All language subtitles for Boiling Point 2021 720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:37,037 I'm really sorry... 2 00:00:37,037 --> 00:00:39,247 Yeah, I'm really fucking sorry. 3 00:00:43,544 --> 00:00:45,753 I'll be there in two seconds, I'm literally round the corner. 4 00:00:45,837 --> 00:00:48,297 Andy, none of the orders are done. 5 00:00:48,382 --> 00:00:50,675 No, I know. I forgot, I should've done them last night. 6 00:00:50,759 --> 00:00:53,511 I didn't finish till late, didn't get back till late. 7 00:00:53,595 --> 00:00:55,888 I'll sort it out as soon as I get in, I promise. As soon... 8 00:00:55,973 --> 00:00:59,433 We've already rung round everywhere, we're in the shit. 9 00:00:59,518 --> 00:01:02,853 OK. All right, look, I-I'm literally round the corner now. 10 00:01:02,938 --> 00:01:05,690 - Where are you? - Round the corner. 11 00:01:05,774 --> 00:01:07,358 - Give me two seconds. Ta-ra... - Hurry up, hurry up. 12 00:01:07,442 --> 00:01:09,860 Hi, you've reached Kelly. 13 00:01:09,860 --> 00:01:48,650 Leave me a message and I'll get back to you as soon I can. Bye. 14 00:01:48,650 --> 00:01:50,651 Hello, Kelly. I'm really sorry I missed it. Erm... 15 00:01:50,736 --> 00:01:54,322 ...I've just had so much shit on, do you know what I mean? 16 00:01:56,533 --> 00:01:58,618 Tell him I'm devastated, and I'm really, really, sorry. 17 00:01:58,702 --> 00:02:01,704 I can't fucking believe it. 18 00:02:01,788 --> 00:02:04,540 My head was all over the place. 19 00:02:04,625 --> 00:02:06,917 Do you know what I mean? Oh, fuck. 20 00:02:07,002 --> 00:02:09,337 Just tell him I'm so sorry, erm, 21 00:02:09,421 --> 00:02:11,380 and I'll phone him before he goes to bed, yeah? 22 00:02:11,465 --> 00:02:14,342 But please, please tell him I'm really, really fucking sorry. 23 00:02:14,426 --> 00:02:16,761 I-I-I-I-I... I've ju... 24 00:02:16,845 --> 00:02:20,222 I've got so much going on, do you know what I mean? 25 00:02:20,307 --> 00:02:21,932 I've been living out of a suitcase 26 00:02:22,017 --> 00:02:24,769 the past two fucking months. I only moved in last night... 27 00:02:24,853 --> 00:02:26,437 ...you know, so... I know it's my fault, but... 28 00:02:26,521 --> 00:02:29,065 Just t-t-tell him I-I'll phone him before he goes to bed, OK? 29 00:02:29,149 --> 00:02:33,402 All right. Sorry, ta-ra. Bye. 30 00:02:33,487 --> 00:02:37,156 - Morning, chef. - Morning, lad. 31 00:02:37,240 --> 00:02:40,034 - Chef's coffee, chef? - Yeah, double, Bill. 32 00:02:40,034 --> 00:02:52,297 - Sorry, Mr Jones? - Yeah. 33 00:02:52,297 --> 00:02:53,923 I'm Alan Lovejoy, I'm the environmental health officer 34 00:02:54,007 --> 00:02:55,549 for Hackney. Are you OK to crack on? 35 00:02:55,634 --> 00:02:57,259 Yeah, just give me a couple of minutes. 36 00:02:57,344 --> 00:02:59,470 All right. As soon as you're ready, please. 37 00:02:59,554 --> 00:03:01,514 - Just going to get changed. - Thank you. 38 00:03:01,598 --> 00:03:03,391 All right, Carly, shall we just finish up? 39 00:03:03,475 --> 00:03:05,309 We can recap a couple of things while we're waiting for him. 40 00:03:05,394 --> 00:03:07,353 - OK. - Erm, we've already said, Toby? 41 00:03:07,437 --> 00:03:09,230 - Tony. - Tony. 42 00:03:09,314 --> 00:03:12,066 Tony, we're going to get this in order before we open, yeah? 43 00:03:12,150 --> 00:03:15,152 - Not tomorrow. - Don't let Andy see you. 44 00:03:15,237 --> 00:03:16,779 Clean this shit up. 45 00:03:16,863 --> 00:03:19,615 - Sorry, did you just... - No, just do it. 46 00:03:19,700 --> 00:03:22,284 Did you just wash your hands in the food preparation sink? 47 00:03:22,369 --> 00:03:24,120 - Yes. - Yeah. 48 00:03:24,204 --> 00:03:26,038 Are you aware we wash our hands in the hand-washing sink? 49 00:03:26,123 --> 00:03:28,582 - She's... - No, I, er... 50 00:03:28,667 --> 00:03:30,292 - She's new. - What's your name? 51 00:03:30,377 --> 00:03:33,254 - Camille. - Camille. 52 00:03:33,338 --> 00:03:34,922 - How long have you been here? - A week or so. 53 00:03:35,006 --> 00:03:36,841 OK, have you been on any food hygiene courses? Accreditation? 54 00:03:36,925 --> 00:03:38,509 Yeah, she's got a Level Two. - Level Two, OK. 55 00:03:38,593 --> 00:03:40,928 Well, if you could show me that before I leave. 56 00:03:41,012 --> 00:03:44,390 - Yeah, absolutely. - Brilliant. 57 00:03:44,474 --> 00:03:47,852 Camille, I'm glad you're washing your hands, 58 00:03:47,936 --> 00:03:50,312 just not where we prepare food, OK? 59 00:03:50,397 --> 00:03:51,981 I'm sure you knew that, though. 60 00:03:52,065 --> 00:03:53,607 - Just sort yourself out, OK? - I know, I know. 61 00:03:53,692 --> 00:03:55,651 All right, so, we'll check them fridges. 62 00:03:55,736 --> 00:03:57,361 And that is... 63 00:03:57,446 --> 00:03:59,530 That's just about regulation. 64 00:03:59,614 --> 00:04:02,783 Which, of course, is... 65 00:04:05,954 --> 00:04:07,580 - Eight degrees. - Eight degrees. 66 00:04:08,832 --> 00:04:10,708 But ideally, like the ones around there, 67 00:04:10,792 --> 00:04:13,502 I'd prefer it to be a bit lower, 68 00:04:13,587 --> 00:04:15,546 in the region of five would be ideal. 69 00:04:15,630 --> 00:04:17,965 But eight degrees is regulation. 70 00:04:18,049 --> 00:04:19,842 - Eight degrees is regulation. - Do we meet regulation? 71 00:04:19,926 --> 00:04:22,470 - You do meet regulation. - Great. 72 00:04:22,554 --> 00:04:24,513 But no, what I'm saying, is if you pack that fridge any more, 73 00:04:24,598 --> 00:04:26,807 the circulation of the air, it's not going to get round 74 00:04:26,892 --> 00:04:28,476 and you're going to waste a load more food, 75 00:04:28,560 --> 00:04:31,520 because it'll go above eight degrees. 76 00:04:31,605 --> 00:04:34,190 So always err on the side of caution, Carly. 77 00:04:34,274 --> 00:04:36,317 Like Mr Lewis said, the other inspector, 78 00:04:36,401 --> 00:04:37,985 "Don't risk it for a biscuit," that's what we try and say. 79 00:04:38,069 --> 00:04:40,070 Sorry, hello? Hello? 80 00:04:40,155 --> 00:04:42,406 All right... Do you want to put the knife down a second? 81 00:04:42,491 --> 00:04:45,493 - Yeah, sorry. - Thank you. 82 00:04:46,661 --> 00:04:48,662 Quick word. Just talk me through what you're doing. 83 00:04:50,165 --> 00:04:53,209 -Well, prepping duck for this evening. 84 00:04:53,293 --> 00:04:54,835 Prepping duck. OK, and how would you do that? 85 00:04:54,920 --> 00:04:57,004 Er, well, do what I'm doing now, 86 00:04:57,088 --> 00:04:58,631 and then we pan fry it and put it in the oven. 87 00:04:58,715 --> 00:05:00,800 What temperature would you cook the duck to? 88 00:05:00,884 --> 00:05:03,010 - 63 degrees. - 63. 89 00:05:03,094 --> 00:05:05,846 - And you check that how? - With a probe. 90 00:05:05,931 --> 00:05:08,557 With a probe. And you do that regularly? 91 00:05:08,642 --> 00:05:10,601 - Every meal. - And you keep checks? 92 00:05:10,685 --> 00:05:13,062 - Yep. - Lovely. Thank you. 93 00:05:13,146 --> 00:05:15,314 Erm, the tiles, you said the structural damage... 94 00:05:15,398 --> 00:05:17,358 Yeah, the contractors are coming tomorrow. 95 00:05:17,442 --> 00:05:19,276 As soon as you take a picture, you can email it to me. 96 00:05:19,361 --> 00:05:22,238 He keeps itching his beard. 97 00:05:22,322 --> 00:05:23,864 - He washes his hands. - As long as he does regularly. 98 00:05:23,949 --> 00:05:26,909 Thank you. You could email me that as soon as you... 99 00:05:26,993 --> 00:05:28,577 -Yep. Erm, Emily. Emily. 100 00:05:28,662 --> 00:05:31,121 This is our head of pastry, Emily, 101 00:05:31,206 --> 00:05:33,666 and this is our commis pastry chef, Jamie. 102 00:05:33,750 --> 00:05:36,710 Jamie, nice to meet you. We actually have... 103 00:05:36,795 --> 00:05:38,504 - I recognise your face. - We have met before. 104 00:05:38,588 --> 00:05:40,548 - Your bakery in Hoxton. - Roly-Polys. 105 00:05:40,632 --> 00:05:42,508 - Roly-Polys, yes! - You remember? 106 00:05:42,592 --> 00:05:44,718 Absolutely. Your banana cake had this dark chocolate. 107 00:05:44,803 --> 00:05:47,179 - Thank you very much. - It's beautiful, isn't it? 108 00:05:47,264 --> 00:05:49,598 - Have you tried it, Jamie? - I love it. 109 00:05:49,683 --> 00:05:53,310 - Out of this world. - How are you? 110 00:05:53,395 --> 00:05:55,354 - I'm not too bad, thank you. - You look really well. 111 00:05:55,438 --> 00:05:57,565 - No, now, please. - I'm not too bad. 112 00:05:57,649 --> 00:05:59,483 - I'm not surprised... - Emily, Emily. 113 00:05:59,568 --> 00:06:02,319 - Yes, darling. - Are you all right? 114 00:06:02,404 --> 00:06:04,363 Yeah, we're fine. Yeah. 115 00:06:04,447 --> 00:06:06,156 I'm surprised this is all in order with you working here. 116 00:06:06,241 --> 00:06:07,783 I've been round a half hour ago, and it's all ticked off. 117 00:06:07,868 --> 00:06:09,493 Jamie, how long have you been here? 118 00:06:09,578 --> 00:06:12,079 Er, about three weeks. 119 00:06:12,163 --> 00:06:14,874 Excuse me, mate. How long is this going to take? 120 00:06:14,958 --> 00:06:16,834 Erm, well, it'll take as long as it takes. 121 00:06:16,918 --> 00:06:18,544 I appreciate that, but we've got to open up. 122 00:06:18,628 --> 00:06:21,380 I know that. We are actually about done, I'm waiting for you. 123 00:06:21,464 --> 00:06:24,341 Can we have a quick word? Alright if we go out there? 124 00:06:24,426 --> 00:06:26,552 - Of course, yeah. - Just you and me, alright? 125 00:06:26,636 --> 00:06:29,138 - Emily... - Lovely to see you. 126 00:06:29,222 --> 00:06:32,224 - Have a lovely Christmas. - And yourself. 127 00:06:32,309 --> 00:06:34,643 Jamie, good to meet you. 128 00:06:34,728 --> 00:06:36,687 All right, chef. 129 00:06:36,771 --> 00:06:39,356 OK, I don't want to keep you any longer than we have to. 130 00:06:39,441 --> 00:06:41,191 Take a seat, thank you. 131 00:06:44,905 --> 00:06:46,864 OK. 132 00:06:46,948 --> 00:06:49,950 So, let's see what we're dealing with here. OK, right. 133 00:06:50,035 --> 00:06:51,702 So, primarily, that's all the information you need to know. 134 00:06:53,538 --> 00:06:55,122 I'm not going to go through it all today, 135 00:06:57,417 --> 00:07:00,628 because we're running a bit behind. 136 00:07:01,922 --> 00:07:05,674 But it's all there. Carly knows it all. 137 00:07:05,759 --> 00:07:07,885 And that's your sticker. 138 00:07:07,969 --> 00:07:11,180 You've gone down from a five to a three, all right? 139 00:07:11,264 --> 00:07:13,307 -I'm going to tell you why. 140 00:07:13,391 --> 00:07:16,018 - That's a big drop, innit? - It is. 141 00:07:16,102 --> 00:07:18,729 It's primarily because of your documentation, OK? 142 00:07:18,813 --> 00:07:20,439 And your record-keeping. And it's quite frankly... 143 00:07:20,523 --> 00:07:22,191 - Wash basin? - Wash basins, the French... 144 00:07:22,275 --> 00:07:24,902 - Camille, French lady. - Yeah. 145 00:07:24,986 --> 00:07:27,196 She's washing her hands in the food preparation sink. 146 00:07:27,280 --> 00:07:31,075 But that's not the main thing I'm concerned about. 147 00:07:31,159 --> 00:07:32,826 The main thing I'm concerned... Could I have your attention? 148 00:07:32,911 --> 00:07:35,162 The main thing I'm concerned about is this. 149 00:07:35,246 --> 00:07:37,289 You've got big gaps here. 150 00:07:37,374 --> 00:07:39,875 Massive gaps where we should be filling in daily. 151 00:07:39,960 --> 00:07:41,919 Taking fridge temperatures. I'm assured they're done every day. 152 00:07:42,003 --> 00:07:43,837 - If we come... - What's with the oysters? 153 00:07:43,922 --> 00:07:48,050 The oysters over there, his section's a mess. 154 00:07:48,134 --> 00:07:51,887 I've just walked past him and he's still not cleaned it up. 155 00:07:51,972 --> 00:07:54,682 He's got no gloves on, cross-contamination, the lot. 156 00:07:54,766 --> 00:07:57,476 I don't need to tell you that. 157 00:07:57,560 --> 00:08:00,437 Oh! 158 00:08:00,522 --> 00:08:02,982 OK, you'll need to replace that knife. 159 00:08:03,066 --> 00:08:05,693 So, what is obvious to me is there's lots of gaps. 160 00:08:05,777 --> 00:08:07,736 Up until two months ago, it's filled in quite regularly. 161 00:08:07,821 --> 00:08:09,655 Now we've got gaps. Look at where it should be filled in. 162 00:08:09,739 --> 00:08:14,451 And the opening and closing checks, who's meant to do them? 163 00:08:14,536 --> 00:08:17,246 Good afternoon... 164 00:08:17,330 --> 00:08:20,290 - Yeah, that's me. - Yourself, yourself. 165 00:08:22,002 --> 00:08:24,712 If you're not able to do it, 166 00:08:24,796 --> 00:08:27,631 someone should come in and you should have that in place 167 00:08:27,716 --> 00:08:29,299 for someone to do. It's basic things, Mr Jones. 168 00:08:29,384 --> 00:08:30,926 And it's going to bring your score down. 169 00:08:31,011 --> 00:08:33,554 Can I have your attention? The sooner we get this done, 170 00:08:33,638 --> 00:08:35,973 I can leave. And the sooner we get this done, 171 00:08:36,057 --> 00:08:37,891 the sooner we can move on 172 00:08:37,976 --> 00:08:40,519 and get you back up to where you should be before this, 173 00:08:40,603 --> 00:08:43,147 which was a five. But your competence in management 174 00:08:43,231 --> 00:08:44,815 has gone right down because of this, all right? 175 00:08:44,899 --> 00:08:47,693 This should be like an idiot's guide. 176 00:08:47,777 --> 00:08:51,030 So if you're off, if Carly's off, for some reason, 177 00:08:51,114 --> 00:08:53,907 anyone could pick this up 178 00:08:53,992 --> 00:08:56,618 and can make this place run smoothly, safely, effectively. 179 00:08:56,703 --> 00:08:59,997 I know it's a pain in the arse, 180 00:09:00,081 --> 00:09:01,915 but it's a necessary pain in the arse. 181 00:09:02,000 --> 00:09:04,501 OK. So, let's leave it there, OK? 182 00:09:04,586 --> 00:09:06,503 So, you can appeal. 183 00:09:06,588 --> 00:09:09,089 I wouldn't advise that, I'd say it'd be a waste of time 184 00:09:09,174 --> 00:09:13,093 in your case. 185 00:09:13,178 --> 00:09:15,888 But at the bottom here is my email, OK? A Lovejoy. 186 00:09:15,972 --> 00:09:18,766 Three months' time, you get in contact with me, 187 00:09:18,850 --> 00:09:20,434 and we'll get you back up to a five, 188 00:09:20,518 --> 00:09:24,146 if you follow this criteria. 189 00:09:24,230 --> 00:09:26,815 All right? But you're going to need to get this in order. 190 00:09:26,900 --> 00:09:28,984 Oh, one last thing. No glass in the kitchen, but you knew that. 191 00:09:29,069 --> 00:09:31,528 All right, have a good Christmas. All the best. 192 00:09:31,613 --> 00:09:34,740 Beth? Beth, could I have a quick word? 193 00:09:34,824 --> 00:09:38,577 ...triple that and I'm good. 194 00:09:38,661 --> 00:09:42,831 - Emily! Jamie! - Yes. 195 00:09:42,916 --> 00:09:45,042 Have a look at that. 196 00:09:52,509 --> 00:09:54,510 - What's that say? - Oh, dear. 197 00:09:54,594 --> 00:09:56,887 - It says a three. - Sorry? 198 00:10:00,892 --> 00:10:03,685 - It says a three. - Three? That's fucking massive. 199 00:10:03,770 --> 00:10:05,646 That's a jump and a half, innit? 200 00:10:05,730 --> 00:10:07,815 We were five and now we're a three. He comes round, 201 00:10:07,899 --> 00:10:10,109 has a nose about, and that's it, we're a three? 202 00:10:10,193 --> 00:10:11,819 It's a fucking joke, innit? 203 00:10:11,903 --> 00:10:14,530 How do you wash your hands, love? 204 00:10:14,614 --> 00:10:16,865 - I know, er... - Sorry, what? 205 00:10:16,950 --> 00:10:18,951 - In the sink. - In the sink. Which sink? 206 00:10:20,745 --> 00:10:22,746 - All right, Andy? - Which sink? 207 00:10:22,831 --> 00:10:25,374 - Andy... - No, hang on, Carly. 208 00:10:25,458 --> 00:10:27,209 - Carly, wait a minute, love! - She's new. 209 00:10:27,293 --> 00:10:28,877 Carly, this is fucking basic GCSE fucking cookery... 210 00:10:28,962 --> 00:10:30,587 Yeah, and it's her first week, so it's my responsibility. 