Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:25,577 --> 00:00:27,590
- That's your husband.
- I don't understand.
2
00:00:27,601 --> 00:00:30,187
Ran out for dog food at 11:02 p.m.,
3
00:00:30,254 --> 00:00:33,928
came back 17 minutes
later. No one else till us.
4
00:00:33,939 --> 00:00:37,077
Your girl did not enter or
exit the building tonight.
5
00:00:37,088 --> 00:00:38,792
Maybe she was hiding
in the building. I mean,
6
00:00:38,803 --> 00:00:40,272
- did you check the...
- Checked the stairwells,
7
00:00:40,283 --> 00:00:41,969
the basements. Nothing.
8
00:00:41,980 --> 00:00:43,486
- Mr. Alcott...
- Harding.
9
00:00:43,886 --> 00:00:45,438
- Sorry.
- That's okay.
10
00:00:45,449 --> 00:00:46,919
Happens all the time.
It's the price I pay
11
00:00:47,131 --> 00:00:48,635
for being married to
such an amazing woman.
12
00:00:48,646 --> 00:00:50,605
Can you tell us what happened
from your perspective?
13
00:00:50,616 --> 00:00:52,698
Uh, we were in bed. My wife was asleep.
14
00:00:52,709 --> 00:00:56,898
I was reading. And then
Oz, he started whining.
15
00:00:56,909 --> 00:00:58,791
I realized we hadn't
given him his dinner.
16
00:00:58,802 --> 00:01:00,171
We'd had a big day.
17
00:01:00,511 --> 00:01:02,381
So, uh, I saw we were out of dog food
18
00:01:02,447 --> 00:01:04,085
and went out to get some.
19
00:01:04,096 --> 00:01:05,960
Couldn't find my hat, put on my wife's.
20
00:01:05,971 --> 00:01:08,693
- Nice color on you.
- Ha. Yeah, thanks.
21
00:01:08,771 --> 00:01:10,439
So, after I got the dog food,
22
00:01:10,450 --> 00:01:13,303
came back, Anna was
on the phone with 911,
23
00:01:13,314 --> 00:01:14,515
that mess was all over the floor,
24
00:01:14,638 --> 00:01:15,908
that shit on the mirror...
25
00:01:15,975 --> 00:01:17,578
So you didn't see anything
26
00:01:17,645 --> 00:01:20,183
or anyone suspicious, Mr. Harding?
27
00:01:22,215 --> 00:01:24,352
Not at all.
28
00:01:25,425 --> 00:01:27,272
Sorry, sweetheart.
29
00:01:29,114 --> 00:01:31,418
Your wife showed us the,
uh, torn-up embryo scans.
30
00:01:31,439 --> 00:01:33,615
Do not share that with anyone
outside of this investigation.
31
00:01:33,626 --> 00:01:35,769
Everything you share with us
will be strictly confidential,
32
00:01:35,780 --> 00:01:37,756
- ma'am.
- Yeah, I think we can trust them, sweetie.
33
00:01:37,767 --> 00:01:39,288
Now, I know this sounds crazy,
34
00:01:39,354 --> 00:01:41,176
but do you think anyone you know
35
00:01:41,187 --> 00:01:42,890
could have, you know...
36
00:01:43,262 --> 00:01:45,367
maybe thought it was funny,
37
00:01:45,378 --> 00:01:46,525
to pull a prank on you?
38
00:01:46,536 --> 00:01:47,584
- A prank?
- Absolutely not.
39
00:01:47,595 --> 00:01:49,538
Just asking because your
dog didn't bark at all
40
00:01:49,549 --> 00:01:51,619
at the intruder, right?
41
00:01:53,029 --> 00:01:55,742
One last thing, can you remind me
42
00:01:55,753 --> 00:01:58,626
how you got that lipstick
all over your hands?
43
00:02:01,841 --> 00:02:03,647
It-it was... It was a blur.
44
00:02:03,658 --> 00:02:06,589
Is it possible that
some medication you're on
45
00:02:06,600 --> 00:02:09,615
could've caused you to
think you saw something?
46
00:02:09,626 --> 00:02:12,305
What? Why would you ask me that?
47
00:02:12,316 --> 00:02:15,393
Uh, we noticed this box of
progesterone suppositories
48
00:02:15,404 --> 00:02:17,086
on the counter over there.
49
00:02:17,097 --> 00:02:19,434
My wife is not making this up.
50
00:02:20,217 --> 00:02:22,315
Okay. Just asking.
51
00:02:22,326 --> 00:02:24,234
When we're done
with the photos and prints,
52
00:02:24,245 --> 00:02:27,517
- you can get cleaned up.
- Yep, thank you, Detectives.
53
00:03:13,376 --> 00:03:15,336
Surprise!
54
00:03:15,347 --> 00:03:17,285
You got a Gotham Award nomination.
55
00:03:18,786 --> 00:03:22,171
This means your Oscar nom
is basically in the bag.
56
00:03:22,182 --> 00:03:23,351
Wow.
57
00:03:23,362 --> 00:03:25,733
All right, come on,
everyone. Selfie time.
58
00:03:26,944 --> 00:03:29,130
- Okay.
- Gorgina.
59
00:03:29,141 --> 00:03:31,012
Okay, I'm sending this to you.
60
00:03:31,079 --> 00:03:32,614
Put this on the Gram, pronto.
61
00:03:32,625 --> 00:03:34,529
I am trying to get off Instagram.
62
00:03:34,540 --> 00:03:35,877
You literally can't.
63
00:03:35,888 --> 00:03:38,660
I have this-this stalker situation.
64
00:03:38,671 --> 00:03:40,175
Girl, that means you're hot.
