All language subtitles for C_A_U_G_H_T.S01E02.720p.STAN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,771 --> 00:00:17,111 [faint siren sounds] 2 00:00:17,210 --> 00:00:19,830 [Dr Mitchell] With this kind of cardiomyopathy, 3 00:00:19,931 --> 00:00:23,990 really the only option is transplant. 4 00:00:24,091 --> 00:00:26,390 The problem is, 5 00:00:26,490 --> 00:00:29,431 a heart can arrive tomorrow, 6 00:00:29,530 --> 00:00:31,771 or it can take up to five years. 7 00:00:32,771 --> 00:00:34,511 So... 8 00:00:34,610 --> 00:00:36,430 How long has she got? 9 00:00:36,530 --> 00:00:38,670 [Doctor Mitchell] It's impossible to say. 10 00:00:38,771 --> 00:00:41,231 Three months. Six months. 11 00:00:41,331 --> 00:00:43,570 A year, maybe, if we're lucky. 12 00:00:45,930 --> 00:00:47,990 But she'll die... 13 00:00:48,091 --> 00:00:50,091 without the... 14 00:00:50,651 --> 00:00:52,110 [voice breaking] ...the transplant? 15 00:00:52,210 --> 00:00:55,831 [melancholy music] 16 00:00:55,930 --> 00:00:58,731 It's important you both stay positive for your little girl. 17 00:01:01,411 --> 00:01:03,191 I'm not sure of your financial situation, 18 00:01:03,290 --> 00:01:07,710 but there is an experimental drug treatment in the United States. 19 00:01:07,811 --> 00:01:09,670 They have had some success. 20 00:01:09,771 --> 00:01:11,771 But... [sighs] 21 00:01:12,131 --> 00:01:13,911 It... It's very expensive. 22 00:01:14,010 --> 00:01:16,070 Hm, Hydroxychloroquine. 23 00:01:16,170 --> 00:01:18,710 Well, it's Indy's life. We'll pay anything. 24 00:01:18,811 --> 00:01:21,131 It runs over half a million dollars. 25 00:01:24,010 --> 00:01:26,251 We have no way of getting that kind of money. 26 00:01:27,331 --> 00:01:28,591 Could you get a loan? 27 00:01:28,691 --> 00:01:30,911 Um, I mean, what if we just flew out there? 28 00:01:31,010 --> 00:01:33,151 Sure they wouldn't send us away? 29 00:01:33,251 --> 00:01:34,710 Yeah! Well, I'm a soldier. 30 00:01:34,811 --> 00:01:36,390 They love soldiers in America. 31 00:01:36,490 --> 00:01:37,591 They also love ranch dressing. 32 00:01:37,691 --> 00:01:38,831 Do you think that will fix her? 33 00:01:38,930 --> 00:01:40,390 Jesus Christ, Atlantis. Really? 34 00:01:40,490 --> 00:01:42,490 Ivermectin or... 35 00:01:42,811 --> 00:01:45,210 Maybe you could set up a GoFundMe site? 36 00:01:45,930 --> 00:01:48,311 Do you know anyone with a blue check-mark? 37 00:01:48,411 --> 00:01:50,390 A-- A what, sorry? 38 00:01:50,490 --> 00:01:52,710 We had one of the stars of Married at First Sight 39 00:01:52,811 --> 00:01:54,631 in here last week. 40 00:01:54,730 --> 00:01:56,350 She had a blue check-mark. 41 00:01:56,450 --> 00:01:58,510 She was verified. 42 00:01:58,610 --> 00:02:01,551 She posted about one of our little girls with leukaemia. 43 00:02:01,650 --> 00:02:05,510 They raised a $160,000 in 24 hours 44 00:02:05,611 --> 00:02:08,070 all because she had a blue check-mark. 45 00:02:08,170 --> 00:02:10,490 What the fuck is a blue check-mark? 46 00:02:11,411 --> 00:02:13,411 [Bustard] Did you get it? 47 00:02:15,651 --> 00:02:16,871 It must be selfie mode. 48 00:02:16,971 --> 00:02:18,971 Oh, must it be? 49 00:02:19,290 --> 00:02:22,110 Now we have no choice but to shoot another one. 50 00:02:22,211 --> 00:02:23,271 - Grab him. - [cocks gun] 51 00:02:23,371 --> 00:02:24,830 [Rowdy mumbling nervously] 52 00:02:24,931 --> 00:02:26,830 We're not supposed to be here. 53 00:02:26,931 --> 00:02:28,550 - A little late for that. - [Rowdy] No, no! 54 00:02:28,651 --> 00:02:30,711 No, no, no, no, no. I don't mean "here". 55 00:02:30,811 --> 00:02:33,191 I mean, "here" as in, your country. 56 00:02:33,290 --> 00:02:35,151 We are not supposed to be here. 57 00:02:35,251 --> 00:02:36,990 And neither is he. 58 00:02:37,091 --> 00:02:38,191 But here we are. 59 00:02:38,290 --> 00:02:41,331 Huh? And it's your government that allows this. 60 00:02:42,331 --> 00:02:43,950 They are the bad guys, not you. 61 00:02:44,050 --> 00:02:45,911 We know that. 62 00:02:46,010 --> 00:02:48,350 Your government has invited us here to... 63 00:02:48,450 --> 00:02:49,670 to take from your land, 64 00:02:49,771 --> 00:02:52,271 - and to... to build golf courses-- - Shammi. 65 00:02:52,371 --> 00:02:54,371 Hey! Just... Just wait! Wait, please! 66 00:02:55,010 --> 00:02:58,151 Where did ISIS go wrong, huh? 67 00:02:58,251 --> 00:02:59,591 Uh, probably a few places. Right? 68 00:02:59,691 --> 00:03:02,491 They went too hard, too early. 69 00:03:03,971 --> 00:03:06,790 They made themselves the bad guys. 70 00:03:06,890 --> 00:03:09,031 And if you start shooting Americans on camera, 71 00:03:09,131 --> 00:03:10,390 that is exactly what you-- 72 00:03:10,490 --> 00:03:12,191 You know nothing about my people and our struggle. 73 00:03:12,290 --> 00:03:14,691 No, but they do. Huh? These two? 74 00:03:16,890 --> 00:03:19,031 Give us a day to workshop something. 75 00:03:19,131 --> 00:03:21,151 You know, we'll make another video. 76 00:03:21,251 --> 00:03:23,651 This time, one focusing on your story. 77 00:03:24,330 --> 00:03:28,070 Give us a chance to pitch you something smarter, 78 00:03:28,170 --> 00:03:30,230 and more effective than five more dead soldiers. 