211 00:10:30,672 --> 00:10:32,464 It's not her first week in any fucking kitchen, though, is it? 212 00:10:32,549 --> 00:10:35,467 You've worked in kitchens before, haven't you? 213 00:10:35,552 --> 00:10:38,470 - Yes. - That's why you're here. 214 00:10:38,555 --> 00:10:41,348 - You've worked in kitchens? - Yes. 215 00:10:41,432 --> 00:10:42,975 - Yes, what? - Yes, chef. 216 00:10:43,059 --> 00:10:44,685 - So what's that sink for, kid? - Food. 217 00:10:44,769 --> 00:10:46,353 - For what? - Food. 218 00:10:46,437 --> 00:10:47,980 -What don't you do in that sink? 219 00:10:48,064 --> 00:10:49,940 - Wash your hands. - Wash your what? 220 00:10:50,024 --> 00:10:51,608 - Hands. - Wash your hands, yeah. 221 00:10:51,693 --> 00:10:53,235 Fucking gobshite here. You, using the wrong fucking sink. 222 00:10:53,319 --> 00:10:54,903 And you, soft arse, what are you playing at? 223 00:10:54,988 --> 00:10:56,613 Er, what do you mean, chef? 224 00:10:56,698 --> 00:10:59,867 "What do I mean?" What the fuck are you doing?! 225 00:10:59,951 --> 00:11:02,244 I-I'm not... I'm not supposed to be on this section, chef. 226 00:11:02,328 --> 00:11:04,204 Tony, how long have you worked here, lad? 227 00:11:04,289 --> 00:11:06,582 I've been here... But it's Hobbs... 228 00:11:06,666 --> 00:11:09,585 Tony, how long have you worked here, son? 229 00:11:09,669 --> 00:11:11,587 - Year. - A year? 230 00:11:11,671 --> 00:11:13,213 He's saying you've got no fucking gloves on. 231 00:11:13,298 --> 00:11:15,090 Cross-contamination with the oysters. 232 00:11:15,175 --> 00:11:16,425 - Put your fucking gloves on. - Sorry. 233 00:11:16,509 --> 00:11:18,302 Put your gloves on, son. Now, listen, Tony. 234 00:11:18,386 --> 00:11:20,220 You buck your fucking ideas up, lad. 235 00:11:20,305 --> 00:11:22,806 Because there's a million kids out there 236 00:11:22,891 --> 00:11:24,850 who would die for this fucking opportunity 237 00:11:24,934 --> 00:11:26,894 - that you've been given, yeah?! - Yes, chef. 238 00:11:26,978 --> 00:11:28,687 Show some fucking respect. Respect your fucking self. 239 00:11:28,771 --> 00:11:30,564 - Yes, chef. - Pull your fucking socks up. 240 00:11:30,648 --> 00:11:32,316 - Sorry, chef. - Yes. 241 00:11:32,400 --> 00:11:35,485 Right, every single one of you. That goes for all of you. 242 00:11:36,738 --> 00:11:38,530 Right across the board. Sort your own fucking sections out. 243 00:11:38,615 --> 00:11:40,157 -Yeah? Yeah. 244 00:11:40,241 --> 00:11:42,993 All right, we're going to get this back up to a fucking five. 245 00:11:43,077 --> 00:11:46,288 - Yeah? - Yes, chef. 246 00:11:46,372 --> 00:11:47,998 OK. All right, where are we? 247 00:11:48,082 --> 00:11:51,335 Right, erm, we've called in what we could. 248 00:11:51,419 --> 00:11:53,253 But we're still a bit tight on some items. 249 00:11:53,338 --> 00:11:55,797 But I think we've still got a good menu. 250 00:11:55,882 --> 00:11:58,717 So, we are fine on the oysters, the salmon, the liver. 251 00:11:58,801 --> 00:12:02,137 We're a bit low on the soup. We couldn't get beef anywhere. 252 00:12:02,222 --> 00:12:04,348 - OK, I'm sorry about that. - It's all right. 253 00:12:04,432 --> 00:12:06,975 - The beef's off. - No, I'll phone in a minute. 254 00:12:07,060 --> 00:12:10,562 - I'll get on Smiths. - It's too late. 255 00:12:10,647 --> 00:12:12,606 It's fine. We've got mackerel. We've got duck, brill, risotto. 256 00:12:12,690 --> 00:12:14,775 Now, we've got just about enough lamb? 257 00:12:14,859 --> 00:12:16,693 No, we haven't got enough lamb. 258 00:12:16,778 --> 00:12:20,530 We've got enough... 259 00:12:20,615 --> 00:12:22,699 I said I'm sorry, lad, what's your fucking problem? 260 00:12:22,784 --> 00:12:24,326 What's my problem? Andy, it's time and time again. 261 00:12:24,410 --> 00:12:25,994 - Freeman! - You're not doing the orders. 262 00:12:26,079 --> 00:12:28,080 - I can't do my work. - I didn't do them. 263 00:12:28,164 --> 00:12:30,207 - I'm sorry, I apologise. - Whatever. 264 00:12:30,291 --> 00:12:31,917 - Look... - Have I said sorry? 265 00:12:32,001 --> 00:12:34,002 - Have I said sorry? - We've blagged it, it's fine. 266 00:12:34,087 --> 00:12:35,712 - We've got a menu. - Can we leave it? 267 00:12:35,797 --> 00:12:37,130 There's no point crying about it, is there? 268 00:12:37,215 --> 00:12:39,216 We've just got to get on with it. 269 00:12:39,300 --> 00:12:41,301 We've got a good menu, if we pull together, we'll be fine. 270 00:12:41,386 --> 00:12:43,345 - Y es? - Yes, chef. 271 00:12:43,429 --> 00:12:45,722 - No, come on. Are you with me? - Yes, chef! 272 00:12:45,807 --> 00:12:48,976 - Can we just get on with it? - Yes! 273 00:12:49,060 --> 00:12:50,644 - OK, yeah. - Watch it, Freeman. 274 00:12:50,728 --> 00:12:52,729 - OK, let's sort it out. - All right. 275 00:12:52,814 --> 00:12:54,606 - Are you OK? - Yes. No, we're all good. 276 00:12:54,691 --> 00:12:56,817 - Yeah? Sure? OK. - Yep. Yep. 277 00:12:56,901 --> 00:12:58,485 OK, now... 278 00:12:58,569 --> 00:13:00,362 ...the other thing... 279 00:13:00,446 --> 00:13:02,281 - We haven't got any turbot. - What do you mean? 280 00:13:02,365 --> 00:13:04,783 He threw it away. 281 00:13:04,867 --> 00:13:07,661 What do you mean he threw it fucking out? Excuse me. 282 00:13:07,745 --> 00:13:10,247 Why did you let him throw it away?! 283 00:13:11,249 --> 00:13:12,874 You know how fucking expensive this stuff is! 284 00:13:12,959 --> 00:13:15,627 Why did you let him throw it away, Carly? 285 00:13:17,088 --> 00:13:19,214 - It wasn't labelled. - What do you mean? 286 00:13:20,591 --> 00:13:23,385 Why wasn't it fucking labelled?! 287 00:13:23,469 --> 00:13:25,512 Andy, you prepped it last night! 288 00:13:25,596 --> 00:13:28,056 All right. 289 00:13:30,184 --> 00:13:31,810 - It's all right. - All right, I'm sorry. 290 00:13:31,894 --> 00:13:33,895 I've had fucking loads going on, I apologise. 291 00:13:37,817 --> 00:13:40,110 It's fine. Come on, look, we need to crack on. 292 00:13:40,194 --> 00:13:42,529 I'll sort that out in a minute. 293 00:13:42,613 --> 00:13:44,573 It's all right. Come on, come on. 294 00:13:44,657 --> 00:13:46,950 - You take five minutes. - I'll go and do the orders now. 295 00:13:47,035 --> 00:13:48,618 Come on, everybody! Let's move our arses. 296 00:13:48,703 --> 00:13:51,079 - Yes, chef. - Let's shift into gear now. 297 00:13:51,164 --> 00:13:54,207 - I'm sorry. - It's all right. 298 00:13:54,292 --> 00:13:56,835 - No, I'm sorry. - Are you all right? 299 00:13:56,919 --> 00:13:59,004 - Have you slept? - Chef! 300 00:13:59,088 --> 00:14:00,756 Yeah, a little bit, a little bit. 301 00:14:00,840 --> 00:14:03,800 OK, look, next time, make sure you call me. 302 00:14:03,885 --> 00:14:05,427 - Chef! - Call me. 303 00:14:05,511 --> 00:14:07,429 OK, I know, I know... All right. 304 00:14:07,513 --> 00:14:09,681 I've just seen him on the way out. 305 00:14:09,766 --> 00:14:11,725 We went from a five to a three-star. 306 00:14:11,809 --> 00:14:15,062 - I know, yeah. - Why? 307 00:14:20,193 --> 00:14:22,069 The kitchen's fine, the food's fine. 308 00:14:22,153 --> 00:14:24,029 - So why? - It's the paperwork. 309 00:14:24,113 --> 00:14:25,781 - Why isn't the paperwork done? - I'm behind on the paperwork. 310 00:14:25,865 --> 00:14:27,407 - Why? - I-I-I jus... Fuck... 311 00:14:27,492 --> 00:14:29,076 - I haven't managed it properly. - It's fucking embarrassing. 312 00:14:29,160 --> 00:14:31,495 - What do you mean? - It's embarrassing. 313 00:14:31,579 --> 00:14:34,247 - Sort it out. - It's only for three months. 314 00:14:34,332 --> 00:14:37,000 We're opening in ten minutes. 315 00:14:37,085 --> 00:14:38,502 Andy, what's that all about? 316 00:14:38,586 --> 00:14:40,587 Just embarrassed being a three. I'll sort it, I'll fix it. 317 00:14:40,671 --> 00:14:42,714 OK, all right. Look, look, look, Andy. 318 00:14:42,799 --> 00:14:45,092 Have you managed to talk to her about the wage increase? 319 00:14:45,176 --> 00:14:48,178 Yeah, I did. I had a chat with her last night. 320 00:14:48,262 --> 00:14:50,472 - Yeah, and? - She's going to get onto it. 321 00:14:50,556 --> 00:14:53,100 - What do you mean? - She's going to sort it. 322 00:14:53,184 --> 00:14:55,685 I told you, that job needs an answer tonight. 323 00:14:55,770 --> 00:14:57,646 - Look, I promise you. - Andy, I need to... 324 00:14:57,730 --> 00:14:59,940 Carly, I promise you, I'll have it sorted by tonight. 325 00:15:00,024 --> 00:15:02,025 - You promise? - Have I ever let you down? 326 00:15:02,110 --> 00:15:03,944 - OK, yeah. I've got... - I... Yeah, OK. 327 00:15:04,028 --> 00:15:06,988 - You OK? I'm sorry about that. - No, no worries. 328 00:15:07,073 --> 00:15:09,616 It's my fault, I shouldn't have shouted at you, OK? 329 00:15:11,744 --> 00:15:15,455 What are you doing, soft lad, eh? 330 00:15:15,540 --> 00:15:17,624 - Give it here, look. - It's not my section, chef. 331 00:15:17,708 --> 00:15:20,836 I know it's not your section, lad, but we're all chipping in. 332 00:15:20,920 --> 00:15:23,213 Look, watch, here. 333 00:15:23,297 --> 00:15:26,425 Look, just get it right, yeah? 334 00:15:26,509 --> 00:15:29,636 Twist it. Nice and gentle, get it underneath. 335 00:15:29,720 --> 00:15:31,555 Like a motorbike, yeah? 336 00:15:31,639 --> 00:15:34,266 - And then, just caress it. - That's it, yeah. 337 00:15:34,350 --> 00:15:36,685 Guys! Staff briefing now. 338 00:15:36,769 --> 00:15:38,895 - Got to make this quick. - What? 339 00:15:38,980 --> 00:15:41,690 - Pop it. Take that over. - We're really behind. 340 00:15:41,774 --> 00:15:43,275 - We need to do it. Come on. - Take that over. 341 00:15:43,359 --> 00:15:45,652 Andy! 342 00:15:45,736 --> 00:15:47,737 - Hello? - Andy, staff briefing, now. 343 00:15:47,822 --> 00:15:50,115 Yeah. Yeah, no, no. I'm really sorry, love. 344 00:15:50,199 --> 00:15:52,325 - I left you a message. - Andy, now! 345 00:15:54,120 --> 00:15:56,288 - Phone down. - I'm just in a meeting. 346 00:15:56,372 --> 00:15:58,290 I'll phone you back as soon as I get a chance. 347 00:15:58,374 --> 00:16:00,709 - Ta-ra. - Come on. 348 00:16:00,793 --> 00:16:02,461 - Where's Robyn? - She's at an audition. 349 00:16:02,545 --> 00:16:05,130 - She's where? - She's on her way. 350 00:16:05,214 --> 00:16:06,840 Yeah, she's on her way. She's got time. 351 00:16:06,924 --> 00:16:09,009 - And where's Jake? - Jake is late. 352 00:16:09,093 --> 00:16:11,178 He's always late, by the way. 353 00:16:11,262 --> 00:16:13,263 We have to do something about it. 354 00:16:13,347 --> 00:16:15,765 OK, mad Friday, it's going to be busy. 355 00:16:15,850 --> 00:16:17,684 We've picked some more covers up today, 356 00:16:17,768 --> 00:16:19,519 so we're looking at about a hundred. 357 00:16:19,604 --> 00:16:22,022 So we've got to turn the tables over, 358 00:16:22,106 --> 00:16:23,690 but obviously not make people feel rushed, yeah? 359 00:16:23,774 --> 00:16:25,567 Good, which we can do. 360 00:16:25,651 --> 00:16:27,819 We've got a proposal in tonight, they'll be sat here. 361 00:16:27,904 --> 00:16:29,779 Table 13. So, yeah, treat them like royalty. 362 00:16:29,864 --> 00:16:31,615 And celebrity chef in, Alexander Skye. 363 00:16:31,699 --> 00:16:34,367 - He'll be sat in the front. - Who? 364 00:16:34,452 --> 00:16:37,871 Alistair. Alistair Skye. 365 00:16:37,955 --> 00:16:40,832 Yeah. Yeah, him. He'll be sat up the front. 366 00:16:40,917 --> 00:16:42,876 Bottle of Château on his table, Billy, yeah? 367 00:16:42,960 --> 00:16:45,921 - Copy that. - Good. Swearing. 368 00:16:46,005 --> 00:16:48,089 - Freeman! - Really loud. 369 00:16:48,174 --> 00:16:50,133 There's no way you can hear me from back there. 370 00:16:50,218 --> 00:16:51,968 You're not out here, I'm out here, and I can hear you. 371 00:16:52,053 --> 00:16:54,012 - So let's just bring it down. - Filthy. 372 00:16:54,096 --> 00:16:56,348 Good. Anything else on the bar that we're low on? 373 00:16:56,432 --> 00:16:59,226 Low on Cointreau, low on Prosecco, low on bitters, 374 00:16:59,310 --> 00:17:00,936 I'll just give them halves for tonight. 375 00:17:01,020 --> 00:17:03,230 OK, so we're low on quite a lot. 376 00:17:03,314 --> 00:17:05,398 Good. Anything else from you guys? 377 00:17:05,483 --> 00:17:07,150 Er, no, just we need to push the veg 378 00:17:07,235 --> 00:17:09,236 and we need to push the fish. 379 00:17:09,320 --> 00:17:11,404 OK. Push veg, push... We need to take a selfie 380 00:17:11,489 --> 00:17:15,075 - for the Instagram. - Hey! 381 00:17:15,159 --> 00:17:17,035 Freeman? Where are you going? Come back. 382 00:17:17,119 --> 00:17:19,788 - Come on. - So, let's smile. 383 00:17:19,872 --> 00:17:22,040 - Come on, you big grouch. - Get squashed in. 384 00:17:24,293 --> 00:17:26,795 - Andrea! - Merry Christmas! 385 00:17:26,879 --> 00:17:29,297 - Merry Christmas! - Freeman! 386 00:17:29,382 --> 00:17:31,466 Did you get the finger in it? 387 00:17:31,551 --> 00:17:33,385 We've got people waiting outside. 388 00:17:33,469 --> 00:17:36,263 Come on! There's 50 from early on, so let's get cracking. 389 00:17:36,347 --> 00:17:37,931 Why didn't you tell me Alistair was coming? 390 00:17:38,015 --> 00:17:39,558 I just told you then. 391 00:17:39,642 --> 00:17:43,270 Why didn't you tell me when you found out? 392 00:17:45,523 --> 00:17:47,482 - They did it online. - We aren't prepped properly. 393 00:17:47,567 --> 00:17:49,067 Why aren't you prepped? You should be prepped. 394 00:17:49,151 --> 00:17:51,152 If I had known, I could've got everything ready. 395 00:17:51,237 --> 00:17:53,113 You should have everything ready, Andy. 396 00:17:53,197 --> 00:17:55,073 But you should've told me. When you find these things out, 397 00:17:55,157 --> 00:17:57,534 you should let me know. That's what you're supposed to do. 398 00:17:57,618 --> 00:17:59,661 - If we have people coming... - I just told you then. 399 00:17:59,745 --> 00:18:02,289 I used to work for him so I need to be prepped. 400 00:18:02,373 --> 00:18:04,874 Good, then he'll like what you do, yeah. It's fine. 401 00:18:04,959 --> 00:18:07,252 Don't worry about it. 402 00:18:07,336 --> 00:18:10,088 Are you ready? I'm going to open the doors now. 403 00:18:10,172 --> 00:18:12,507 Come on, guys. 404 00:18:12,592 --> 00:18:14,259 Here, can you chop those for us? 405 00:18:14,343 --> 00:18:16,720 Hm? Yeah. 406 00:18:16,804 --> 00:18:18,388 I feel like shit, you know? You be all right if I get off? 407 00:18:25,396 --> 00:18:27,439 No... What? 408 00:18:28,691 --> 00:18:31,192 If I get off, will you be all right? 409 00:18:34,447 --> 00:18:37,866 - Andy, no. - I feel awful. 410 00:18:37,950 --> 00:18:39,326 - My fucking head's killing me. - No, no, no, no. 411 00:18:39,410 --> 00:18:41,453 You've just got here, you are not leaving me in the shit. 412 00:18:41,537 --> 00:18:42,704 Right? 413 00:18:42,788 --> 00:18:44,914 This isn't about Alistair, is it? 414 00:18:44,999 --> 00:18:48,585 No, I'll be all right, I'll be fine. 415 00:18:48,669 --> 00:18:50,337 Yeah, of course. 416 00:18:53,966 --> 00:18:56,009 Where are my fucking knives. Where did I my knives yesterday? 417 00:18:59,305 --> 00:19:01,181 Oh, I don't know. 418 00:19:01,265 --> 00:19:02,599 We'll get them in a minute. Look, look. 419 00:19:02,683 --> 00:19:05,393 Don't worry about him. He's a fucking tit off the telly. 420 00:19:05,478 --> 00:19:07,562 You're a better chef than he ever was. 421 00:19:07,647 --> 00:19:09,606 And this is good. Like, him coming here. 422 00:19:09,690 --> 00:19:12,609 It's good, it's an endorsement. 423 00:19:12,693 --> 00:19:14,527 All right. 424 00:19:14,612 --> 00:19:16,488 - Hey, whoa, whoa, whoa. - No, I'm fine. 425 00:19:16,572 --> 00:19:18,239 - Are you OK? - Yes. 426 00:19:18,324 --> 00:19:20,283 OK, look. Erm, if you... 427 00:19:20,368 --> 00:19:22,077 You know, if you feel a bit, like... 428 00:19:22,161 --> 00:19:23,662 If you need a bit of help, just open your mouth, yeah? 429 00:19:23,746 --> 00:19:25,872 This is completely different to what I'm used to. 430 00:19:25,956 --> 00:19:27,749 - I know. - You work so quickly. 431 00:19:27,833 --> 00:19:30,627 - You speak so quickly. - It's the Scouse. 432 00:19:30,711 --> 00:19:32,921 I can't understand your accent. 433 00:19:33,005 --> 00:19:34,547 - I know. - Me, I'm French, but, er... 434 00:19:34,632 --> 00:19:37,592 It's very different. 