one I trust.
363
00:21:59,941 --> 00:22:01,182
OK?
364
00:22:01,668 --> 00:22:03,184
Help me out here.
365
00:22:03,796 --> 00:22:05,753
OK, get to Montreal to meet our guy.
366
00:22:05,787 --> 00:22:08,623
He's got some cash I need you to
pick up for me, OK? It's easy.
367
00:22:08,657 --> 00:22:10,658
Yeah, this all sounds a little déjà vu
368
00:22:10,692 --> 00:22:12,660
for me, I gotta say.
Me going to Montreal,
369
00:22:12,694 --> 00:22:14,662
getting money from people?
I don't know.
370
00:22:14,696 --> 00:22:16,022
This is totally different, alright?
371
00:22:16,047 --> 00:22:18,223
This got nothing to do with Tommy.
372
00:22:19,477 --> 00:22:22,185
Look... Look, Slaney,
373
00:22:23,004 --> 00:22:25,773
you and me...
374
00:22:25,841 --> 00:22:28,282
we're gonna have
to put the past behind us...
375
00:22:30,118 --> 00:22:32,119
...start over.
376
00:22:35,249 --> 00:22:38,351
Man, just get down here.
377
00:22:38,717 --> 00:22:40,955
I promise you it'll be worth it.
378
00:22:41,148 --> 00:22:42,953
Fresh start.
379
00:22:48,117 --> 00:22:49,697
I'll go to Montreal.
380
00:22:49,803 --> 00:22:52,412
Get to the place we used to stay at.
381
00:22:53,510 --> 00:22:55,303
I'll call you when I'm there.
382
00:22:59,942 --> 00:23:02,310
Look, I appreciate
keeping this just between us
383
00:23:02,344 --> 00:23:04,512
'cause my operation is not fully, uh...
384
00:23:04,546 --> 00:23:05,747
authorized yet.
385
00:23:05,778 --> 00:23:06,882
Oh, man, this pitch
386
00:23:06,907 --> 00:23:08,802
just keeps getting better and better.
387
00:23:10,022 --> 00:23:11,719
You're a good cop;
388
00:23:11,753 --> 00:23:13,654
aren't you sick of getting
those assholes coffee
389
00:23:13,689 --> 00:23:15,590
and having your boss
take credit for your work?
390
00:23:15,734 --> 00:23:17,487
OK, you don't know anything about me.
391
00:23:17,593 --> 00:23:20,127
Maybe not, but you bring down
392
00:23:20,258 --> 00:23:21,973
one of the men most wanted by the DEA
393
00:23:21,998 --> 00:23:23,078
and you do that all on your own?
394
00:23:23,103 --> 00:23:25,006
No one can take that away from you.
395
00:23:25,427 --> 00:23:27,120
Not even her.
396
00:23:29,167 --> 00:23:32,250
Well, you know,
we got your type here too.
397
00:23:32,541 --> 00:23:34,319
Not a lot of time left.
398
00:23:34,436 --> 00:23:36,403
More time than you know
what to do with.
399
00:23:36,692 --> 00:23:39,246
So you're trying to go out with a bang,
400
00:23:39,635 --> 00:23:41,616
but any idiot can see
401
00:23:41,750 --> 00:23:43,366
that it'll be more of a crash.
402
00:23:43,426 --> 00:23:44,743
And when you crash,
403
00:23:44,878 --> 00:23:46,358
you'll end up taking down any fool
404
00:23:46,383 --> 00:23:47,864
who was within 50 yards of you.
405
00:23:47,889 --> 00:23:50,100
And that ain't gonna be me.
406
00:23:51,214 --> 00:23:52,426
Do yourself a favour, Roy,
407
00:23:52,461 --> 00:23:54,149
quit while you're ahead.
408
00:24:12,479 --> 00:24:13,527
Hey.
409
00:24:13,578 --> 00:24:15,446
Hey, Murrin, tell me
you're still on him.
410
00:24:15,582 --> 00:24:17,328
I'm on him. He's staying put.