79 00:03:30,330 --> 00:03:32,331 That's... That's all I'm asking. 80 00:03:35,170 --> 00:03:36,510 Fine. 81 00:03:36,610 --> 00:03:38,790 You have one day. 82 00:03:38,890 --> 00:03:40,271 But if I do not like it... 83 00:03:40,371 --> 00:03:42,371 Then you could shoot me next. 84 00:03:47,490 --> 00:03:52,050 [rousing military music] 85 00:03:55,091 --> 00:03:57,850 [breathes shakily] 86 00:03:59,091 --> 00:04:01,691 Utah was a good soldier, 87 00:04:03,211 --> 00:04:05,211 and even better man. 88 00:04:07,010 --> 00:04:08,711 His poor wife. 89 00:04:08,811 --> 00:04:10,811 What do we do now? 90 00:04:12,131 --> 00:04:13,471 [exhales] 91 00:04:13,570 --> 00:04:15,431 Guess we join the rebellion. 92 00:04:15,531 --> 00:04:17,310 What? No. No! No! No, no. 93 00:04:17,411 --> 00:04:20,071 Put that back on you, you idiot! Guys! Guys! Guys! 94 00:04:20,170 --> 00:04:21,471 This is simple. 95 00:04:21,571 --> 00:04:25,350 All we have to do is make the greatest hostage video ever. 96 00:04:25,451 --> 00:04:26,290 Yeah, but how are we gonna do that? 97 00:04:26,290 --> 00:04:28,550 You're gonna teach us. 98 00:04:28,651 --> 00:04:30,310 Teach you what? 99 00:04:30,411 --> 00:04:32,411 Acting. 100 00:04:33,331 --> 00:04:35,511 - What do I know about acting? - Oh, come on, Cap! 101 00:04:35,610 --> 00:04:37,550 We all know why you wear that stupid eyepatch. 102 00:04:37,651 --> 00:04:39,670 We've all seen the YouTube video. 103 00:04:39,771 --> 00:04:42,511 - You've seen that? - [Phil] Think everyone's seen it, mate. 104 00:04:42,610 --> 00:04:45,110 Brought a lot of laughter and a lot of light to a lot of people. 105 00:04:45,211 --> 00:04:47,350 Yeah, it's like, the best ever on the YouTube. 106 00:04:47,451 --> 00:04:49,191 My mum used to show me everyday before school. 107 00:04:49,290 --> 00:04:51,071 Yeah. See? 108 00:04:51,170 --> 00:04:55,110 Come on, Cap, we need you. [emotional music] 109 00:04:55,211 --> 00:04:57,211 You don't understand what you're asking me to do 110 00:04:58,850 --> 00:05:00,790 That's a world I left long behind. 111 00:05:00,891 --> 00:05:02,230 [Lieutenant Pete] Just let me at 'em. 112 00:05:02,331 --> 00:05:04,511 Get these cuffs off me, and I will get us out of here. 113 00:05:04,610 --> 00:05:06,310 Easy does it, Bruce Willis. 114 00:05:06,411 --> 00:05:07,630 How'd your last plan work out? 115 00:05:07,730 --> 00:05:09,430 Great! Until you ruined it. 116 00:05:09,531 --> 00:05:10,711 - [Rowdy] You ruined it! - Rowdy, please. 117 00:05:10,810 --> 00:05:11,831 Cap, please. 118 00:05:11,930 --> 00:05:14,370 You are a great actor. 119 00:05:14,971 --> 00:05:16,971 - [emotional music playing] - Yeah? 120 00:05:19,610 --> 00:05:21,610 If we're gonna do this, 121 00:05:22,891 --> 00:05:25,850 we're going to need to be willing to embrace truth. 122 00:05:28,810 --> 00:05:29,790 [Dylan chuckling] 123 00:05:29,891 --> 00:05:31,891 No way! 124 00:05:32,651 --> 00:05:34,651 [news jingle plays] 125 00:05:35,250 --> 00:05:38,271 Peace in Behati-Prinsloo under threat tonight, 126 00:05:38,370 --> 00:05:40,911 with unconfirmed reports of an American soldier 127 00:05:41,011 --> 00:05:42,790 killed by rebel forces. 128 00:05:42,891 --> 00:05:44,990 With Secretary of State, Alaska Adams, 129 00:05:45,091 --> 00:05:47,630 still denying American involvement in the region, 130 00:05:47,730 --> 00:05:49,310 it is now widely believed 131 00:05:49,411 --> 00:05:52,471 that the only hope for brokering a deal between the Royal Family, 132 00:05:52,571 --> 00:05:54,110 and rebel separatists, 133 00:05:54,211 --> 00:05:56,430 is strong and decisive intervention 134 00:05:56,531 --> 00:05:58,870 from Australian Prime Minister, Warren Whistle. 135 00:05:58,971 --> 00:06:01,750 Stakes could not be any higher. 136 00:06:01,850 --> 00:06:03,430 I'm Penny Pimberhurst. [message bleeps] 137 00:06:03,531 --> 00:06:05,531 [key clicks] 138 00:06:10,331 --> 00:06:13,170 This is Cap. Dylan Fox. 139 00:06:13,971 --> 00:06:15,971 Australian Defence Force. 140 00:06:16,490 --> 00:06:18,110 - We've been captured by rebel f-- - [grunts] 141 00:06:18,211 --> 00:06:19,670 Holy fuck! 142 00:06:19,771 --> 00:06:21,711 [Dylan on screen] ...freedom fighters. 143 00:06:21,810 --> 00:06:23,711 - Dylan. - [Dylan crying on screen] 144 00:06:23,810 --> 00:06:25,430 [man singing] ♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪ 145 00:06:25,531 --> 00:06:27,471 ♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪ 146 00:06:27,571 --> 00:06:29,391 ♪ Zing, zing, zing, zing, zoo! ♪ 147 00:06:29,490 --> 00:06:31,471 [men singing off-key] ♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪ 148 00:06:31,571 --> 00:06:32,951 ♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪ 149 00:06:33,050 --> 00:06:34,911 ♪ Zing, zing, zing zing, zoo! ♪ 150 00:06:35,011 --> 00:06:37,391 ♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪ 151 00:06:37,490 --> 00:06:39,350 ♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪ 152 00:06:39,451 --> 00:06:41,391 ♪ Zing, zing, zing, zing, zoo! ♪ 153 00:06:41,490 --> 00:06:44,130 What the fuck is wrong with you people? 154 00:06:45,411 --> 00:06:46,831 Don't listen to him, Albhanis. 155 00:06:46,930 --> 00:06:49,990 All right? Just stay in the moment. That's where we find the truth. 