435 00:19:37,677 --> 00:19:39,594 Look, if you're having trouble, just ask one of us, yeah? 436 00:19:39,679 --> 00:19:43,390 - OK. - Just open your mouth, yeah? 437 00:19:43,474 --> 00:19:45,350 Ask Carly, she'll help you out or if I'm about, I'll help you. 438 00:19:45,434 --> 00:19:48,478 - OK. - How are you doing there, chef? 439 00:19:48,562 --> 00:19:50,313 Er, caressing and finessing, chef. 440 00:19:50,398 --> 00:19:53,400 Sorry, lad. What was that, what did you say? 441 00:19:53,484 --> 00:19:55,110 - Caressing and finessing. - That's it, good lad. 442 00:19:55,194 --> 00:19:57,153 See, just pop it. That's it. Then turn it nicely. 443 00:19:57,238 --> 00:19:59,406 - Do you just turn it? - What do you think? 444 00:19:59,490 --> 00:20:02,075 I don't know. 445 00:20:02,159 --> 00:20:05,328 - Keep an eye on him, please. - Yes. 446 00:20:07,498 --> 00:20:09,457 Hello? 447 00:20:09,542 --> 00:20:11,292 Hey, son. 448 00:20:11,377 --> 00:20:13,586 Yeah. 449 00:20:13,671 --> 00:20:15,505 What, you came first? 450 00:20:15,589 --> 00:20:17,424 Oh, that's great. That's fantastic. 451 00:20:17,508 --> 00:20:19,300 Yeah, that's superb. Well done, lad. 452 00:20:19,385 --> 00:20:21,428 Yeah. No, no, I'm sorry I missed it. 453 00:20:21,512 --> 00:20:23,722 Yeah, I'll call you... I'll call you back in a bit, lad. 454 00:20:23,806 --> 00:20:26,725 Yeah, sorry. Ta-ra. 455 00:20:26,809 --> 00:20:29,644 - Where have you been? - I'm really sorry I'm late. 456 00:20:29,729 --> 00:20:32,605 - I tried to get here on time. - What do you mean? 457 00:20:32,690 --> 00:20:33,857 Hey, guys. Can I have one? Just one! 458 00:20:33,941 --> 00:20:36,025 - Oh! - You're in trouble, you know? 459 00:20:36,110 --> 00:20:38,570 - Robyn! - Yes. 460 00:20:38,654 --> 00:20:41,322 - 40 minutes late. - I'm really sorry I'm late. 461 00:20:41,407 --> 00:20:43,199 - Where have you been? - I tried to get here on time... 462 00:20:43,284 --> 00:20:44,451 I don't want to hear excuses. Go and serve table seven now quickly. 463 00:20:44,535 --> 00:20:46,369 - OK. - Quickly. Off you go. 464 00:20:46,454 --> 00:20:48,955 - How did the audition go? - What audition? 465 00:20:49,039 --> 00:20:51,541 You said she wasn't at an audition. 466 00:20:51,625 --> 00:20:52,959 Evening, guys. So sorry about the delay. 467 00:20:53,043 --> 00:20:54,794 - It's OK, don't worry. - I'm Robyn, I'm your waitress. 468 00:20:54,879 --> 00:20:57,088 Can I get you anything to drink? 469 00:21:03,888 --> 00:21:06,473 Yeah. I'm going to order wine for the table. 470 00:21:06,557 --> 00:21:08,892 Er, can I get a bottle of the Château Marie, please? 471 00:21:08,976 --> 00:21:11,060 - Is that red? - Yes. 472 00:21:11,145 --> 00:21:13,229 - Bottle of white? - Bottle of white? 473 00:21:13,314 --> 00:21:16,483 - Which one? - You know the one I'm after. 474 00:21:16,567 --> 00:21:18,985 - She's got expensive taste. - Rightly so! 475 00:21:19,069 --> 00:21:21,279 Which is the most expensive? 476 00:21:21,363 --> 00:21:23,490 It's this one right at the end, the Sauvignon Blanc. 477 00:21:23,574 --> 00:21:26,493 Yeah, we'll take that bottle of Sauvignon Blanc, please. 478 00:21:26,577 --> 00:21:28,453 Amazing. And I can get some tap water for the table. 479 00:21:28,537 --> 00:21:30,747 Er, no, no. We're not swilling it down with... 480 00:21:30,831 --> 00:21:33,249 You know, I'm paying £200 for a bottle of wine. Er... 481 00:21:33,334 --> 00:21:36,336 - Er... - Do you do bottled water? 482 00:21:36,420 --> 00:21:39,088 - Oh, yeah, sorry. - Bottle of still? 483 00:21:39,173 --> 00:21:41,883 Still? Perfect. Sorry, I'm used to handing out tap water. 484 00:21:41,967 --> 00:21:44,010 - Can I get a cranberry juice? - No, no cranberry juice. 485 00:21:44,094 --> 00:21:46,095 - We're drinking wine tonight. - Dad, my God. He doesn't drink. 486 00:21:46,180 --> 00:21:49,349 He's drinking wine tonight. 487 00:21:49,433 --> 00:21:52,727 OK, so, two bottles of wine and a bottle of still water. 488 00:21:52,812 --> 00:21:55,480 - Yes. - OK, I'll go get that for you, 489 00:21:55,564 --> 00:21:57,732 and then I'll come back to take your food order. 490 00:21:57,817 --> 00:22:01,402 - Thank you. - OK. 491 00:22:01,487 --> 00:22:03,279 - Sorry, what was your name? - Robyn. 492 00:22:03,364 --> 00:22:05,615 Thanks, Robyn. 493 00:22:05,699 --> 00:22:07,200 - Yeah, we'll do it for you. - Drinks for table seven. 494 00:22:07,284 --> 00:22:08,827 - This is the guy. - What guy? 495 00:22:08,911 --> 00:22:10,662 - The engagement guy! - You all know? 496 00:22:10,662 --> 00:22:21,757 - She wasn't here, remember? - Yeah, we had a staff briefing. 497 00:22:21,757 --> 00:22:24,968 - Thank you. - Here? Getting engaged here? 498 00:22:25,052 --> 00:22:26,761 Dream Team, fold those napkins, look busy, do not embarrass me. 499 00:22:26,846 --> 00:22:28,471 Beth is on the warpath, come on. 500 00:22:28,556 --> 00:22:30,807 - Good luck. You'll be fine. - Thank you. 501 00:22:30,891 --> 00:22:32,851 I did try to cover for you, I'm so sorry. 502 00:22:32,935 --> 00:22:36,062 I know. Thank you for doing all you could. 503 00:22:36,146 --> 00:22:38,106 - How did it go? - It was OK. 504 00:22:38,190 --> 00:22:40,149 I think... It's hard to tell. 505 00:22:40,234 --> 00:22:42,485 The casting director was super, like, not giving me anything. 506 00:22:42,570 --> 00:22:44,779 - So, I don't know, we'll see. - When will you find out? 507 00:22:44,864 --> 00:22:47,198 Could be next week or it could be in three months' time. 508 00:22:47,283 --> 00:22:48,950 - Or it could be never. - Never say never. 509 00:22:49,034 --> 00:22:53,496 Maybe I should go to uni like you and get a real job. 510 00:22:53,581 --> 00:22:56,666 Girls, I don't know what the chitchat is about. 511 00:22:56,750 --> 00:22:59,878 That's been sat there for ten minutes. 512 00:22:59,962 --> 00:23:01,921 Andrea, go and take that to table seven. 513 00:23:02,006 --> 00:23:05,008 Robyn, go and straighten up the tables in the front. 514 00:23:05,092 --> 00:23:07,176 Beth, there's a customer right there. 515 00:23:07,261 --> 00:23:08,803 - Dean, standing there... - I told them to fold napkins. 516 00:23:08,888 --> 00:23:10,680 - They're just chatting away. - I told them to fold napkins! 517 00:23:10,764 --> 00:23:13,141 Oh, shit, sorry. 518 00:23:13,225 --> 00:23:14,601 - Something to do tomorrow? - Just a bit of shopping. 519 00:23:14,685 --> 00:23:16,686 Hello. So, I have your Château Marie 520 00:23:16,770 --> 00:23:19,772 and your Sauvignon Blanc. 521 00:23:19,857 --> 00:23:21,858 - Shall we start with the red? - Where's Robyn? 522 00:23:25,905 --> 00:23:29,407 Oh, she had to serve a different table. I'm Andrea. 523 00:23:29,491 --> 00:23:32,619 No worries, yeah. 524 00:23:32,703 --> 00:23:34,245 Go on. 525 00:23:34,330 --> 00:23:36,623 To see something you were going to pre-order, 526 00:23:36,707 --> 00:23:39,709 and it's just, like, that kind of thing. 527 00:23:39,793 --> 00:23:41,669 - We can sort it. - It's not going to be in stock. 528 00:23:44,757 --> 00:23:46,215 - Well, it might be. - Sir. 529 00:23:46,300 --> 00:23:48,051 Yes. On my on time, yeah? 530 00:23:48,135 --> 00:23:50,011 What? 531 00:23:50,095 --> 00:23:52,639 - Nice? - Yeah, it's all right. 532 00:23:52,723 --> 00:23:54,432 Do they not teach you people how to serve wine? 533 00:23:54,516 --> 00:23:56,726 It's a £200 bottle of red wine, that. 534 00:23:59,730 --> 00:24:01,397 Let it breathe a little bit, will you? 535 00:24:06,737 --> 00:24:08,780 White, anyone? 536 00:24:11,575 --> 00:24:13,993 Do you know what? Do us a favour. 537 00:24:14,078 --> 00:24:16,537 Just leave the wine there, I'll sort it out. 538 00:24:16,622 --> 00:24:18,748 Sure. Just let me know if you need anything. 539 00:24:22,836 --> 00:24:24,796 Yeah, we will. 540 00:24:24,880 --> 00:24:26,798 - Thank you. - There you go. 541 00:24:26,882 --> 00:24:29,842 - Wine list for you? - Yes, and the cocktail menu. 542 00:24:29,927 --> 00:24:32,428 - Sure. - Thank you. 543 00:24:32,513 --> 00:24:34,097 How's Nate? 544 00:24:43,732 --> 00:24:45,525 He's good, yeah. Yeah, really good. 545 00:24:45,609 --> 00:24:48,027 - He came first in the swimming. - Did he? 546 00:24:48,112 --> 00:24:49,779 - Yeah. - Ah, he's a good lad. 547 00:24:59,331 --> 00:25:01,416 How is he, erm... 548 00:25:01,500 --> 00:25:03,584 How is he coping? 549 00:25:03,669 --> 00:25:05,712 He's doing all right, yeah. 550 00:25:05,796 --> 00:25:07,797 Oh, listen. Look, I've been trying to get hold of... 551 00:25:09,091 --> 00:25:10,967 ...Kelly. I don't know if she's blanking me, or what. 552 00:25:11,051 --> 00:25:12,719 But I have no idea what to get him for Christmas. 553 00:25:13,804 --> 00:25:16,055 Get him a PlayStation game. 554 00:25:16,140 --> 00:25:19,434 - PlayStation? - Yeah. 555 00:25:19,518 --> 00:25:21,769 I thought you weren't allowed a PlayStation. 556 00:25:21,854 --> 00:25:24,480 Not at Kelly's house. 557 00:25:26,567 --> 00:25:28,526 But he can have one at my place, can't he? 558 00:25:28,610 --> 00:25:30,278 - What, you got the flat? - Yeah. 559 00:25:30,362 --> 00:25:31,946 - I moved in last night. - Good. That is good. 560 00:25:32,031 --> 00:25:33,448 That's why I was all over the fucking place, sorry. 561 00:25:33,532 --> 00:25:35,742 At least you won't be sleeping on the office floor any more. 562 00:25:35,826 --> 00:25:37,744 - Eh? - Thanks for covering. 563 00:25:37,828 --> 00:25:39,829 No... 564 00:25:39,913 --> 00:25:42,623 Just call me next time, please, yeah? 565 00:25:42,708 --> 00:25:45,710 If you call me, I can help you. 566 00:25:45,794 --> 00:25:48,004 If you don't call me, I can't help you. 567 00:25:48,088 --> 00:25:49,547 - No, I know, I know. - Chef? 568 00:25:49,631 --> 00:25:53,134 - Yeah? - Er, the apple? 569 00:25:53,218 --> 00:25:55,178 Yeah? 570 00:25:55,262 --> 00:25:57,346 How do you want it for the salad? 571 00:25:57,431 --> 00:25:59,098 Er, top and bottom. Chop the top and bottom off. That's it. 572 00:25:59,183 --> 00:26:01,517 Yeah. OK, and then slice it down. 573 00:26:01,602 --> 00:26:02,643 - You got enough oysters there? - No, I ran out now. 574 00:26:02,728 --> 00:26:05,063 OK, so what do you do when you run out? 575 00:26:05,147 --> 00:26:09,150 - Yes, chef. - What do you do? 576 00:26:09,234 --> 00:26:11,569 - Get some more. - Sorry, what do you do? 577 00:26:12,780 --> 00:26:15,323 - Get some more, chef. - Yeah, go on. That's it. 578 00:26:15,407 --> 00:26:17,742 Good lad, good lad. 579 00:26:17,826 --> 00:26:19,410 Right, chop it again. OK. 580 00:26:19,495 --> 00:26:21,287 - And then, just... - It's a bit thick, no? 581 00:26:21,371 --> 00:26:23,706 Yeah. And again. 582 00:26:23,791 --> 00:26:25,124 - You know what to do now, yeah? - Julienne. 583 00:26:25,209 --> 00:26:27,794 - Chef? - Julienne. Your French. 584 00:26:27,878 --> 00:26:29,712 - You should know that one. - Chef? 585 00:26:29,797 --> 00:26:31,714 - Oui? - Yeah, that's good. 586 00:26:31,799 --> 00:26:33,591 - Chef. - Chef! 587 00:26:33,675 --> 00:26:35,802 I think the little girl needs some help. 588 00:26:35,886 --> 00:26:38,346 He thought he found a pube until he pissed out of it. 589 00:26:38,430 --> 00:26:40,056 You're just jealous you're not getting any, moany prick. 590 00:26:40,140 --> 00:26:42,183 Hey, you two, pack it in. 591 00:26:43,811 --> 00:26:45,812 Hey, you! Sleeves. 592 00:26:45,896 --> 00:26:48,898 The state of them. 593 00:26:48,982 --> 00:26:51,859 What's going on? 594 00:26:51,944 --> 00:26:54,362 - What's all this? - Oh, come on, Andy! 595 00:26:54,446 --> 00:26:57,198 I mean, what's all these? 596 00:26:57,282 --> 00:26:59,200 I'm working for two people here. 597 00:26:59,284 --> 00:27:01,327 - What do you mean? - Look at the state of it. 598 00:27:01,411 --> 00:27:03,371 What, what do you mean?! 599 00:27:03,455 --> 00:27:04,872 Jake's supposed to be here, that's why. 600 00:27:04,957 --> 00:27:06,582 Exactly, I don't have the power of multiplication 601 00:27:06,667 --> 00:27:09,460 - suddenly for you! - All right. 602 00:27:09,545 --> 00:27:11,212 I'm a really top worker, but suddenly... 603 00:27:11,296 --> 00:27:13,214 I know, I know. You're doing great, just take your time. 604 00:27:13,298 --> 00:27:15,925 I'm doing great, but I need some help, you know? 605 00:27:16,009 --> 00:27:17,552 All right, just take your time, love, yeah? 606 00:27:17,636 --> 00:27:19,428 Just take your time. 607 00:27:19,513 --> 00:27:22,348 All right, there's no need for that, is there? 608 00:27:22,432 --> 00:27:24,767 - Chef, this is lemon curd. - OK. 609 00:27:24,852 --> 00:27:26,978 What do you think? 610 00:27:27,062 --> 00:27:29,856 A bit tart. 611 00:27:29,940 --> 00:27:31,983 - He can change that. - Needs a little bit of balance. 612 00:27:32,067 --> 00:27:35,319 - Yep, all right. - You need to find something. 613 00:27:43,245 --> 00:27:45,246 - Thank you. - Mix something else into it. 614 00:27:49,960 --> 00:27:51,752 That's my fault. All right, thank you. 615 00:27:51,837 --> 00:27:54,380 Bring it here, darling, let me have a look. 616 00:27:54,464 --> 00:27:56,674 - What are you going to do? - Add a little bit... 617 00:27:56,758 --> 00:27:58,718 You're going to get in a right mess 618 00:27:58,802 --> 00:28:00,386 if you don't start to... What are you doing? 619 00:28:00,470 --> 00:28:02,597 - Come here. - I'm fine, please. 620 00:28:02,681 --> 00:28:05,016 Put that down for a second. 621 00:28:05,100 --> 00:28:06,934 OK. Look at me. We are not going to do this now, OK? 622 00:28:07,019 --> 00:28:09,187 - I-I promise you I won't... - Shush, I know. 623 00:28:09,187 --> 00:28:34,922 We'll talk about it, we're just not going to do it now, 624 00:28:34,922 --> 00:28:36,631 because there's too many people around. 625 00:28:36,715 --> 00:28:38,299 We'll do it together, just me and you. 626 00:28:38,299 --> 00:28:53,690 - Please. - Will you be OK just now? 627 00:28:53,690 --> 00:28:57,860 - I'm OK. - Just do a big breath for me. 628 00:28:57,945 --> 00:28:59,904 Let's do it together, because I need to as well. 629 00:28:59,988 --> 00:29:02,782 - OK? Good. - Thank you. 630 00:29:02,866 --> 00:29:04,283 Come on, then. Let me have a taste. 631 00:29:04,368 --> 00:29:06,285 - Thank you. - You're welcome. 632 00:29:06,370 --> 00:29:08,371 - Oh, oh! That is gorgeous! - Really? 633 00:29:08,455 --> 00:29:11,290 Ooh, it's got just the right bit of sharpness. 634 00:29:11,375 --> 00:29:13,793 That is perfect, darling, well done. 635 00:29:16,046 --> 00:29:18,297 - Maria! - What's wrong with you?! 636 00:29:25,389 --> 00:29:27,390 - Where the fuck you been?! - What? 637 00:29:30,185 --> 00:29:32,228 - Are you... Are you mad? - No. 638 00:29:36,483 --> 00:29:39,402 You are two hours late! You are two hours late! 639 00:29:39,486 --> 00:29:42,613 - My alarm didn't go off. - No. Don't come with this shit! 640 00:29:42,698 --> 00:29:44,657 You are two hours late and I have to do this alone! 641 00:29:44,741 --> 00:29:46,909 Where have you been? She's working on her own here. 642 00:29:46,994 --> 00:29:48,744 I was here at nine, 30 minutes ago. 643 00:29:48,829 --> 00:29:51,372 - He wasn't... - Two hours ago! 644 00:29:51,456 --> 00:29:54,875 Fucking... Where's the watch, lad? Pick your timing up. 645 00:29:54,960 --> 00:29:58,087 Poor woman's grafting away here on her own. 646 00:29:58,171 --> 00:30:00,965 -Relax, relax. 647 00:30:01,049 --> 00:30:03,426 Are you guys having a great time? 648 00:30:03,510 --> 00:30:05,428 - You're having fun! - No, no, no. 649 00:30:05,512 --> 00:30:08,139 You don't fucking care that I'm pregnant, right? 650 00:30:08,223 --> 00:30:11,225 - No, no, no. - Relax, relax. 651 00:30:11,310 --> 00:30:13,644 No, don't even touch me! No, no, Andy, sorry! 652 00:30:13,729 --> 00:30:15,021 Look, he's here now. You go and take a little break, go on. 653 00:30:15,105 --> 00:30:17,231 - Go and take a little break. - Do some bloody work! 654 00:30:17,316 --> 00:30:19,275 I want to, but I don't want to come back and find that... 655 00:30:19,359 --> 00:30:21,944 OK. You do some fucking graft. Go and have a little break. 