411
00:24:17,515 --> 00:24:19,643
Is there anyone looking for you?
O'Neill?
412
00:24:19,700 --> 00:24:21,568
Nah, they stopped
looking for me years ago.
413
00:24:21,628 --> 00:24:22,692
Pretty sure O'Neill thinks
414
00:24:22,717 --> 00:24:24,394
I'm working in the mailroom these days.
415
00:24:24,482 --> 00:24:26,704
Slaney knows to stay put
until I say so.
416
00:24:26,813 --> 00:24:29,352
Good man. I'm coming to you.
417
00:24:39,653 --> 00:24:41,621
I don't know,
I'm not so sure of this shirt.
418
00:24:41,655 --> 00:24:43,249
You look good.
419
00:24:43,657 --> 00:24:45,658
You do.
420
00:24:51,771 --> 00:24:53,838
Crystal's finally asleep.
421
00:24:57,004 --> 00:24:59,833
It's nice that we took
the drive out here today.
422
00:24:59,980 --> 00:25:02,448
It's good to get out here.
423
00:25:02,817 --> 00:25:04,277
I, uh...
424
00:25:05,346 --> 00:25:07,347
There's something
I wanna talk to you about.
425
00:25:07,464 --> 00:25:08,893
Oh?
426
00:25:09,870 --> 00:25:12,663
Like why you and Hearn
are buying a boat?
427
00:25:13,745 --> 00:25:15,288
I heard you on the phone.
428
00:25:15,700 --> 00:25:17,035
Can we not talk about Hearn right now?
429
00:25:17,060 --> 00:25:18,128
This is kind of important.
430
00:25:18,153 --> 00:25:19,470
No. I would like to talk
431
00:25:19,495 --> 00:25:21,354
about your little sailing trip.
432
00:25:21,507 --> 00:25:23,262
How long are you going?
433
00:25:24,389 --> 00:25:25,665
It's nothing.
434
00:25:26,437 --> 00:25:28,701
I don't like it when you lie to me.
435
00:25:31,795 --> 00:25:33,563
Look, we're just taking a little trip
436
00:25:33,588 --> 00:25:35,051
down south to meet some people.
437
00:25:35,076 --> 00:25:36,958
- It's not a big deal.
- People...
438
00:25:38,024 --> 00:25:39,556
I knew it.
439
00:25:39,855 --> 00:25:40,880
He's got you tangled up
440
00:25:40,905 --> 00:25:42,255
in something big this time.
441
00:25:42,368 --> 00:25:44,031
I am trying
442
00:25:44,243 --> 00:25:46,244
to talk to you about our future.
443
00:25:47,974 --> 00:25:49,295
Me and you and Crystal's.
444
00:25:49,320 --> 00:25:51,094
What line of bullshit are you selling?
445
00:25:51,119 --> 00:25:52,305
It's not bull... Jen,
446
00:25:52,330 --> 00:25:54,397
I'm putting myself out on a limb here,
447
00:25:54,437 --> 00:25:56,394
I need you to pay attention
for just a second.
448
00:25:56,419 --> 00:25:57,514
I know what you two been at:
449
00:25:57,539 --> 00:25:59,356
you're selling shit and
it's getting bigger.
450
00:25:59,381 --> 00:26:01,349
It's weed. Are you trying to tell
me that you don't smoke weed?
451
00:26:01,374 --> 00:26:03,375
Oh, that's not the point, David.
452
00:26:08,508 --> 00:26:10,509
I love you more than anything.
453
00:26:15,349 --> 00:26:17,750
And Crystal, as far as I'm
concerned, is my own daughter.
454
00:26:17,891 --> 00:26:19,958
I wanna be with you.
455
00:26:22,342 --> 00:26:24,643
Both of you for the rest of my life.
456
00:26:26,478 --> 00:26:28,071
Hearn thinks he's a gangster now.
457
00:26:28,187 --> 00:26:29,627
No, he's gonna get you caught.
458
00:26:29,652 --> 00:26:32,100
Would you please... Just...
459
00:26:34,821 --> 00:26:36,061
Would you let me do this?