156 00:06:50,091 --> 00:06:52,550 - Alright. Let's just riff a little. Um... - Okay. 157 00:06:52,651 --> 00:06:54,471 - What do you call your father? - "Dad". 158 00:06:54,571 --> 00:06:56,031 I don't believe you. 159 00:06:56,130 --> 00:06:58,130 What do you call your father? 160 00:06:58,651 --> 00:07:00,790 "Dad". 161 00:07:00,891 --> 00:07:01,951 Okay, uh... 162 00:07:02,050 --> 00:07:03,831 - What does he call you? - "Dad". 163 00:07:03,930 --> 00:07:05,831 No, what does he call you? 164 00:07:05,930 --> 00:07:07,670 Yeah, he calls me "Dad," I call him "Dad". 165 00:07:07,771 --> 00:07:09,151 Your da-- [sighs] 166 00:07:09,250 --> 00:07:12,071 Hey. I'm sorry, guys. This is why we have to keep doing the warm-up. 167 00:07:12,170 --> 00:07:14,110 ♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪ 168 00:07:14,211 --> 00:07:15,911 ♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪ 169 00:07:16,011 --> 00:07:17,670 ♪ Zing, zing, zing, zing, zoo! ♪ 170 00:07:17,771 --> 00:07:19,951 ♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪ 171 00:07:20,050 --> 00:07:21,870 ♪ Zinga-zinga-zoo! Zinga-zinga-zoo! ♪ 172 00:07:21,971 --> 00:07:24,490 - ♪ Zing, zing, zing, zing, zoo-- ♪ - Shut the fuck up! 173 00:07:26,771 --> 00:07:28,771 My friend was just murdered. 174 00:07:29,971 --> 00:07:31,971 [whispers] Oh, my God. 175 00:07:33,011 --> 00:07:34,350 There it is. 176 00:07:34,451 --> 00:07:35,750 [sighs] 177 00:07:35,850 --> 00:07:38,230 That is truth. 178 00:07:38,331 --> 00:07:40,430 That is pain. Keep going. 179 00:07:40,531 --> 00:07:43,350 [sighs] Release me from my binds, please. 180 00:07:43,451 --> 00:07:45,071 Let me have my vengeance. 181 00:07:45,170 --> 00:07:46,151 See, Albhanis, 182 00:07:46,250 --> 00:07:48,651 that's what we need to feel when you say "Dad". 183 00:07:50,610 --> 00:07:53,191 I'll kill every single one of these motherfuckers! 184 00:07:53,290 --> 00:07:54,550 Okay, just reign it in a little. 185 00:07:54,651 --> 00:07:56,711 You gotta have a character arc, you want somewhere to go. 186 00:07:56,810 --> 00:07:57,790 Yeah, you're not Rambo, champ. 187 00:07:57,891 --> 00:07:58,911 Oh, I love the John Rambo. 188 00:07:59,011 --> 00:08:01,110 Albhanis, don't worry about John Rambo, all right? 189 00:08:01,211 --> 00:08:03,211 Worry about the truth. 190 00:08:03,651 --> 00:08:05,651 Let's go again. 191 00:08:06,170 --> 00:08:06,990 Dad. 192 00:08:07,091 --> 00:08:09,271 Almost. 193 00:08:09,370 --> 00:08:11,310 Believe. 194 00:08:11,411 --> 00:08:13,571 [whispering] Zing, zoo. Zing, zoo. 195 00:08:15,571 --> 00:08:17,471 Dad. 196 00:08:17,571 --> 00:08:19,790 - There it is. - [chuckles] 197 00:08:19,891 --> 00:08:21,711 Remember this. 198 00:08:21,810 --> 00:08:23,151 All right. Who's next? 199 00:08:23,250 --> 00:08:25,151 Oh, come on, Cap. Surely there's a shortcut to all this shit? 200 00:08:25,250 --> 00:08:27,630 No, there's not a shortcut, Rowdy! 201 00:08:27,730 --> 00:08:29,591 This is acting! 202 00:08:29,690 --> 00:08:33,270 Everyone that watches this video has to believe that we are soldiers 203 00:08:33,370 --> 00:08:35,191 begging for our lives. 204 00:08:35,290 --> 00:08:36,471 Yes. 205 00:08:36,571 --> 00:08:39,630 But we are soldiers begging for our lives. 206 00:08:39,730 --> 00:08:41,270 Is that right, Phil? 207 00:08:41,370 --> 00:08:43,311 'Cause I don't believe you! 208 00:08:43,411 --> 00:08:44,671 [sighs] 209 00:08:44,770 --> 00:08:46,770 [Didgeridoo instrumental playing] 210 00:08:48,890 --> 00:08:51,230 [commentator] The crowd is roaring. Their hero is coming on. 211 00:08:51,331 --> 00:08:54,431 [audience cheering] Thorpie’s coming out after Hall. 212 00:08:54,530 --> 00:08:56,911 - Will it be a fairytale? - How fucking good is Thorpie? 213 00:08:57,010 --> 00:08:59,911 Who the fuck are these guys? 214 00:09:00,010 --> 00:09:03,350 Are you gonna play that every time I come to see you, Prime Minister? 215 00:09:03,451 --> 00:09:04,951 If you're lucky. 216 00:09:05,051 --> 00:09:06,910 - How good was Thorpie, eh? - [sighs] 217 00:09:07,010 --> 00:09:09,370 We got a lap pool here, you know, out the back. You wanna race? 218 00:09:10,091 --> 00:09:11,951 - Now? - Yeah. You do Butterfly? 219 00:09:12,051 --> 00:09:14,051 Sir, nobody does Butterfly. 220 00:09:14,770 --> 00:09:16,591 How good was Thorpie? 221 00:09:16,691 --> 00:09:18,711 I really don't know. 222 00:09:18,811 --> 00:09:20,671 I don't actually watch swimming. 223 00:09:20,770 --> 00:09:22,551 Everybody watches swimming! 224 00:09:22,650 --> 00:09:25,091 Everybody loves the "Thorpedo," hey? 225 00:09:26,091 --> 00:09:27,230 What a missed opportunity that was. 226 00:09:27,331 --> 00:09:29,071 Should've declared a public holiday. 227 00:09:29,171 --> 00:09:30,230 Would've changed everything. 228 00:09:30,331 --> 00:09:32,071 Hawkey would've done that. 229 00:09:32,171 --> 00:09:33,390 Howard, stingy fucker. 230 00:09:33,490 --> 00:09:35,870 Sir, we have intel that your boys have flipped. 231 00:09:35,971 --> 00:09:38,270 What? I told them to slow down. They've been on the piss again? 232 00:09:38,370 --> 00:09:40,390 - [comms link dings] - Not your boys, Warren. 