656 00:30:22,029 --> 00:30:24,030 - Let me taste that. - You're such a lazy bugger. 657 00:30:24,114 --> 00:30:26,699 - What's Sophia been doing? - Just get yourself working. 658 00:30:26,783 --> 00:30:29,952 Bloody hell. 659 00:30:30,037 --> 00:30:32,955 What do you think? 660 00:30:33,040 --> 00:30:36,042 A-ha, ha, ha! That's exactly what I wanted to do. 661 00:30:36,126 --> 00:30:38,878 - Isn't it gorgeous? - That's lovely, yeah. 662 00:30:38,962 --> 00:30:41,297 - Thank you, chef. - He's got it, hasn't he? 663 00:30:41,381 --> 00:30:44,884 That's delicious. You've got talent, son. 664 00:30:46,178 --> 00:30:47,887 Yeah, that's really nice. 665 00:30:49,139 --> 00:30:50,890 Yeah, you're going places. 666 00:30:54,311 --> 00:30:57,271 But you're staying here right now. No, no. 667 00:30:57,356 --> 00:30:58,773 I knew he'd go back in and have another! 668 00:30:58,857 --> 00:31:00,691 - Beautiful. - Thank you. 669 00:31:00,776 --> 00:31:02,234 Oi, you. Get them fucking bins done soon, yeah? Sharpish. 670 00:31:02,319 --> 00:31:04,445 Sort the bins out. Let me know when they're done. 671 00:31:04,529 --> 00:31:06,238 - Andy, where have you been? - In the back helping them. 672 00:31:06,323 --> 00:31:08,115 Someone was asking about the menu and I can't find you. 673 00:31:08,200 --> 00:31:10,576 I was in the back fixing the desserts. 674 00:31:10,660 --> 00:31:12,119 In the back? It's full in the restaurant, 675 00:31:12,204 --> 00:31:16,207 - I need to be able to find you. - I'm busy, aren't I? 676 00:31:16,291 --> 00:31:18,793 We're busy in the front. 677 00:31:20,837 --> 00:31:23,172 - Someone asked about the menu. - I can't be out here 678 00:31:23,256 --> 00:31:25,841 - and there at the same time. - I need to be able to find you. 679 00:31:25,926 --> 00:31:27,760 I was just helping out. 680 00:31:27,844 --> 00:31:29,637 No, come here. Did you... 681 00:31:29,721 --> 00:31:32,598 Did you have a word with your dad? 682 00:31:32,682 --> 00:31:34,225 I asked you to have a word with your dad yesterday about Carly. 683 00:31:34,309 --> 00:31:36,602 - I don't have time for this. - Raising her wages? 684 00:31:36,686 --> 00:31:39,897 It's not the time to talk about this. 685 00:31:39,981 --> 00:31:42,066 Excuse me. Is it possible to get the wine menu? 686 00:31:42,150 --> 00:31:44,110 Yeah, I'll get the drinks menu for you now. 687 00:31:44,194 --> 00:31:46,195 - Dean, what's your job? - Your what? 688 00:31:47,239 --> 00:31:50,199 - What's your job? - I'm your sexy supervisor. 689 00:31:50,283 --> 00:31:52,284 Great. So why is table 14 asking me for a drinks menu? 690 00:31:52,369 --> 00:31:54,161 It's not my job. 691 00:31:54,246 --> 00:31:56,080 Heads down, arse up, do what you're told. 692 00:31:56,164 --> 00:31:58,290 I hear you, I'm on it. Thank you. 693 00:32:05,090 --> 00:32:06,757 - Hi. How are you? - Hi. 694 00:32:06,842 --> 00:32:09,635 - I'm all right, how are you? - Good, thank you. 695 00:32:09,719 --> 00:32:12,471 - Sorry I'm a little late. - Don't worry. 696 00:32:12,556 --> 00:32:14,056 - Have you got a table booked? - My boyfriend, Frank Higgins. 697 00:32:14,141 --> 00:32:16,100 - You must be Mary. - Yes, how did you know? 698 00:32:16,184 --> 00:32:18,185 - Well, we know everything. - Oh, my God. 699 00:32:21,815 --> 00:32:23,357 - How has your day been? - Oh, it's been long. 700 00:32:23,442 --> 00:32:25,526 - But it's a Friday. - Yeah, now you can relax. 701 00:32:25,610 --> 00:32:27,319 - Have a drink. - I love your headband. 702 00:32:27,404 --> 00:32:30,030 - Oh, thank you. - It's lovely. 703 00:32:30,115 --> 00:32:33,159 - Nice and sparkly. - Yeah, weekend. 704 00:32:33,243 --> 00:32:35,744 - Here he is. - Thank you. Oh, hi, babe. 705 00:32:35,829 --> 00:32:38,497 - You OK? - I'm OK. How are you? 706 00:32:38,582 --> 00:32:41,917 I'm OK. Was work OK? 707 00:32:42,002 --> 00:32:43,836 - Oh, long. - Can I get you a drink? 708 00:32:43,920 --> 00:32:45,212 - I'd love an Old Fashioned. - Two. 709 00:32:45,297 --> 00:32:48,174 - Two Old Fashioneds coming up. - Also, erm... 710 00:32:48,258 --> 00:32:51,135 I sent an email about her allergies. Did you get it? 711 00:32:51,219 --> 00:32:52,803 Yes, but just remind me, just in case. 712 00:32:52,888 --> 00:32:54,597 - I'm allergic to nuts. - Nuts. So all nuts? 713 00:32:54,681 --> 00:32:57,183 - Mm-hm. - Yeah. 714 00:32:57,267 --> 00:32:59,185 I'll pass that on to the kitchen. 715 00:32:59,269 --> 00:33:01,103 - Thank you. OK? - Oh, my God, I just... 716 00:33:01,188 --> 00:33:03,856 Right, has table 14 got their drinks? 717 00:33:03,940 --> 00:33:06,734 - Pouring them as we speak. - Can you just speed it up? 718 00:33:06,818 --> 00:33:09,195 - Ssh, ssh, ssh. - No, Billy, not helpful. Stop. 719 00:33:09,279 --> 00:33:10,404 OK. Andrea? 720 00:33:10,489 --> 00:33:12,072 Can you take that to table... Oh... 721 00:33:12,157 --> 00:33:14,408 ...take that to the kitchen. 722 00:33:16,077 --> 00:33:17,828 It's the allergies for table 13. 723 00:33:17,913 --> 00:33:20,498 - Yep? - Got you. 724 00:33:20,582 --> 00:33:23,083 - Everything good? - Not really. 725 00:33:23,168 --> 00:33:25,586 -Table seven are a nightmare. 726 00:33:25,670 --> 00:33:27,338 - Really? - I'll talk about it later. 727 00:33:27,422 --> 00:33:29,381 - It's fine. - OK. 728 00:33:29,466 --> 00:33:32,718 I have a nut allergy for table 13. 729 00:33:32,802 --> 00:33:34,803 - Beth wanted me to pass it on. - Why's it not on the system? 730 00:33:36,014 --> 00:33:37,890 I... I don't... I don't know. 731 00:33:37,974 --> 00:33:39,141 It needs to be on the system. All right. Service! 732 00:33:39,226 --> 00:33:41,101 - Beth told me to pass it on. - What table? 733 00:33:41,186 --> 00:33:43,145 - 13. - OK. No nuts on table 13. 734 00:33:43,230 --> 00:33:45,356 Just put it on the system next time, yeah? 735 00:33:45,440 --> 00:33:48,400 Yep, I'll do that. 736 00:33:48,485 --> 00:33:50,569 Fuck. Look at this shit. 737 00:33:50,654 --> 00:33:53,572 All right. Someone's forgotten to change the till roll again. 738 00:33:53,657 --> 00:33:55,866 OK. Order in. 739 00:33:55,951 --> 00:33:58,869 - One crab, one stir. - Yep, yep, yep. 740 00:33:58,954 --> 00:34:01,121 Another followed by one risotto, one duck, one brill. 741 00:34:01,206 --> 00:34:02,790 - Oui. - Oui, chef. 742 00:34:07,879 --> 00:34:10,548 - Crack on that crab, Tony. - Yes, chef. 743 00:34:10,632 --> 00:34:13,467 They don't know what the fuck they're doing out there. 744 00:34:13,552 --> 00:34:15,386 - Oh, shit. - Are you OK? 745 00:34:15,470 --> 00:34:18,347 No, look at all these tables I'm doing. 746 00:34:18,431 --> 00:34:20,683 OK, OK, OK, don't worry. 747 00:34:20,767 --> 00:34:22,309 Right, give me two minutes, yeah? Give me two minutes. 748 00:34:22,394 --> 00:34:24,395 No, Andy. No, no, no. 749 00:34:25,939 --> 00:34:28,774 - I'll be straight back. - Andy! 750 00:34:31,111 --> 00:34:33,862 - Andy, we're going down. - Two minutes. 751 00:34:33,947 --> 00:34:35,823 - Andy, I need you... Oh. - Help out, Freeman, lad. 752 00:34:35,907 --> 00:34:37,324 - How long on the duck? - About a minute. 753 00:34:37,409 --> 00:34:40,828 - A minute? - Yeah. 754 00:34:40,912 --> 00:34:42,288 Carly, if she needs you, love, give her a hand, yeah? 755 00:34:42,372 --> 00:34:43,831 - Hey, Andy. - Hello, mate. 756 00:34:43,915 --> 00:34:45,708 Namaste, chef, namaste. 757 00:34:45,792 --> 00:34:48,752 - Good to see you, mate. - Nice to see you. 758 00:34:50,422 --> 00:34:53,549 This is critic, Sara Southworth, as you know. 759 00:34:53,633 --> 00:34:55,718 - Hi. Really nice to meet you. - Lovely to meet you. 760 00:34:55,802 --> 00:34:58,429 Come and have a quick glass with us, yeah? 761 00:35:05,895 --> 00:35:07,730 Just a quickie. 762 00:35:07,814 --> 00:35:09,398 I should really get back to the kitchen, we're snowed under. 763 00:35:09,482 --> 00:35:11,483 - Just a quick one. - Let them do their thing. 764 00:35:11,568 --> 00:35:13,402 - Have a glass of wine. - It's gorgeous. 765 00:35:13,486 --> 00:35:15,863 - It's lovely. - Thank you very much. 766 00:35:15,947 --> 00:35:18,157 - There you go. - No, there's your glass. 767 00:35:19,492 --> 00:35:21,118 - Thank you. Cheers. - Cheers. Here's to you. 768 00:35:21,202 --> 00:35:23,662 - Happy Christmas. - Happy Christmas. 769 00:35:23,747 --> 00:35:25,873 - Oh, that's nice. - It is good. 770 00:35:25,957 --> 00:35:28,292 I had no idea you were coming. 771 00:35:28,376 --> 00:35:30,336 Well, it was a last-minute thing, you know? 772 00:35:32,422 --> 00:35:35,633 This one mentioned that he was coming, 773 00:35:35,717 --> 00:35:38,010 and I've been wanting to come here. Pre-Christmas treat. 774 00:35:38,094 --> 00:35:40,429 You're not here in a work capacity, are you? 775 00:35:43,058 --> 00:35:45,643 - I know that look. - The fear, the fear! 776 00:35:46,978 --> 00:35:48,937 - No, no. Off duty, off duty. - OK. 777 00:35:49,022 --> 00:35:51,565 If I'd known you were coming, I would've made sure. 778 00:35:51,650 --> 00:35:53,859 We're the good guys, the good guys. 779 00:35:53,943 --> 00:35:57,488 When did you book? 780 00:35:57,572 --> 00:36:01,492 The book is coming in... 781 00:36:01,576 --> 00:36:05,120 What is it? Er, February... February 23rd, 24th. 782 00:36:05,205 --> 00:36:08,123 No, no. Not... When did you book? 783 00:36:08,208 --> 00:36:11,919 When did you book to come here? 784 00:36:12,003 --> 00:36:13,629 Sorry. We booked two days ago, but I phoned you 785 00:36:13,713 --> 00:36:15,297 and texted you and you didn't get back, but... 786 00:36:15,382 --> 00:36:17,675 It's cool, it's fine. Listen, we're here to support you. 787 00:36:17,759 --> 00:36:21,553 Yes, and you know, just... 788 00:36:21,638 --> 00:36:24,223 You don't need my endorsement, so don't worry about that. 789 00:36:24,307 --> 00:36:26,266 - Have a look at the menu. - Such a buzz in this place. 790 00:36:26,351 --> 00:36:29,311 Yeah, no, it's, you know... It's busy tonight, very busy. 791 00:36:29,396 --> 00:36:33,565 I'm busy. Super busy with the TV stuff and everything. 792 00:36:33,650 --> 00:36:36,360 - It's gone mental. But... - Has it? 793 00:36:36,444 --> 00:36:39,822 Yeah, it's been amazing. I mean, the show's rocketing. 794 00:36:39,906 --> 00:36:42,408 Yeah, I saw one episode. 795 00:36:42,492 --> 00:36:45,285 You're not the only one who saw one episode. 796 00:36:45,370 --> 00:36:48,997 Seven million people watched it, so, you know, full series. 797 00:36:50,250 --> 00:36:54,086 Must be doing something right. 798 00:36:54,170 --> 00:36:56,338 - Yeah, no... - This menu is, is, is... 799 00:36:56,423 --> 00:36:59,800 I recognise all of this stuff. 800 00:36:59,884 --> 00:37:02,261 This is... This is all my dishes. 801 00:37:02,345 --> 00:37:04,972 I mean, I love the way it's on a bit of paper, but... 802 00:37:05,056 --> 00:37:08,851 - There's the duck with the soy. - Yeah, that was my dish. 803 00:37:08,935 --> 00:37:11,186 - Huh? - That was my dish. 804 00:37:11,271 --> 00:37:15,274 Well, you've added the red chicory, 805 00:37:15,358 --> 00:37:17,609 so that's different. 806 00:37:17,694 --> 00:37:20,320 He's making out like it's his first time seeing this, 807 00:37:20,405 --> 00:37:23,407 but he was poring over the menu in his car and his phone. 808 00:37:23,491 --> 00:37:27,202 Mate, you don't go and see Chelsea 809 00:37:28,747 --> 00:37:31,039 without a look at the team sheet, do you? 810 00:37:31,124 --> 00:37:34,460 So you don't go and see a chef's restaurant 811 00:37:34,544 --> 00:37:36,170 without a look at the menu. 812 00:37:36,254 --> 00:37:38,505 What about picking the menu apart? 813 00:37:38,590 --> 00:37:43,010 No, no, mate, it's amazing. You've got... There's the... 814 00:37:43,094 --> 00:37:45,763 You've got all the classics. You've got the crab, which... 815 00:37:45,847 --> 00:37:47,973 -...which... - Sounds nice. 816 00:37:48,057 --> 00:37:50,100 You definitely, definitely added to that crab at ours. 817 00:37:50,185 --> 00:37:51,727 It was amazing what you did to that. 818 00:37:51,811 --> 00:37:54,897 The crab was my idea, though, do you know what I mean? 819 00:37:54,981 --> 00:37:58,358 - It's been around a while. - But it was my idea. 820 00:37:58,443 --> 00:38:01,403 - You two! - You changed it, 821 00:38:01,488 --> 00:38:03,030 do you know what I mean? 822 00:38:03,114 --> 00:38:05,908 Come on, mate, we're not here to criticize. 823 00:38:05,992 --> 00:38:07,785 - I fucking hope not. - He's just a bit jealous. 824 00:38:07,869 --> 00:38:10,621 Mate, I am jealous. I'll tell you the honest truth. 825 00:38:10,705 --> 00:38:13,165 This place is amazing and I am jealous. 826 00:38:13,249 --> 00:38:14,750 - Thank you. - We're here to eat your food 827 00:38:14,834 --> 00:38:16,835 and support you, chef. 828 00:38:18,546 --> 00:38:20,589 - No, I best get back to work. - Stop doing that. 829 00:38:20,673 --> 00:38:23,509 - Yes. - Please order what you want. 830 00:38:23,593 --> 00:38:25,886 I'll take care of it personally. 831 00:38:25,970 --> 00:38:27,763 - Thank you. - Really lovely to meet you. 832 00:38:27,847 --> 00:38:30,140 Lovely to meet you, it's our pleasure. 833 00:38:30,225 --> 00:38:32,100 It's a pleasure having you here, thank you. 834 00:38:32,185 --> 00:38:34,520 - See you in a bit. - Good luck. 835 00:38:34,604 --> 00:38:36,355 Chef, Passionate was where we had the crab. 836 00:38:36,439 --> 00:38:38,065 Yeah, yeah, of course it was, 837 00:38:38,149 --> 00:38:39,733 because that's where I went to work after I left you. 838 00:38:39,818 --> 00:38:41,527 Yeah, that's why I took it with me. 839 00:38:41,611 --> 00:38:43,445 Excuse me, mate. Excuse me. She's got a question for you. 840 00:38:43,530 --> 00:38:46,198 - Is that Alistair Skye? - Yeah, it is, yeah. 841 00:38:46,282 --> 00:38:48,951 You see, told you. 842 00:38:49,035 --> 00:38:51,328 No... 843 00:38:51,412 --> 00:38:53,914 - Have a nice evening. - Thank you. 844 00:38:53,998 --> 00:38:55,833 - Enjoy your drinks. - See? 845 00:38:55,917 --> 00:38:59,127 Service. Order on. 846 00:38:59,212 --> 00:39:01,588 One risotto, one duck, one mackerel. 847 00:39:01,673 --> 00:39:03,715 - I don't believe that. - What? 848 00:39:03,800 --> 00:39:05,634 He's brought that fucking Sara thingy with him. 849 00:39:05,718 --> 00:39:07,845 The food critic. Fucking, Sara thingy. 850 00:39:07,929 --> 00:39:09,680 - Sara Southworth? - Yes! 851 00:39:11,766 --> 00:39:13,725 - You're joking. - No, I'm serious. 852 00:39:13,810 --> 00:39:15,477 - She's the fucking worst. - Fucking dick move. 853 00:39:15,562 --> 00:39:17,229 - Good luck. - I told you. 854 00:39:17,313 --> 00:39:19,439 I told you. I told you, see? 855 00:39:19,524 --> 00:39:21,775 We're being reviewed on table four. I need you to switch on. 856 00:39:21,860 --> 00:39:23,819 I need you to soigne everything on table four. 857 00:39:23,903 --> 00:39:25,696 - Yes, chef. - Great. 858 00:39:25,780 --> 00:39:28,824 Right, OK, he wants to play those games? 859 00:39:28,908 --> 00:39:30,325 - We can play those games. - OK. 860 00:39:30,410 --> 00:39:32,536 All right. It is fine. All right? 861 00:39:32,620 --> 00:39:35,622 Yeah. What's going on, what have we got? 862 00:39:35,707 --> 00:39:38,417 OK, two lamb. Starters gone on table two. 863 00:39:38,501 --> 00:39:41,420 Mains away on table twenty, table five to work in. 864 00:39:41,504 --> 00:39:43,463 OK. 865 00:39:43,548 --> 00:39:45,173 Yes, yes, yes, yes. OK. 866 00:39:45,258 --> 00:39:48,594 - How long on table five? - About 90 seconds. 867 00:39:48,678 --> 00:39:50,637 Tony, come and give me a push, mate. 868 00:39:50,722 --> 00:39:53,599 - Yeah. - Yeah? 869 00:39:53,683 --> 00:39:56,602 Do you want me to... 870 00:39:56,686 --> 00:39:58,061 - How are you getting on, bro? - Good. 871 00:40:01,816 --> 00:40:05,068 Ah, fuck! Tony, keep turning, keep turning, keep turning. 872 00:40:07,030 --> 00:40:09,615 Camille, how long on that garnish? 873 00:40:09,699 --> 00:40:11,700 - Er, 20 seconds. - Make that ten, yeah? 874 00:40:11,784 --> 00:40:13,410 Camille? 875 00:40:13,494 --> 00:40:15,454 - It's good to go. - How long on the duck? 876 00:40:15,538 --> 00:40:17,623 It's coming, it's coming, it's coming... 