460
00:26:36,086 --> 00:26:38,640
You know what I'm trying to do here.
461
00:26:47,561 --> 00:26:48,887
God.
462
00:26:50,776 --> 00:26:52,844
You're such an asshole.
463
00:26:55,611 --> 00:26:58,458
- Because I wanna marry you?
- You need to make
464
00:26:58,492 --> 00:27:00,419
a decision right now.
465
00:27:01,228 --> 00:27:03,222
It's him or me.
Because if you go with him,
466
00:27:03,247 --> 00:27:05,348
we're... we are done.
467
00:27:49,576 --> 00:27:53,513
Ohhh! Look what a razor does to you!
468
00:27:53,720 --> 00:27:56,662
Closing time. Oh, don't worry,
469
00:27:56,730 --> 00:27:58,898
- she's not a cop.
- Hi.
470
00:27:59,745 --> 00:28:02,318
Hi.
471
00:28:28,668 --> 00:28:31,437
Someone's working late.
472
00:28:33,232 --> 00:28:34,866
This from the Florida rollup?
473
00:28:35,171 --> 00:28:36,391
Don't tell me you got something new.
474
00:28:36,416 --> 00:28:38,126
I don't know yet. It's a crumb.
475
00:28:38,151 --> 00:28:40,316
Maybe, I don't know.
476
00:28:41,319 --> 00:28:43,729
And this one,
the escaped con from up North,
477
00:28:43,764 --> 00:28:45,364
what's his story? How's he connected?
478
00:28:45,432 --> 00:28:47,870
He's not. That's something else.
479
00:28:49,203 --> 00:28:51,170
I know you, K.
480
00:28:51,409 --> 00:28:54,721
Your gut smells something up,
I end up with a promotion.
481
00:28:54,994 --> 00:28:57,416
You're like a pig
sniffing out a truffle.
482
00:28:57,903 --> 00:28:59,913
I'm gonna pretend
you didn't just call me a pig.
483
00:28:59,979 --> 00:29:02,881
Oh, you know what I mean. Come on now.
484
00:29:03,034 --> 00:29:04,996
Don't hold back on me.
485
00:29:05,319 --> 00:29:07,720
I'm just following a lead.
It could be nothing.
486
00:29:07,993 --> 00:29:09,722
Or it could be something, but...
487
00:29:09,756 --> 00:29:12,091
Well, that "something" part
is all I care about.
488
00:29:12,965 --> 00:29:14,797
I'll let you know.
489
00:29:17,231 --> 00:29:20,370
We've been after that clown
Barlow for years now...
490
00:29:21,087 --> 00:29:24,090
you make ground here,
it'll be good for both of us.
491
00:29:24,538 --> 00:29:26,839
I'll let you know.
492
00:29:29,006 --> 00:29:30,953
Oink, oink. Attagirl.
493
00:29:57,547 --> 00:29:59,814
You sure know how to make
yourself at home.
494
00:29:59,907 --> 00:30:01,327
Yeah, and you sure know how to waste
495
00:30:01,352 --> 00:30:03,031
a good bottle of champagne.
496
00:30:03,607 --> 00:30:06,892
- Where's Carter?
- How should I know?
497
00:30:07,837 --> 00:30:09,607
Get him.
498
00:30:10,329 --> 00:30:12,330
Get him yourself.
499
00:30:32,391 --> 00:30:33,973
- Hey.
- Mm-hmm.
500
00:30:34,717 --> 00:30:36,126
You think this is a hotel?
501
00:30:36,222 --> 00:30:38,029
You know, that bottle was almost full.
502
00:30:48,638 --> 00:30:50,566
What, are you two having
a little party without me?
503
00:30:50,617 --> 00:30:53,318
Hey, your boyfriend doesn't
want me drinking the good stuff.
504
00:30:55,274 --> 00:30:57,319
Come on, man, she's like this...
505
00:30:57,374 --> 00:30:59,842
beautiful, little prep-school snob.
506
00:31:00,413 --> 00:31:02,615
She has a little bit of everything.
