All language subtitles for 69g
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,066
李洪斌的背后绝对不简单
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,400
这个人不管付出多大的代价
3
00:00:04,400 --> 00:00:05,966
我都不能让他跑了
4
00:00:05,966 --> 00:00:08,700
因为这是关于我老兄唯一的线索
5
00:00:09,066 --> 00:00:10,466
林子您放心
6
00:00:10,466 --> 00:00:11,533
他跑不了
7
00:00:11,533 --> 00:00:13,866
另外你们那些战友来了后
8
00:00:13,866 --> 00:00:16,166
再挑几个擅长侦查的去跟紧了
9
00:00:16,166 --> 00:00:18,500
那个和李洪斌保持联系的大胡子
10
00:00:18,500 --> 00:00:20,000
我要知道他的身份
11
00:00:20,400 --> 00:00:21,633
明白了领导
12
00:00:21,900 --> 00:00:22,866
过了几天
13
00:00:22,866 --> 00:00:24,733
马玉林来到做外汇的黑市
14
00:00:24,733 --> 00:00:25,900
见了其中一个老板
15
00:00:25,900 --> 00:00:28,133
我们是鲍里斯先生介绍过来的
16
00:00:28,133 --> 00:00:30,066
拉达先生哦
17
00:00:30,066 --> 00:00:33,333
那你需要多少米元又用来做什么呢
18
00:00:33,333 --> 00:00:35,400
这个需要问的这么仔细吗
19
00:00:35,400 --> 00:00:36,600
哦抱歉
20
00:00:36,600 --> 00:00:38,700
你要知道我们的特殊性
21
00:00:38,700 --> 00:00:40,133
我从未见过你
22
00:00:40,133 --> 00:00:42,900
我需要搞明白你要米元干什么
23
00:00:43,100 --> 00:00:44,366
难道鲍里斯先生
24
00:00:44,366 --> 00:00:46,066
不够作为信誉背书吗
25
00:00:46,066 --> 00:00:47,400
嗯抱歉
26
00:00:47,400 --> 00:00:48,966
你还是需要告诉我
27
00:00:48,966 --> 00:00:50,666
一切关于你的消息
28
00:00:50,666 --> 00:00:52,666
这是我们行业里的规矩
29
00:00:52,766 --> 00:00:55,300
看来这人不太给鲍里斯面子
30
00:00:55,700 --> 00:00:57,100
那要是还有米格
31
00:00:57,266 --> 00:01:00,166
瓦里瓦吉姆等人为我担保信誉呢
32
00:01:00,166 --> 00:01:01,800
嗯此人一出
33
00:01:01,800 --> 00:01:04,900
拉达笑了出来你刚刚说的那些名字
34
00:01:04,900 --> 00:01:06,766
全是当地银行的行长
35
00:01:06,766 --> 00:01:10,066
官方的米元对率11米元对0.9货币
36
00:01:10,066 --> 00:01:13,066
我们黑市11米元兑换1.3货币
37
00:01:13,066 --> 00:01:15,566
既然你认识这么多银行行长
38
00:01:15,566 --> 00:01:18,266
那完全可以从银行渠道去兑换
39
00:01:18,266 --> 00:01:20,500
为什么会跑到我们黑市来
40
00:01:20,500 --> 00:01:23,100
先生你不觉得自己画的逻辑
41
00:01:23,100 --> 00:01:24,766
有很大的漏洞吗
42
00:01:24,866 --> 00:01:26,666
这样你打几个电话
43
00:01:26,766 --> 00:01:29,266
询问下他们认识不认识我马玉莲
44
00:01:29,266 --> 00:01:31,200
哦那你稍等一下
45
00:01:31,200 --> 00:01:32,800
我马上打电话
46
00:01:32,800 --> 00:01:34,533
随后达拉去了屋里
47
00:01:34,533 --> 00:01:35,500
过了一会后
48
00:01:35,500 --> 00:01:37,566
达拉再次出来并满脸笑容
49
00:01:38,533 --> 00:01:40,933
是我盖死有眼不识泰山
50
00:01:40,933 --> 00:01:43,766
马先生不要和我刚刚的鲁莽计较
51
00:01:43,766 --> 00:01:46,466
旁边达拉的小弟一脸茫然老大
52
00:01:46,466 --> 00:01:49,133
怎么了从没见过如此的低三下四
53
00:01:49,133 --> 00:01:51,333
好了身份确定了
54
00:01:51,333 --> 00:01:53,000
我们就赶紧谈正事吧
55
00:01:53,500 --> 00:01:55,100
浩荡马先生
56
00:01:55,100 --> 00:01:57,166
那你们需要多少米元呢
57