877 00:40:17,707 --> 00:40:20,626 Plate, love. Thank you. 878 00:40:20,710 --> 00:40:22,669 Don't keep looking at it. Turn, turn, turn, turn, turn! 879 00:40:22,754 --> 00:40:25,213 Thank you. 880 00:40:31,512 --> 00:40:33,138 - I need the duck sauce, please. - OK, yeah. 881 00:40:33,222 --> 00:40:35,223 - Yeah? - Sure. 882 00:40:35,308 --> 00:40:36,850 Argh! Fucking hell! 883 00:40:36,935 --> 00:40:38,852 - Shit! - Chef, are you all right? 884 00:40:38,937 --> 00:40:41,355 It's all right. Clean that up, please, Tony, lad. 885 00:40:41,439 --> 00:40:43,023 - Yes, chef. - Fucking hell. 886 00:40:44,692 --> 00:40:47,277 It's my own fault. 887 00:40:47,362 --> 00:40:49,196 OK, can you get a new sauce as soon as possible? 888 00:40:49,280 --> 00:40:51,823 Chef! A word? 889 00:40:51,908 --> 00:40:53,742 - What did I say about swearing? - I just burnt my hand! 890 00:40:53,826 --> 00:40:55,869 I just said it in the meeting. Just said it! 891 00:40:55,954 --> 00:40:57,454 - I just burnt my fucking hand! - Chef? 892 00:40:57,538 --> 00:40:59,331 - We're full in the restaurant. - Chef? 893 00:41:00,708 --> 00:41:03,460 You're swearing really loudly, just bring it down. 894 00:41:03,544 --> 00:41:05,545 How fucking else are you supposed to swear? 895 00:41:07,966 --> 00:41:11,009 - Swear quietly. - You can't swear qu... What?! 896 00:41:11,094 --> 00:41:13,387 - Is it OK to take the bins out? - Yes! Yeah, do the bins. 897 00:41:13,471 --> 00:41:14,972 Yeah, right, the bins. 898 00:41:15,056 --> 00:41:16,682 Get the bins done. Hurry up, lad. 899 00:41:16,766 --> 00:41:18,684 You need to get it sorted. 900 00:41:18,768 --> 00:41:20,602 - Ho, ho, motherfucker! - You all right? 901 00:41:20,687 --> 00:41:22,646 - How's work? - Stress. Stressy bee. 902 00:41:22,730 --> 00:41:25,983 - Sorry, what were you saying? - You weren't even listening. 903 00:41:26,067 --> 00:41:27,776 - No, no, I was listening! - You weren't even listening! 904 00:41:27,860 --> 00:41:30,362 What did you want, Henry, wasn't it? 905 00:41:30,446 --> 00:41:32,447 - Yes, yeah, yeah. Henry's sick. - Eighth, yeah? 906 00:41:32,447 --> 00:42:37,972 There you are, I put a bit extra in there. 907 00:42:37,972 --> 00:42:40,640 Are you paying for this one? 908 00:42:42,268 --> 00:42:45,854 Er, yeah, nah. Tick? 909 00:42:47,440 --> 00:42:49,566 That's, like, the fourth one now. You're taking the piss. 910 00:42:49,650 --> 00:42:51,777 It's OK, Holly. Relax, it's OK. 911 00:42:51,861 --> 00:42:53,695 - What are you doing tonight? - Just go and see Kayleigh mate. 912 00:42:53,780 --> 00:42:56,073 Go to the drive-through and that, because I'm a bit hungry. 913 00:42:57,116 --> 00:42:59,451 - What time do you finish here? - Er, 12? 914 00:42:59,535 --> 00:43:01,161 - 12, yeah? - I2, yeah. 915 00:43:01,245 --> 00:43:03,413 We'll still be about, I'll come and pick you up. 916 00:43:03,498 --> 00:43:06,166 - Yeah, man. - And tomorrow? 917 00:43:06,250 --> 00:43:09,127 Yeah. Well, go on. Fuck off, then. 918 00:43:09,212 --> 00:43:11,546 - Fuck you, bitch. - Did you just call me a bitch? 919 00:43:11,631 --> 00:43:14,174 - No. What? - Yes, you did. 920 00:43:15,885 --> 00:43:18,970 - Get out my car. Shut the door! - Piss off. 921 00:43:19,055 --> 00:43:20,597 Shut up. Your car looks like shit! 922 00:43:20,681 --> 00:43:22,933 Don't kick the door, you prick! 923 00:43:23,017 --> 00:43:24,851 Chef! Chef, I've done your bins. 924 00:43:24,936 --> 00:43:27,187 - Good lad. Nice one, thank you. - Service on table 20. 925 00:43:27,271 --> 00:43:29,648 - Here's your meals. - Thank you. 926 00:43:29,732 --> 00:43:30,982 No problem. Is there anything else we can get for you? 927 00:43:31,067 --> 00:43:33,068 - No, I think that's it. - Sure? 928 00:43:33,152 --> 00:43:34,945 Yeah. 929 00:43:35,029 --> 00:43:37,114 - It's been good. - Excuse me, sweetie pie. 930 00:43:37,114 --> 00:44:31,502 - Can I have a chat with you? - Sure. 931 00:44:31,502 --> 00:44:34,713 To be honest, like, pumpkin risotto... 932 00:44:34,797 --> 00:44:37,549 This menu's not really for us. 933 00:44:37,549 --> 00:45:01,365 I don't really understand anything that's on here. 934 00:45:01,365 --> 00:45:02,991 Can we just get steak and chips? 935 00:45:03,075 --> 00:45:05,619 We don't have any steak, unfortunately. 936 00:45:05,703 --> 00:45:07,037 - You don't have steak? - Steak tartare. 937 00:45:07,121 --> 00:45:09,331 You must have steak, you're a restaurant. 938 00:45:09,415 --> 00:45:11,875 Have you got Instagram? I've got 30,000 followers. 939 00:45:11,959 --> 00:45:14,461 So I think it's good for me, it's good for you, 940 00:45:14,545 --> 00:45:16,338 - it's good for the business. - Steak tartare! 941 00:45:16,422 --> 00:45:18,131 Can you not record me, please? 942 00:45:18,216 --> 00:45:20,091 Maybe just have a word your manager? 943 00:45:20,176 --> 00:45:21,885 - I'll go and get the manager. - Get the manager, please. 944 00:45:21,969 --> 00:45:23,803 Thank you. I can't stand when waitresses don't smile. 945 00:45:23,888 --> 00:45:26,932 Do me a favour. Check that bird, right? 946 00:45:27,016 --> 00:45:28,642 - She... - Oh, no... 947 00:45:28,726 --> 00:45:31,269 - Hey, gents. How are we? - Good, you? 948 00:45:31,354 --> 00:45:33,897 - Hi, darling. All right? - Good, thank you. 949 00:45:33,981 --> 00:45:35,607 My waitress just said you're Instagram influencers. 950 00:45:35,691 --> 00:45:37,692 - That's right. - Actually, I was on TV. 951 00:45:37,777 --> 00:45:39,319 - Here we go, steak... - Oh, what show were you in? 952 00:45:39,403 --> 00:45:41,738 Reality telly. I was on Text My Ex. 953 00:45:41,822 --> 00:45:44,491 - I used to watch that. - He came third. 954 00:45:46,994 --> 00:45:48,828 - Second, actually. - Oh, my God. 955 00:45:48,913 --> 00:45:50,914 She was a bit moody, we just want steak and chips. 956 00:45:53,709 --> 00:45:55,752 Oh, I do apologise. Yeah, sure, we can do that. 957 00:45:55,836 --> 00:45:57,379 - We'll put loads of photos up. - That'd be great. 958 00:45:57,463 --> 00:45:59,256 And maybe follow us on Instagram? 959 00:45:59,340 --> 00:46:01,341 - Yeah, not a problem. - Great. 960 00:46:01,425 --> 00:46:03,969 How would you like your steaks cooked? 961 00:46:04,053 --> 00:46:06,513 - Er, medium rare. - Medium rare, and for you? 962 00:46:06,597 --> 00:46:08,598 - Er, medium rare. - Medium rare, and you? 963 00:46:08,683 --> 00:46:10,141 Just cremated for me, please, love. 964 00:46:10,226 --> 00:46:12,811 - Cremated? - Well, well, well, well done. 965 00:46:12,895 --> 00:46:15,105 Really well done. 966 00:46:15,189 --> 00:46:17,399 And can I get you a complimentary round of drinks? 967 00:46:17,483 --> 00:46:18,900 A couple of beers, a bottle of red to go with the steak. 968 00:46:18,985 --> 00:46:20,318 Take some pictures, stuff like that. 969 00:46:20,403 --> 00:46:22,320 Sure, that'd be amazing. Coming up, no problem. 970 00:46:22,405 --> 00:46:25,240 Thank you. Grab yourself a glass as well. 971 00:46:25,324 --> 00:46:28,201 - Yeah, come and join us. - See you later! 972 00:46:28,286 --> 00:46:30,120 Do you think so? That's exactly what I thought. 973 00:46:30,204 --> 00:46:32,706 - Lemon Drop for you, pal, yeah? - And a whiskey sours. 974 00:46:32,790 --> 00:46:34,332 - A whiskey sours. - Wait, what did you just say? 975 00:46:34,417 --> 00:46:36,876 - A whiskey sours. - No, what accent is that? 976 00:46:36,961 --> 00:46:39,963 Glasgow. Oh, I'm sorry, ladies. 977 00:46:40,047 --> 00:46:41,506 A whiskey sours. 978 00:46:41,590 --> 00:46:43,717 - Oh, my God! - Yes! 979 00:46:43,801 --> 00:46:46,011 Good. He's good! 980 00:46:46,095 --> 00:46:49,097 What about you, what do you want? 981 00:46:51,809 --> 00:46:54,227 I normally have a Long Island Iced Tea. 982 00:46:54,312 --> 00:46:57,522 But I just think, like, in this dress... 983 00:46:57,606 --> 00:46:59,899 That dress, to me, is screaming a Woo Woo. 984 00:46:59,984 --> 00:47:02,027 - I'm sorry, a what? - A Woo Woo. Woo woo! 985 00:47:02,111 --> 00:47:05,238 Oh, my God! Yes! 986 00:47:05,323 --> 00:47:07,324 You'll love it. It's tasty, it's tasty. 987 00:47:07,408 --> 00:47:09,034 - Tasty, like you. - Are you going out tonight? 988 00:47:09,118 --> 00:47:10,702 - Yes. - Right, listen. 989 00:47:10,786 --> 00:47:12,454 - I'm a DJ. - Are you? 990 00:47:12,538 --> 00:47:14,331 Aye, uh-huh. Moonlighting as a waiter, obviously. 991 00:47:14,415 --> 00:47:16,291 - Obviously. - At the Dalston Superstore. 992 00:47:16,375 --> 00:47:18,626 Do you know it? Dalston, just round the corner. 993 00:47:18,711 --> 00:47:20,795 - That's a gay bar, right? - Yeah, yeah. 994 00:47:20,880 --> 00:47:22,297 My husband's on the door, I can get you on the list. 995 00:47:22,381 --> 00:47:24,049 - You up for it? - That'd be great. 996 00:47:24,133 --> 00:47:26,051 You're my favourite table, so I'll get you some shots. 997 00:47:26,135 --> 00:47:27,552 - Yes! - OK. 998 00:47:27,636 --> 00:47:29,179 Jäger bombs? Jägermeister, do you like that? 999 00:47:29,263 --> 00:47:31,389 - What's Jäger? - Jägermeister. 1000 00:47:31,474 --> 00:47:33,391 It's Jägermeister with Red Bull. 1001 00:47:33,476 --> 00:47:35,560 - Oh, like the brown stuff? - Yeah, yeah. 1002 00:47:35,644 --> 00:47:37,187 - Oh, that cough syrup stuff. - Oh, no, no! 1003 00:47:37,271 --> 00:47:40,065 - I'm allergic. - She can't have that. 1004 00:47:40,149 --> 00:47:41,733 - Six tequilas? - Yes! 1005 00:47:41,817 --> 00:47:44,110 Love it. I need to get back to work, 1006 00:47:44,195 --> 00:47:45,487 because you're absolutely getting me in trouble. 1007 00:47:45,571 --> 00:47:47,155 Hey, you! That's not on the menu. Give me that! 1008 00:47:47,239 --> 00:47:48,907 Fuck's sake. 1009 00:47:48,991 --> 00:47:51,159 Oh! I love my job, I love my job, I love my job. 1010 00:47:51,243 --> 00:47:52,994 - She fucking pulled my pinny. - Well, that's offensive. 1011 00:47:53,079 --> 00:47:55,121 - You get to see us every day. - Shut up. It is offensive. 1012 00:47:55,206 --> 00:47:56,956 - It is offensive. - Billy, can I get a coffee? 1013 00:47:57,041 --> 00:47:58,458 A really strong one, thank you. 1014 00:47:58,542 --> 00:48:00,668 You want something special in there? 1015 00:48:00,753 --> 00:48:02,629 Aye! 1016 00:48:02,713 --> 00:48:05,298 Hey allow it man! 1017 00:48:07,218 --> 00:48:09,219 We don't have steak on the menu. 1018 00:48:10,596 --> 00:48:13,723 - I know, can't you just do it? - No! 1019 00:48:13,808 --> 00:48:16,101 We're too busy to go off course. Look how busy we are. 1020 00:48:16,185 --> 00:48:18,978 - You've not even... - What's up? 1021 00:48:19,063 --> 00:48:21,106 She wants steak, I told her we don't have steak on the menu. 1022 00:48:21,190 --> 00:48:22,607 Why are you out the back again? 1023 00:48:22,691 --> 00:48:24,109 - We need three steaks. - She's not listening. 1024 00:48:24,193 --> 00:48:25,568 - I keep telling her. - But you have beef, don't you? 1025 00:48:27,405 --> 00:48:29,364 But it's rolled for tomorrow. 1026 00:48:29,448 --> 00:48:31,282 So just slice three steaks off that, it's not hard. 1027 00:48:31,367 --> 00:48:33,201 Camille, do me a favour, love. Chop some spuds. 1028 00:48:33,285 --> 00:48:36,121 - Let's make some chips. - Spuds? 1029 00:48:36,205 --> 00:48:37,539 - Andy. - No, it's all right. 1030 00:48:37,623 --> 00:48:40,625 - Emily, come help here. - Chips, like fritters. 1031 00:48:40,709 --> 00:48:42,794 Tony, get back to your own shit. 1032 00:48:42,878 --> 00:48:44,546 - Help her chop some chips. - I do not believe this. 1033 00:48:44,630 --> 00:48:47,006 It's all right, don't worry about it. 1034 00:48:47,091 --> 00:48:48,800 - Fuck's sake, Andy. - Why do you give in to her? 1035 00:48:48,884 --> 00:48:52,137 What do you mean, give into her? 1036 00:48:52,221 --> 00:48:54,639 - Why? - Fuck off, I'll do it myself! 1037 00:48:54,723 --> 00:48:56,141 Andy, don't forget to phone your Nabs. 1038 00:48:56,225 --> 00:48:57,976 OK. 1039 00:48:58,060 --> 00:49:00,645 Close that door! 1040 00:49:00,729 --> 00:49:02,355 Right, cut me three off that. 1041 00:49:02,440 --> 00:49:04,732 Yes, chef. 1042 00:49:04,817 --> 00:49:06,693 You good? 1043 00:49:06,777 --> 00:49:09,154 Alistair's table. 1044 00:49:09,238 --> 00:49:10,780 - OK, erm... - What do you want to do? 1045 00:49:10,865 --> 00:49:12,907 Right, you do the starters. 1046 00:49:12,992 --> 00:49:15,076 - I'll do his mains, yeah? - All right. 1047 00:49:15,161 --> 00:49:16,536 Call it. 1048 00:49:16,536 --> 00:49:31,218 Two covers, two crab, two duck. 1049 00:49:31,218 --> 00:49:33,219 - Oui. - Yes, chef. 1050 00:49:37,057 --> 00:49:39,100 - OK, Tony. - Yeah? 1051 00:49:39,185 --> 00:49:40,810 I need you to make sure those starters don't go out 1052 00:49:42,980 --> 00:49:44,397 before I've checked them, all right? 1053 00:49:45,441 --> 00:49:47,192 Yes, chef. 1054 00:49:48,861 --> 00:49:50,612 Er, trois? 1055 00:49:50,696 --> 00:49:52,155 - Tony? - Yeah. 1056 00:49:52,239 --> 00:49:53,823 What are you doing? 1057 00:49:53,908 --> 00:49:55,241 How many times have you been told about this? 1058 00:49:55,326 --> 00:49:56,993 Jake is supposed to be clearing this out. 1059 00:49:57,077 --> 00:49:58,745 - What do you mean? - He's supposed to be clearing. 1060 00:49:58,829 --> 00:50:00,455 - I don't know where he is. - For fuck's sake. 1061 00:50:00,539 --> 00:50:03,208 Move, Freeman! 1062 00:50:03,292 --> 00:50:06,085 - What are you talking about? - What the fuck are you doing? 1063 00:50:06,170 --> 00:50:07,837 Quick, get out there now. Fuck's sake. 1064 00:50:09,673 --> 00:50:11,049 - Come on! - Carly, you've got to fire him. 1065 00:50:11,133 --> 00:50:12,258 - I know, Sophia, I know. - It's not enough to tell him. 1066 00:50:12,343 --> 00:50:13,593 - Still wanking, yeah? - Ah, wanking, funny. 1067 00:50:13,677 --> 00:50:15,762 - You all right? - Yes, you all right? 1068 00:50:15,846 --> 00:50:17,722 - Bless, yeah? - Bless, yeah? 1069 00:50:17,806 --> 00:50:19,807 - Take these and stop wanking. - Wanking over your mother. 1070 00:50:19,892 --> 00:50:21,893 - Wanking over my mum, yeah? - Yeah, yeah, yeah, yeah! 1071 00:50:21,977 --> 00:50:23,728 Idiot, bro. Come on, leave her. Come on. 1072 00:50:23,812 --> 00:50:26,856 You are useless, but I love you. 1073 00:50:26,941 --> 00:50:29,609 I love you too. 1074 00:50:29,693 --> 00:50:31,569 - What's the score? - Er, 2-1. 1075 00:50:31,654 --> 00:50:34,280 - 2-1? - Yeah. 1076 00:50:38,285 --> 00:50:41,246 - That's good to go. - How is he still working here? 1077 00:50:41,330 --> 00:50:42,997 What do you mean? 1078 00:50:43,082 --> 00:50:44,415 I just caught him out there watching football on his phone. 1079 00:50:50,256 --> 00:50:52,757 Tony is drowning in trays over there. 1080 00:50:52,841 --> 00:50:56,219 - I'll have a word. - You need to do more than that. 1081 00:50:56,303 --> 00:50:58,763 All right, I'll dock his fucking wages. 1082 00:50:58,847 --> 00:51:00,848 - Yeah, you keep saying that. - Chef, how's this? 1083 00:51:00,933 --> 00:51:02,433 Yes, they look brilliant. 1084 00:51:02,518 --> 00:51:04,018 - All right? - Yes, yes, yes. 1085 00:51:04,103 --> 00:51:05,270 Well done, keep that up. They look fantastic. 1086 00:51:05,354 --> 00:51:07,564 Thank you, chef. 1087 00:51:07,648 --> 00:51:09,148 - Chef? - Service on table four. 1088 00:51:09,233 --> 00:51:12,151 - Chef? - Yeah? 1089 00:51:12,236 --> 00:51:14,904 Table seven said the lamb is undercooked. 1090 00:51:14,989 --> 00:51:17,448 What? 1091 00:51:17,533 --> 00:51:19,826 They want it to be cooked again. 1092 00:51:19,910 --> 00:51:22,328 No, that's fine. It's pink, it's supposed to be pink. 1093 00:51:22,413 --> 00:51:24,455 I did try and explain that to them. 1094 00:51:24,540 --> 00:51:26,499 - Did you? - What's the problem? 1095 00:51:26,584 --> 00:51:28,626 - I did. - What's the problem? 1096 00:51:28,711 --> 00:51:30,003 - What table? - Seven. 