233 00:09:40,490 --> 00:09:43,510 - These boys. - [Warren] Ah! Here she is! 234 00:09:43,610 --> 00:09:48,110 You sending boys into Behati-Prinsloo could be a big problem for us. 235 00:09:48,211 --> 00:09:50,350 We don't have any boys in Behati-Prinsloo, Madam Secretary. 236 00:09:50,451 --> 00:09:51,831 Do you really not know that, 237 00:09:51,931 --> 00:09:54,030 or you're just not supposed to know that? 238 00:09:54,130 --> 00:09:55,431 - Nobody knows. - I know. 239 00:09:55,530 --> 00:09:57,990 Yeah, I know you know. But nobody else knows. 240 00:09:58,091 --> 00:10:00,451 And so, when did you know that nobody else knows? 241 00:10:03,130 --> 00:10:05,791 I'm not sure when we knew. When did you know? 242 00:10:05,890 --> 00:10:08,230 Oh, we've always known. We know everything, Warren. 243 00:10:08,331 --> 00:10:09,951 - Didn't know this. - We did know this. 244 00:10:10,051 --> 00:10:11,350 So, why are you asking me? 245 00:10:11,451 --> 00:10:13,390 Protocol. We have to ask you if you know. 246 00:10:13,490 --> 00:10:15,510 - What if I didn't know? - You didn't know. 247 00:10:15,610 --> 00:10:16,711 What if I really didn't know? 248 00:10:16,811 --> 00:10:19,490 Well, that's why I told you, in case you really didn't know. 249 00:10:20,171 --> 00:10:22,510 Well, that's fucking nice of you, Madam Secretary. 250 00:10:22,610 --> 00:10:23,990 I know. 251 00:10:24,091 --> 00:10:27,431 Now look, we're on a clock for this one, Prime Minister, 252 00:10:27,530 --> 00:10:29,510 so, we need to make this go away. 253 00:10:29,610 --> 00:10:32,230 Or we're just gonna have to carpet bomb the whole island. 254 00:10:32,331 --> 00:10:33,630 No, no! You can't do that! You can't do that! 255 00:10:33,730 --> 00:10:34,790 Listen, I'll sort it out, honestly. 256 00:10:34,890 --> 00:10:37,431 We got the Shark opening a couple of golf courses there in a minute. 257 00:10:37,530 --> 00:10:39,591 I'll sort it, fair dinkum, okay? 258 00:10:39,691 --> 00:10:41,591 Thank you, PM. 259 00:10:41,691 --> 00:10:43,691 - See you, love. - [comms link beeps] 260 00:10:48,010 --> 00:10:50,010 Watch the race again? 261 00:10:54,451 --> 00:10:55,951 [Rowdy pants, groans] 262 00:10:56,051 --> 00:10:58,591 [men whimpering] 263 00:10:58,691 --> 00:11:00,551 - It boring! - [sighs] You know what, Shammi? 264 00:11:00,650 --> 00:11:02,711 When you're giving notes, it's nice to say something positive 265 00:11:02,811 --> 00:11:05,390 - and then... - Ah, okay, okay, okay. [chuckles] 266 00:11:05,490 --> 00:11:08,610 No, you look great, hmm? Well done. 267 00:11:09,931 --> 00:11:11,910 Director Bustard is going to shoot you all in the face. 268 00:11:12,010 --> 00:11:14,791 - It's still very negative. - [Shammi] You are hostages! 269 00:11:14,890 --> 00:11:16,951 - Prisoners of war! - Exactly. 270 00:11:17,051 --> 00:11:18,270 Realism. We should have our shirts off. 271 00:11:18,370 --> 00:11:20,951 And what's he going to do, Captain America, huh? 272 00:11:21,051 --> 00:11:24,870 I am going to be kicking your ass! 273 00:11:24,971 --> 00:11:26,311 - No, he's not. - I'll break your fucking face! 274 00:11:26,411 --> 00:11:28,390 - He's gonna be facing the wall. - He's not even involved. 275 00:11:28,490 --> 00:11:30,791 - It feels a bit soapy for me. - Yeah. Mamalo, he's overacting. 276 00:11:30,890 --> 00:11:32,911 He's not even involved. We've worked really hard on this. 277 00:11:33,010 --> 00:11:34,350 Just judge this. 278 00:11:34,451 --> 00:11:39,510 I like the bit about big Bhanis... that... 279 00:11:39,610 --> 00:11:42,150 You need to bring in more of the rebellion. 280 00:11:42,250 --> 00:11:43,790 The reason we fight. 281 00:11:43,890 --> 00:11:46,510 What is behind the bloodshed. 282 00:11:46,610 --> 00:11:49,390 Now, is that our story to tell? 283 00:11:49,490 --> 00:11:52,230 Or could that be cultural appropriation? 284 00:11:52,331 --> 00:11:55,971 If I see Bustard getting bored, 285 00:11:57,890 --> 00:12:01,410 I'm going to smash one of you in the face with the butt of my rifle. 286 00:12:05,490 --> 00:12:07,490 [footsteps receding] 287 00:12:08,370 --> 00:12:09,591 That's a good note. 288 00:12:09,691 --> 00:12:11,350 - How good is Shammi? - What? 289 00:12:11,451 --> 00:12:13,711 [chuckles] Something about her. 290 00:12:13,811 --> 00:12:15,811 [marching music plays] 291 00:12:17,971 --> 00:12:19,471 You should jump on this after me. 292 00:12:19,571 --> 00:12:22,150 - Give it a try. - I'm fine, sir. 293 00:12:22,250 --> 00:12:23,870 Zero resistance. 294 00:12:23,971 --> 00:12:25,350 Fantastic! 295 00:12:25,451 --> 00:12:26,870 Already walked this morning, sir. 296 00:12:26,971 --> 00:12:28,971 Walking does nothing. It's a myth. 297 00:12:29,291 --> 00:12:31,431 - Walking, sir? - [Bishop] Had a friend. 298 00:12:31,530 --> 00:12:33,831 He walked every day, two hours. 299 00:12:33,931 --> 00:12:37,211 One day, he just died. Just like that. 300 00:12:38,650 --> 00:12:40,671 Sir, if I could just check some of these notes-- 301 00:12:40,770 --> 00:12:42,811 I mean, he wasn't walking when he died, but he did die. 302 00:12:44,691 --> 00:12:45,831 It's terrible, sir. 303 00:12:45,931 --> 00:12:48,591 Uh, we've been getting a lot of questions 304 00:12:48,691 --> 00:12:50,691 from the PM's office. 