507
00:31:02,869 --> 00:31:04,975
She always was given
the best, you know.
508
00:31:05,456 --> 00:31:07,096
Like, sailing lessons
509
00:31:07,121 --> 00:31:08,898
and school trips overseas
510
00:31:08,923 --> 00:31:10,745
and private piano teachers.
511
00:31:11,166 --> 00:31:13,063
My little princess, right, baby?
512
00:31:13,246 --> 00:31:14,769
Hey, you know, that's how we met:
513
00:31:14,794 --> 00:31:16,729
I was playing for him at the club.
514
00:31:16,863 --> 00:31:20,106
Like a siren...
515
00:31:21,560 --> 00:31:23,558
calling me to the rocks.
516
00:31:24,995 --> 00:31:26,149
Boom!
517
00:31:26,202 --> 00:31:28,270
Yeah, I can see that.
518
00:31:28,895 --> 00:31:30,863
Yeah? Maybe I'll play for you sometime.
519
00:31:30,950 --> 00:31:32,951
Hey, hey, hey, hey, hey.
520
00:31:34,307 --> 00:31:36,776
How about you save that for me?
521
00:31:37,096 --> 00:31:39,951
Please.
522
00:31:40,307 --> 00:31:41,874
Ahem!
523
00:31:41,908 --> 00:31:44,076
We have some business?
524
00:31:59,619 --> 00:32:01,660
What's Slaney doing in Montreal?
525
00:32:01,685 --> 00:32:03,379
How about you explain that to me?
526
00:32:03,431 --> 00:32:05,532
What's to explain, Cyril?
527
00:32:05,628 --> 00:32:07,929
Well, I mean, we owe
all of our suppliers,
528
00:32:07,954 --> 00:32:09,515
and no one's gonna give us any credit
529
00:32:09,540 --> 00:32:10,631
or front us any product.
530
00:32:10,656 --> 00:32:12,416
You sunk every dollar we have
531
00:32:12,441 --> 00:32:14,381
into that monstrosity of a hotel
that doesn't look
532
00:32:14,406 --> 00:32:15,726
like it's ever gonna be finished.
533
00:32:15,751 --> 00:32:19,207
So if you don't mind
my asking, what's the plan?
534
00:32:19,474 --> 00:32:22,140
Why don't you concentrate
on the things you do understand
535
00:32:22,191 --> 00:32:24,459
and less on the things that you don't.
536
00:32:25,335 --> 00:32:27,228
Senores.
537
00:32:30,679 --> 00:32:32,453
Just make sure that the bodies
538
00:32:32,478 --> 00:32:35,266
don't rear their ugly heads
when this is over, OK?
539
00:32:42,678 --> 00:32:44,483
Open top, chief.
540
00:32:45,101 --> 00:32:49,271
I love the feeling of the wind
rushing by, I mean...
541
00:32:51,073 --> 00:32:53,041
And that's why I wear this:
542
00:32:53,209 --> 00:32:55,223
to protect my face
from the bugs, you know?
543
00:32:55,250 --> 00:32:56,711
Even at night, when people think
544
00:32:56,736 --> 00:32:58,670
I'm loco for wearing these.
545
00:33:00,155 --> 00:33:01,970
Driving around the pitch black
546
00:33:02,025 --> 00:33:03,792
wearing my sunglasses...
547
00:33:06,304 --> 00:33:07,959
The bugs, man, they can be
548
00:33:07,991 --> 00:33:11,416
a real source of irritation.
549
00:33:12,007 --> 00:33:14,272
And like, say you get one in your eye,
550
00:33:14,297 --> 00:33:16,198
obviously, you can't see straight,
551
00:33:16,232 --> 00:33:17,972
you can't think straight.
552
00:33:18,234 --> 00:33:20,962
All you can do is think
about that little thing...
553
00:33:21,738 --> 00:33:24,106
swimming around in there.
554
00:33:28,504 --> 00:33:31,881
That's where I think about you two.
555
00:33:34,189 --> 00:33:36,490
Two shit flies.