65
00:03:41,533 --> 00:03:44,004
Hey, can I talk to you?
66
00:03:50,951 --> 00:03:54,713
Okay, so what happened to you
the other night was fucked.
67
00:03:54,724 --> 00:03:56,885
- Thank you.
- But I need you to get it together.
68
00:03:56,896 --> 00:03:59,948
Do you know how hard my
staff has worked for you?
69
00:03:59,959 --> 00:04:03,398
How many hours we've spent
campaigning for this nomination?
70
00:04:03,465 --> 00:04:06,318
How many blowjobs
were collectively given
71
00:04:06,329 --> 00:04:08,075
for you to even be considered?
72
00:04:08,308 --> 00:04:10,467
I mean, Derek's jaw may never recover.
73
00:04:10,478 --> 00:04:12,918
But he knows how crucial
these Gotham Award are
74
00:04:12,929 --> 00:04:14,799
for your entire life trajectory.
75
00:04:14,810 --> 00:04:17,148
And you just stand there like...
76
00:04:18,113 --> 00:04:21,735
If your face looks like
a fucking cat's asshole
77
00:04:21,746 --> 00:04:23,149
every minute of the day,
78
00:04:23,271 --> 00:04:25,720
no one's gonna want to
watch it win an Oscar.
79
00:04:25,731 --> 00:04:28,554
So let me know now if there's
no joy in this job for you,
80
00:04:28,565 --> 00:04:30,976
I can help you fill out an
application to work at Costco.
81
00:04:30,987 --> 00:04:33,514
Siobhan, I-I am so sorry...
82
00:04:33,525 --> 00:04:34,962
Let me ask you something.
83
00:04:34,973 --> 00:04:36,944
Do you think Jamie Lee Curtis
84
00:04:37,010 --> 00:04:39,015
liked walking those red carpets?
85
00:04:39,192 --> 00:04:40,794
Do you think she thought it was fun
86
00:04:40,805 --> 00:04:42,509
to get asked all these inane questions
87
00:04:42,576 --> 00:04:44,820
about being a nepo baby? No.
88
00:04:44,831 --> 00:04:46,484
No one likes it.
89
00:04:46,551 --> 00:04:49,157
But do you want to know why she did it?
90
00:04:49,224 --> 00:04:51,395
Because she wanted that Oscar.
91
00:04:52,117 --> 00:04:55,221
We are shifting your
entire attitude right now.
92
00:04:55,232 --> 00:04:56,695
- And your regimen.
- Okay.
93
00:04:56,706 --> 00:05:00,180
For the next five months, you
are not an actress anymore.
94
00:05:00,191 --> 00:05:01,982
You are an athlete.
95
00:05:02,113 --> 00:05:03,538
And your sport,
96
00:05:03,721 --> 00:05:06,892
campaigning for a fucking Oscar.
97
00:05:06,903 --> 00:05:11,012
Gothams, Globes, BAFTAs,
SAG Awards, Oscars,
98
00:05:11,023 --> 00:05:13,456
take a little vaycay, the end.
99
00:05:13,467 --> 00:05:17,580
Otherwise, what in the
literal hell are we doing here?
100
00:05:17,853 --> 00:05:19,118
Okay.
101
00:05:19,980 --> 00:05:22,701
In the meantime...
102
00:05:23,167 --> 00:05:24,570
Take this.
103
00:05:25,540 --> 00:05:27,143
B12.
104
00:05:29,819 --> 00:05:31,987
And take these. I'll get more.
105
00:05:32,876 --> 00:05:35,627
Is all of this... safe for pregnancy?
106
00:05:35,747 --> 00:05:38,085
Would I ever do anything to hurt you?
107
00:05:51,220 --> 00:05:54,026
Thank you for saving me from myself.
108
00:05:54,270 --> 00:05:56,541
I mean, I'm trying.
109
00:05:57,337 --> 00:06:01,145
Together, we're gonna give
you the life of your dreams.
110
00:07:04,020 --> 00:07:08,020
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
111
00:07:33,452 --> 00:07:35,756
Riverside Fertility, this is Cora.
112
00:07:35,767 --> 00:07:37,671
- Oh, Cora, hi.
- Hi, Anna.
113
00:07:37,981 --> 00:07:40,811
- How did you know it was me?
- Any update on your stalker?
114
00:07:40,878 --> 00:07:42,101
How did you know about that?
115
00:07:42,112 --> 00:07:44,083
Anna, you told me.
116
00:07:44,270 --> 00:07:46,374
When we spoke yesterday?
117
00:07:47,198 --> 00:07:49,501
You called to ask about
which brand of pregnancy test
118
00:07:49,512 --> 00:07:51,398
- Dr. Hill recommends...
- Right.
119
00:07:51,497 --> 00:07:52,633
Yes.
120
00:07:52,724 --> 00:07:55,095
Let me see if Dr. Hill's available.
121
00:07:55,106 --> 00:07:57,611
Hey, one more thing, um...
122
00:07:57,677 --> 00:07:59,448
That woman, Ms. Preecher...?
123
00:07:59,459 --> 00:08:00,784
Ugh. That old bag.
124
00:08:00,795 --> 00:08:03,056
Don't worry about her. She's harmless.
125
00:08:03,123 --> 00:08:05,393
They're just a kook
who thinks IVF is murder
126
00:08:05,460 --> 00:08:07,866
and drops off crazy
pamphlets every week.
127
00:08:07,932 --> 00:08:10,269
I think she's following me.
128
00:08:10,653 --> 00:08:14,322
I doubt she even has the mental
competence for that, honestly.
129
00:08:14,666 --> 00:08:17,508
You don't think she's the one
who broke into your apartment, do you?