305 00:12:52,290 --> 00:12:53,671 PM didn't know my friend. 306 00:12:53,770 --> 00:12:56,551 It's not about your friend, sir, about the boys in Behati-Prinsloo. 307 00:12:56,650 --> 00:12:59,431 - [Bishop sighs] - Fielding a few calls from the press too. 308 00:12:59,530 --> 00:13:02,410 Hm, a problem that doesn't go away. 309 00:13:03,811 --> 00:13:05,671 I was thinking we could call a press conference, 310 00:13:05,770 --> 00:13:08,551 get on the front foot, say we have private contractors there-- 311 00:13:08,650 --> 00:13:10,071 Set up a meeting with the Dingo. 312 00:13:10,171 --> 00:13:12,171 [eerie sting] Uh... 313 00:13:12,971 --> 00:13:14,471 [panting] You don't like that idea? 314 00:13:14,571 --> 00:13:17,591 I just don't think we need to go that far, sir. 315 00:13:17,691 --> 00:13:19,230 That's why I don't pay you to think. 316 00:13:19,331 --> 00:13:21,691 I pay you to write down the things that I think. 317 00:13:22,650 --> 00:13:26,311 What I meant was, uh, I just need an answer for the press and the PM. 318 00:13:26,411 --> 00:13:29,571 "We don't have any boys in Behati-Prinsloo". 319 00:13:39,411 --> 00:13:40,990 [exhales] 320 00:13:41,091 --> 00:13:43,811 [distant chatter] 321 00:13:48,091 --> 00:13:51,051 Cap, I've been thinking about what Shammi said. 322 00:13:52,051 --> 00:13:54,990 We are gonna put a bit about the rebellion into the video, right? 323 00:13:55,091 --> 00:13:57,530 Help the world understand their story a bit. 324 00:13:58,571 --> 00:13:59,831 Yes. And? 325 00:13:59,931 --> 00:14:02,350 Yeah, 'cause I think Shammi's right. 326 00:14:02,451 --> 00:14:06,191 Like, I think our hostage video is a bit too focused on us. 327 00:14:06,291 --> 00:14:08,471 Yeah, but we're gonna get to them. You know, after my monologue-- 328 00:14:08,571 --> 00:14:10,110 [Phil] Yeah, but like, um, 329 00:14:10,211 --> 00:14:12,671 Shammi and Mamalo shouldn't just be background characters. 330 00:14:12,770 --> 00:14:14,230 We should really care for them. 331 00:14:14,331 --> 00:14:15,591 We do care about them. 332 00:14:15,691 --> 00:14:18,030 Yeah, but I don't want them to just come across as like, terrorists. 333 00:14:18,130 --> 00:14:20,130 They are terrorists, Phil. 334 00:14:21,291 --> 00:14:23,291 [sighs] 335 00:14:24,451 --> 00:14:26,471 They are freedom fighters, Rowdy! 336 00:14:26,571 --> 00:14:28,150 Is that what they are, Phil? 337 00:14:28,250 --> 00:14:30,071 - What else would they be? - You tell me. 338 00:14:30,171 --> 00:14:31,270 Hey, hey, hey, hey. 339 00:14:31,370 --> 00:14:32,591 Hey, boys. Hey. 340 00:14:32,691 --> 00:14:34,951 Hey, hey, hey! Pre-show nerves. Look at me. 341 00:14:35,051 --> 00:14:37,331 This is very normal. The tears. 342 00:14:38,411 --> 00:14:40,750 When I did a table read for All Saints with Georgie Parker, 343 00:14:40,850 --> 00:14:42,510 I shit my pants, 344 00:14:42,610 --> 00:14:44,711 in the room! 345 00:14:44,811 --> 00:14:47,350 Come on, let's not forget whose team we're on. 346 00:14:47,451 --> 00:14:49,071 - Yeah? - All right. Sorry. 347 00:14:49,171 --> 00:14:51,691 We're about to make one of the greatest hostage videos of all time. 348 00:14:52,811 --> 00:14:54,811 And I've trained you and you're ready. 349 00:14:56,211 --> 00:14:58,230 I'm not. 350 00:14:58,331 --> 00:15:00,331 I'm gonna need your help with something. 351 00:15:03,770 --> 00:15:07,051 I can't wait to see what big Bhanis does. 352 00:15:11,130 --> 00:15:12,191 What? 353 00:15:12,291 --> 00:15:14,291 [exhales, chuckles] 354 00:15:15,211 --> 00:15:17,211 What are you doing out of your dorms? 355 00:15:17,691 --> 00:15:21,110 I thought I'd take this opportunity we've been given to... 356 00:15:21,211 --> 00:15:23,211 learn a bit more about you guys. 357 00:15:23,530 --> 00:15:25,530 - Deal with him. - Ugh! 358 00:15:25,890 --> 00:15:27,711 [Phil] So, what's this? 359 00:15:27,811 --> 00:15:30,971 [dramatic music playing] 360 00:15:33,051 --> 00:15:36,490 [rebels chat in the distance] 361 00:15:40,211 --> 00:15:42,691 [dramatic music continues] 362 00:15:43,171 --> 00:15:44,510 Hey! Gilbert Paul! 363 00:15:44,610 --> 00:15:46,610 [Phil]...Siblings? 364 00:15:46,931 --> 00:15:49,451 I-- Shammi, do you have a shovel I could borrow? 365 00:15:50,490 --> 00:15:51,911 You digging your own grave? 366 00:15:52,010 --> 00:15:53,911 [chuckles] No. 367 00:15:54,010 --> 00:15:56,010 - Killing someone? - No. 368 00:15:58,051 --> 00:15:59,471 Killing yourself? 369 00:15:59,571 --> 00:16:01,571 With a shovel? No. 370 00:16:02,010 --> 00:16:03,191 Do you have a fetish for shovels or some-- 371 00:16:03,291 --> 00:16:05,291 May be easier if I just show you. 372 00:16:06,850 --> 00:16:10,091 [mysterious music plays] 373 00:16:14,451 --> 00:16:20,451 [upbeat exciting drums play] 374 00:16:28,730 --> 00:16:30,150 Let's try this. 375 00:16:30,250 --> 00:16:32,331 Make me believe you're gonna shoot me in the face. 376 00:16:38,250 --> 00:16:40,610 [jungle wildlife calls] 377 00:16:48,571 --> 00:16:50,571 [breathing heavily] 378 00:16:57,211 --> 00:16:58,471 Daddy? 