1097 00:51:30,087 --> 00:51:32,171 They didn't ask for it well done. 1098 00:51:32,256 --> 00:51:33,631 That's lamb, darling. That's how it's supposed to be. 1099 00:51:33,716 --> 00:51:35,592 - It's supposed to be pink. - Yes, I did explain it to them. 1100 00:51:35,676 --> 00:51:37,093 - They didn't listen to me. - OK. 1101 00:51:37,177 --> 00:51:39,137 - What table is it? - Seven. 1102 00:51:40,389 --> 00:51:43,057 - Let me go and... - Whoa, whoa! 1103 00:51:43,142 --> 00:51:45,018 - No! - Leave it, leave it. 1104 00:51:45,102 --> 00:51:46,227 Just fry the shit out of it, grill the arse out of it. 1105 00:51:46,312 --> 00:51:47,645 - That's how it's cooked! - Turn it into fucking charcoal. 1106 00:51:47,730 --> 00:51:48,938 Lower your voice. 1107 00:51:49,023 --> 00:51:50,690 - Just explain next time. - Yes, yes, I will. 1108 00:51:50,774 --> 00:51:53,860 Fuck's sake. 1109 00:51:53,944 --> 00:51:56,821 Why was that plate sent back? 1110 00:51:56,905 --> 00:51:59,574 - It's fine, it's sorted. - What's the problem? 1111 00:51:59,658 --> 00:52:01,326 - There is no problem. - Why was it sent back? 1112 00:52:01,410 --> 00:52:02,994 I'm asking you what the problem was. 1113 00:52:03,078 --> 00:52:04,412 - They said it was too pink. - The customer wasn't happy, 1114 00:52:04,496 --> 00:52:07,457 - that's what the problem was? - No, the problem wasn't that. 1115 00:52:07,541 --> 00:52:09,542 The problem is your staff isn't explaining how we do... 1116 00:52:09,627 --> 00:52:11,878 It is that. 1117 00:52:11,962 --> 00:52:15,381 They've sent it back because they're not happy. 1118 00:52:15,466 --> 00:52:17,342 - It's quite simple. - The lamb is supposed to be pink. 1119 00:52:20,971 --> 00:52:22,639 Do you understand that the lamb is supposed to be pink? 1120 00:52:22,723 --> 00:52:24,432 - It's not my staffs' issue. - Do you understand... 1121 00:52:24,516 --> 00:52:27,018 - The customer's always right. - Do you understand... 1122 00:52:27,102 --> 00:52:28,978 -...that the lamb... - I'm saying, the customer's... 1123 00:52:29,063 --> 00:52:31,356 Look, look, look. Do you know how the dish is...? 1124 00:52:31,440 --> 00:52:33,900 - Girls, girls... - No, no, no! 1125 00:52:33,984 --> 00:52:36,319 Do you know how the dish is supposed to be cooked? Do you? 1126 00:52:36,403 --> 00:52:37,987 What keeps happening is plates keep getting sent back 1127 00:52:38,072 --> 00:52:39,906 because you're not fucking training your staff properly. 1128 00:52:39,990 --> 00:52:42,283 - It's not my... - Yes, it is! 1129 00:52:42,368 --> 00:52:44,410 We are working our fucking arses off here. 1130 00:52:44,495 --> 00:52:46,704 And you... Do you know what, Andy? 1131 00:52:46,789 --> 00:52:48,665 I'm just... I am sick to the back teeth 1132 00:52:48,749 --> 00:52:51,000 of your fuck ups being blamed on us. 1133 00:52:51,085 --> 00:52:53,336 Look how hard everyone's working here. 1134 00:52:53,420 --> 00:52:54,921 Look how hard everyone is working to earn you money. 1135 00:52:55,005 --> 00:52:57,965 But you keep... You just haven't got a fucking clue. 1136 00:52:58,050 --> 00:53:00,718 We're run off our arses because you've overbooked. 1137 00:53:00,803 --> 00:53:02,720 You're so fucking stupid 1138 00:53:02,805 --> 00:53:04,514 you don't even know you've done it, do you? 1139 00:53:04,598 --> 00:53:06,557 - OK. - Do you know you've overbooked. 1140 00:53:06,642 --> 00:53:08,893 - Carly. - No, no? 1141 00:53:08,977 --> 00:53:11,396 And on top of that, she's asking us to go off menu. 1142 00:53:11,480 --> 00:53:13,981 To cook fucking steak for some bullshit influencers. 1143 00:53:14,066 --> 00:53:15,525 And never put allergies on the system, so I've had to 1144 00:53:15,609 --> 00:53:18,361 refer to your scrawny, handwritten note all night. 1145 00:53:18,445 --> 00:53:22,490 Do you know how much pressure we're under? 1146 00:53:22,574 --> 00:53:24,992 Maybe, maybe, maybe... 1147 00:53:25,077 --> 00:53:26,619 OK, maybe, if you spent 1148 00:53:26,704 --> 00:53:28,746 half as much time learning how to run a restaurant, 1149 00:53:28,831 --> 00:53:30,540 instead of whoring your arse on social media 1150 00:53:30,624 --> 00:53:32,083 like a budget fucking Kardashian, 1151 00:53:32,167 --> 00:53:34,961 we wouldn't be so much in the shit 1152 00:53:35,045 --> 00:53:37,422 that we're in now. You talk to us all 1153 00:53:37,506 --> 00:53:40,091 like we're the dirt on the bottom of your fucking shoe. 1154 00:53:40,175 --> 00:53:42,260 I'll tell you summat, I've had enough. 1155 00:53:42,344 --> 00:53:44,512 I do not fucking like you. 1156 00:53:44,596 --> 00:53:48,266 They don't like you, nobody likes you. 1157 00:53:48,350 --> 00:53:50,601 And this job is not worth it. I do not get paid enough 1158 00:53:50,686 --> 00:53:53,354 to deal with this shit. 1159 00:53:53,439 --> 00:53:55,523 I don't get paid enough, do you hear me? 1160 00:53:55,607 --> 00:53:57,442 Even with the wage increase, so you better fucking 1161 00:53:57,526 --> 00:53:59,444 - drop your attitude... - What wage increase? 1162 00:53:59,528 --> 00:54:01,571 - What wage increase? - Girls, girls, come on. 1163 00:54:01,655 --> 00:54:04,240 - Lower it now. - What? 1164 00:54:04,324 --> 00:54:05,867 - Leave it, it's OK. - What? 1165 00:54:05,951 --> 00:54:07,493 It's all right, leave it. Leave it. 1166 00:54:07,578 --> 00:54:10,538 She talks to me like that again, she's gone. 1167 00:54:10,622 --> 00:54:13,666 OK, listen, listen, listen... 1168 00:54:13,751 --> 00:54:15,626 Dad? 1169 00:54:15,711 --> 00:54:17,795 Could you...? 1170 00:54:17,880 --> 00:54:20,006 Could you call me back when you get this, please? 1171 00:54:20,090 --> 00:54:22,133 I don't... 1172 00:54:22,217 --> 00:54:24,218 I don't... I don't think I'm meant to be doing this. 1173 00:54:24,303 --> 00:54:26,471 I don't really know... 1174 00:54:26,555 --> 00:54:28,264 I don't really know what I'm doing and... 1175 00:54:28,348 --> 00:54:30,600 No-one... No-one really likes me here. 1176 00:54:30,684 --> 00:54:32,769 Can you... Can you just call me back, please? 1177 00:54:32,853 --> 00:54:35,062 Are you OK? 1178 00:54:35,062 --> 00:55:05,552 Yeah, fine. Why? 1179 00:55:05,552 --> 00:55:07,512 We had two walk-ins at front desk. 1180 00:55:07,596 --> 00:55:09,388 - OK. - I just wanted to, erm, get... 1181 00:55:09,473 --> 00:55:12,225 - Maybe if you let me do my way. - I'll try. 1182 00:55:12,309 --> 00:55:14,393 OK. 1183 00:55:14,478 --> 00:55:17,605 Hi, guys. Here's the extra bottle. I'll just swap... 1184 00:55:18,690 --> 00:55:20,316 - Switch it out? - Switch it out. 1185 00:55:20,400 --> 00:55:22,735 Also, can I get, like, a little ramekin dish 1186 00:55:22,820 --> 00:55:25,863 - with some za'atar. - Oh, yeah, absolutely. 1187 00:55:29,910 --> 00:55:32,829 This is so good, but it just needs a little... You know? 1188 00:55:32,829 --> 00:55:59,857 - No worries, I'll get that now. - Thank you. 1189 00:55:59,857 --> 00:56:01,899 Za'atar? I mean, you can't turn off the chef for just one night. 1190 00:56:03,819 --> 00:56:06,237 Mm, listen, this is great. 1191 00:56:06,321 --> 00:56:08,155 It's 98% there. 1192 00:56:08,240 --> 00:56:10,825 What's missing? 1193 00:56:10,825 --> 00:56:29,761 2%. 2%! 1194 00:56:29,761 --> 00:56:32,138 Oh, you're funny. 1195 00:56:32,222 --> 00:56:33,514 Andy always needed me to push him to greatness. 1196 00:56:40,856 --> 00:56:43,816 Never... Never, ever achieved it on his own. 1197 00:56:43,901 --> 00:56:46,277 - But he will. - I'm sure. I mean... 1198 00:56:46,361 --> 00:56:48,613 ...I like it. Not everything has to have liquid nitrogen, 1199 00:56:48,697 --> 00:56:50,406 or rubble of nuts, or, you know... 1200 00:56:50,490 --> 00:56:53,284 Here, humor me, OK? 1201 00:56:53,368 --> 00:56:56,245 - Just... - We have the same thing. 1202 00:56:56,330 --> 00:57:01,542 Just tell me what I'm tasting. Come on. 1203 00:57:01,627 --> 00:57:04,045 It's... 1204 00:57:06,048 --> 00:57:08,257 - It's unpretentious. - Mm-hm. 1205 00:57:08,342 --> 00:57:10,468 It doesn't complicate itself. It's... 1206 00:57:10,552 --> 00:57:13,346 -...lovely, it's simple. - It's what? 1207 00:57:13,430 --> 00:57:14,889 - It's simple. - Simple. 1208 00:57:14,973 --> 00:57:17,475 So we're talking about unpretentious, simple food. 1209 00:57:17,559 --> 00:57:20,561 And paper menus. 1210 00:57:21,730 --> 00:57:24,857 What are you trying to do here? 1211 00:57:26,026 --> 00:57:30,071 Do you want me to... 1212 00:57:30,155 --> 00:57:34,158 ...give them a bad review, or what? 1213 00:57:34,242 --> 00:57:36,243 He's my friend. I don't want you to give him a bad review, 1214 00:57:36,328 --> 00:57:38,621 Just be honest about what we're eating. 1215 00:57:38,705 --> 00:57:41,457 OK, good. Because I quite like it, and... 1216 00:57:48,590 --> 00:57:50,675 You know, reviewing is like sex, you know? 1217 00:57:50,759 --> 00:57:53,719 You go by what's there, not by what's not there. 1218 00:57:53,804 --> 00:57:56,347 You know. 1219 00:57:57,808 --> 00:57:59,850 Just... 1220 00:58:01,770 --> 00:58:03,312 ...eat your food. 1221 00:58:03,397 --> 00:58:06,607 Elvis, you have left the kitchen, so let's just enjoy 1222 00:58:06,692 --> 00:58:09,318 - what is here. - Here is the za'atar for you. 1223 00:58:09,403 --> 00:58:11,404 Thank you. Now watch. 1224 00:58:11,488 --> 00:58:13,531 - Oh, amazing. - Right? 1225 00:58:13,615 --> 00:58:15,449 Don't... Don't egg him on. 1226 00:58:15,534 --> 00:58:18,536 You don't have to put it on mine. 1227 00:58:18,620 --> 00:58:20,204 - It's perfect. - It looks like... 1228 00:58:20,288 --> 00:58:24,000 You've got options. You're going to be drinking... 1229 00:58:24,084 --> 00:58:27,586 What's he like? 1230 00:58:27,671 --> 00:58:31,382 Just really charming and handsome and nice. 1231 00:58:31,466 --> 00:58:33,384 - Charming? - Yeah, yeah. 1232 00:58:33,468 --> 00:58:35,136 Cool. Maybe he gives you a ride home tonight. 1233 00:58:35,220 --> 00:58:36,887 - Yeah, maybe. - Oh, yeah? 1234 00:58:36,972 --> 00:58:39,598 - Yeah. I'll ask him. - All right, cool. 1235 00:58:39,683 --> 00:58:41,767 - What's Alistair Skye like? - I was just saying that 1236 00:58:41,852 --> 00:58:43,853 he's really charming. So much more charming than Billy. 1237 00:58:43,937 --> 00:58:45,563 Oh, Billy. You're her one true love, though. 1238 00:58:45,647 --> 00:58:47,732 Oh, really? It doesn't seem that way. 1239 00:58:47,816 --> 00:58:49,650 Do not say that to him, that's embarrassing. 1240 00:58:49,735 --> 00:58:51,569 - What? - I've got the Americans. 1241 00:58:53,572 --> 00:58:56,782 Are they going? 1242 00:58:56,867 --> 00:58:58,367 No, your going to get ourselves really drunk... 1243 00:58:58,452 --> 00:59:00,828 Right, there's your cremated lamb. 1244 00:59:00,912 --> 00:59:02,580 Andrea, I wasn't having a go at you, 1245 00:59:02,664 --> 00:59:05,541 please just tell them that's not how it should be cooked. 1246 00:59:05,625 --> 00:59:07,043 - I'll pass the message on. - Thank you. 1247 00:59:07,127 --> 00:59:08,878 Right, what's next? 1248 00:59:08,962 --> 00:59:11,130 - Here's your lamb, sir. - What's that? 1249 00:59:11,214 --> 00:59:14,633 - It's the lamb that we... - Not that! 1250 00:59:14,718 --> 00:59:16,719 - That! - I can take it back... 1251 00:59:16,803 --> 00:59:18,512 No, no! Get your dirty fingerprints off my plate! 1252 00:59:18,597 --> 00:59:20,890 The kitchen did want me to let you know that, 1253 00:59:20,974 --> 00:59:23,100 traditionally, lamb should be cooked pink, but just for you, 1254 00:59:23,185 --> 00:59:24,769 - we cooked it extra well done. - I know that. 1255 00:59:24,853 --> 00:59:27,063 I hope you enjoy your meal, have a lovely evening, guys. 1256 00:59:30,442 --> 00:59:32,401 That's... No manners. 1257 00:59:32,486 --> 00:59:34,278 Head-to-toe. 1258 00:59:34,362 --> 00:59:36,822 - Are you done with these? - Fabulous. 1259 00:59:36,907 --> 00:59:38,532 - I'll get your mains, OK? - Thank you very much. 1260 00:59:38,617 --> 00:59:40,076 Chef. 1261 00:59:40,076 --> 00:59:50,921 All right, mains away table 13. No nuts. 1262 00:59:50,921 --> 00:59:53,631 Oui. 1263 00:59:54,925 --> 00:59:57,885 Listen, Carly. I'm just about to speak to table seven 1264 00:59:57,969 --> 00:59:59,720 with the lamb, but, erm, 1265 00:59:59,805 --> 01:00:02,890 could we maybe get a drink and talk later? 1266 01:00:02,974 --> 01:00:05,351 - Yeah. - OK, good. 1267 01:00:05,435 --> 01:00:07,728 Chef, we are out of house dressing. 1268 01:00:07,813 --> 01:00:09,814 Erm, OK. Erm, we'll just... 1269 01:00:09,898 --> 01:00:12,525 You want me just to you something else? 1270 01:00:12,609 --> 01:00:14,568 All right, yeah, yeah. Give me a minute. 1271 01:00:20,617 --> 01:00:22,993 - OK, what's wrong? - I have to serve these now. 1272 01:00:23,078 --> 01:00:24,578 Er... 1273 01:00:24,663 --> 01:00:26,914 - What you want me to do? - Is there... 1274 01:00:26,998 --> 01:00:28,999 - It's finished. - Make some more. 1275 01:00:29,084 --> 01:00:31,168 But I have to take these right now. 1276 01:00:31,253 --> 01:00:33,254 - OK, well, just use that, then. - OK. 1277 01:00:35,006 --> 01:00:39,635 - Make more of that, though. - Yes. 1278 01:00:39,719 --> 01:00:42,930 Use that for now. That'll be all right, no-one will know. 1279 01:00:43,014 --> 01:00:45,558 - OK. - Make some more, though. 1280 01:00:46,852 --> 01:00:49,270 Make sure you make some more up. 1281 01:00:50,814 --> 01:00:54,191 Oh, for fuck's sake! Fuck these things. 1282 01:00:54,276 --> 01:00:57,236 - All right? - No, my fucking sauce is... 1283 01:00:57,320 --> 01:00:59,238 Whoa, whoa, hold on! 1284 01:00:59,322 --> 01:01:01,448 OK, order in. One oysters, one crab, one duck, one mackerel. 1285 01:01:04,828 --> 01:01:07,955 - Duck. - No, hold that, take that back. 1286 01:01:08,039 --> 01:01:10,166 - Hold on, hold on! - It's going to go over. 1287 01:01:10,250 --> 01:01:12,293 - Hold it, just leave it. - Service on table 13! 1288 01:01:12,377 --> 01:01:13,919 Service on table 13. 1289 01:01:14,004 --> 01:01:16,005 Right. You all right? 1290 01:01:16,089 --> 01:01:18,132 - Where's the fucking thing? - All right? 1291 01:01:18,216 --> 01:01:20,176 Yeah. It's all right, I'll fix it. 1292 01:01:20,260 --> 01:01:22,887 All right, drink up, lovely people! 1293 01:01:22,971 --> 01:01:24,513 - OK, guys, here we go. - Yeah. 1294 01:01:24,598 --> 01:01:26,599 - Where did she go? - She left me. 1295 01:01:26,683 --> 01:01:29,226 - What? - Nah. The toilet. 1296 01:01:32,397 --> 01:01:34,106 Give me the signal when it happens. 1297 01:01:34,191 --> 01:01:36,567 Don't you worry, mate. 1298 01:01:36,651 --> 01:01:40,446 - Hello, my lovely. - Hello. 1299 01:01:40,530 --> 01:01:42,907 - How are you? - I'm great. 1300 01:01:42,991 --> 01:01:45,409 Yeah? Do you want to go out tonight? 1301 01:01:45,493 --> 01:01:47,912 - Yes. - You do? 1302 01:01:50,248 --> 01:01:52,333 You don't want to go out with Alistair Skye? 1303 01:01:54,085 --> 01:01:55,794 I guess I'll go out with you. Er... 1304 01:01:57,672 --> 01:01:59,590 - My place? - Excuse... No. 1305 01:01:59,674 --> 01:02:01,717 We're going to go out tonight, do you want to come? 1306 01:02:04,387 --> 01:02:06,639 - I'm DJ'ing at the club. - Fuck off you're DJ'ing! 1307 01:02:06,723 --> 01:02:08,891 - Which one? - We're going to go. 1308 01:02:08,975 --> 01:02:10,851 - The Superstore. - Amazing. 1309 01:02:10,936 --> 01:02:13,020 - I'll get you in. - Perfect. 1310 01:02:13,104 --> 01:02:14,939 - Are the Americans coming? - Crazy Americans are coming. 1311 01:02:15,023 --> 01:02:17,191 - Get them hammered. - Americans... 1312 01:02:17,275 --> 01:02:19,068 You're supposed to check 13 is away, hold on. 1313 01:02:19,152 --> 01:02:20,736 Hold on. Has 13 gone away? 1314 01:02:20,820 --> 01:02:22,696 - Yeah, 13's gone. - Cheers, pal, thank you. 1315 01:02:22,781 --> 01:02:24,031 All right. 1316 01:02:24,115 --> 01:02:26,200 - Are you good? - Yeah. 1317 01:02:26,284 --> 01:02:28,077 How long on the sauce, Andy? 1318 01:02:28,161 --> 01:02:30,496 - I can't hold this any longer. - All right, all right. 1319 01:02:30,580 --> 01:02:33,082 Good, good. OK, this is all right. 