130
00:08:17,519 --> 00:08:20,779
It-It's probably nothing, never mind.
131
00:08:20,850 --> 00:08:22,673
Anna...
132
00:08:22,884 --> 00:08:25,154
are you all right?
133
00:08:25,274 --> 00:08:28,322
- Can I just talk to Dr. Hill please?
- No, no, no, no, no, don't...
134
00:08:28,333 --> 00:08:31,473
- One moment.
- Jesus.
135
00:08:31,943 --> 00:08:34,263
Hello, Anna, hi. How are you feeling?
136
00:08:34,274 --> 00:08:36,012
Hi, Dr. Hill, I, um...
137
00:08:36,477 --> 00:08:38,448
- I just vomited, so...
- Ah.
138
00:08:38,459 --> 00:08:41,361
And you're wondering if that's
a good sign for implantation.
139
00:08:41,372 --> 00:08:43,309
Now, could be.
140
00:08:43,320 --> 00:08:44,627
We ask that you hold off
141
00:08:44,638 --> 00:08:47,210
on taking your pregnancy
test until 14 days
142
00:08:47,277 --> 00:08:49,530
from the embryo transfer.
143
00:08:49,541 --> 00:08:51,913
You have 11 to go.
144
00:09:39,316 --> 00:09:40,902
Hey.
145
00:09:42,592 --> 00:09:45,234
- Fuck.
- I am so sorry.
146
00:09:45,244 --> 00:09:46,265
Anna...
147
00:09:47,053 --> 00:09:48,589
I-I didn't mean to.
148
00:09:50,153 --> 00:09:52,663
Hey, it's okay, I know that
slicing guys' faces open
149
00:09:52,674 --> 00:09:54,144
is your love language.
150
00:09:55,780 --> 00:09:59,121
- Let me go get some Neosporin.
- Wait, wait, wait, wait.
151
00:09:59,968 --> 00:10:01,827
Take this with you.
152
00:10:01,838 --> 00:10:04,042
It hasn't been two weeks yet.
153
00:10:05,305 --> 00:10:06,809
Babe.
154
00:10:27,800 --> 00:10:30,773
I want to say, no matter what happens,
155
00:10:30,784 --> 00:10:32,220
I love you.
156
00:10:33,862 --> 00:10:37,436
And I am in this with
you no matter what.
157
00:10:48,720 --> 00:10:52,094
- Oh, my God.
- We did it.
158
00:10:52,216 --> 00:10:54,922
We did it. We did it.
159
00:10:55,290 --> 00:10:56,392
We did it.
160
00:11:02,187 --> 00:11:03,473
Why is she calling you?
161
00:11:03,484 --> 00:11:05,441
We're talking about a
pop-up show in the Hamptons.
162
00:11:05,452 --> 00:11:06,769
Fuck.
163
00:11:06,780 --> 00:11:08,952
We've been playing phone tag.
164
00:11:09,568 --> 00:11:11,604
Do you mind?
165
00:11:17,723 --> 00:11:20,194
Hey, Shaw.
166
00:11:31,451 --> 00:11:34,759
Now, look, see? That's
your gestational sac.
167
00:11:35,234 --> 00:11:36,359
Yolk sac.
168
00:11:36,370 --> 00:11:39,376
And that is your...
169
00:11:39,387 --> 00:11:42,260
Say it with me. Ah, come on.
170
00:11:42,853 --> 00:11:44,787
Fetal pole.
171
00:11:44,798 --> 00:11:46,334
Fetal pole.
172
00:11:46,648 --> 00:11:49,554
And if we look closely...
173
00:11:50,039 --> 00:11:51,592
we can see...
174
00:11:51,603 --> 00:11:55,144
the heartbeat.
175
00:11:55,155 --> 00:11:57,961
It's a cutie, if I don't say so myself.
176
00:11:58,575 --> 00:12:01,589
Okay, now, a little bit of pressure.
177
00:12:01,600 --> 00:12:03,269
Okay? And...
178
00:12:03,502 --> 00:12:05,006
Now.
179
00:12:06,064 --> 00:12:08,502
- Dr. Hill, thank you so much.
- Yeah.
180
00:12:08,513 --> 00:12:10,069
What can we do to, um...
181
00:12:10,080 --> 00:12:11,609
- ensure that...
- Ah, yes.
182
00:12:11,620 --> 00:12:15,071
The perennial question.
"How can we make sure this, uh, sticks?"
183
00:12:15,594 --> 00:12:17,030
Um... Thank you.
184
00:12:17,713 --> 00:12:22,042
As much as I would love to tell
you that there's a secret recipe
185
00:12:22,053 --> 00:12:25,394
for success in anything in life,
186
00:12:25,493 --> 00:12:26,963
there isn't.
187
00:12:26,974 --> 00:12:28,611
Eat well. Stay healthy.
188
00:12:28,994 --> 00:12:30,497
Exercise, moderately.
189
00:12:30,508 --> 00:12:33,592
And most of all, and I
know that your career is,
190
00:12:33,603 --> 00:12:35,600
you know, super important to you,
191
00:12:35,667 --> 00:12:38,999
but please avoid
192
00:12:39,390 --> 00:12:41,695
any kind of stress.
193
00:12:42,012 --> 00:12:43,348
At all.
194
00:12:50,363 --> 00:12:51,765
Oh, my God.
195
00:12:51,776 --> 00:12:53,842
This is gonna transform
our whole campaign.
196
00:12:53,853 --> 00:12:56,021
I'm mood boarding Catherine Zeta-Jones'
197
00:12:56,032 --> 00:12:59,259
2003 award season looks ASAP.