556
00:33:41,023 --> 00:33:42,844
What am I to do?
557
00:33:42,932 --> 00:33:44,378
Huh?
558
00:33:51,854 --> 00:33:54,923
- I ain't done nothing.
- You are the only one who had
559
00:33:54,948 --> 00:33:56,928
contact with the people
560
00:33:56,953 --> 00:33:59,354
moving our products in the U.S.
561
00:33:59,931 --> 00:34:01,772
Most of them went down,
562
00:34:02,406 --> 00:34:05,519
so how do you explain that, hmm?
563
00:34:06,296 --> 00:34:07,649
Hmm?
564
00:34:08,486 --> 00:34:10,418
You were our guys,
565
00:34:10,605 --> 00:34:12,421
our generals.
566
00:34:13,276 --> 00:34:16,648
We know one of you
was talking to the DEA. Hmm?
567
00:34:23,266 --> 00:34:24,724
So...
568
00:34:30,273 --> 00:34:32,661
...which one is it? Huh?
569
00:34:34,241 --> 00:34:36,443
Which one?
570
00:34:36,952 --> 00:34:39,824
- It was somebody else.
- No! No, no.
571
00:34:40,075 --> 00:34:42,610
Ah! Aaah!
572
00:34:48,257 --> 00:34:49,944
One shit fly down,
573
00:34:50,803 --> 00:34:52,364
one to go.
574
00:34:53,284 --> 00:34:54,391
Aaah.
575
00:34:54,457 --> 00:34:59,183
Do you know how much trust
we're putting in you, Hugo?
576
00:35:02,591 --> 00:35:06,460
I knew it was Alvarez
who was talking to the DEA.
577
00:35:07,746 --> 00:35:11,188
My whole network in the U.S.
is shut down 'cause of that.
578
00:35:11,581 --> 00:35:13,682
OK now, but before you talk,
579
00:35:14,063 --> 00:35:16,841
I want you to listen
very, very carefully, OK?
580
00:35:16,893 --> 00:35:19,227
Do you comprende, Hugo?
581
00:35:21,431 --> 00:35:22,800
Hugo?
582
00:35:24,453 --> 00:35:26,754
Your sister, yeah?
583
00:35:27,376 --> 00:35:30,258
You have a sister?
She still lives in Miami?
584
00:35:31,974 --> 00:35:33,934
She still lives in Northwest
585
00:35:34,103 --> 00:35:35,595
37th, does she?
586
00:35:36,611 --> 00:35:38,379
The reason we mention this
587
00:35:38,404 --> 00:35:40,505
is we just wanna make sure
588
00:35:40,530 --> 00:35:44,132
that we understand each other. OK?
589
00:35:45,353 --> 00:35:47,990
Your connections in Colombia,
590
00:35:48,184 --> 00:35:50,131
I'm gonna need to have
a conversation with them.
591
00:35:50,156 --> 00:35:52,123
See, they have product that I need
592
00:35:52,201 --> 00:35:54,936
and I need you to start a dialogue.
593
00:35:57,639 --> 00:36:00,441
- They don't like you.
- That's not my problem,
594
00:36:00,802 --> 00:36:02,770
that's your problem.
595
00:36:04,359 --> 00:36:06,305
You make the intro.
596
00:36:07,470 --> 00:36:09,339
And be sure to tell them
597
00:36:10,166 --> 00:36:12,167
how nice we are to you.
598
00:36:13,635 --> 00:36:14,902
OK?
599
00:36:15,747 --> 00:36:16,859
Good.
600
00:36:18,141 --> 00:36:21,076
Good. I feel good. This is great!
601
00:36:21,136 --> 00:36:22,862
Right, Hugo?
602
00:36:23,990 --> 00:36:25,420
Yeah.
603
00:36:26,157 --> 00:36:27,255
You know,
604
00:36:27,447 --> 00:36:29,760
once you've finished up
with Alvarez here,
605
00:36:30,085 --> 00:36:32,286
why don't you come on
by the house for a drink, OK?
606
00:36:32,555 --> 00:36:35,290
Just make sure he goes deep
so the mud sucks him in.