1320 01:02:33,166 --> 01:02:35,334 - Yeah? - Yep. 1321 01:02:35,418 --> 01:02:36,961 OK, you missed a piece there, yeah? 1322 01:02:37,045 --> 01:02:38,712 Yeah, yeah. Yeah, there's two. 1323 01:02:38,797 --> 01:02:40,714 - Let's neaten up. - Wipe that plate off. 1324 01:02:40,799 --> 01:02:43,175 Yep. 1325 01:02:43,260 --> 01:02:45,511 - All right, all right. - Yeah? 1326 01:02:45,595 --> 01:02:47,846 - All right. - You got it? 1327 01:02:47,931 --> 01:02:50,349 - Yeah. You happy? - OK. 1328 01:02:50,433 --> 01:02:52,643 OK. 1329 01:02:54,396 --> 01:02:56,230 No, no, no. I'll do it. I'll take it. 1330 01:02:56,314 --> 01:02:58,232 - I'll take it. - All right. 1331 01:02:58,316 --> 01:03:00,609 -I'll take them. 1332 01:03:00,694 --> 01:03:03,696 - Away on table four, yeah? - Yeah, yeah. 1333 01:03:03,780 --> 01:03:05,990 - Good? Good? - Yep. 1334 01:03:06,074 --> 01:03:07,783 - OK. - Yep. 1335 01:03:07,783 --> 01:03:38,648 - Camille, check them chips. - Oui, chef. 1336 01:03:38,648 --> 01:03:40,274 Great, thanks, man. Ah, look at that. Amazing. 1337 01:03:40,358 --> 01:03:43,068 Amazing. 1338 01:03:43,153 --> 01:03:45,946 - Where's she gone? - She's just making a call. 1339 01:03:46,031 --> 01:03:47,614 That's good, chef. That's really good. 1340 01:03:47,699 --> 01:03:49,199 The sauce is... 1341 01:03:49,284 --> 01:03:50,617 Something... 1342 01:03:50,702 --> 01:03:52,369 ...not deep about the sauce. 1343 01:03:55,123 --> 01:03:56,623 - Just didn't have enough time. - Didn't have enough time. 1344 01:03:56,708 --> 01:03:59,043 It's good, though. It's just... 1345 01:03:59,127 --> 01:04:00,711 You know, millimeters. 1346 01:04:00,795 --> 01:04:03,047 I wish I had known you were bringing her. 1347 01:04:03,131 --> 01:04:05,382 Why? 1348 01:04:05,467 --> 01:04:07,343 - We could have got ready. - You are ready. 1349 01:04:07,427 --> 01:04:09,219 It's a bit strong, isn't it, bringing her along? 1350 01:04:14,976 --> 01:04:17,061 We're the good guys, we're here for you. 1351 01:04:24,819 --> 01:04:28,155 Does your missus know if she's out with you? 1352 01:04:29,366 --> 01:04:30,908 Mate, I'm not being funny or nothing, but... 1353 01:04:35,121 --> 01:04:37,539 ...What's this all about? 1354 01:04:37,539 --> 01:04:49,803 Mate. 1355 01:04:49,803 --> 01:04:52,262 You haven't returned a call to me in six fucking weeks. 1356 01:04:56,393 --> 01:04:58,435 All right? I shouldn't have to come down here, 1357 01:04:58,520 --> 01:05:00,104 right, to find out how we're doing. 1358 01:05:00,188 --> 01:05:01,814 Do you understand what I'm saying? 1359 01:05:01,898 --> 01:05:04,775 Six fucking weeks. 1360 01:05:04,859 --> 01:05:07,403 You want to know... 1361 01:05:07,487 --> 01:05:09,530 You want to know what this is about, right? 1362 01:05:12,534 --> 01:05:15,077 This is about you taking 200,000 1363 01:05:16,830 --> 01:05:18,414 - fucking pounds off me. - Excuse me? 1364 01:05:19,416 --> 01:05:21,667 - 200,000... - Can we have a quick picture? 1365 01:05:21,751 --> 01:05:24,086 Bit of a fan-boy moment, is that all right? 1366 01:05:25,296 --> 01:05:28,006 Just disappearing off the face of the fucking Earth. 1367 01:05:28,091 --> 01:05:30,217 Yeah, mate, come on. Come on, quick, lads. 1368 01:05:36,641 --> 01:05:40,018 - Will you take it? - Yeah, yeah. 1369 01:05:40,103 --> 01:05:42,521 Take a seat. Sit down. 1370 01:05:42,605 --> 01:05:44,314 Cheers, thank you for this. 1371 01:05:44,399 --> 01:05:48,694 Can you get two or three, mate? 1372 01:05:48,778 --> 01:05:51,822 This will definitely be, like, a thousand likes. 1373 01:05:51,906 --> 01:05:54,366 Chef! Disappearing. 1374 01:05:54,451 --> 01:05:57,035 - Hey! - Hey, nice one! 1375 01:05:57,120 --> 01:05:59,329 - Right, lads. - Nice one for that. 1376 01:05:59,414 --> 01:06:01,165 Thank you. 1377 01:06:01,249 --> 01:06:04,710 Can we get some sparkling water, please? 1378 01:06:04,794 --> 01:06:08,088 This is the head chef, mate. Ask one of the girls. 1379 01:06:08,173 --> 01:06:09,798 - He's not a waiter. - Just ask one of the girls. 1380 01:06:09,883 --> 01:06:12,176 Can we get some sparkling water over there? 1381 01:06:12,260 --> 01:06:14,845 - Yeah, no worries. - Sorry, chef. 1382 01:06:14,929 --> 01:06:17,097 Mate... 1383 01:06:17,182 --> 01:06:20,225 ...I'm months away. Really. 1384 01:06:20,310 --> 01:06:21,935 OK, with the TV and the blah, blah, blah. 1385 01:06:22,020 --> 01:06:23,729 I'm months away from going under. I mean it, right? 1386 01:06:23,813 --> 01:06:25,564 I need... I need that money. 1387 01:06:26,983 --> 01:06:28,525 I can't give it to you, Al. I haven't got it. 1388 01:06:28,610 --> 01:06:30,444 I don't have it, mate. 1389 01:06:30,528 --> 01:06:32,571 I was trying to pay you back bit by bit. 1390 01:06:32,655 --> 01:06:34,364 That's no fucking use to me any more. I need it. 1391 01:06:36,493 --> 01:06:38,118 Do you know how many people go out of work 1392 01:06:38,203 --> 01:06:39,411 if I go under? I need you to help me. 1393 01:06:39,496 --> 01:06:41,205 I need you to give me the money. 1394 01:06:41,289 --> 01:06:43,874 I haven't got it. I can't give you what I haven't got. 1395 01:06:43,958 --> 01:06:46,460 You know what you do have. 1396 01:06:46,544 --> 01:06:48,587 You've got this place, right? This place is fucking gold, OK? 1397 01:06:48,671 --> 01:06:50,297 Perfect what we do in here, we do it together. 1398 01:06:59,849 --> 01:07:02,935 - We could backpack together. - I've already got a partner. 1399 01:07:03,019 --> 01:07:06,313 Mate, whatever partner you've got, you let me in, OK? 1400 01:07:06,397 --> 01:07:08,774 - This place... - This is mine. 1401 01:07:08,858 --> 01:07:11,610 This place is great, but it doesn't make a fucking penny 1402 01:07:11,694 --> 01:07:13,862 because you don't have a business mind. 1403 01:07:13,947 --> 01:07:16,532 I do. You do what you do in there, 1404 01:07:18,159 --> 01:07:19,493 and let me do what I do out here, and we split it. 1405 01:07:19,577 --> 01:07:21,870 70-30. 1406 01:07:21,955 --> 01:07:24,456 - I can't do that. - Why? 1407 01:07:24,541 --> 01:07:26,917 - I've got other partners. - You've got 30% 1408 01:07:27,001 --> 01:07:29,253 to split any way you fucking like, all right? 1409 01:07:29,337 --> 01:07:31,171 30% of a lot is a lot, OK? 1410 01:07:31,256 --> 01:07:34,007 Agree to this, it won't just be Sara giving good reviews, 1411 01:07:34,092 --> 01:07:36,009 you'll get good reviews from everyone in town. 1412 01:07:36,094 --> 01:07:39,680 Please, I need this. 1413 01:07:39,764 --> 01:07:42,266 - Hey, babes. - Hi, sorry, sorry. 1414 01:07:42,350 --> 01:07:45,185 Just on the phone with my kids 1415 01:07:45,270 --> 01:07:48,689 who are at my ex's, it's just... 1416 01:07:48,773 --> 01:07:50,232 - Wow, this looks great, chef. - Thank you. 1417 01:07:50,316 --> 01:07:52,943 - Right? - Beautiful. 1418 01:07:53,027 --> 01:07:54,653 What have I missed? 1419 01:07:54,737 --> 01:07:57,197 Nothing, we were just catching up. 1420 01:07:57,282 --> 01:08:00,284 This is great, by the way. You wait till you taste this. 1421 01:08:00,368 --> 01:08:02,452 It's beautifully cooked. 1422 01:08:02,537 --> 01:08:04,580 - Thank you. - Where's it from? 1423 01:08:06,207 --> 01:08:08,375 - Pink, look. - The duck was... 1424 01:08:08,459 --> 01:08:10,502 -We sourced the duck from Smith's. 1425 01:08:10,587 --> 01:08:13,046 Best meat supplier in the world. 1426 01:08:13,131 --> 01:08:16,258 Always used it at our restaurant. 1427 01:08:16,342 --> 01:08:18,885 It's beautiful. 1428 01:08:18,970 --> 01:08:21,221 Erm... 1429 01:08:21,306 --> 01:08:23,932 Well done, I don't know how you juggle both the... 1430 01:08:24,017 --> 01:08:26,935 ...this, and life. 1431 01:08:27,020 --> 01:08:29,730 - You got kids? - Yeah. 1432 01:08:29,814 --> 01:08:32,149 - Yeah? How old, how many? - I've got a little boy. 1433 01:08:32,233 --> 01:08:34,568 - Yeah? - Excuse me. 1434 01:08:34,652 --> 01:08:36,320 Nathan. 1435 01:08:36,404 --> 01:08:38,322 That's nice, it's a good name. Me, I've got two. 1436 01:08:38,406 --> 01:08:41,700 Both girls. 1437 01:08:43,703 --> 01:08:45,329 You know, I was just on the phone trying to explain 1438 01:08:45,413 --> 01:08:47,331 why I have to be out for just one night. 1439 01:08:47,415 --> 01:08:49,958 I'm glad I'm here, but you know, 1440 01:08:50,043 --> 01:08:52,836 you just always feel like you're, er... 1441 01:08:52,920 --> 01:08:55,589 ...you have to apologise for... 1442 01:08:55,673 --> 01:08:57,841 ...anything. Just needed a break. 1443 01:08:57,925 --> 01:09:00,636 How do you two not burn out? 1444 01:09:00,720 --> 01:09:02,512 - Fuck's sake. - It's... 1445 01:09:04,515 --> 01:09:08,060 You know... You know the way to not burn out, 1446 01:09:08,144 --> 01:09:10,437 you know the way to achieve a successful restaurant? 1447 01:09:12,023 --> 01:09:13,649 It's confidence, and a great team, right, chef? 1448 01:09:13,733 --> 01:09:17,361 You can have a very mediocre chef surrounded by a great team 1449 01:09:17,445 --> 01:09:19,279 and you've got a successful restaurant. 1450 01:09:19,364 --> 01:09:20,864 Or you can have a shit chef, surrounded by a great team. 1451 01:09:20,948 --> 01:09:23,367 Well... 1452 01:09:23,451 --> 01:09:26,119 ...good for you two. 1453 01:09:26,204 --> 01:09:29,122 I think men have, er... 1454 01:09:29,207 --> 01:09:32,250 ...have an easier time of it. 1455 01:09:33,628 --> 01:09:35,462 You know what your fault is? 1456 01:09:35,546 --> 01:09:38,507 The trouble... You made one mistake in your life, 1457 01:09:38,591 --> 01:09:40,967 that was marrying the man you married. 1458 01:09:42,136 --> 01:09:44,805 Well, I didn't exactly think 1459 01:09:46,766 --> 01:09:49,059 I was marrying a selfish, self-obsessed, 1460 01:09:49,143 --> 01:09:51,561 - pretentious, narcissist. - Your man is a narcissist. 1461 01:09:51,646 --> 01:09:55,107 Who falls in love and marries a narcissist? 1462 01:09:55,191 --> 01:09:58,443 - I do... - Excuse me, I'm sorry. 1463 01:09:58,528 --> 01:10:02,322 I've just got to take this call. 1464 01:10:02,407 --> 01:10:06,118 OK, sorry. 1465 01:10:06,202 --> 01:10:08,328 Hello? Hello. 1466 01:10:08,413 --> 01:10:12,082 Yeah. Yeah, no, erm... 1467 01:10:13,751 --> 01:10:15,419 Yeah, no, I'm really sorry... 1468 01:10:16,462 --> 01:10:18,130 I said I'll try and call you back. 1469 01:10:18,214 --> 01:10:20,424 Could somebody help me?! She's having a shock. Help! 1470 01:10:20,508 --> 01:10:23,510 Listen, Nabs, I've got to go, OK? 1471 01:10:23,594 --> 01:10:25,262 I'll phone you back in a minute. I promise you. 1472 01:10:25,346 --> 01:10:27,389 - Is she allergic to anything? - Andrea, get a glass of water. 1473 01:10:27,473 --> 01:10:29,057 - What's happened? - She's having a shock. 1474 01:10:29,142 --> 01:10:32,310 - Do you want to come with me? - The staff are aware, yeah. 1475 01:10:32,395 --> 01:10:36,606 - Is she OK? - I'm on with the ambulance. 1476 01:10:36,691 --> 01:10:39,025 Was that the fall back? 1477 01:10:39,110 --> 01:10:41,027 I have no idea, I don't know. 1478 01:10:41,112 --> 01:10:42,612 - Chef, is she all right? - Yeah, I think so, yeah. 1479 01:10:42,697 --> 01:10:44,531 All right. I have no idea. 1480 01:10:44,615 --> 01:10:46,742 Erm... 1481 01:10:46,826 --> 01:10:49,453 What is going on out there? 1482 01:10:49,537 --> 01:10:52,122 I've no idea. I-I don't know. She... 1483 01:10:52,206 --> 01:10:55,292 What happened? 1484 01:10:55,376 --> 01:10:57,169 I have no idea. I don't know. 1485 01:10:57,253 --> 01:11:00,464 I don't understand what's going on. 1486 01:11:00,548 --> 01:11:02,507 I don't know. 1487 01:11:02,592 --> 01:11:05,302 Erm... I-I-I... Just give me a minute, give me a minute. 1488 01:11:05,386 --> 01:11:07,846 - I know. - It's not paid at all. Fuck! 1489 01:11:07,930 --> 01:11:09,973 I don't understand what happened. 1490 01:11:10,057 --> 01:11:12,809 - Is she OK? - I think so, yeah. 1491 01:11:12,894 --> 01:11:15,145 -I'll just check, I don't know. 1492 01:11:16,230 --> 01:11:18,231 - Take a breath. Just... - Dalston. 1493 01:11:18,316 --> 01:11:20,192 - Come on. Please, please. - Is she OK? 1494 01:11:22,570 --> 01:11:24,905 Excuse me, excuse me. 1495 01:11:24,989 --> 01:11:27,157 You had one job, you had one fucking job. 1496 01:11:29,952 --> 01:11:31,411 - We're really sorry. - Look what you've done. 1497 01:11:31,496 --> 01:11:33,205 - We're really sorry. - It's a shambles in there. 1498 01:11:33,289 --> 01:11:36,166 - I have no idea what happened. - You've ruined everything. 1499 01:11:36,250 --> 01:11:39,127 - I am so sorry. - Calm down, calm down. 1500 01:11:39,212 --> 01:11:42,506 Do you have, like, a blanket or jacket or something? 1501 01:11:42,590 --> 01:11:44,216 I think she's having, like, an allergic reaction. 1502 01:11:44,300 --> 01:11:45,759 - Nobody told me this. - She's allergic to nuts. 1503 01:11:45,843 --> 01:11:48,720 There wasn't any nuts in there. 1504 01:11:53,434 --> 01:11:55,435 - I don't know. - There's no note on the system. 1505 01:11:55,520 --> 01:11:56,937 Is she allergic? That's my table! 1506 01:11:57,021 --> 01:11:59,648 I'll let you know what's going on. 1507 01:11:59,732 --> 01:12:01,608 I've got the jacket. 1508 01:12:05,404 --> 01:12:07,739 You have to come round the one-way system. 1509 01:12:07,824 --> 01:12:10,075 - Give it to me. - Put it round her. 1510 01:12:10,159 --> 01:12:11,701 Is there anything else you want me to get? 1511 01:12:11,786 --> 01:12:13,870 No, nothing. Go, go. It's just up by... 1512 01:12:13,955 --> 01:12:15,622 - I'm just going... - Andrea, I know. 1513 01:12:15,706 --> 01:12:17,541 I just want to say you've done really well tonight, thank you. 1514 01:12:17,625 --> 01:12:19,626 It's been a tough night, maybe we could get a drink, 1515 01:12:19,710 --> 01:12:21,670 - or something, in the week. - That would be nice. 1516 01:12:25,675 --> 01:12:28,176 OK. I'm just going to flag the ambulance down. 1517 01:12:28,261 --> 01:12:30,637 Do you want to check if Dean's OK? 1518 01:12:30,721 --> 01:12:33,515 Yeah, yeah. 1519 01:12:33,599 --> 01:12:35,141 I think I can hear them, I'm just going... 1520 01:12:35,226 --> 01:12:37,435 - Literally seconds away. - Breathe in through your nose, 1521 01:12:37,520 --> 01:12:39,271 out through your mouth. 1522 01:12:39,355 --> 01:12:41,439 Through your nose, out through your mouth. 1523 01:12:46,988 --> 01:12:48,697 Think of Finland, yeah? We'll go to Finland... 1524 01:12:48,781 --> 01:12:50,782 They're asking for things I don't know, you have to... 1525 01:12:50,867 --> 01:12:52,909 - Details. - OK. 1526 01:12:52,994 --> 01:12:55,120 - It's fine, it's fine. - Hello? 1527 01:12:55,204 --> 01:12:58,123 Yes, her name's Mary Glaister. 1528 01:12:58,207 --> 01:12:59,583 Just keep warm, Mary. It'll be all right. 1529 01:12:59,667 --> 01:13:02,502 - How the hell did that happen? - I have no idea. 1530 01:13:02,587 --> 01:13:05,088 I don't know. 1531 01:13:05,172 --> 01:13:08,091 Er, there's nothing I can do. 1532 01:13:08,175 --> 01:13:10,302 Mate, mate, mate. You've got to concentrate, OK? 1533 01:13:10,386 --> 01:13:12,220 How did that plate get contaminated? 1534 01:13:12,305 --> 01:13:13,597 - I've no idea, I don't know. - Who cooked the meal? 1535 01:13:13,681 --> 01:13:15,724 - Erm... It would've been... - Who's the sous chef? 1536 01:13:15,808 --> 01:13:17,601 - It would've been Freeman. - Yeah. 1537 01:13:17,685 --> 01:13:19,644 - Carly would have sent it out. - Listen. 1538 01:13:19,729 --> 01:13:21,479 Carly has got to take the bullet for this, 1539 01:13:21,564 --> 01:13:24,316 otherwise you will, OK? This is your restaurant. 1540 01:13:24,400 --> 01:13:27,736 This is my money, OK? 1541 01:13:27,820 --> 01:13:29,404 - You have to... - I can't do that. 1542 01:13:29,488 --> 01:13:30,906 - Why? - It's not Carly's fault. 1543 01:13:30,990 --> 01:13:32,991 It doesn't matter whose fault it is. Fault leaves with her 1544 01:13:33,075 --> 01:13:35,118 in this ambulance. You've got to do this. 1545 01:13:35,202 --> 01:13:37,495 You've got to make the right decision. 1546 01:13:37,580 --> 01:13:39,205 You've got to do it, OK? You've got no fucking choice. 1547 01:13:39,290 --> 01:13:41,499 Thank you, guys. She's just over here. 1548 01:13:41,584 --> 01:13:44,377 Quick as you can, please. 