198
00:12:59,270 --> 00:13:02,076
We love a beautiful
bump draped in couture.
199
00:13:02,087 --> 00:13:04,524
I'm so fucking happy for you.
200
00:13:04,535 --> 00:13:06,139
I wouldn't be here if it wasn't for you.
201
00:13:06,182 --> 00:13:08,145
Thank you.
202
00:13:08,156 --> 00:13:09,790
Right, now,
203
00:13:09,801 --> 00:13:11,550
are you ready for what
I'm about to show you?
204
00:13:11,561 --> 00:13:13,494
Do you have smelling salts on hand?
205
00:13:13,505 --> 00:13:16,577
All right, I have other options,
but if you don't love this,
206
00:13:16,998 --> 00:13:19,403
I'm going to commit literal murder-sui.
207
00:13:19,551 --> 00:13:20,845
- Okay.
- I have a connection
208
00:13:20,856 --> 00:13:24,371
at the Paper Bag Princess
in West Hollywood...
209
00:13:24,382 --> 00:13:26,776
- Wait, seriously?
- Obviously.
210
00:13:26,787 --> 00:13:29,860
You're welcome.
211
00:13:33,390 --> 00:13:36,100
It looks just like the dress
Madonna wore at the 1991 Oscars.
212
00:13:36,111 --> 00:13:38,482
That's weird, except it isn't.
213
00:13:38,666 --> 00:13:41,471
Because this is that exact dress.
214
00:13:43,139 --> 00:13:44,474
Literally put it on.
215
00:13:45,044 --> 00:13:47,665
Do I have to, like,
pray or something before?
216
00:13:47,676 --> 00:13:49,179
No, just do not rip it.
217
00:13:54,443 --> 00:13:57,119
Okay. I'm, like, sopping wet.
218
00:13:57,983 --> 00:14:00,788
- And these.
- Ooh.
219
00:14:07,477 --> 00:14:10,328
- Okay.
- I mean...
220
00:14:10,952 --> 00:14:13,156
Can we please go in your room?
221
00:14:13,167 --> 00:14:15,270
You have to see this.
222
00:14:16,870 --> 00:14:18,572
- Fuck it.
- Okay.
223
00:14:19,148 --> 00:14:20,875
_
224
00:14:21,745 --> 00:14:23,315
Why didn't you clean it off?
225
00:14:23,326 --> 00:14:25,130
I tried, it wouldn't come off.
226
00:14:25,221 --> 00:14:26,991
Whatever.
227
00:14:30,129 --> 00:14:33,134
Look at you.
228
00:14:35,066 --> 00:14:38,613
♪ Sooner or later you're gonna be mine ♪
229
00:14:40,672 --> 00:14:45,616
♪ Sooner or later you're gonna be fine ♪
230
00:14:45,870 --> 00:14:48,098
♪ Baby, it's time that you face it ♪
231
00:14:48,109 --> 00:14:52,117
♪ I always get my man ♪
232
00:14:55,480 --> 00:14:57,383
What the fuck?
233
00:15:09,074 --> 00:15:11,645
You look
amazing, Anna, you look amazing.
234
00:15:38,044 --> 00:15:40,770
I'm sorry to do this here,
I'm just such a big fan.
235
00:15:40,781 --> 00:15:42,351
I wouldn't be here without Summer Day.
236
00:15:42,362 --> 00:15:44,300
And that's so sweet, thank you.
237
00:15:44,311 --> 00:15:45,781
Congrats on your nomination, too.
238
00:15:45,792 --> 00:15:47,606
Oh, I can't believe we're
even in the same category.
239
00:15:47,617 --> 00:15:49,687
It's like pinch fat
little nine-year-old me.
240
00:15:50,840 --> 00:15:53,173
Where's your dress from? So cute.
241
00:15:53,184 --> 00:15:55,177
Oh, it's-it's archival.
242
00:15:55,188 --> 00:15:57,425
Madonna wore it to the 1991 Oscars.
243
00:15:57,436 --> 00:15:59,709
Oh, I'll have to YouTube it,
I wasn't born yet.
244
00:16:00,945 --> 00:16:03,749
Ladies, can we get a photo
of the two of you together?
245
00:16:03,815 --> 00:16:05,519
Oh, sure.
246
00:16:08,095 --> 00:16:11,065
Look at this.
The two generations collide.
247
00:16:11,644 --> 00:16:13,080
Okay.
248
00:16:13,335 --> 00:16:16,575
- Well, I don't want to hold you up.
- Okay, sure. Bye.
249
00:16:16,934 --> 00:16:19,773
Please, Babette, over here.
250
00:16:24,230 --> 00:16:27,753
Now, Dex, don't take
this the wrong way, but...
251
00:16:27,764 --> 00:16:31,404
how do yours wife keep getting hotter?
252
00:16:31,415 --> 00:16:33,453
The real question is,
253
00:16:33,464 --> 00:16:35,569
how do you keep trivializing
the work she does
254
00:16:35,580 --> 00:16:36,782
by focusing only on her looks?
255
00:16:37,332 --> 00:16:39,573
She literally saved your film.
256
00:16:41,031 --> 00:16:42,650
And that is why all of Hollywood
257
00:16:42,661 --> 00:16:44,732
is utterly terrified of this woman.
258
00:16:46,181 --> 00:16:48,784
But how is everything, though?
259
00:16:48,795 --> 00:16:51,143
I heard there was a stalking situation?
260
00:16:51,154 --> 00:16:52,487
- I'm so sorry.
- No.
261
00:16:52,498 --> 00:16:54,304
Really? I... I'm sorry,
262
00:16:54,315 --> 00:16:56,120
I-I heard that...