379 00:16:58,571 --> 00:17:00,770 [soft music plays] Hey! 380 00:17:01,451 --> 00:17:03,451 Whose phone are you on? 381 00:17:04,010 --> 00:17:06,010 Just... a friend's. 382 00:17:09,611 --> 00:17:12,810 [birds twitter] 383 00:17:13,730 --> 00:17:15,730 You know, Big Bhanis, 384 00:17:17,010 --> 00:17:19,651 I've been premonishing about 385 00:17:21,050 --> 00:17:23,750 Bustard and planet Earth. 386 00:17:23,851 --> 00:17:25,830 I hear you. It's a big place. 387 00:17:25,931 --> 00:17:27,990 Sick. 388 00:17:28,090 --> 00:17:31,631 Have you ever wondered what would go down 389 00:17:31,730 --> 00:17:34,290 if all the iguanas teamed up? 390 00:17:40,330 --> 00:17:43,151 What, like a big outdoor music festival, Iguana-palooza? 391 00:17:43,250 --> 00:17:44,951 Exactly. 392 00:17:45,050 --> 00:17:46,111 Sick. 393 00:17:46,211 --> 00:17:51,111 If all the iguanas realised that there was more of them 394 00:17:51,211 --> 00:17:53,990 and only one snake, 395 00:17:54,090 --> 00:17:56,030 then they would have power. 396 00:17:56,131 --> 00:18:00,490 [upbeat tribal music] 397 00:18:07,330 --> 00:18:09,391 Did you see the GoFundMe page? 398 00:18:09,490 --> 00:18:10,790 The what? 399 00:18:10,891 --> 00:18:12,750 The kids at school started a GoFundMe for my treatment. 400 00:18:12,851 --> 00:18:15,330 It already has $405 in it. [soft music] 401 00:18:16,250 --> 00:18:17,830 That's great. 402 00:18:17,931 --> 00:18:20,931 Is that a lot, Dad, $405? 403 00:18:22,211 --> 00:18:23,990 It is, yeah. It is a lot. 404 00:18:24,090 --> 00:18:26,090 That's a lot of money, honey. [chuckles sadly] 405 00:18:27,211 --> 00:18:28,951 - Does your mother know about this? - [Indy] Yeah. 406 00:18:29,050 --> 00:18:30,431 - Yeah? - She helped them do it. 407 00:18:30,530 --> 00:18:32,391 It's just because, well, you're away fighting. 408 00:18:32,490 --> 00:18:34,490 We need help. 409 00:18:35,851 --> 00:18:37,590 Oh, it's great that everybody's helping out. 410 00:18:37,691 --> 00:18:39,691 Isn't it, huh? 411 00:18:41,451 --> 00:18:46,151 [Phil] So, sometimes, water and soil can contain a substance called alkali, 412 00:18:46,250 --> 00:18:49,391 which actually raised the pH balance above a seven, 413 00:18:49,490 --> 00:18:52,391 which is harmful to the growth of flowers and crops. 414 00:18:52,490 --> 00:18:54,711 So, we'd be hoping to be at about a neutral six. 415 00:18:54,810 --> 00:18:56,851 Why are you telling me this, huh? 416 00:18:57,490 --> 00:19:00,070 - Well, I'm trying to be helpful. - [Shammi] Hmm. 417 00:19:00,171 --> 00:19:03,570 You know, my family has been growing crops on this island for generations. 418 00:19:05,330 --> 00:19:06,431 Until the golf courses. 419 00:19:06,530 --> 00:19:09,971 [warrior cry] 420 00:19:13,570 --> 00:19:15,570 You... you know martial arts? 421 00:19:17,050 --> 00:19:19,050 Uh... 422 00:19:19,891 --> 00:19:22,050 In another life, yeah. 423 00:19:25,971 --> 00:19:27,971 Hey, listen. Listen, honey. 424 00:19:29,171 --> 00:19:31,230 [soft music] Daddy's gonna be on the TV soon, okay? 425 00:19:31,330 --> 00:19:33,990 And there are gonna be all of these videos 426 00:19:34,090 --> 00:19:36,090 and you might not like the videos, but... 427 00:19:37,330 --> 00:19:39,070 I wanna tell you something, all right? Can you keep a secret? 428 00:19:39,171 --> 00:19:41,631 - Can you keep a secret for me? - Mm-hmm. 429 00:19:41,730 --> 00:19:44,330 Okay. The videos, they're all just pretend. 430 00:19:46,211 --> 00:19:48,590 So, if you see daddy and it looks like he's hurt, 431 00:19:48,691 --> 00:19:50,691 or he's upset, 432 00:19:51,131 --> 00:19:53,250 I just want you to remember that we're just playing. 433 00:19:54,371 --> 00:19:56,310 - Just playing. - [chuckles] 434 00:19:56,411 --> 00:19:59,391 But how will I know you're just pretending? 435 00:19:59,490 --> 00:20:01,490 Uh, well... 436 00:20:02,770 --> 00:20:04,711 Okay. 437 00:20:04,810 --> 00:20:08,431 Well, you know how when you're hurt, or you're upset, 438 00:20:08,530 --> 00:20:10,530 what happens, what do you do? 439 00:20:12,171 --> 00:20:14,111 You cry, don't you? 440 00:20:14,211 --> 00:20:15,310 - Mm-hm. - [Rowdy] Yeah? 441 00:20:15,411 --> 00:20:17,471 So that's how you'll know. 442 00:20:17,570 --> 00:20:19,111 I won't be crying. 443 00:20:19,211 --> 00:20:21,211 - There'll be no tears from daddy. - [chuckles] 444 00:20:21,931 --> 00:20:24,151 All right, listen, I've got to go, sweetie. 445 00:20:24,250 --> 00:20:26,250 Everything's gonna be fine, I promise. 446 00:20:27,171 --> 00:20:28,750 I love you so much. 447 00:20:28,851 --> 00:20:30,851 I love you too, daddy. 448 00:20:33,570 --> 00:20:38,211 [gentle melancholic music] 449 00:20:40,730 --> 00:20:42,730 [snivelling] 450 00:20:49,451 --> 00:20:51,550 [Dylan grunting] 451 00:20:51,651 --> 00:20:53,431 Mate, you're at a two. 452 00:20:53,530 --> 00:20:57,030 I need you at a ten! [groaning] 453 00:20:57,131 --> 00:20:59,671 [continues groaning] 454 00:20:59,770 --> 00:21:01,770 Okay. 455 00:21:03,730 --> 00:21:05,730 [Jade] Hey! Here he is! 456 00:21:06,651 --> 00:21:09,711 Hi, Sean. Uh, please. 457 00:21:09,810 --> 00:21:11,810 [clears throat] 458 00:21:19,530 --> 00:21:22,070 - Do I know you? - Yes. Yes. 459 00:21:22,171 --> 00:21:23,151 - I do? - Jade. Yeah. 460 00:21:23,250 --> 00:21:25,230 - Jade? - Mm-hm. 461 00:21:25,330 --> 00:21:27,330 - You're new? - Yeah. Yeah. 462 00:21:28,131 --> 00:21:29,790 You're excited to be working at Core? 463 00:21:29,891 --> 00:21:31,891 - Very much, yes. - [Sean sighs] 464 00:21:33,371 --> 00:21:35,371 I remember that feeling. 