1549 01:13:44,462 --> 01:13:46,004 - Hi. - Hi. 1550 01:13:46,088 --> 01:13:48,757 - Are you OK? - Hi, Mary. 1551 01:13:48,841 --> 01:13:52,719 My name's Lola, this is Catherine, 1552 01:13:52,803 --> 01:13:54,971 we're going to help you, OK? 1553 01:13:55,056 --> 01:13:57,265 Would you be able to tell me what it is that you've eaten? 1554 01:13:57,350 --> 01:13:59,643 - Has she got an EpiPen? - Yes, she does. 1555 01:13:59,727 --> 01:14:01,978 - Have you used it? - Yeah. 1556 01:14:02,063 --> 01:14:03,605 - When? - About five... Five or ten? 1557 01:14:03,689 --> 01:14:05,649 - I don't know. Five minutes? - That's fine. 1558 01:14:05,733 --> 01:14:07,150 - Is she going to be all right? - She's going to be fine. 1559 01:14:07,234 --> 01:14:09,694 - OK. - OK. 1560 01:14:09,779 --> 01:14:11,613 I'm just going to take your pulse, Mary. 1561 01:14:11,697 --> 01:14:13,531 - Really slow for me. - Go on, babe. 1562 01:14:13,616 --> 01:14:17,160 That's it. 1563 01:14:17,244 --> 01:14:18,870 Go on, babe. I'm with you, I'm with you. 1564 01:14:18,955 --> 01:14:20,664 That's it. Really nice and slow. 1565 01:14:20,748 --> 01:14:22,082 That's it. 1566 01:14:22,166 --> 01:14:24,501 Really slow, deep breaths. 1567 01:14:24,585 --> 01:14:26,419 - OK, pulse is fast but weak. - OK. 1568 01:14:26,504 --> 01:14:28,171 Just going to give her an EpiPen. 1569 01:14:29,548 --> 01:14:32,592 OK, Catherine's just going to give you a bit of adrenaline. 1570 01:14:33,886 --> 01:14:35,679 Short, sharp prick, OK, Mary? Well done. 1571 01:14:35,763 --> 01:14:37,180 You're doing really well. 1572 01:14:37,264 --> 01:14:40,517 - Is she OK? - She's going to be fine. 1573 01:14:40,601 --> 01:14:42,102 Right, shall we get in the back? 1574 01:14:42,186 --> 01:14:44,938 OK, we're just going to pop her in the ambulance. 1575 01:14:45,022 --> 01:14:46,940 OK. We're just going to stand you up 1576 01:14:47,024 --> 01:14:49,025 and get you onto the chair and take you into the ambulance. 1577 01:14:49,110 --> 01:14:51,653 - Thank you. - That's it, thank you. 1578 01:14:51,737 --> 01:14:53,363 Well done, Mary. Well done. 1579 01:14:53,447 --> 01:14:55,615 It's OK, I've got you. 1580 01:14:55,700 --> 01:14:58,326 Pop that back on for you. That's it. 1581 01:14:58,411 --> 01:15:00,245 - Well done. Keep with it. - Thank you. 1582 01:15:00,329 --> 01:15:02,205 Keep breathing nice and slow for me. 1583 01:15:03,457 --> 01:15:06,251 - Well done, Mary. - Can I come with you? 1584 01:15:06,335 --> 01:15:08,086 - Yeah. - You're doing really well, OK? 1585 01:15:08,170 --> 01:15:10,714 Well done, you guys. Well done, you. 1586 01:15:10,798 --> 01:15:12,757 - Thank you. - Thank you. 1587 01:15:12,842 --> 01:15:14,551 I'm really sorry. No, I'm so sorry. 1588 01:15:14,635 --> 01:15:16,845 Stop apologizing. You've done nothing wrong. 1589 01:15:16,929 --> 01:15:19,014 Just let me know what happens, yeah? 1590 01:15:19,098 --> 01:15:21,850 Stop apologizing. 1591 01:15:21,934 --> 01:15:23,935 My PR company will take care of this, all right? 1592 01:15:24,020 --> 01:15:27,105 You leave it to me, all right? 1593 01:15:27,189 --> 01:15:29,607 I-I can't do that. 1594 01:15:29,692 --> 01:15:31,443 - Listen to me. - I can't get rid of Carly. 1595 01:15:31,527 --> 01:15:33,278 This is not a request, all right? 1596 01:15:33,362 --> 01:15:36,322 This is a £200,000 fucking order. 1597 01:15:36,407 --> 01:15:38,700 You do the right thing. If you go under, so do I. 1598 01:15:38,784 --> 01:15:40,994 Fuck. 1599 01:15:41,078 --> 01:15:44,330 It'd be great if you could delete it. 1600 01:15:44,415 --> 01:15:46,374 I'm asking you to delete it. 1601 01:15:46,459 --> 01:15:48,334 Excuse me, lads. Back kitchen, please. 1602 01:15:48,419 --> 01:15:49,919 Yeah, sure. 1603 01:15:50,004 --> 01:15:51,921 Chef, chef. Chef! 1604 01:15:52,006 --> 01:15:53,715 - Yeah. - Do it. 1605 01:15:53,799 --> 01:15:55,508 - Is she going to be OK? - She'll be fine. 1606 01:15:55,593 --> 01:15:57,385 - Is she all right, chef? - Yeah, she's OK. 1607 01:15:59,263 --> 01:16:01,639 Back kitchen now, Tony. Back kitchen now. 1608 01:16:01,724 --> 01:16:03,600 Back kitchen. Back kitchen. 1609 01:16:03,684 --> 01:16:05,351 OK, erm... 1610 01:16:05,436 --> 01:16:07,437 So, wh-what... what table was it? 1611 01:16:07,521 --> 01:16:09,064 - Thirteen. - Thirteen. OK. 1612 01:16:09,148 --> 01:16:12,025 What did they order? 1613 01:16:12,109 --> 01:16:15,236 They had the salmon and the crab. 1614 01:16:15,236 --> 01:16:33,214 Two Old Fashioneds. 1615 01:16:33,214 --> 01:16:35,215 And they had two mackerel for main. 1616 01:16:41,889 --> 01:16:43,890 OK. OK, so... 1617 01:16:43,974 --> 01:16:45,892 - So the main was OK. - Look, we've been through it. 1618 01:16:45,976 --> 01:16:47,936 There was no nuts in any of those dishes, we called it. 1619 01:16:48,020 --> 01:16:49,145 OK, and you sent them out. 1620 01:16:49,230 --> 01:16:50,730 Yeah. And there was no nuts, there was no nuts 1621 01:16:50,815 --> 01:16:52,315 - in that dish. - OK, what was the main again? 1622 01:16:52,399 --> 01:16:54,400 It's mackerel with the... You know, we changed it. 1623 01:16:54,485 --> 01:16:56,986 Because the order... So we changed it. 1624 01:16:58,447 --> 01:17:00,949 - Ordered salad. - And the horseradish. 1625 01:17:03,494 --> 01:17:05,620 There's no allergies in my section. 1626 01:17:05,620 --> 01:17:17,716 - So we're good, then. We're OK. - Yeah. 1627 01:17:17,716 --> 01:17:19,884 - Yeah. - No, er... 1628 01:17:19,969 --> 01:17:22,178 The other plate did not have horseradish dressing. 1629 01:17:23,430 --> 01:17:25,473 - So what did it have on it? - The other one. 1630 01:17:26,684 --> 01:17:28,643 - I asked you, we ran out. - I told you to make some more. 1631 01:17:28,727 --> 01:17:31,104 - No, but for the other plate... - I told you to make some more. 1632 01:17:31,188 --> 01:17:33,189 Yes, but for the other plate, 1633 01:17:33,274 --> 01:17:35,441 you asked me to use the other one. 1634 01:17:35,526 --> 01:17:37,277 OK, so, that's all right, though, isn't it? 1635 01:17:38,654 --> 01:17:41,447 Yes. 1636 01:17:41,532 --> 01:17:44,450 - Yes. - W-w-what's in it? 1637 01:17:45,953 --> 01:17:47,537 Lemon juice, miso paste, rice wine vinegar, 1638 01:17:47,621 --> 01:17:49,873 - walnut oil and chives. - Walnut oil? 1639 01:17:49,957 --> 01:17:52,000 Oh, darling. 1640 01:17:52,084 --> 01:17:55,670 Oh. 1641 01:17:55,754 --> 01:17:57,505 It's all right, love. 1642 01:17:57,590 --> 01:17:59,757 It's all right, it's not your fault. 1643 01:17:59,842 --> 01:18:01,593 - OK. - She's in the ambulance. 1644 01:18:01,677 --> 01:18:03,678 She's not... It's not... 1645 01:18:03,762 --> 01:18:05,680 I don't think it's... 1646 01:18:05,764 --> 01:18:10,226 You really are fucking stupid, aren't you? 1647 01:18:12,229 --> 01:18:14,772 - No, seriously. - Come on. 1648 01:18:14,857 --> 01:18:17,817 You really are fucking stupid. 1649 01:18:17,902 --> 01:18:20,904 What do you mean, it's not much of an issue? 1650 01:18:20,988 --> 01:18:22,947 What do you mean?! 1651 01:18:23,032 --> 01:18:25,241 Because there's a girl that's probably going to... 1652 01:18:26,869 --> 01:18:28,912 No! No, Tony! 1653 01:18:28,996 --> 01:18:30,538 There's a girl who's probably going to die. 1654 01:18:32,499 --> 01:18:35,877 She's crying her eyes out. But you know who's fault this is? 1655 01:18:35,961 --> 01:18:39,047 Let's be really honest about it. 1656 01:18:39,131 --> 01:18:41,132 You're not going to say it, Carly! So I'm going to say it! 1657 01:18:41,217 --> 01:18:43,009 Andy, this is your fucking fault, my man! 1658 01:18:46,680 --> 01:18:48,723 Because you don't turn up on time, you don't do the orders! 1659 01:18:50,809 --> 01:18:52,852 You don't do the prep, you don't give a fuck about us! 1660 01:18:54,021 --> 01:18:56,606 You fucking come in stinking of booze! 1661 01:18:56,690 --> 01:18:59,108 You're a fucking... 1662 01:18:59,193 --> 01:19:02,237 - Stop it, Andy! - Andy, Andy, Andy! 1663 01:19:02,321 --> 01:19:03,988 Stop it! 1664 01:19:04,073 --> 01:19:06,741 - Stop it, right now! - Everybody needs to calm down. 1665 01:19:06,825 --> 01:19:08,368 Get him out of here! Go, go! Out front. 1666 01:19:08,452 --> 01:19:10,495 - Really mature, bro. - We've still got tables! 1667 01:19:10,579 --> 01:19:12,872 Go on. 1668 01:19:12,957 --> 01:19:14,582 Carly, it was my fault. 1669 01:19:14,667 --> 01:19:16,459 I told her to use the other one, it was my fault. 1670 01:19:16,543 --> 01:19:18,127 - All right. - I'm fucked, Carly. 1671 01:19:18,212 --> 01:19:20,046 All right, all right! OK, come on, come on, come on. 1672 01:19:20,130 --> 01:19:23,633 You just need to stay calm, all right, yeah? 1673 01:19:23,717 --> 01:19:25,551 Take a deep breath. Take a deep breath. 1674 01:19:25,636 --> 01:19:28,596 What am I going to do? 1675 01:19:28,681 --> 01:19:31,140 We'll get through it, all right? 1676 01:19:31,225 --> 01:19:34,143 It was my fault, though. 1677 01:19:34,228 --> 01:19:36,980 You need to take it one step at a time. 1678 01:19:37,064 --> 01:19:38,856 - OK. - All right? 1679 01:19:38,941 --> 01:19:41,484 Yeah? 1680 01:19:41,568 --> 01:19:44,612 - No, no, no, no, no, no, no... - Chef? 1681 01:19:44,697 --> 01:19:46,656 Fuck off, you! Get out, get out! 1682 01:19:48,784 --> 01:19:51,077 - All right, all right! - Fuck off! 1683 01:19:51,161 --> 01:19:54,080 Get out of my kitchen, you fucking prick! 1684 01:19:54,164 --> 01:19:57,083 - Carly, Carly, no... - What are you doing? 1685 01:20:00,921 --> 01:20:02,672 He wanted me to throw you under the bus. 1686 01:20:02,756 --> 01:20:05,842 - What are you talking about? - Honest to God. 1687 01:20:05,926 --> 01:20:08,720 He told me to let you take the blame for this. 1688 01:20:08,804 --> 01:20:10,680 - That fucking twat. - I can't, it's not my gaff. 1689 01:20:10,764 --> 01:20:14,017 - I can't take the blame. - I know, it was my fault. 1690 01:20:14,101 --> 01:20:16,227 It makes no fucking sense, Andy! 1691 01:20:16,312 --> 01:20:18,438 You don't understand. I'm in the shit. 1692 01:20:18,522 --> 01:20:20,648 Don't tell me I don't understand. I don't understand? 1693 01:20:22,401 --> 01:20:24,861 I'm here covering your arse every fucking single day, Andy! 1694 01:20:24,945 --> 01:20:27,363 I can't fucking take it any more! 1695 01:20:27,448 --> 01:20:29,824 - Carly... - No, no, no, no, no. No. 1696 01:20:29,908 --> 01:20:31,743 Right? I just fucking... 1697 01:20:31,827 --> 01:20:33,244 - Carly, I'm sorry. - No... 1698 01:20:33,329 --> 01:20:35,371 I-I-I've heard it a lot, Andy. 1699 01:20:35,456 --> 01:20:37,540 I-I've heard it a lot. 1700 01:20:37,624 --> 01:20:39,083 Just... This wasn't... Don't do this. 1701 01:20:39,168 --> 01:20:41,669 - Carly... - Oh. Stop it, stop it, stop it! 1702 01:20:41,754 --> 01:20:44,130 I-I have to go. I have to go. 1703 01:20:44,214 --> 01:20:46,299 - Carly, don't... - I have to take that other job. 1704 01:20:46,383 --> 01:20:48,217 I-I... I-I can't do this. 1705 01:20:48,302 --> 01:20:50,845 Yeah? 1706 01:20:50,929 --> 01:20:53,097 Don't, please... Don't, please. 1707 01:20:53,182 --> 01:20:55,767 - OK. - Yeah? 1708 01:20:55,851 --> 01:20:57,602 You get it, yeah? You understand? 1709 01:20:57,686 --> 01:20:59,354 - Please, please, please. - Yeah, OK. No, I get it. 1710 01:20:59,438 --> 01:21:01,981 - Please, please. - OK, no, you're all right. 1711 01:21:02,066 --> 01:21:05,610 - Yeah? Yes? - Yeah, you're right, yeah? 1712 01:21:05,694 --> 01:21:09,489 - Yeah, you're all right. - Yeah? 1713 01:21:09,573 --> 01:21:12,241 - Are you going to be all right? - Yeah. 1714 01:21:12,326 --> 01:21:15,953 - Yeah? - Yeah. 1715 01:21:16,038 --> 01:21:18,122 - I need to get back out there. - OK. 1716 01:21:22,044 --> 01:21:24,837 - Sorry, Andy. - It's all right. 1717 01:21:24,922 --> 01:21:27,173 It's all right, it's all right. 1718 01:21:27,257 --> 01:21:30,802 Give me a couple of minutes, yeah? 1719 01:21:30,886 --> 01:21:33,721 - Mm. - I'm sorry, Carly. 1720 01:21:34,973 --> 01:21:38,643 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1721 01:21:38,727 --> 01:21:41,104 Come on, guys! 1722 01:21:41,188 --> 01:21:44,190 Four covers! 1723 01:21:47,986 --> 01:21:49,570 Fuck. 1724 01:21:51,281 --> 01:21:53,699 Hello? Erm... 1725 01:21:54,785 --> 01:21:56,911 I know, I know. I'm really sorry. 1726 01:21:58,247 --> 01:22:01,332 I did, I tried to phone him, but, erm... 1727 01:22:01,417 --> 01:22:03,960 I did, yeah. I tried to phone him, 1728 01:22:04,044 --> 01:22:06,254 just everything's gone to shit in work, that's all. 1729 01:22:06,338 --> 01:22:08,131 I tried to phone him. 1730 01:22:08,215 --> 01:22:10,174 What do you mean? No, of course I love him. 1731 01:22:10,259 --> 01:22:12,135 Well, tell hi... 1732 01:22:12,219 --> 01:22:13,428 Tell him I love him. Tell him. He should that know I love him. 1733 01:22:13,512 --> 01:22:15,805 I am showing it. 1734 01:22:17,599 --> 01:22:19,308 I haven't. No, I haven't. 1735 01:22:19,393 --> 01:22:21,060 Yeah. 1736 01:22:21,145 --> 01:22:22,812 No, I haven't been sniffing. 1737 01:22:22,896 --> 01:22:24,814 Yeah. Yeah, I did, yeah, yeah. 1738 01:22:26,400 --> 01:22:28,526 Yeah, I did. 1739 01:22:33,782 --> 01:22:35,741 No, I don't know what to do. I just want to stop. 1740 01:22:35,826 --> 01:22:37,827 I do, honestly. I want to stop. 1741 01:22:37,827 --> 01:23:19,036 I want to stop it, I really want to stop. 1742 01:23:19,036 --> 01:23:21,037 OK, then. Erm... 1743 01:23:21,037 --> 01:24:16,552 Yeah, no. All right, well... 1744 01:24:16,552 --> 01:24:18,761 I'll go to rehab if I have to. 1745 01:24:20,973 --> 01:24:23,140 Yeah. 1746 01:24:24,226 --> 01:24:26,644 It's not, I promise. I will, I'll do it. 1747 01:24:26,728 --> 01:24:28,521 I promise I'll do it. 1748 01:24:28,605 --> 01:24:30,898 OK. 1749 01:24:30,983 --> 01:24:32,692 Yeah, I'll phone you tomorrow. 1750 01:24:34,069 --> 01:24:36,862 OK. OK, I will. Yeah, I will, yeah. 1751 01:24:41,159 --> 01:24:42,868 Yeah, I will, yeah. 1752 01:24:42,953 --> 01:24:46,455 OK. 1753 01:24:48,375 --> 01:24:50,418 Tell him I love him as well. 1754 01:24:52,546 --> 01:24:54,547 Please tell him I love him. 1755 01:25:00,262 --> 01:25:02,096 OK. 1756 01:25:03,223 --> 01:25:05,266 Right, ta-ra. Ta-ra. Ta-ra. 1757 01:25:10,439 --> 01:25:12,648 Oh, fuck. 1758 01:25:13,650 --> 01:25:15,526 Argh! 1759 01:25:17,029 --> 01:25:19,739 Have a happy New Year! 1760 01:25:19,823 --> 01:25:21,782 Andy. Andy, wake up! Andy, please. Andy! 1761 01:25:27,581 --> 01:25:30,041 Chef, please. Chef, wake up! Don't do this to me. 1762 01:25:39,009 --> 01:25:41,260 Can someone help? Help! 1763 01:25:41,345 --> 01:25:43,346 - Chef! - Somebody call an ambulance! 1764 01:25:44,514 --> 01:25:46,974 Chef! 1765 01:25:49,478 --> 01:25:51,145 ♪ This is where I make my stand 1766 01:25:59,821 --> 01:26:01,947 ♪ The corner of the hotel room with a receiver in one hand 1767 01:26:02,032 --> 01:26:03,574 ♪ Holding onto the witness song 1768 01:26:08,538 --> 01:26:10,665 ♪ Of a crackled voice on a dodgy line 1769 01:26:10,749 --> 01:26:12,750 ♪ With a stomach full of piss-cheap wine 1770 01:26:12,750 --> 01:26:24,388 ♪ Just one last drink to sink with you 1771 01:26:24,388 --> 01:26:27,056 ♪ Before these fuckers run me through 1772 01:26:27,140 --> 01:26:28,808 ♪ I haven't been the best of men 1773 01:26:29,976 --> 01:26:31,477 ♪ Morality is an evolving thing 1774 01:26:38,318 --> 01:26:40,653 ♪ I can blame the times I can blame the weeks 1775 01:26:42,823 --> 01:26:45,408 ♪ I can blame the things that we saw as kids 1776 01:26:48,036 --> 01:26:50,413 ♪ I'm a waster, darling, and I'll tell it straight 1777 01:26:50,497 --> 01:26:53,165 ♪ Put all my failures on a plate 1778 01:27:03,093 --> 01:27:04,760 ♪ She picks at them and doesn't chew 1779 01:27:04,760 --> 01:28:11,453 ♪ And spits them out for me to view 1780 01:28:11,453 --> 01:28:13,496 ♪ This place is full of poltergeists 1781 01:28:13,496 --> 01:28:38,104 ♪ And tonight I'll join them 1782 01:28:38,104 --> 01:28:40,105 ♪ When I die ♪139184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.