263
00:16:56,699 --> 00:16:59,052
- Did you tell him that?
- I barely know this asshole.
264
00:16:59,063 --> 00:17:00,943
Well, it's fine. Of course, I just heard
265
00:17:00,954 --> 00:17:02,723
that the Andy Cohen
interview had to be pulled.
266
00:17:02,734 --> 00:17:04,688
I really don't want to get into that.
267
00:17:04,699 --> 00:17:06,583
Of course, I'm so sorry.
268
00:17:06,594 --> 00:17:07,949
I'm... I'm fine.
269
00:17:07,960 --> 00:17:09,036
Totally.
270
00:17:09,047 --> 00:17:11,117
Don't fucking placate me.
271
00:17:16,082 --> 00:17:19,323
Sorry. Excuse me.
272
00:17:59,335 --> 00:18:03,344
Oh, my God! You're Anna Victoria Alcott!
273
00:18:03,355 --> 00:18:05,081
Oh, I-I'm so sorry to interrupt,
274
00:18:05,092 --> 00:18:07,331
but I just... I-I love you.
275
00:18:07,596 --> 00:18:08,755
Oh.
276
00:18:08,766 --> 00:18:10,242
Thank you. Thank you so much.
277
00:18:10,253 --> 00:18:12,262
Sorry that my palms are so slippery.
278
00:18:12,273 --> 00:18:15,085
I wish I could say it's
water, but it's sweat.
279
00:18:20,197 --> 00:18:22,293
Uh, it's-it's nice to meet you.
280
00:18:50,071 --> 00:18:52,195
Do you mind if I ask you a question?
281
00:18:52,206 --> 00:18:54,446
How are you feeling? I
mean, you must be so nervous.
282
00:18:54,823 --> 00:18:57,462
- I'm fine.
- Oh, you don't look like it.
283
00:18:57,486 --> 00:19:00,324
I'm sorry. I always say the wrong thing.
284
00:19:00,335 --> 00:19:02,466
Oh, we have the same shoes!
285
00:19:02,808 --> 00:19:05,381
Twinsies!
286
00:19:05,392 --> 00:19:08,386
Do you mind if I take a picture?
287
00:19:09,035 --> 00:19:10,723
Um...
288
00:19:10,845 --> 00:19:12,682
I'm sorry, I... Excuse me.
289
00:19:12,693 --> 00:19:14,263
Are you... Oh.
290
00:19:14,330 --> 00:19:15,632
Oh, God.
291
00:19:23,715 --> 00:19:26,093
Get away from my baby!
292
00:19:40,382 --> 00:19:42,392
Ms. Alcott, are you in here by chance?
293
00:19:42,403 --> 00:19:44,340
Don't come in here, please!
294
00:19:44,579 --> 00:19:45,983
I'm sorry.
295
00:19:45,994 --> 00:19:48,566
Uh, your category is
about to be announced.
296
00:19:48,577 --> 00:19:50,280
What?!
297
00:19:52,975 --> 00:19:56,848
I'm sorry.
298
00:20:01,091 --> 00:20:04,014
Inés Mariano, Sugar and Spice.
299
00:20:04,025 --> 00:20:05,688
Ready? You look amazing.
300
00:20:05,699 --> 00:20:07,938
Thank you.
301
00:20:08,906 --> 00:20:12,212
Anna Victoria Alcott, The Auteur.
302
00:20:13,081 --> 00:20:14,283
Good luck.
303
00:20:14,569 --> 00:20:16,140
You, too.
304
00:20:18,105 --> 00:20:21,511
Babette Eno, Daddy, Do You Love Me?
305
00:20:27,984 --> 00:20:29,152
Hey.
306
00:20:32,574 --> 00:20:33,994
Everything okay?
307
00:20:34,005 --> 00:20:36,009
Just... makeup emergency.
308
00:20:36,461 --> 00:20:38,765
Okay, you got this.
309
00:20:41,845 --> 00:20:45,761
And the Gotham Award for
Outstanding Lead Performance
310
00:20:45,772 --> 00:20:49,079
in a Motion Picture goes to...
311
00:20:51,821 --> 00:20:54,293
Anna Victoria Alcott, The Auteur.
312
00:21:17,757 --> 00:21:20,151
- Congratulations.
- Thank you.
313
00:21:26,995 --> 00:21:29,015
Wow.
314
00:21:29,026 --> 00:21:30,179
Um...
315
00:21:30,190 --> 00:21:32,060
Thank you so much.
316
00:21:32,071 --> 00:21:33,875
This is, um...
317
00:21:33,942 --> 00:21:35,312
is...
318
00:21:42,895 --> 00:21:44,776
Honey, are you okay? Are you all right?
319
00:21:44,787 --> 00:21:46,524
Um...
320
00:21:46,535 --> 00:21:48,104
- Yeah?
- Yeah.
321
00:21:57,690 --> 00:21:59,928
You okay? You all right?
322
00:21:59,995 --> 00:22:01,999
- Yeah?
- Yeah.
323
00:22:17,172 --> 00:22:18,788
Don't go in there!
324
00:22:34,251 --> 00:22:37,477
Ms. Alcott. Ms.
Alcott? Can you hear my voice?
325
00:22:38,088 --> 00:22:39,957
She's awake.
326
00:22:39,968 --> 00:22:42,714
Ms. Alcott, can you follow my finger?
327
00:22:42,951 --> 00:22:44,077
Where am I?
328
00:22:44,088 --> 00:22:46,640
We're in a vestibule outside
the bathroom at Cipriani.
329
00:22:46,651 --> 00:22:47,960
You were here for the Gotham Awards.
330
00:22:47,971 --> 00:22:49,474
- The women's bathroom?