465 00:21:37,211 --> 00:21:38,711 Sean, 466 00:21:38,810 --> 00:21:42,111 nobody at Core knew that "salsa" was the magic word. 467 00:21:42,211 --> 00:21:44,431 [tense music] 468 00:21:44,530 --> 00:21:46,270 - Jade, do me a favour, will you? - [Jade] Yeah. 469 00:21:46,371 --> 00:21:50,070 Just tolerate this one moment of indulgence. 470 00:21:50,171 --> 00:21:52,931 Could I ask you to just come stand behind me? 471 00:21:57,611 --> 00:21:59,611 [scribbling] 472 00:22:04,971 --> 00:22:06,971 Could you read this for Jade, please? 473 00:22:08,371 --> 00:22:10,790 [worker] Ah, Jade, you're-- [clears throat] You're fired. 474 00:22:10,891 --> 00:22:12,891 Thank you, Jade. 475 00:22:14,570 --> 00:22:16,570 [door closes] 476 00:22:17,730 --> 00:22:19,230 So... 477 00:22:19,330 --> 00:22:22,990 I'm looking around the table at faces who, 478 00:22:23,090 --> 00:22:26,070 as I recall, all fully encouraged 479 00:22:26,171 --> 00:22:30,750 me to go on a relatability tour culminating in Australia, 480 00:22:30,851 --> 00:22:32,951 on the Today Show, 481 00:22:33,050 --> 00:22:36,151 with a crisis of fundraising to follow. 482 00:22:36,250 --> 00:22:37,590 I protested. 483 00:22:37,691 --> 00:22:41,431 And I would like a show of hands of those who joined me in protest. 484 00:22:41,530 --> 00:22:45,310 Who, at this table didn't fucking say, 485 00:22:45,411 --> 00:22:47,550 "Oh, this is so important, Sean". 486 00:22:47,651 --> 00:22:50,871 "It's gonna be so fucking great, you gotta go". Who? 487 00:22:50,971 --> 00:22:52,971 Sean, can I just-- 488 00:22:53,891 --> 00:22:55,971 [tense music] 489 00:22:56,891 --> 00:22:58,431 [Sean] So, I looked up the word "clown". 490 00:22:58,530 --> 00:23:00,830 And what I found out in addition to its definition, 491 00:23:00,931 --> 00:23:05,431 is that I'm now trending above both, Bozo and John Wayne Gacy 492 00:23:05,530 --> 00:23:07,310 as the world's number one clown. 493 00:23:07,411 --> 00:23:10,871 "A clown is a person who performs comedy and arts 494 00:23:10,971 --> 00:23:14,270 in a state of open-mindedness using physical comedy". 495 00:23:14,371 --> 00:23:16,371 Call that Maca-fucking-rena. 496 00:23:20,330 --> 00:23:22,310 The good news is... 497 00:23:22,411 --> 00:23:24,411 [music intensifies] 498 00:23:24,810 --> 00:23:26,810 this clown... 499 00:23:29,290 --> 00:23:31,290 has a plan. 500 00:23:32,290 --> 00:23:34,290 [intense music playing] 501 00:23:48,851 --> 00:23:50,851 [clapper snaps] 502 00:23:54,131 --> 00:23:56,111 This is a beautiful country. 503 00:23:56,211 --> 00:23:58,611 And they are beautiful people. 504 00:23:59,530 --> 00:24:01,391 And they matter. 505 00:24:01,490 --> 00:24:03,490 They matter a lot. 506 00:24:04,851 --> 00:24:09,171 [Albhanis] The population of Behati-Prinsloo is 123,000. 507 00:24:10,090 --> 00:24:12,351 The local currency is the Frooti. 508 00:24:12,451 --> 00:24:15,590 And the major industries are manufacturing, handicrafts, 509 00:24:15,691 --> 00:24:17,691 and tourism slash golf courses. 510 00:24:23,451 --> 00:24:25,191 - This is terrible. - [scoffs] 511 00:24:25,290 --> 00:24:26,310 I knew it! 512 00:24:26,411 --> 00:24:27,590 You write something really cool, 513 00:24:27,691 --> 00:24:29,550 and then, everyone gets in your head and they make you change it. 514 00:24:29,651 --> 00:24:31,270 Just let me do my monologue, 515 00:24:31,371 --> 00:24:32,631 and then I'll bring you guys in. 516 00:24:32,730 --> 00:24:34,351 This is just a rehearsal. 517 00:24:34,451 --> 00:24:36,671 - Rehearsal? - Yeah, we're just blocking it through. 518 00:24:36,770 --> 00:24:38,230 You'll just say what you like and what you don't like, 519 00:24:38,330 --> 00:24:39,830 and then we'll just do it your way. 520 00:24:39,931 --> 00:24:41,270 I hated all of it. The whole thing must change. 521 00:24:41,371 --> 00:24:42,550 We're not changing the whole thing! 522 00:24:42,651 --> 00:24:44,590 - [Bustard] Just shoot them! - [Dylan] We are shooting them! 523 00:24:44,691 --> 00:24:45,631 And this is the rehearsal. 524 00:24:45,730 --> 00:24:47,750 And that's very rude to the actors. 525 00:24:47,851 --> 00:24:50,951 Look, I know we promised you action and will be about you guys, 526 00:24:51,050 --> 00:24:52,310 but please, Director, 527 00:24:52,411 --> 00:24:54,030 I've dreamed of this my whole life. 528 00:24:54,131 --> 00:24:56,830 He promised me a good, entertaining video. 529 00:24:56,931 --> 00:24:59,590 - And all I see is-- - Nobody fucking move! 530 00:24:59,691 --> 00:25:01,391 [dramatic sting] 531 00:25:01,490 --> 00:25:03,570 [pants] We're getting out of here. Fall in behind me. 532 00:25:04,451 --> 00:25:05,990 - [yells] Fall in! - Hey, man, what are you doing? 533 00:25:06,090 --> 00:25:08,431 What am I doing? What are you doing? Fall in! 534 00:25:08,530 --> 00:25:11,431 Yeah, we're just all trying to get by. Be chill. 535 00:25:11,530 --> 00:25:15,431 Fucking Australians. Do we have to bail you out of every situation? 536 00:25:15,530 --> 00:25:17,590 Hey, man, you are working to get us killed. 