00:01:57,166 --> 00:01:58,800
那你这里有多少
58
00:01:59,133 --> 00:02:01,166
我手上有6,000多万
59
00:02:01,166 --> 00:02:02,166
我全要了
60
00:02:02,166 --> 00:02:03,866
而且给你加0.1个点
61
00:02:03,866 --> 00:02:06,066
1.4货币兑换一米元啊
62
00:02:06,300 --> 00:02:08,533
马先生我没听错吧
63
00:02:08,533 --> 00:02:12,100
你全要了还按照市面更高的价格收
64
00:02:12,266 --> 00:02:13,900
是的你没听错
65
00:02:14,300 --> 00:02:16,466
按照正常的思维来衡量
66
00:02:16,466 --> 00:02:18,866
谁都希望自己手上的货币
67
00:02:18,866 --> 00:02:20,900
能够兑换出更多的迷源
68
00:02:20,900 --> 00:02:24,066
怎么面前这个人却反其道行至呢
69
00:02:24,066 --> 00:02:26,666
算了有钱壮观那么多干嘛
70
00:02:26,766 --> 00:02:28,500
那我们好酒交易呢
71
00:02:28,500 --> 00:02:30,866
过几天等我消息说完
72
00:02:30,866 --> 00:02:32,300
马玉零点离开了
73
00:02:32,300 --> 00:02:34,700
因为他还要去下一家协商
74
00:02:35,466 --> 00:02:35,933
老板
75
00:02:35,933 --> 00:02:37,900
刚刚为何会对一个外来人卑躬
76
00:02:37,900 --> 00:02:38,533
屈膝呢
77
00:02:38,533 --> 00:02:41,166
因为这个人背后势力不简单啊
78
00:02:41,166 --> 00:02:43,466
就认识几个银行的行长而已吗
79
00:02:43,466 --> 00:02:45,866
你以为我怕那几个银行行长
80
00:02:45,866 --> 00:02:47,933
他是巴音夫心上的朋友
81
00:02:47,933 --> 00:02:49,366
幸好他不计较
82
00:02:49,366 --> 00:02:50,333
不然的话
83
00:02:50,333 --> 00:02:53,166
你知道我们今天的后果是什么吗
84
00:02:53,166 --> 00:02:54,800
一听到八耶夫的名字
85
00:02:54,800 --> 00:02:57,366
小弟脸上露出惊恐的表情
86
00:02:57,900 --> 00:02:59,466
在跑了一天黑市后
87
00:02:59,466 --> 00:03:00,733
马玉林回到酒店
88
00:03:00,733 --> 00:03:02,333
刘德龙早已等候多时
89
00:03:02,333 --> 00:03:04,033
林哥战果如何
90
00:03:04,066 --> 00:03:06,600
还不错今天收到了5亿米元
91
00:03:06,600 --> 00:03:10,166
已经把市场里流通的米元抽空了90%
92
00:03:10,700 --> 00:03:11,600
也就是说
93
00:03:11,600 --> 00:03:13,133
在未来的一段时间里
94
00:03:13,133 --> 00:03:15,900
这边黑市将几乎5米元可以置换了
95
00:03:15,900 --> 00:03:18,766
是的现在米元一下成了稀缺品
96
00:03:18,766 --> 00:03:19,866
物以稀为贵
97
00:03:19,866 --> 00:03:21,400
我们就坐等赚钱吧
98
00:03:21,666 --> 00:03:23,966
不过林哥还剩下10%呢
99
00:03:24,066 --> 00:03:25,100
跑不掉的
100
00:03:25,100 --> 00:03:27,100
剩下的10%比较零散
101
00:03:27,100 --> 00:03:29,133
但这几天我会陆续的收购
102
00:03:29,133 --> 00:03:31,500
直到把当地黑市的米元收完
103
00:03:31,933 --> 00:03:34,066
那我们贷款的资金到位了吗
104
00:03:34,066 --> 00:03:35,866
过几天就可以到位了
105
00:03:35,900 --> 00:03:37,933
通过之前我跟你说的方法
106
00:03:37,933 --> 00:03:39,700
我总共贷出了12亿
107
00:03:40,266 --> 00:03:41,666
林哥厉害呀
108
00:03:41,666 --> 00:03:43,733
小弟对你佩服的五体投地
109
00:03:43,733 --> 00:03:44,700
过了几天
110
00:03:44,700 --> 00:03:46,133
马玉林的贷款到位
111
00:03:46,133 --> 00:03:48,733
便和黑市的那些商人完成了交易
112
00:03:48,733 --> 00:03:50,200
只是这么多米元现金
113
00:03:50,200 --> 00:03:52,666
到马玉林手中却成了一个大麻烦
114
00:03:52,666 --> 00:03:54,600
因为被当地另一股势力盯上
7201