- Yes.
331
00:22:49,485 --> 00:22:50,989
Can you follow my finger?
Ma'am, I need you to lie down.
332
00:22:51,000 --> 00:22:52,803
- Where is she?
- Anna, Anna.
333
00:22:53,223 --> 00:22:54,529
- What?
- The woman who was in the bathroom.
334
00:22:54,540 --> 00:22:56,796
Who? Who, sweetheart? Anna?
335
00:22:56,807 --> 00:22:58,936
There-there wasn't a woman
who was lying right there
336
00:22:58,947 --> 00:23:01,050
on the... on the ground?
337
00:23:01,061 --> 00:23:02,497
Honey, what are you talking about, babe?
338
00:23:02,508 --> 00:23:04,829
- I'm going to give her a sedative.
- No, I...
339
00:23:04,840 --> 00:23:06,394
This will help you, Ms. Alcott.
340
00:23:06,405 --> 00:23:08,158
- What the fuck?! I'm...
- It's okay.
341
00:23:08,169 --> 00:23:10,181
I'm pregnant! I don't... Dex!
342
00:23:10,192 --> 00:23:11,895
- It's okay, honey. They know.
- Tell him!
343
00:23:11,906 --> 00:23:14,310
- Hey, it's okay.
- I don't... I don't... I don't want anything.
344
00:23:14,433 --> 00:23:15,936
Ma'am, I need you to cooperate.
345
00:23:15,947 --> 00:23:17,684
What the fuck?! I don't want anything!
346
00:23:17,695 --> 00:23:19,943
- No, no, no, no! Stop it!
- Hey.
347
00:23:19,954 --> 00:23:21,456
- No!
- It's okay, it's okay.
348
00:23:21,467 --> 00:23:22,826
You're safe. It's okay.
349
00:23:22,837 --> 00:23:24,073
Here you go.
350
00:23:24,084 --> 00:23:25,989
- Please.
- You're safe, sweetheart.
351
00:23:26,168 --> 00:23:28,805
It's gonna be okay.
352
00:23:28,873 --> 00:23:32,112
♪ Rock-a-bye baby ♪
353
00:23:32,914 --> 00:23:35,452
♪ On the tree top ♪
354
00:23:36,501 --> 00:23:39,040
♪ When the wind blows ♪
355
00:23:39,327 --> 00:23:42,399
♪ The cradle will rock. ♪
356
00:23:43,382 --> 00:23:44,601
Hmm.
357
00:23:44,612 --> 00:23:46,282
Shh. You're okay.
358
00:23:46,347 --> 00:23:47,716
You're okay.
359
00:23:48,532 --> 00:23:50,536
What happened?
360
00:23:50,816 --> 00:23:52,888
You were dehydrated and exhausted.
361
00:23:52,899 --> 00:23:55,871
You had an episode.
362
00:23:56,929 --> 00:23:59,801
- Is the baby okay?
- The baby's okay.
363
00:23:59,812 --> 00:24:02,462
The paramedics did tests,
and everything looks great.
364
00:24:02,640 --> 00:24:05,880
You just really need
to rest and drink water.
365
00:24:06,921 --> 00:24:09,067
Did they find anything?
366
00:24:09,534 --> 00:24:11,003
In the bathroom?
367
00:24:11,014 --> 00:24:13,896
The paramedics said
you must have been hallucinating.
368
00:24:13,907 --> 00:24:16,044
It can happen, with all
the stress you're under.
369
00:24:21,410 --> 00:24:24,283
I blew it. My Oscar chances.
370
00:24:27,474 --> 00:24:29,160
Don't. Don't.
371
00:24:31,007 --> 00:24:33,502
The news cycle has a
seven-second memory.
372
00:24:33,625 --> 00:24:36,884
- This is...
- There's no such thing as bad press.
373
00:24:36,895 --> 00:24:40,682
- What am I gonna do?
- We are going to pull a "Wilde" card,
374
00:24:40,903 --> 00:24:42,798
as in Olivia Wilde.
375
00:24:42,809 --> 00:24:44,289
Don't mention what happened
376
00:24:44,300 --> 00:24:45,915
- and wait till everyone forgets...
- What?
377
00:24:45,926 --> 00:24:48,587
... slash lowkey gaslight
the people that do ask
378
00:24:48,598 --> 00:24:50,502
and make them think
that they're the problem
379
00:24:50,932 --> 00:24:53,575
because, you know, sexism.
380
00:24:55,012 --> 00:24:58,017
Look, I'm giving you license to chill.
381
00:24:58,551 --> 00:24:59,710
Take it.
382
00:25:04,898 --> 00:25:06,903
You still look beautiful!
383
00:25:13,248 --> 00:25:14,783
Are you embarrassed, Anna?
384
00:25:31,218 --> 00:25:34,223
Mom's weekend place is right off here.
385
00:25:35,178 --> 00:25:37,116
I thought she was closer to the city.
386
00:25:37,127 --> 00:25:39,667
No, she's in Bridgehampton.
387
00:25:40,055 --> 00:25:42,191
Shit.
388
00:25:43,034 --> 00:25:46,140
I-I just didn't realize
we'd be so close to her.
389
00:25:48,084 --> 00:25:49,922
She won't bother us here.
390
00:25:49,989 --> 00:25:52,092
Oh, have you met your mother?
391
00:25:56,635 --> 00:25:58,305
She loves you.
392
00:25:58,760 --> 00:26:00,095
I know.
393
00:26:00,106 --> 00:26:01,709
I'm sorry.
394
00:26:34,064 --> 00:26:36,770
I'm just so happy someone can use it.