537 00:25:17,691 --> 00:25:19,770 - Let him go, please. - This is good. 538 00:25:21,411 --> 00:25:23,411 This charade is over. 539 00:25:25,250 --> 00:25:26,750 [melancholy music] 540 00:25:26,851 --> 00:25:30,411 Please, hey, hey! Hey, hey! Look at me. Look at me. 541 00:25:31,411 --> 00:25:32,911 - I have a daughter. - [Lieutenant Pete] Yeah? 542 00:25:33,010 --> 00:25:34,790 I have two. So let's roll! 543 00:25:34,891 --> 00:25:35,871 Okay, okay. 544 00:25:35,971 --> 00:25:38,431 But mine is so little. Okay? 545 00:25:38,530 --> 00:25:41,550 And she has-- She has a problem with her heart. 546 00:25:41,651 --> 00:25:43,230 And she hasn't been given very long, all right? 547 00:25:43,330 --> 00:25:45,070 So, I don't have a lot of time. [sobs] 548 00:25:45,171 --> 00:25:47,951 But I will not go home just to watch her die. 549 00:25:48,050 --> 00:25:49,151 I will not bury my little girl. 550 00:25:49,250 --> 00:25:50,911 Would you please put him down? 551 00:25:51,010 --> 00:25:53,431 Would you let him go, please? Would you just please let him go? 552 00:25:53,530 --> 00:25:55,111 - Would you please... - Please. 553 00:25:55,211 --> 00:25:56,830 Please. Just... 554 00:25:56,931 --> 00:25:58,971 let Shammi go. 555 00:26:01,611 --> 00:26:04,990 I too thought I wanted to be a hero. 556 00:26:05,090 --> 00:26:07,590 But it's complicated. [dramatic music] 557 00:26:07,691 --> 00:26:11,391 And these roles we play in life, they're so confusing. 558 00:26:11,490 --> 00:26:13,490 [sobbing] 559 00:26:14,810 --> 00:26:17,010 [yells] Dad! 560 00:26:18,211 --> 00:26:20,070 Magnificent. 561 00:26:20,171 --> 00:26:21,750 Take me instead of him, please. 562 00:26:21,851 --> 00:26:24,030 You're soldiers, god dammit! These are terrorists. 563 00:26:24,131 --> 00:26:26,330 We are not terrorists. 564 00:26:28,530 --> 00:26:30,570 We are people who love our country. 565 00:26:31,971 --> 00:26:33,790 We are freedom fighters. 566 00:26:33,891 --> 00:26:36,611 [heartfelt music] You have no idea the things we have lost. 567 00:26:38,570 --> 00:26:40,711 The loved ones, 568 00:26:40,810 --> 00:26:42,990 the schools, 569 00:26:43,090 --> 00:26:45,090 the hospitals. 570 00:26:46,570 --> 00:26:49,010 You call me a terrorist again, hm? 571 00:26:50,411 --> 00:26:52,411 Have we not lost enough? 572 00:26:53,570 --> 00:26:55,570 For what? 573 00:26:56,451 --> 00:26:58,451 Another golf course? 574 00:26:59,371 --> 00:27:01,570 All I have is my uncle, Mamalo. 575 00:27:05,371 --> 00:27:07,550 I will not let you take him from me. 576 00:27:07,651 --> 00:27:09,830 [screaming] 577 00:27:09,931 --> 00:27:11,711 [yells] Yah! 578 00:27:11,810 --> 00:27:13,810 [grunting] Hoo! 579 00:27:14,851 --> 00:27:16,851 Hm! [whipping noises] 580 00:27:17,851 --> 00:27:20,570 [whipping noises] 581 00:27:22,010 --> 00:27:24,010 Ha! 582 00:27:24,851 --> 00:27:26,851 [groans] 583 00:27:31,050 --> 00:27:32,270 [groans] 584 00:27:32,371 --> 00:27:34,411 [crashes] 585 00:27:38,730 --> 00:27:39,911 [breathes deeply] 586 00:27:40,010 --> 00:27:42,010 [neck clicks either side] 587 00:27:43,171 --> 00:27:44,790 [Shammi grunting] 588 00:27:44,891 --> 00:27:47,290 [dramatic music] 589 00:27:49,891 --> 00:27:51,891 [continues grunting] 590 00:27:52,651 --> 00:27:54,651 [screams] 591 00:27:58,530 --> 00:28:00,530 I did not hit her. 592 00:28:01,290 --> 00:28:03,290 She tripped. 593 00:28:05,330 --> 00:28:07,330 This isn't the last you'll see of me. 594 00:28:08,371 --> 00:28:10,371 That's a promise. 595 00:28:27,570 --> 00:28:29,590 [continues slow clapping] 596 00:28:29,691 --> 00:28:31,351 Beautiful! 597 00:28:31,451 --> 00:28:33,951 Bravo! Good! Good. I love it! 598 00:28:34,050 --> 00:28:36,391 No, no, no, no, no, no, no. I have notes. 599 00:28:36,490 --> 00:28:38,490 A couple of tweaks. 600 00:28:38,891 --> 00:28:41,310 Maybe lose the sick daughter, 601 00:28:41,411 --> 00:28:43,590 it's too sad. 602 00:28:43,691 --> 00:28:45,911 Less crying, by half. Mamalo! 603 00:28:46,010 --> 00:28:47,310 - Mamalo! - [Mamalo groans] 604 00:28:47,411 --> 00:28:48,830 I think we should win. 605 00:28:48,931 --> 00:28:50,351 It's important we win. 606 00:28:50,451 --> 00:28:53,070 It's our story, not an American one. 607 00:28:53,171 --> 00:28:54,671 You came across a bit weak, Mamalo. 608 00:28:54,770 --> 00:28:57,230 Shammi, next time, 609 00:28:57,330 --> 00:29:00,310 - you shoot the American, okay? - [Shammi coughs] 610 00:29:00,411 --> 00:29:02,411 All right, reset! 611 00:29:02,851 --> 00:29:04,351 [clears throat] So... 612 00:29:04,451 --> 00:29:06,790 - I said reset! - Yeah, yeah. 613 00:29:06,891 --> 00:29:08,891 We will, but, um... 614 00:29:11,451 --> 00:29:13,451 "No Lies" by Noiseworks plays] 615 00:29:31,411 --> 00:29:33,631 ♪ Ooh! ♪ 616 00:29:33,730 --> 00:29:35,730 ♪ Ooh! ♪ 617 00:29:36,131 --> 00:29:38,131 ♪ Ooh! ♪ 618 00:29:38,530 --> 00:29:40,671 ♪ Ooh! ♪ 619 00:29:40,770 --> 00:29:45,250 ♪ You send invitations I don't want ♪ 620 00:29:46,290 --> 00:29:48,290 ♪ Again ♪ 621 00:29:49,971 --> 00:29:53,230 ♪ I find everything is a game ♪ 622 00:29:53,330 --> 00:29:55,330 ♪ When you try ♪ 623 00:29:55,770 --> 00:29:57,770 ♪ Your way ♪ 45523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.