607
00:36:35,570 --> 00:36:38,955
OK? See you at the house.
608
00:36:46,464 --> 00:36:48,911
There is one thing I'm positive about...
609
00:36:49,983 --> 00:36:53,081
you're cute.
610
00:36:53,186 --> 00:36:54,868
Balls!
611
00:36:55,024 --> 00:36:57,058
He's more than cute.
612
00:36:57,473 --> 00:36:59,674
Well, aren't you a charmer.
613
00:37:01,431 --> 00:37:05,067
Yeah. But he's in love with this one.
614
00:37:06,076 --> 00:37:07,529
I found it on the table.
615
00:37:09,011 --> 00:37:11,480
You cut the other guy out of it.
616
00:37:12,327 --> 00:37:13,861
The kid yours?
617
00:37:13,975 --> 00:37:15,976
No, but...
618
00:37:18,218 --> 00:37:20,041
...she is mine here.
619
00:37:20,533 --> 00:37:21,982
Hmm...
620
00:37:22,691 --> 00:37:24,792
Well, the mom..
621
00:37:26,395 --> 00:37:28,463
...she's beautiful.
622
00:37:28,764 --> 00:37:30,672
Not as beautiful as you.
623
00:37:34,032 --> 00:37:35,407
Someone once told me
624
00:37:35,432 --> 00:37:38,890
that love is a liability.
625
00:37:54,128 --> 00:37:55,698
Come on.
626
00:37:55,852 --> 00:37:59,521
Uh, I'm good, but thank you.
627
00:37:59,868 --> 00:38:03,037
No? You're gonna say no to everything?
628
00:38:10,554 --> 00:38:12,709
- Hey, do you hear that?
- Oh!
629
00:38:13,729 --> 00:38:15,677
Celeste was crying earlier.
630
00:38:16,226 --> 00:38:18,178
Yeah. Some jerk
631
00:38:18,207 --> 00:38:21,610
in the front row. Fix it.
632
00:38:22,697 --> 00:38:24,331
Hmm...
633
00:38:27,005 --> 00:38:29,198
There you go. You're, you're...
634
00:38:29,278 --> 00:38:30,945
good as new.
635
00:38:35,718 --> 00:38:38,130
Hmm... Hey.
636
00:38:38,820 --> 00:38:40,819
Fix the other one.
637
00:38:44,613 --> 00:38:46,748
Pull around the side!
638
00:38:48,390 --> 00:38:49,390
Shit.
639
00:38:49,415 --> 00:38:51,266
Everybody, get
out of here, let's go!
640
00:38:51,300 --> 00:38:54,069
I'm so sorry.
641
00:38:54,103 --> 00:38:55,537
Ow!
642
00:38:56,022 --> 00:38:58,570
Stop! Stop! Stop!
643
00:38:58,680 --> 00:39:01,349
Don't hurt him!
That wasn't the plan! Just...
644
00:39:01,577 --> 00:39:03,722
We called the cops
for the reward, I'm sorry!
645
00:39:03,787 --> 00:39:05,817
- Wait! Just wait!
- No!
646
00:39:06,276 --> 00:39:09,378
No, Annette! I didn't know!
647
00:39:09,462 --> 00:39:12,264
- Stop or we'll shoot!
- Wait for the cops to come.
648
00:39:16,701 --> 00:39:17,938
Slaney, this way!
649
00:39:18,102 --> 00:39:19,853
- Ugh!
- Alright. Come on, let's go!
650
00:39:19,917 --> 00:39:21,751
We gotta go!
651
00:39:37,421 --> 00:39:38,922
Get in!
652
00:39:54,179 --> 00:39:56,410
- You all right?
- What the hell!
653
00:39:57,243 --> 00:40:00,745
What happened?
654
00:40:00,932 --> 00:40:03,000
I-I got jumped by some strippers.
655
00:40:04,703 --> 00:40:06,203
Damnit!
656
00:40:07,552 --> 00:40:09,126
I told you not to talk to anyone.