395
00:26:36,781 --> 00:26:38,886
Theo hates this house.
396
00:26:40,756 --> 00:26:44,130
Says it's too big and that
the Hamptons are over.
397
00:26:44,196 --> 00:26:46,167
Entitled bitch.
398
00:26:46,628 --> 00:26:49,868
I think they're just resentful
about being a trophy spouse.
399
00:26:50,540 --> 00:26:52,981
Well, I don't blame them.
400
00:26:53,561 --> 00:26:54,873
I wouldn't want to be.
401
00:26:54,884 --> 00:26:57,556
But that's why I'm the rich one.
402
00:26:59,292 --> 00:27:00,761
Follow me.
403
00:27:06,795 --> 00:27:08,832
And...
404
00:27:10,015 --> 00:27:12,286
This is Kamal.
405
00:27:12,608 --> 00:27:15,148
He looks like a model
playing a security guard
406
00:27:15,159 --> 00:27:16,695
but he actually is a security guard.
407
00:27:17,441 --> 00:27:19,767
Don't worry, darling,
it's not sexual harassment.
408
00:27:19,778 --> 00:27:22,616
I'm a lesbian.
And he'll be with you 24/7.
409
00:27:22,627 --> 00:27:24,132
It's an honor to meet you both.
410
00:27:24,143 --> 00:27:27,494
- I look forward to working with you.
- Yeah, good to meet you.
411
00:27:27,505 --> 00:27:28,975
Uh, Talia, we don't need all this...
412
00:27:28,986 --> 00:27:30,491
Oh, shut up. Yes, you do.
413
00:27:30,502 --> 00:27:32,348
No expense is too much for safety,
414
00:27:32,359 --> 00:27:34,463
or even just peace of mind.
415
00:27:35,639 --> 00:27:38,611
Also, he's got a really big gun.
416
00:27:42,206 --> 00:27:43,777
Do we ask Kamal to eat with us?
417
00:27:44,385 --> 00:27:46,054
What's the protocol here?
418
00:27:46,401 --> 00:27:47,813
I already did.
419
00:27:47,824 --> 00:27:50,095
He said no.
420
00:27:50,376 --> 00:27:52,396
Rude.
421
00:27:53,334 --> 00:27:55,305
He can't hear us, can he?
422
00:27:55,825 --> 00:27:57,109
You think the house is bugged?
423
00:27:57,120 --> 00:27:58,522
Well...
424
00:28:00,209 --> 00:28:01,411
Hey, Kamal.
425
00:28:02,392 --> 00:28:03,544
How big is your gun?
426
00:28:06,094 --> 00:28:07,708
It's just...
427
00:28:07,942 --> 00:28:09,394
so exposed.
428
00:28:09,554 --> 00:28:12,901
- You don't like it?
- No, I-I do, it's just...
429
00:28:13,831 --> 00:28:15,568
It's kind of funny, we
came out here to hide,
430
00:28:15,579 --> 00:28:19,086
only to be living in a house
literally made of glass.
431
00:28:19,388 --> 00:28:21,724
- Well, you know what they say.
- Do not say it.
432
00:28:21,917 --> 00:28:24,222
People who live in glass houses...
433
00:28:25,098 --> 00:28:26,801
I knew I couldn't stop you.
434
00:28:30,828 --> 00:28:33,267
Why is Talia doing all this?
435
00:28:33,278 --> 00:28:35,048
Eh, she loves us, babe.
436
00:28:35,556 --> 00:28:37,523
And if you sold a startup at 29
437
00:28:37,590 --> 00:28:39,293
and made enough money as a VC
438
00:28:39,304 --> 00:28:41,705
that you could help your
friends in any way you wanted,
439
00:28:41,716 --> 00:28:43,352
wouldn't you?
440
00:28:46,260 --> 00:28:47,832
I think I need a sharper knife.
441
00:29:13,701 --> 00:29:14,838
Babe?
442
00:29:16,207 --> 00:29:17,642
Everything okay?
443
00:29:21,117 --> 00:29:23,153
Everything's fine.
444
00:30:35,158 --> 00:30:37,696
Ms. Alcott. Can I help you?
445
00:30:37,707 --> 00:30:40,465
I thought I heard something
coming from the basement.
446
00:30:40,476 --> 00:30:42,714
We don't have any cameras down there.
447
00:30:43,212 --> 00:30:45,349
Why don't we go look?
448
00:31:14,542 --> 00:31:16,479
I don't see anything.
449
00:31:18,117 --> 00:31:19,519
Thank you for checking, Kamal.
450
00:31:24,142 --> 00:31:27,315
Breathe in serenity.
451
00:31:28,056 --> 00:31:30,578
Breathe out fear.
452
00:31:31,604 --> 00:31:36,224
Breathe in the peace you seek
for you and your baby.
453
00:31:38,525 --> 00:31:41,732
Breathe out any anxiety at all.
454
00:31:44,052 --> 00:31:45,554
Are you having pain?
455
00:31:45,820 --> 00:31:48,393
Yeah, just, um, just here.
456
00:31:48,824 --> 00:31:51,028
Try this.
457
00:32:03,729 --> 00:32:05,331
Does that help?
458
00:32:05,805 --> 00:32:07,184
Mmm.
459
00:32:07,516 --> 00:32:11,717
Just remember, if anything is wrong,
your body will tell you.
460
00:32:27,629 --> 00:32:30,000
Are you all right, Ms. Alcott?
461
00:32:42,259 --> 00:32:44,463
I'm taking you to the hospital.
462
00:32:59,477 --> 00:33:01,651
Ms. Alcott, may I enter?
463
00:33:02,205 --> 00:33:03,872
Yes. Yes, thank you.
464
00:33:03,883 --> 00:33:05,548
My name is Ivy. It's nice to meet you.
465
00:33:05,559 --> 00:33:07,162
How are you feeling?
466
00:33:07,282 --> 00:33:08,817
Do I know you?
467
00:33:10,321 --> 00:33:11,540
I don't think so.
468
00:33:11,551 --> 00:33:13,096
Blood pressure is 121/80.
469
00:33:13,107 --> 00:33:16,680
That's good. Temperature is normal.
470
00:33:19,881 --> 00:33:21,517
Open your mouth, please.
471
00:33:33,477 --> 00:33:35,890
- You look so familiar.
- I just transferred.
472
00:33:35,901 --> 00:33:38,271
- Oh, from the city?
- Toronto.
473
00:33:38,801 --> 00:33:40,907
I understand that you're pregnant?
474
00:33:41,014 --> 00:33:42,834
- Yes.
- Congratulations.
475
00:33:43,087 --> 00:33:44,303
How many weeks?
476
00:33:44,376 --> 00:33:45,559
Twelve.
477
00:33:45,570 --> 00:33:46,977
And it sounds like
you're experiencing some
478
00:33:46,987 --> 00:33:49,187
lower back pain as
well as some bleeding?
479
00:33:49,507 --> 00:33:51,800
- That's right.
- All right. I'm going to perform an ultrasound
480
00:33:51,811 --> 00:33:53,874
- with your permission.
- Of course.
481
00:34:21,484 --> 00:34:23,688
Feet in the stirrups, please.
482
00:34:36,418 --> 00:34:38,389
You're gonna feel some pressure.
483
00:35:04,682 --> 00:35:06,319
Can I see the screen?
484
00:35:07,042 --> 00:35:08,812
One moment.
485
00:35:15,733 --> 00:35:18,458
- Do you see a heartbeat?
- I need quiet in order to perform
486
00:35:18,469 --> 00:35:20,640
the ultrasound, Ms. Alcott.
487
00:35:31,523 --> 00:35:34,006
I'm going to find a doctor.
488
00:36:45,967 --> 00:36:49,306
♪ Rock-a-bye baby ♪
489
00:36:50,368 --> 00:36:52,105
♪ On the tree top ♪
490
00:36:53,114 --> 00:36:55,651
♪ When the wind blows ♪
491
00:36:56,071 --> 00:37:00,447
♪ The cradle will rock ♪
492
00:37:00,955 --> 00:37:03,794
♪ When the bough breaks ♪
493
00:37:03,878 --> 00:37:06,650
♪ The cradle will fall ♪
494
00:37:08,090 --> 00:37:11,710
♪ And down will come baby ♪
495
00:37:11,721 --> 00:37:13,203
Ms. Alcott?
496
00:37:13,313 --> 00:37:16,136
♪ Cradle and all. ♪
497
00:37:16,147 --> 00:37:17,783
Ms. Alcott?
498
00:37:20,302 --> 00:37:23,575
Ms. Alcott, how are you feeling?
499
00:37:24,537 --> 00:37:26,240
I lost the baby.
500
00:37:26,402 --> 00:37:27,604
I'm so sorry.
501
00:37:27,615 --> 00:37:29,834
- I know how painful this is.
- Where were you?
502
00:37:29,845 --> 00:37:31,579
I'm so sorry... so sorry, sweetheart.
503
00:37:31,590 --> 00:37:33,653
I, um, I had my phone off
504
00:37:33,664 --> 00:37:35,539
and I was taking a nap.
505
00:37:36,708 --> 00:37:38,192
Do you know...
506
00:37:38,203 --> 00:37:39,788
- why?
- We don't.
507
00:37:39,882 --> 00:37:41,733
But I can tell you
that most miscarriages
508
00:37:41,744 --> 00:37:44,678
are the result of an
undetected abnormality.
509
00:37:44,689 --> 00:37:46,359
It's not your fault.
510
00:37:47,028 --> 00:37:49,215
Is there any way to know?
511
00:37:49,815 --> 00:37:51,155
The sex?
512
00:37:51,663 --> 00:37:54,272
- Anna.
- I want to know.
513
00:37:54,503 --> 00:37:55,939
Your blood tests
514
00:37:55,950 --> 00:37:58,263
indicated the presence of Y chromosome.
515
00:37:58,476 --> 00:38:00,113
A boy.
516
00:38:01,630 --> 00:38:04,002
I know this is incredibly hard,
517
00:38:04,041 --> 00:38:05,979
but I need to take an ultrasound
518
00:38:06,159 --> 00:38:08,331
to determine whether
there is any fetal tissue
519
00:38:08,342 --> 00:38:12,071
- remaining in your uterus.
- I already had an ultrasound.
520
00:38:13,040 --> 00:38:15,278
Dr. Hill sent your records over.
521
00:38:15,978 --> 00:38:19,363
It looks like the last ultrasound
you had was three weeks ago.
522
00:38:19,374 --> 00:38:23,929
No, I had one already here, earlier.
523
00:38:24,656 --> 00:38:26,926
W-With Nurse...
524
00:38:27,188 --> 00:38:28,992
Ivy.
525
00:38:31,421 --> 00:38:32,683
What did she look like?
526
00:38:32,694 --> 00:38:34,588
Young, 30s.
527
00:38:34,797 --> 00:38:38,068
- Brownish hair?
- I'm going to find a doctor.
528
00:38:39,393 --> 00:38:43,001
Ms. Alcott, this is a
small community hospital.
529
00:38:43,253 --> 00:38:46,392
There's no nurse named Ivy here.
530
00:38:58,023 --> 00:39:03,023
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
37268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.