657
00:40:09,151 --> 00:40:11,126
"Lay low, keep your head down."
658
00:40:13,224 --> 00:40:15,045
They said there was a reward.
659
00:40:15,166 --> 00:40:17,334
- Why was there a reward?
- It's fine, I'm handling it.
660
00:40:19,976 --> 00:40:21,331
They shot at me.
661
00:40:21,412 --> 00:40:22,745
- The strippers?
- Cops!
662
00:40:22,969 --> 00:40:24,231
The cops shot at me!
663
00:40:24,256 --> 00:40:25,339
You were gonna clear the way.
664
00:40:25,364 --> 00:40:27,732
If anything happened,
you were gonna step in.
665
00:40:28,198 --> 00:40:29,514
What's going on?
666
00:40:29,561 --> 00:40:31,562
Nothing's changed,
we stick to the plan.
667
00:40:31,650 --> 00:40:34,450
- Did you make contact with Hearn?
- I broke out of jail!
668
00:40:34,533 --> 00:40:37,001
"It had to look real,"
that's what you said.
669
00:40:37,095 --> 00:40:38,602
Yeah, it does. It did.
670
00:40:38,671 --> 00:40:41,077
Now, Hearn doesn't suspect anything.
671
00:40:41,819 --> 00:40:45,842
If this was all for show...
some operation,
672
00:40:46,033 --> 00:40:48,401
why did the cops shoot at me?
673
00:40:53,358 --> 00:40:55,726
There is no operation, is there?
674
00:40:57,603 --> 00:41:00,004
There's no other way.
675
00:41:01,185 --> 00:41:03,361
So no one else knows what we're doing?
676
00:41:03,708 --> 00:41:05,930
Just you?
677
00:41:06,177 --> 00:41:09,057
Some crazed, wacked-out cop?
You're on your own?!
678
00:41:12,643 --> 00:41:13,980
You used me.
679
00:41:14,035 --> 00:41:15,482
Come on, we both used each other.
680
00:41:15,507 --> 00:41:18,131
You don't think I saw that?
I was an opportunity.
681
00:41:18,242 --> 00:41:20,194
I don't unlock that window,
there's no way
682
00:41:20,219 --> 00:41:22,354
you're getting out of that prison.
683
00:41:28,887 --> 00:41:30,847
We stick with the plan.
We get to Hearn.
684
00:41:30,916 --> 00:41:32,255
We bust him. That's it.
685
00:41:32,317 --> 00:41:33,735
Oh, sure, that's it.
686
00:41:34,056 --> 00:41:35,180
Especially now that
687
00:41:35,205 --> 00:41:37,753
THERE'S AN ACTUAL MANHUNT FOR ME!
688
00:41:38,280 --> 00:41:39,906
You made a choice. Because of him,
689
00:41:39,945 --> 00:41:41,519
because of Hearn, you want revenge.
690
00:41:41,544 --> 00:41:42,719
I'm giving you that chance.
691
00:41:42,744 --> 00:41:44,180
It's what you want, right?
692
00:41:49,040 --> 00:41:52,042
You back out on me now...
693
00:41:52,436 --> 00:41:54,044
...you're going straight back inside.
694
00:41:54,991 --> 00:41:57,281
You're a fucking lunatic.
695
00:41:57,552 --> 00:41:59,316
Yeah, maybe I am.
696
00:41:59,773 --> 00:42:00,848
But we're in it now,
697
00:42:00,873 --> 00:42:01,920
we've got to see this thing through,
698
00:42:01,945 --> 00:42:03,868
you and me, and I'm all you got.
699
00:42:04,750 --> 00:42:07,209
- I'm gone.
- Oh, come on.
700
00:42:07,456 --> 00:42:08,991
Come on, don't be stupid.
701
00:42:09,293 --> 00:42:11,728
Be smart, don't do this. Get back here.
702
00:42:12,164 --> 00:42:13,690
Damnit!
703
00:42:13,772 --> 00:42:15,706
Get your hands off me! Don't be stupid!
704
00:43:10,659 --> 00:43:14,659
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
49219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.